INFORMACIONES UTILES AL MOMENTO DE INGRESAR AL PAIS 入国時、まず知っておきたい事項 49 INFORMACIONES UTILES AL MOMENTO DE INGRESAR AL PAIS 1 Registro de residentes extranjeros El registro de residente se realiza para registrar el domicilio e identificación personal de los residentes extranjeros que permanezcan en Japón. El trámite de registro se debe realizar en la sub-prefectura del distrito donde resida. (1) Cuando debe hacer el trámite de registro Registro D Periodo de Notificación Items necesarios Al mudarse de otra ciudad Dentro de los 14 ・Carnet de residencia (Zairyu Card) o de (o del extranjero) a la ciudad días siguientes a la Residente Permanente Especial de Osaka mudanza ・Certificado de Salida(no es necesario si viene del extranjero) ・Documentos para verificar la relación con el Jefe de Familia, en caso de que no se sepa la relación . Al mudarse dentro de la ciudad de Osaka Dentro de los 14 ・Carnet de residencia (Zairyu Card) o de días siguientes a la Residente Permanente Especial mudanza ・Documentos para verificar la relación con el Jefe de Familia, en caso de que no se sepa la relación Al mudarse fuera de la ciudad Antes de la de Osaka mudanza ・Carnet de residencia (Zairyu Card) o de Residente Permanente Especial Cuando hayan otros cambios fuera del domicilio Los residentes permanentes especiales Cuando hayan otros cambios fuera del domicilio 50 Los residentes permanentes especiales Dentro de los 14 días siguientes al Acuda al Departament cambio o de Inmigración Regional Los residentes permanentes especiales INFORMACIONES UTILES AL MOMENTO DE INGRESAR AL PAIS (2) Renovación del Carnét de residencia (Zairyu Card) o de Residente Permanente Especial Es necesario realizar el trámite de renovación del Carnét de residencia (Zairyu Card) o de Residente Permanente Especial al expirar el periodo de vigencia. Permiso de Permanencia Periodo de Vigencia Lugar del trámite Los residentes permanentes Hasta el 7º cumpleaños después de la Municipalidad distrital del especiales aplicación (en caso de renovación , hasta distrito donde resida el 7º cumpleaños después del vencimiento del periodo de vigencia) (menores de 16 años, cuando cumplan los 16años) Residente Permanente 7 años despúes dela emisión del carnet de residente (menores de 16 años, cuando cumplan los 16años) Otras personas (que no Hasta que venza el periodo de vigencia sean residente permanente especial o residente permanente) D Departamento de Inmigración Regional (3) En caso de pérdida del Carnét de residencia (Zairyu Card) o de Residente Permanente Especial Permiso de permanencia Periodo de validez Los residentes permanentes especiales Dentro de los 14 días a partir del Los residentes que no sean conocimiento de la pérdida permanentes especiales Lugar de realización del trámite Municipalidad distrital del distrito donde resida Departamento de Inmigración Regional 51 INFORMACIONES UTILES AL MOMENTO DE INGRESAR AL PAIS (4) Devolución del carnét de residencia (Zairyu Card) o de Residente Permanente Especial Deberá devolver el carnét de residencia (Zairyu Card) o de Residente Permanente Especial en los casos descritos abajo. Permiso de Permanencia Residente Permanente Especial Razón de devolución ・Al vencer el periodo de Dentro de los 14 días Departamento de vigencia . después de la Inmigración Regional ・Al no regresar a Japón durante ocurrencia el periodo de vigencia del permiso de reentrada ・Al salir de Japón(cuando no tiene permiso de reentrada) D ・Al recibir un nuevo carnet de residente permanete especial Persona que no sean residente permanente especial Periodo de devolución Lugar de devolución Inmediatamente Inmediatamente Municipalidad distrital del distrito donde resida ・Al vencer el periodode validez Dentro de los 14 días Departamento de del carnet de residente después de la Inmigración Regional ・Al no regresar a Japón durante ocurrencia el periodo de vigencia del permiso de reentrada ・Al salir de Japón(cuando no Inmediatamente tiene permiso de reentrada) ・Al recibir un nuevo carnet de residente permanente especial (5) Pedido de Certificado de Residencia (Juminhyo) Puede ser solicitado personalmente o por un miembro de la misma familia.En caso de ser solicitado por otra persona, se requiere presentar una autorización . Todas las municipalidad distritales(pág.132)、filiales(pág.133) o Centro de Servicio de Osaka(pág.133) Ayuntamiento de Osaka, 1erPiso, Emisión de Certificados de Residencia y Registro Familiar(pág.135) 2 Registros diversos (1) Registro de Matrimonio Para registrar el matrimonio en las municipalidad distritales (se requiere llenar previamente los formularios con los datos necesarios y presentar 2 testigos mayores de edad con la firma o sello), deberá presentar a la municipalidad distrital los documentos escritos a continuación: 52 INFORMACIONES UTILES AL MOMENTO DE INGRESAR AL PAIS Verificar en las embajadas o consulados respectivos en relación a los documentos que deben ser presentados en el ayuntamiento. Con relación a lo relacionado con los trámites en el Departamento de Inmigración Regional,varian dependiendo de cada situación, consultar en los Centros de Información para Residentes Extranjeros respectivo (pág.60) En el caso de que un residente de nacionalidad extranjera se case con una persona de nacionalidad japonesa※1 A. Residente de nacionalidad extranjera ●Documentos de confirmación de nacionalidad※2(Certificado de nacionalidad , certificado de nacimiento, etc) ⇒En caso de no tenerlos traer el pasaporte al momento del registro ●Documentos que confirmen que puede casarse según las leyes de Japón※3 ⇒En caso de no tenerlos, presentar documentos alternativos(Certificado de No impedimento de matrimonio ●Documentos de identificación personal (Carnét de residencia (Zairyu Card) o de Residente Permanente Especial※3, pasaporte, etc) B. Nacionalidad japonesa ●Registro Familiar donde consten todos los datos registrados(Koseki Tohon)o Registro Familiar Individual(Koseki Shohon) ●Documentos de identificación personal(brevete, pasaporte, etc) ※1…Si se ha casado en un país fuera de Japón, los documentos y forma de registro será diferente, consultar más detalles en la municipalidad distrital . ※2・3…Para Consultar en las embajadas o consulados respectivos respecto a la obtención de los documentos. ※4…El carné de extranjería, a partir de julio de 2012, por un determinado período será considerado como Carné de Residencia (Zairyu Card) o de Residente Permanente Especial. ②En caso de matrimonio entre residentes de nacionalidad extranjera, ambos deben presentar Los mismos documentos mencionados en A 53 D INFORMACIONES UTILES AL MOMENTO DE INGRESAR AL PAIS (2) Registro de divorcio Para registrar el matrimonio en las municipalidad distritals (se requiere llenar previamente los formularios con los datos necesarios y presentar 2 testigos mayores de edad con la firma o sello), es necesario presentar documentos de identificación personal※1 o pasaporte a la municipalidad distrital . Dependiendo de la nacionalidad , si residen en Japón, etc, el ayuntamiento no podrá aceptar el registro. En caso de que pudiera ser aceptado, se requerirán los documentos respectivos, para mayor información consultar previamente en la municipalidad distrital. D ※1…El carné de extranjería, a partir de julio de 2012, por un determinado período será considerado como Carné de Residencia (Zairyu Card) o de Residente Permanente Especial. (3) Registro de nacimiento En caso del nacimiento de un hijo, el padre o la madre pueden registrarlo en la municipalidad distrital. Mayor información sobre el procedimiento, leer la sección G-1 Para las personas que tengan programado dar a luz y la crianza de los niños(pág.84). (4) Registro de defunción En caso de defunción de una persona de nacionalidad extranjera, los parientes o convivientes , deberán presentar los siguientes documentos en la municipalidad distrital donde resida, estaba de visita o donde falleció en en el plazo de 7 días desde el conocimiento del fallecimiento : El carnet de residente (Zairyu Card) o de resiedente permanente especial※1、 Debe devolver en el Departamento de inmigración dentro de los 14 días posteriores Confirmar en la embajada o consulado respectivo, los documentos necesarios para presentar el registro de defunción en la municipalidad distrital. Con relación a lo relacionado con los trámites en el Departamento de Inmigración Regional,varian dependiendo de cada situación, consultar en los respectivos Centros de Información para Residentes Extranjeros (pág.60) ●Registro de Defunción para presenter en la municipalidad distrital. ●Certificado de defunción del médico ●Sello personal del declarante(o firma al momento del regsitro) 54 INFORMACIONES UTILES AL MOMENTO DE INGRESAR AL PAIS ※1…El carné de extranjería, a partir de julio de 2012, por un determinado período será considerado como Carné de Residencia (Zairyu Card) o de Residente Permanente Especial. 3 El Seguro Médico de Japón Toda persona que vive en Japón está obligada a inscribirse al sistema de Seguro de Salud; el Seguro de Salud de la empresa al cual pertenecen los empleados de empresas privadas y demás; el Sistema de Asistencia Médica para ancianos, para las personas mayores de 75 años (para personas con impedimentos, mayores de 65 años), o el Seguro Nacional de Salud. Para mayor información lea la parte J.En caso de enfermedades (pág.98). 4 Licencia de Conducir La persona que pretende conducir automóvil en Japón necesita portar la licencia de conducir expedida en Japón o licencia internacional de conducir. (Se exceptúan las licencias internacionales de conducir expedidas en los determinados países que no son válidas en Japón.) (1) Licencia de Conducir Internacional La licencia de conducir internacional se obtiene antes de venir a Japón y es válido por 1 año a partir del día de la emisión en el país extranjero. En este caso, la licencia tiene que ser emitida en un país miembro del Tratado de Ginebra. Es posible que dependiendo del país emisor no pueda ser válido en Japón. ※ No es posible canjear la licencia de conducir internacional a la licencia de conducir japonesa. ●Página de Internet del Centro Policial de la Prefectura de Osaka http://www.police.pref.osaka.jp/08tetsuduki/menkyo/ (2) Canje de la licencia de conducir extranjera a la licencia de conducir japonesa 【 Condiciones para el canje】 ① Documento comprobatorio de la permanencia de más de 3 meses luego de haber obtenido la licencia de conducir en el país emisor. ②La licencia de conducir extranjera deberá tener plena vigencia. 【 Documentos necesarios】 ①Licencia de conducir extranjera con su respectiva copia anversa y reversa (si no tuviese la fecha de expedición será necesaria el historial de la licencia de conducir). 55 D INFORMACIONES UTILES AL MOMENTO DE INGRESAR AL PAIS ② Traducción de la licencia de conducir extranjera. ※La traducción deberá ser emitida por el Consulado del país correspondiente o por la JAF (Federación Automovilística Japonesa). ●Federación Automovilística Japonesa (JAF) – Sede de Kansai, Sucursal de Osaka Ibakaki-shi Nakahozumi 2-1-5 ☎ 072-645-1300 (de Lunes a Viernes : 9:00〜17:30hs.) ※ Costo de la traducción : 3,000 yenes ※Los días necesarios para la traducción dependen del idioma. 〈Forma de solicitar la traducción〉 (japonés) http://www.jaf.or.jp/inter/translation/index.htm http://www.jaf.or.jp/inter/translation/index_e.htm (Inglés) D ③ Pasaporte original y copia de todas las páginas del mismo (si estuviera renovado, también será necesario el pasaporte antiguo). ④ Copia del Carné de Residencia que menciona la nacionalidad, etc. ⑤ Una fotografía (tomada en un período menor a los 6 meses, de 3 cm. de largo x 2.4 cm. de ancho, sin sombreros, de frente, medio cuerpo superior, de fondo blanco). ⑥Lápicero (de color negro o azul). ⑦ Costo a pagar : 【 Recepción】De Lunes a Viernes (excepto feriados y los descansos de finales e inicios de año) 8:45〜12:00hs. y 12:45〜13:30hs. ※Los documentos requeridos y el trámite de expedición varían de acuerdo al país de origen del solicitante, consulte con anticipación en cada uno de los Centros de exámenes de manejo. 【Lugar para la solicitud del canje de la licencia de conducir e informaciones】 Servicio telefónico sobre licencia de conducir ☎ 06-6906-0055 ●Centro de exámenes de manejo de Kadoma Kadoma-shi Ichibancho 23-16 ☎ 06-6908-9121 (días laborables de 9:00 a 17:00hs.) ●Centro de exámenes de manejo de Komyoike Izumi-shi Fuseya-cho 5-13-1 ☎ 0725-56-1881 (días laborables de 9:00 a 17:00hs.) 56 INFORMACIONES UTILES AL MOMENTO DE INGRESAR AL PAIS (3) Cambio de dirección, etc. Cuando ocurrir necesidad de realizar cambios de datos, tales como, los nombres, dirección, etc., después de obtener la licencia de conducir, declare inmediatamente a la secretaria de transporte o al Centro de Exámenes de Manejo presentando la copia del certificado de residencia que menciona su nacionalidad y la licencia de conducir. (4) Renovación de la licencia de conducir 【 Validez】 Hasta un mes después del 3er. cumpleaños a partir del día de la entrega de la licencia de conducir. ※ Si no ha cometido infracciones y se le ha considerado como buen conductor, obtendrá la licencia de conducir con una validez de hasta un mes después del 5to. cumpleaños a partir del día de la entrega de la licencia de conducir. 【 Trámite para la renovación】 Podrá hacer el trámite en la secretaria de transporte o al Centro de Exámenes de Manejo durante el período de validez (dentro de 1 mes antes o 1 mes después de la fecha de nacimiento). 【 Documentos necesarios】 ①Licencia de conducir ② Comunicación para la renovación (aunque no lo presente se puede realizar el trámite, sin embargo sería más rápido si lo presenta) ③ Una fotografía ④ Tarifa del trámite para la renovación ⑤ Tarifa para asistir a la charla de la renovación (5) Reglas Básicas de Tránsito ● En Japón, los vehículos y bicicletas deben conservar su izquierda, mientras que los peatones conservan su derecha cuando caminan en las aceras o en las laderas de las carreteras. Los peatones siempre tienen preferencia con respecto a los vehículos en áreas donde no hubiesen semáforos. Si proviene de un país donde los vehículos conservan su derecha, debe prestar mucha atención al momento de conducir, especialmente al voltear una esquina. 57 D INFORMACIONES UTILES AL MOMENTO DE INGRESAR AL PAIS ●Los conductores que violen las reglas de tránsito o que se vean envueltos D en accidentes de tránsito serán objeto de multas y les serán asignados puntos por sanciones. Cuando causar “violación de reglamento de tránsito” y al recibir la boleta de color azul, tendrá que hacer el pago de la misma en las ventanillas de los bancos u oficina de correo indicadas, dentro del plazo determinado. ●Los conductores y pasajeros que viajen en la parte delantera y trasera de algún vehículo deben usar el cinturón de seguridad en todo momento, los motociclistas (tanto el conductor como el acompañante) deben usar cascos de seguridad. Además cuando se conduce un vehículo, es obligatorio el uso de las sillas de seguridad para bebés y niños menores de 6 años. ● Conducir en estado de ebriedad está estrictamente prohibido y las multas por dicho concepto son muy severas. En estos casos se le puede anular o suspender el permiso de conducir. ● Está prohibido el uso del teléfono celular mientras se conduce. ※ Puede adquirir el manual sobre las reglas de tránsito de Japón en idiomas extranjeros (español, inglés, coreano, chino, portugués) en las oficinas de la JAF (Federación Automovilística Japonesa). (6) Bicicletas La mayoría de las estaciones tienen estacionamiento para bicicletas. Para mayor información consulte con las oficinas correspondientes. Si estaciona su bicicleta en un lugar prohibido le será retirada su bicicleta inmediatamente. Para poder recuperar la bicicleta tendrá que pagar una tarifa de 2,500 yenes en caso de bicicleta y 4,000 yenes en caso de motocicleta. 【 Informaciones】 División de Construcción de la ciudad de Osaka Sección de medidas para bicicletas ☎ 06-6615-6684 58