limitador de par electrónico blocrelay electronic limiter blocrelay

Anuncio
LIMITADOR DE PAR ELECTRÓNICO BLOCRELAY®
ELECTRONIC LIMITER BLOCRELAY®
FICHA TECNICA
78001 - 1/2 - 11/96
TECHNICAL DATA SHEET
Applicaciones de los relé Detector de intensidad :
Applications of Intensity Detector Relay :
- Disyuntor de motor : sobrepar motor, bloqueo de transportadores,
sobrercarga de polipasto...
- Regulador de carga : machacador, banda transportadora...
- Nivel de captador de corriente 4..20 mA (sensibilidad real hasta 1
mA).
- Engine circuit breaker : overtorque engine, jammed conveyor,
overloaded winch...
Nuestro relé detector de Intensidad lleva todas las opciones para un
uso universal :
* Sensibilidad : desde 1 mA hasta 10 A (a utilizar con un
transformador de intensidad a partir de 4 A).
* Corriente continua o alternativa 50 Hz.
* Disjunción (Memorización) o rearme temporizado.
* Seguridad intrinseca (sentido del relé : NO ou NF).
* Nivel de sobreintensidad o bajaintensidad - Tiempo arranque Tiempo descretamiento.
* 2 salidas 1RT
Our Intensity Detector Relays include all the options for a universal
usage :
* Sentidoitivity : from 1 mA to 10 A (to be used with an intensity
transformer from 4 A)
* Direct or 50 Hz alternating current
* Memorised circuit breaker or timed reset
* Intrinsic safety (direction of relay : NO or NF)
* Over or under intensity threshold - Starting tempo - Peak tempo
* 2 outputs 1 RT
- Load regulation : grinding máquina, conveyor belt...
Características generales
General characteristics
- Caja ajustable con clips sobre el raile Ω .
- Material : Noryl blanco y negro.
- Dimensiones : 45 x 85 x 75 mm.
- Temperaturas maximales : de -10 a
+55°C.
- Factor de marcha : 100% - IP 40.
- Bornas con tornillos 4 mm. Tornillos que
no se pierden entregados sin apretar.
- Alimentación (<2VA - 48..63Hz) : 24 Vcc
o 24 vac, 115 vac ou 230 vac +/- 15% y
con transfo. de aislamiento (VDE0551)..
Tensión alim : maxi +/- 15% & led verde
alim.
- Salida relé : 230 vac - 5 A & led naranja
acción.
- Tempo a la puesta en marcha : 0 a 10 sec
- Tiempo descretamiento = 0 hasta 5 sec &
led naranja.
- Tiempo R à Z < 100 ms.
- Conforme a las normas « CE ».
- Case to be clipped on Ω rail.
- Material : black and white Noryl.
- Dimensiones : 45 x 85 x 75 mm.
- Maximum temperature : from -10 to +55°C
- Factor of usage : 100% - IP 40
- Terminal with 4mm screws - Unlosable
screws delivered untight.
- Power (<2VA - 48..63Hz) : 24 Vcc or 24
vac, 115 vac ou 230 vac +/- 15% and with
an isolation transformer (VDE0551), voltage
: maxi +/- 15% & green led alim.
- Relay output : 230 vac - 5 A & naranja led
action.
- Start tempo : 0 to 10 sec.
- Peak tempo : 0 to 5 sec & naranja led.
- Tempo R to Z < 100 ms.
- In compliance with European ‘CE’
standards.
Dibujo eléctrico
Diagrama de foncionamiento
S1 : rearme < 0.1 s.
U : alimentación Ts : tiempo arranque : 0 hasta 10 sec.
R : relé
Tr : tiempo écrêtage : 0 hasta 5 sec.
COLMANT CUVELIER S.A.
rue Greuze - B.P. 529 - 59022 LILLE CEDEX - FRANCE
tél : (33) 03 20 67 79 01 - fax : (33) 03 20 67 79 79
LIMITADOR DE PAR ELECTRÓNICO BLOCRELAY®
ELECTRONIC LIMITER BLOCRELAY®
Motor
220 V
kW
0.75
Motor
380 V
kW
1.5
2.2
3
4
2.2
3
4
5.5
5.5
7.5
1
15
18.5
22
30
37
55
75
90
7.5
11
15
18.5
22
30
37
55
75
90
FICHA TECNICA
78001 - 2/2 - 11/96
TECHNICAL DATA SHEET
Intensidad
Ampere
TI
Borna
Transformador de intensidad
4
5.3
7
9
10
11
16
20
25
30
37
50
60
75
100
120
150
180
250
300
1 PB 40/1
1 PB 40/1
1 PB 40/1
1 PB 40/1
1 PB 40/1
1 PB 40/1
1 PB 40/1
1 PB 40/1
1 PB 40/1
1 PB 40/1
2 G 40/1
2 M 50/1
2 M 60/1
2 P 75/1
1 P 100/1
1 P 125/1
1 P 150/1
1 P 200/1
1 P 250/1
1 P 300/1
E2
E2
E2
E2
E2
E2
E2
E2
E2
E2
E2
E3
E3
E3
E3
E3
E3
E3
E3
E3
METODO DE AJUSTE
- Ajustar la temporización de arranque (Ts), las crestas (Tr) y la intensidad nominal (In), al máximo. Ajustar la
indicación de potencia (Hyst), a zero.
- Definir la intensidad nominal (sin carga o con carga normal) haciendo girar el botón In hacia el 0 hasta
desencadenamiento.
- Ajustar la indicación de potencia (Hyst) según el nivel de desembrague deseado en relación con In (0 hasta 30%).
- Ajustar la temporización de arranque y las crestas según el tipo de motor y del entorno.
ADJUSTMENT
- Turn the start tempo (Ts), peak tempo (Tr) and nominal intensity (In) to the maximum.
- Turn the power tempo (Hyst) to zero.
- Find out the nominal intensity (with or without load) by turning the switch to zero up to stop.
- Adjust the power tempo (Hyst) according to the level desired (0 to 30%).
- Adjust the start tempo and peak tempo according to the motor type and working conditions.
COLMANT CUVELIER S.A.
rue Greuze - B.P. 529 - 59022 LILLE CEDEX - FRANCE
tél : (33) 03 20 67 79 01 - fax : (33) 03 20 67 79 79
Descargar