Eje agrícola con freno normal Eje agrícola con freno normal Eje agrícola con freno normal CARACTERÍSTICAS DE SERIE PARA TODOS LOS MODELOS MASS PRODUCED FEATURES FOR ALL MODELS CARACTÉRISTIQUES DE SÉRIE POUR TOUS LES MODÈLES Eje industrial con freno velocidad Eje industrial con freno velocidad Eje industrial con freno velocidad Chasis de tubo estructural en acero de 6 y 8 mm. de espesor. Steel structural tube chassis 6 and 8 mm. thick. Châsis en tube sructural en acier de 6 et 8 mm. d'épaissieur. Instalación eléctrica homologada con paragolpes. | Approved electrical installation with buffer stops. | Installation électrique homologee à pare -coups. Puerta automática dumper. | Dumper automatic door. Porte automatique dumper. 2 hojas y portilla central | Folding section with 2 leaves and main shaft gate. | Ridelle abattable à deux volets et portillon central. 4 cilindros de freno hidráulico a los dos ejes. | 4 hydraulic brake cylinders for the two axes. | 4 cylindres de frein hidraulique sur les deux axes. Bañera eléctrica descargar a altura de hasta 2,225 m. Bañera eléctrica descargar a altura de hasta 2,225 m. Bañera eléctrica descargar a altura de hasta 2,225 m. Freno de estacionamiento. | Parquing brake. | Frein de estationament. Descanso hidráulico con bomba manual. | Hydraulic relief with manual pump. | Béquille hydraulique à pompe manuelle. Cajón de herramientas y depósito de agua. | Tool box and water storage tank. | Caisse à outils et réservoir d'eau. Escalera dentro y fuera de la bañera. | Ladder inside and outside the bath. | Échelle dedans et hors de la benne. 4 ballestas tandem con tirantes. | 4 tandem springs with tension rods. | 4 ressorte tande à tirants. Bridas de las ballestasde acero templado. | Flanges for tempered steel strings. | Brides des ressorts en acier tempé. Lanza de tiro basculante con muelle. | Tilting drive shafy with string. | Lance de traction basculante à ressort. Lanza de tiro cónica y regulable | Conical and adjustable drive shaft. | Lance de traction conique et régiable. Chasis eje, ballestas y cilindro superior a su carga. | Chassis, axle, springs, and upper cylinder for its load. | Câssis, axe, ressorts et cylindre supéieur à votre change. Llantas industriales de camión con disco ventilados. | Industrial wheel rims for lorriess with ventilated rims. | Jantes industrielles de camion à disque ventilées. Previo decapado, una capa de imprimación más una capa de esmalte. | Stripping, primer coat plus a glaz thickness. Décapage préalable, précouche et une couche de laque. Basculante directo al tractor a 48º | Direct tilting on tractor at 48º Basculant direct au tracteur à 48º. Tubos de aceite guiados totalmente de tractor a destino. Tubos de aceite guiados totalmente de tractor a destino. Tubos de aceite guiados totalmente de tractor a destino. Bolones todos ellos casquillados con sus correspondientes engrasados y tuercas de seguridad. | Bolones todos ellos casquillados con sus correspondientes engrasados y tuercas de seguridad. Bolones todos ellos casquillados con sus correspondientes engrasados y tuercas de seguridad. EQUIPAMIENTO OPCIONAL OPTIONAL EQUIPMENT ÁQUIPÉMENT OPTIONNEL Eje trasero autodireccional | Rear automatic directional axle | Axe arrière autodirectionnel. Eje trasero direccional guiado | Rear guided directional axle | Axe arrière directionnel guidé. Depósito auxiliar independiente | Independent secondary storage tank | Réservoir auxiliaire indépendant. Elevatriz-altura libre 2250 mm. | Elevation optional height 2250 mm. | Elévation hauteur libre 2250 mm. Puerta hidráulica de 10 a 14 Ton | Hydraulic door 10 to 14 tons. | Porte hydraulique de 10 à 14 ton. Sinfin en portilla | Rotating shaft gate | Sans-fin sur portillon. Patas traseras | Rear rollers | Pieds arrières. Eje de velocidad | Speed axle | Axe de vitesse. Laterales todo un cuerpo | Side loading | Latéraux en un bloc. Suspensión en lanza con ballesta | Shaft spring suspension |Suspension sur lance à ressort. Suspensión en lanza neumática | Pneumatic shaft suspension. Suspension sur lance pneumatique. Suspensión en lanza con hidrógeno | Shaft suspension with hydrogen | Suspension sur lance à hydrogène. Descanso hidráulico con bomba manual en todos los modelos. Descanso hidráulico con bomba manual en todos los modelos. Descanso hidráulico con bomba manual en todos los modelos. 1 Puerta trasera hidráulica con cilindros de doble efecto y válvulas pilotadas ANTIRRETORNO con cierres de seguridad inferiores. Puerta ajustable y Regulable. COMODIDAD TOTAL. Puerta trasera hidráulica con cilindros de doble efecto y válvulas pilotadas ANTIRRETORNO con cierres de seguridad inferiores. Puerta ajustable y Regulable. COMODIDAD TOTAL. Puerta trasera hidráulica con cilindros de doble efecto y válvulas pilotadas ANTIRRETORNO con cierres de seguridad inferiores. Puerta ajustable y Regulable. COMODIDAD TOTAL. Puerta tipo Dumper con dos HOJAS y cierres de seguridad. Puerta ideal para productos más líquidos. Puerta tipo Dumper con dos HOJAS y cierres de seguridad. Puerta ideal para productos más líquidos. Puerta tipo Dumper con dos HOJAS y cierres de seguridad. Puerta ideal para productos más líquidos. 2 3 4 1 Nervio con doble pliegue 10 cm. | Nervio con doble pliegue 10 cm. Eje autodireccional o bien direccional forzado. Eje autodireccional o bien direccional forzado. Eje autodireccional o bien direccional forzado. Nervio con doble pliegue 10 cm. 2 Chapa lateral de 4mm. | 4 mm lateral plate. Tôle latérale 4mm. 3 Perfil costilla | Rib profile | Profil raclette. 4 Chapa suelo 5mm | 5 mm plate floor | Tôle sol 5 mm. LO ÚLTIMO EN RUEDAS | THE LASTEST ON WHEELS | PLUS T SUR ROURES Todos los modelos de ruedas para cada tipo de necesidad | All models of wheels for every type of need. Tous les modèles de roues pour chaque type de besoin Resorte con muelle. Spring with jumper. Ressort hélicoïdal. Modelo | Model Modèle Carga Útil Apox. | Aprox. Payload Charge utile Aprox Tara Dimensiones | Dimensions Dimensions Ejes Neumáticos | Pneumatic axes Axes Pneumatiques BT-10 10 a 125 3600 4,50x2,25x1,50 2 de 90 385/65R22,5 Re? BT-R10 12 a 14 4100 5,00x2,25x1,50 2 de 90 385/65R22,5 Re? BT-R14 14 a 16 4600 5,50x2,25x1,50 2 de 90 385/65R22,5 Re? Lanza de tiro guiada hasta el primer travesaño del chasis conseguimos un tiro uniforme y que no coja holaguras. Lanza de tiro guiada hasta el primer travesaño del chasis conseguimos un tiro uniforme y que no coja holaguras. Lanza de tiro guiada hasta el primer travesaño del chasis conseguimos un tiro uniforme y que no coja holaguras. Tandem o trídem todos ellos con tirantes y SINEMBLOCS de goma (ballesta flotante) todos los soportes atornillados al chasis conseguimos mayor resistencia y menos riesgos de rotura. Tandem o trídem todos ellos con tirantes y SINEMBLOCS de goma (ballesta flotante) todos los soportes atornillados al chasis conseguimos mayor resistencia y menos riesgos de rotura. Tandem o trídem todos ellos con tirantes y SINEMBLOCS de goma (ballesta flotante) todos los soportes atornillados al chasis conseguimos mayor resistencia y menos riesgos de rotura. Resorte de ballestas. Flange string. Ressort a lames. CAJA CONIC PLUS | CONIC PLUS BOX | BOX CONIC PLUS Patentado. Patented. Breveté. PUERTA TRASERA HIDRÁULICA | BACKDOOR HYDRAULIC | BACKDOOR HYDRAULIQUE BT-16 16 a 18 5200 6,00x2,25x1,50 2 de 100 385/65R22,5 Re? BT-18 18 a 20 5600 6,50x2,25x1,50 2 de 120 445/65R22,5 Nue? BT-25 20 a 22 6400 7,00x2,25x1,50 2 de 130 445/65R22,5 Nue? BT-RB-18 18 a 20 6000 6,50x2,25x1,50 3 de 130 385/GT R 22,5 Re? BTR-21 20 a 22 7000 7,00x2,25x1,50 3 de 130 385/GT R2,5 Ren? BTR-24 22 a 25 7600 7,50x2,25x1,50 3 de 130 385/GT R22,5 Ren? BTR-27 25 a 28 8200 8,00x2,25x1,50 3 de 130 385/GT R22,5 Ren? BTR-30 28 a 30 8800 8,50x2,25x1,50 3 de 130 385/GT R22,5 Ren? Nervio en OMEGA con chapa de 6mm para darle una gran resistencia a la caja. El cilindro de la puerta completamente protegido en las bañeras cónicas. Nervio en OMEGA con chapa de 6mm para darle una gran resistencia a la caja. El cilindro de la puerta completamente protegido en las bañeras cónicas. Nervio en OMEGA con chapa de 6mm para darle una gran resistencia a la caja. El cilindro de la puerta completamente protegido en las bañeras cónicas. CAJA CONIC PLUS. Mayor conicidad, mejor descarga CONIC PLUS BOX. More tapered, better discharge BOX CONIC PLUS. Plus effilée, mieux acquitter Resorte neumático con amortidores. Pneumatic string with dampers. Ressort pneumatique à amortisseurs. Resorte hidráulico con amortidores. Hydraulic spring with hydrogen acumulator. Ressort hydraulique à accumulateur d'ydrogene. Nuevo modelo New model Nouveau modèle