PRINCIPES DIRECTEURS POUR LA CONDUITE DE L

Anuncio
F
TG/119/4 Corr. 2
INTERNATIONAL UNION
FOR THE PROTECTION
OF NEW VARIETIES OF
PLANTS
UNION INTERNATIONALE
POUR LA PROTECTION
DES OBTENTIONS
VÉGÉTALES
INTERNATIONALER
VERBAND ZUM SCHUTZ
VON PFLANZENZÜCHTUNGEN
UNIÓN INTERNACIONAL
PARA LA PROTECCIÓN
DE LAS OBTENCIONES
VEGETALES
PRINCIPES DIRECTEURS
POUR LA CONDUITE DE L’EXAMEN
DE LA DISTINCTION, DE L’HOMOGÉNÉITÉ ET DE LA STABILITÉ
COURGETTE
(Cucurbita pepo L.)
GENÈVE
2002, 2007, 2016
Des exemplaires de ce document peuvent être obtenus sur demande au prix de 10 francs
suisses l’exemplaire, y compris les frais de port par voie de surface, en s’adressant au Bureau
de l’UPOV, 34, chemin des Colombettes, boîte postale 18, 1211 Genève 20, Suisse.
Ce document peut être reproduit, traduit et publié, en tout ou en partie, sans qu’il soit
nécessaire d’obtenir l’autorisation expresse de l’UPOV pour autant que la source soit
mentionnée.
* * * * * * *
F
TG/119/4 Corr. 2
ORIGINAL : anglais
DATE : 2002-04-17 + 2007-03-28
+ 2016-03-16
INTERNATIONAL UNION
FOR THE PROTECTION
OF NEW VARIETIES OF
PLANTS
UNION INTERNATIONALE
POUR LA PROTECTION
DES OBTENTIONS
VÉGÉTALES
INTERNATIONALER
VERBAND ZUM SCHUTZ
VON PFLANZENZÜCHTUNGEN
UNIÓN INTERNACIONAL
PARA LA PROTECCIÓN
DE LAS OBTENCIONES
VEGETALES
PRINCIPES DIRECTEURS
POUR LA CONDUITE DE L’EXAMEN
DE LA DISTINCTION, DE L’HOMOGÉNÉITÉ ET DE LA STABILITÉ
COURGETTE
(Cucurbita pepo L.)
Ces principes directeurs doivent être interprétés en relation avec le
document TG/1/2, qui contient des explications sur les principes
généraux qui sont à la base de leur rédaction.
TG/119/4 Corr. 2
Courgette, 2002-04-17 + 2007-03-28 + 2016-03-16
-2-
SOMMAIRE
PAGE
I.
Objet des principes directeurs .........................................................................
3
II.
Matérial requis ................................................................................................
3
III.
Conduite de l’examen .....................................................................................
3
IV.
Méthodes et observations ................................................................................
4
V.
Groupement des variétés .................................................................................
4
VI.
Caractères et symboles ....................................................................................
6
VII.
Tableau des caractères .....................................................................................
7
VIII.
Explication du tableau des caractères .............................................................
31
IX.
Littérature ........................................................................................................
36
X.
Questionnaire technique ..................................................................................
37
TG/119/4 Corr. 2
Courgette, 2002-04-17 + 2007-03-28 + 2016-03-16
-3-
I.
Objet des principes directeurs
Ces principes directeurs s’appliquent à toutes les variétés comestibles de
Cucurbita pepo L.
II.
Matériel requis
1.
Les autorités compétentes décident des quantités de semences nécessaires pour
l’examen de la variété, de leur qualité ainsi que des dates et lieux d’envoi. Il appartient au
demandeur qui soumet des semences provenant d’un pays autre que celui où l’examen doit
avoir lieu de s’assurer que toutes les formalités douanières ont été dûment accomplies. La
quantité minimum recommandée de semences à fournir pour chaque année d’essais est de :
200 grammes.
2.
Les semences doivent satisfaire aux conditions minimales exigées pour la faculté
germinative, la pureté de l’espèce et la pureté spécifique, l’état sanitaire et la teneur en eau,
indiquées par l’autorité compétente. Dans le cas où les semences doivent être maintenues en
collection, la faculté germinative doit être aussi élevée que possible et indiquée par le
demandeur.
3.
Le matériel végétal ne doit pas avoir subi de traitement sauf autorisation ou demande
expresse des autorités compétentes. S’il a été traité, le traitement appliqué doit être indiqué en
détail.
III.
Conduite de l’examen
1.
La durée minimum d’examen est de deux cycles indépendants de végétation.
2.
Les essais doivent être conduits en un seul lieu. Si ce lieu ne permet pas de faire
apparaître certains caractères importants de la variété, celle-ci peut aussi être étudiée dans un
autre lieu.
3.
Les essais doivent être conduits dans des conditions de culture satisfaisantes pour
permettre un déroulement correct de l’examen et une bonne expression des caractères
pertinents de la variété. La taille des parcelles doit être telle que l’on puisse prélever des
plantes ou parties de plantes pour effectuer des mesures et des dénombrements sans nuire aux
observations ultérieures qui doivent se poursuivre jusqu’à la fin du cycle de végétation.
Chaque essai doit être conçu de manière à porter au total sur 20 plantes au moins, qui doivent
être réparties en deux ou plusieurs répétitions. On ne peut utiliser des parcelles séparées,
destinées l’une aux observations et l’autre aux mesures, que si elles sont soumises à des
conditions de milieu similaires.
4.
Des essais additionnels peuvent être établis pour certaines déterminations.
TG/119/4 Corr. 2
Courgette, 2002-04-17 + 2007-03-28 + 2016-03-16
-4-
IV.
Méthodes et observations
1.
Toutes les observations comportant des mensurations ou des dénombrements doivent
porter sur 10 plantes ou parties de 10 plantes à raison d’une partie par plante.
2.
Pour l’évaluation de l’homogénéité , il faut appliquer une norme de population de 2%
pour les variétés à fécondation libre et de 1% pour les variété hybrides, avec une probabilité
d’acceptation d’au moins 95%. Dans le cas d’un échantillon de 20 plantes, le nombre
maximal de plantes hors-type toléré sera de 1 pour les variétés hybrides et de 2 pour les
variétés à fécondation libre.
3.
Toutes les observations portant sur la plantule doivent être effectuées juste avant le
développement de la première feuille.
4.
Toutes les observations sur la feuille doivent être effectuées sur des feuilles
complètement développées quand le premier fruit est complètement développé et doivent
exclure les feuilles inférieures externes.
5.
Toutes les observations sur l’anneau de la corolle doivent être effectuées quand les
fleurs femelles et mâles sont apparues.
6.
Toutes les observations sur le jeune fruit doivent être effectuées sur des fruits trois à
cinq jours après l’ouverture de la fleur.
7.
Toutes les observations relatives à la couleur du fruit doivent être effectuées lorsque le
fruit est complètement développé, avant le changement de pigmentation dû à la maturation.
Toutes les autres observations sur le fruit doivent être effectuées lorsque le fruit est
complètement développé ou ultérieurement, sauf indication contraire.
8.
Toutes les observations sur le fruit mûr doivent être effectuées sur des fruits
physiologiquement mûrs.
V.
Groupement des variétés
1.
La collection à cultiver doit être divisée en groupes pour faciliter la détermination de la
distinction. Les caractères à utiliser pour définir les groupes sont ceux dont on sait par
expérience qu’ils ne varient pas, ou qu’ils varient peu, à l’intérieur d’une variété et dont les
différents niveaux d’expression sont assez uniformément répartis dans la collection.
2.
Il est recommandé aux autorités compétentes d’utiliser les caractères ci-après pour le
groupement des variétés :
a)
Caractères à utiliser pour le groupement :
i)
ii)
iii)
iv)
Plante : type de croissance (caractère 4);
Plante : drageon (caractère 5);
Limbe : taches argentées (caractère 15);
Fruit : couleur principale de l’épiderme (caractère 50).
TG/119/4 Corr. 2
Courgette, 2002-04-17 + 2007-03-28 + 2016-03-16
-5-
b)
Fruit : type
Courge
Miniature Courge
Scallop
Acorn
Neck
Courgette
Types de variétés comestibles de Cucurbita pepo L.
Fruit : forme
générale
Plante : type de Fruit : taille Fruit :
Fruit :
croissance
cannelures côtes
(Car. 30)
de globuleuse aplatie
à globuleuse
elliptique
elliptique transversale
en disque aplati à
bord arrondi
en toupie avec des
sillons
en calebasse à
sommet pointu
(Car. 4)
coureuse
très petite
buissonnante ou
semi-coureuse
buissonnante
(Car. 46)
présentes
(Car. 48) (Car. 62)
absentes absentes
présentes
absentes
absentes absentes
absentes
buissonnante
Courgette ronde
de piriforme à
elliptique ou
cylindrique ou
en massue
globuleuse
buissonnante
Delicata
Spaghetti
elliptique
elliptique
coureuse
coureuse
Rondini
Ölkürbis
Autres
globuleuse
globuleuse
coureuse
coureuse
Fruit :
verrues
sur
l’épiderme
présentes
absentes
présentes
très petite
absentes absentes
absentes
absentes absentes
présentes absentes
Fruit mûr :
couleur
principale
de
l’épiderme
(Car. 69)
orange
Fruit mûr : Fruit mûr : Fruit
Exemples
écorce
couleur de mûr :
lignifiée
la chair
structure
de la
chair
(Car. 75)
(Car. 74)
(Car. 76)
absente
orange
Halloween, Little
Boo, Small Sugar
absente
présente
orange
crème
absente
orange
présente
présente
crème
présente
crème
absente
présente
jaune foncé
à orange
jaune
fibreuse
1
Jack Be Little
Patty Pan,
Scallopini
Table Queen
2
3
Early Prolific
Straightneck,
Yellow Summer
Crookneck
Ambassador,
Beiruti, Clarita,
Elite, Ibis,
Romano
De Nice à fruit
rond, Redondo
Delicata
Pasta, Vegetable
Spaghetti
Little Gem
Markant
5
4
6
7
8
9
10
11
12
TG/119/4 Corr. 2
Courgette, 2002-04-17 + 2007-03-28 + 2016-03-16
-6-
VI.
Caractères et symboles
1.
Pour évaluer les possibilités de distinction, l’homogénéité et la stabilité, on doit utiliser
les caractères indiqués dans le tableau des caractères, avec leurs différents niveaux
d’expression.
2.
En regard des différents niveaux d’expression des caractères, figurent des notes (1 à 9)
destinées au traitement électronique des données.
3.
Légende :
(*)
Caractères qui doivent, à chaque cycle de végétation, pendant la durée des essais, être
utilisés pour l’examen de toutes les variétés et qui doivent toujours figurer dans la
description de la variété, sauf si le niveau d’expression d’un caractère précédent ou les
conditions de milieu régionales le rendent impossible.
(+)
Voir l’explication du tableau des caractères au chapitre VIII.
TG/119/4 Corr. 2
Vegetable Marrow, Squash/Courgette/Gartenkürbis, Zucchini/Calabacín, 2002-04-17 + 2007-03-28 + 2016-03-16
-7-
VII. Table of Characteristics/Tableau des caractères/Merkmalstabelle/Tabla de caracteres
1.
2.
français
Seedling: shape of
cotyledons
Plantule: forme des Keimpflanze: Form Plántula: forma de
cotylédons
der Keimblätter
los cotiledones
narrow elliptic
elliptique étroit
schmal elliptisch
elíptica estrecha
Bianchini
1
elliptic
elliptique
elliptisch
elíptica
Cora, Tivoli
2
broad elliptic
elliptique large
breit elliptisch
elíptica ancha
Cinderella, Goldi
3
circular
circulaire
rund
circular
Yellow Crookneck
4
obovate
obovale
verkehrt eiförmig
oboval
Seedling: intensity
of green color of
cotyledons
Plantule: intensité
de la couleur verte
des cotylédons
Keimpflanze:
Intensität der
Grünfärbung der
Keimblätter
Plántula: intensidad
del color verde de
los cotiledones
very light
très faible
sehr hell
muy claro
Sunburst
1
light
faible
hell
claro
Bianchini
3
medium
moyenne
mittel
medio
Cora
5
dark
forte
dunkel
oscuro
Lidia
7
very dark
très forte
sehr dunkel
muy oscuro
Saray
9
Keimpflanze:
Querschnitt der
Keimblätter
Plántula: sección
transversal de los
cotiledones
3. Seedling: cross
Plantule: section
(*) section of cotyledons transversale des
cotylédons
Deutsch
español
Example Varieties
Exemples
Beispielssorten
Variedades ejemplo
English
Note/
Nota
5
concave
concave
konkav
cóncava
straight
droite
gerade
recta
Sunburst
2
convex
convexe
konvex
convexa
Bianchini, Yellow Crookneck
3
4. Plant: growth habit Plante: type de
(*)
croissance
1
Pflanze: Wuchsform Planta: porte
bush
buissonnante
buschig
arbustivo
Greyzini
1
semi-trailing
semi-coureuse
kurze Ausläufer
bildend
semirastrero
Cinderella, Everest, Twickers
2
trailing
coureuse
lange Ausläufer
bildend
rastrero
Becky, Long Green Trailing
3
TG/119/4 Corr. 2
Vegetable Marrow, Squash/Courgette/Gartenkürbis, Zucchini/Calabacín, 2002-04-17 + 2007-03-28 + 2016-03-16
-8-
English
Deutsch
español
Plante: drageon
Pflanze:
Verzweigung
Planta: ramificación
absent
absent
fehlend
ausente
Goldi
1
present
présent
vorhanden
presente
Patty Green Tint
9
Plant: degree of
branching
Plante: intensité du Pflanze: Stärke der Planta: grado de
drageonnement
Verzweigung
ramificación
very weak
très faible
sehr schwach
muy débil
Cora
1
weak
faible
schwach
débil
Karioka, Verdi
3
medium
moyenne
mittel
medio
Gold Rush, Tivoli
5
forte
stark
fuerte
Blanche non coureuse 3,
Jack O’Lantern,
Yellow Crookneck
7
strong
very strong
très forte
sehr stark
muy fuerte
Patty Green Tint,
Sweet Dumpling
9
Bush varieties only:
Plant: attitude of
petiole (excluding
lower external
leaves)
Variétés
buissonnantes
seulement: Plante:
port du pétiole (à
l’exclusion des
feuilles inférieures
externes)
Nur buschige
Sorten: Pflanze:
Stellung
desBlattstiels
(untere äußere
Blätter
ausgenommen)
Sólo para
variedades
arbustivas: Planta:
porte del pecíolo
(excluidas las hojas
inferiores externas)
erect
dressé
aufrecht
erecto
Blanche non coureuse 3,
Yellow Crookneck
1
erect to semi-erect
dressé à demi-dressé aufrecht bis
halbaufrecht
erecto a semierecto
Sardane
2
semi-erect
demi-dressé
halbaufrecht
semierecto
Arlesa
3
semi-erect to
horizontal
demi-dressé à
horizontal
halbaufrecht bis
waagerecht
semierecto a
horizontal
Goldi
4
horizontal
horizontal
waagerecht
horizontal
Ambassador
5
Tige: couleur
Trieb: Farbe
Tallo: color
completely green
entièrement verte
vollständig grün
completamente verde Becky
1
partly green and
partly yellow
verte et jaune
teils grün und
teils gelb
verde y amarillo
2
5. Plant: branching
(*)
6.
7.
Example Varieties
Exemples
Beispielssorten
Variedades ejemplo
français
8. Stem: color
(*)
Autumn Gold
Note/
Nota
TG/119/4 Corr. 2
Vegetable Marrow, Squash/Courgette/Gartenkürbis, Zucchini/Calabacín, 2002-04-17 + 2007-03-28 + 2016-03-16
-9-
9.
français
Stem: intensity of
green color
Tige: intensité de la Trieb: Intensität der Tallo: intensidad del
couleur verte
Grünfärbung
color verde
very light
très faible
sehr hell
muy claro
Maayan
1
light
faible
hell
claro
Bianchini
3
medium
moyenne
mittel
medio
Cinderella
5
dark
forte
dunkel
oscuro
Greyzini
7
very dark
très forte
sehr dunkel
muy oscuro
Goldrush
9
Tige: marbrures
Trieb:
Marmorierung
Tallo: jaspeado
absent
absentes
fehlend
ausente
Cinderella
1
present
présentes
vorhanden
presente
Cora
9
Tige: vrilles
Trieb: Ranken
Tallo: zarzillos
absent to
rudimentary
absentes ou
rudimentaires
fehlend bis
rudimentär
ausentes a
rudimentarios
Goldrush, Sylvana
1
well developed
bien développées
gut entwickelt
bien desarrollados
Baby Bear, Greyzini
2
Limbe: taille
Blattspreite: Größe Limbo: tamaño
very small
très petit
sehr klein
muy pequeño
Becky
1
small
petit
klein
pequeño
Small Sugar
3
medium
moyen
mittel
medio
Ambassador
5
large
grand
groß
grande
Kriti
7
very large
très grand
sehr groß
muy grande
10. Stem: mottling
11. Stem: tendrils
12. Leaf blade: size
Deutsch
español
Example Varieties
Exemples
Beispielssorten
Variedades ejemplo
English
Note/
Nota
9
TG/119/4 Corr. 2
Vegetable Marrow, Squash/Courgette/Gartenkürbis, Zucchini/Calabacín, 2002-04-17 + 2007-03-28 + 2016-03-16
-10-
English
français
13. Leaf blade: incisions Limbe: incisions
(*)
(+)
Deutsch
español
Blattspreite:
Einschnitte
Limbo: incisiones
Example Varieties
Exemples
Beispielssorten
Variedades ejemplo
Note/
Nota
absent or
very shallow
absentes ou
très peu profondes
fehlend oder
sehr flach
ausentes o
muy poco profundas
Scallopini
1
shallow
peu profondes
flach
poco profundas
Everest
3
medium
moyennement
profondes
mittel
medias
Jackpot
5
deep
profondes
tief
profundas
Civac
7
very deep
très profondes
sehr tief
muy profundas
Isotta
9
Blattspreite:
Intensität der
Grünfärbung der
oberen Oberseite
Limbo: intensidad
del color verde del
haz
14. Leaf blade: intensity Limbe: intensité de
of green color of
la couleur verte de
upper surface
la face supérieure
light
faible
hell
claro
Ghazzi
3
medium
moyenne
mittel
medio
Cora
5
dark
forte
dunkel
oscuro
Everest
7
Limbe: taches
argentées
Blattspreite:
Silberflecken
Limbo: manchas
plateadas
absent
absentes
fehlend
ausentes
Black Forest, Scallopini
1
present
présentes
vorhanden
presentes
Civac
9
15. Leaf blade: silvery
(*) patches
16. Leaf blade: relative Limbe: surface
Blattspreite: relative Limbo: superficie
area covered by
relative couverte par Zone der
relativa cubierta por
silvery patches
les taches argentées Silberflecken
manchas plateadas
very small
très petite
sehr klein
muy pequeña
Albo
1
small
petite
klein
pequeña
Aziz
3
medium
moyenne
mittel
media
Ambassador
5
large
grande
groß
grande
Cora
7
very large
très grande
sehr groß
muy grande
Summerstar
9
Pétiole: longueur
Blattstiel: Länge
Pecíolo: longitud
short
court
kurz
corto
Jack be Little, Karioka
3
medium
moyen
mittel
medio
Goldi
5
long
long
lang
largo
Autumn Gold, Baikal
7
17. Petiole: length
TG/119/4 Corr. 2
Vegetable Marrow, Squash/Courgette/Gartenkürbis, Zucchini/Calabacín, 2002-04-17 + 2007-03-28 + 2016-03-16
-11-
English
Example Varieties
Exemples
Beispielssorten
Variedades ejemplo
français
Deutsch
español
Pétiole: nombre
d’épines
Blattstiel: Anzahl
Stacheln
Pecíolo: número de
espinas
absent or very few
absentes ou très peu
nombreuses
fehlend oder sehr
gering
ausente o muy bajo
Kojac
1
few
peu nombreuses
gering
bajo
Opaline
3
medium
moyennement
nombreuses
mittel
medio
Spidy
5
many
nombreuses
groß
alto
White Bush Scallop
7
very many
très nombreuses
sehr groß
muy alto
Yellow Summer Crookneck
9
18. Petiole: number of
prickles
Note/
Nota
19. Female flower: ring Fleur femelle:
Weibliche Blüte:
Flor femenina:
(*) at inner side of
anneau intérieur de Ring im Inneren der anillo en la parte
corolla
la corolle
Krone
interna de la corola
absent
absent
fehlend
ausente
Cinderella, Greyzini
1
present
présent
vorhanden
presente
Aurore
9
20. Female flower: color Fleur femelle:
Weibliche Blüte:
Flor femenina: color
of ring at inner side couleur de l’anneau Farbe des Ringes im del anillo en la parte
of corolla
intérieur de la
Inneren der Krone interna de la corola
corolle
yellow
jaune
gelb
amarillo
Diamant, Patro
1
green
vert
grün
verde
Aurore, Early White Bush
Scallop, President
2
yellow and green
jaune et vert
gelb und grün
amarillo y verde
Pueblo
3
Seulement les
variétés ayant un
anneau à l’intérieur
de la corolle: Fleur
femelle: intensité de
la couleur de
l’anneau intérieur
de la corolle
Nur Sorten mit
grünem Ring im
Inneren der Krone:
Weibliche Blüte:
Intensität der Farbe
des grünen Ringes
im Inneren der
Krone
Sólo variedades con
anillo verde en la
parte interna de la
corola: Flor
femenina:
intensidad del color
verde del anillo en la
parte interna de la
corola
weak
faible
schwach
débil
Maya, Sardane
3
medium
moyenne
mittel
medio
Samba, Senator
5
strong
forte
stark
fuerte
Aristocrat, Diamant
7
21. Only varieties with
green ring at inner
side of corolla:
Female flower:
intensity of color of
green ring at inner
side of corolla
TG/119/4 Corr. 2
Vegetable Marrow, Squash/Courgette/Gartenkürbis, Zucchini/Calabacín, 2002-04-17 + 2007-03-28 + 2016-03-16
-12-
English
français
Deutsch
español
Example Varieties
Exemples
Beispielssorten
Variedades ejemplo
Note/
Nota
22. Male flower: ring at Fleur mâle: anneau Männliche Blüte:
Flor masculina:
inner side of corolla intérieur de la
Ring im Inneren der anillo en la parte
corolle
Krone
interna de la corola
absent
absent
fehlend
ausente
Bianchini
1
present
présent
vorhanden
presente
Goldi
9
23. Male flower: color Fleur mâle: couleur Männliche Blüte:
(*) of ring at inner side de l’anneau
Farbe des Ringes im
of corolla
intérieur de la
Inneren der Krone
corolle
Flor masculina:
color del anillo en la
parte interna de la
corola
yellow
jaune
gelb
amarillo
Afrodite, Patro, Zyzo,
1
green
vert
grün
verde
Austral, Belor, Goldi
2
yellow and green
jaune et vert
gelb und grün
amarillo y verde
Alice, Carmina, Green Gem,
Ibis
3
Nur Sorten mit
grünem Ring im
Inneren der Krone:
Männliche Blüte:
Intensität der
Grünfärbung des
Ringes im Inneren
der Krone
Sólo variedades con
anillo verde en la
parte interna de la
corola: Flor
masculina:
intensidad del color
verde del anillo en la
parte interna de la
corola
24. Only varieties with Seulement les
green ring at inner variétés ayant un
side of corolla:
anneau à l’intérieur
Male flower:
de la corolle: Fleur
intensity of green
mâle: intensité de la
color of ring at inner couleur de l’anneau
side of corolla
intérieur de la
corolle
weak
faible
gering
débil
Cora
3
medium
moyenne
mittel
medio
Verdi
5
strong
forte
stark
fuerte
Goldi
7
Seulement les
variétés de type
courgette: Jeune
fruit: rapport
longueur/diamètre
maximal
Nur Sorten vom Typ
Zucchini: Junge
Frucht: Verhältnis
Länge/maximaler
Durchmesser
Sólo para
variedades tipo
Zucchini: Fruto
joven: relación entre
la longitud y el
diámetro máximo
very small
très faible
sehr klein
muy pequeña
Ghazzi
1
small
faible
klein
pequeña
Opal
3
medium
moyen
mittel
media
Cora
5
large
élevé
groß
grande
Carlotta
7
very large
très élevé
sehr groß
muy grande
Spidy
9
25. Only Zucchini type
varieties: Young
fruit: ratio
length/maximum
diameter
TG/119/4 Corr. 2
Vegetable Marrow, Squash/Courgette/Gartenkürbis, Zucchini/Calabacín, 2002-04-17 + 2007-03-28 + 2016-03-16
-13-
English
Example Varieties
Exemples
Beispielssorten
Variedades ejemplo
français
Deutsch
español
Seulement les
variétés de type
courgette et
courgette ronde:
Jeune fruit: forme
générale
Nur Sorten vom Typ
Zucchini und
Rounded Zucchini:
Junge Frucht:
allgemeine Form
Sólo para
variedades de tipo
Zucchini y Rounded
Zucchini: Fruto
joven: forma
general
globular
globuleuse
kugelförmig
globular
De Nice à Fruit Rond
1
pear shaped
piriforme
birnenförmig
en forma de pera
Clarita
2
tapered elliptical
elliptique pyramidale verjüngt elliptisch
elíptica afilada
Top Kapi
3
elliptical
elliptique
elliptisch
elíptica
Table Dainty
4
cylindrical
cylindrique
zylindrisch
cilíndrica
Ambassador, Ibis
5
tapered cylindrical
cylindrique
pyramidale
verjüngt zylindrisch
cilíndrica afilada
Jeune fruit: couleur
principale de
l’épiderme (à
l’exclusion de la
couleur des côtes ou
des cannelures)
Junge Frucht:
Hauptfarbe der
Schale (Farbe der
Rippen oder
Furchen
ausgenommen)
Fruto joven: color
principal de la
epidermis (excluido
el color del
acostillado o de las
acanaladuras)
white
blanc
weiß
blanco
White Bush Scallop
1
cream
crème
cremefarben
crema
Tivoli
2
yellow
jaune
gelb
amarillo
Goldi
3
green
vert
grün
verde
Elite, Opal, Romano
4
partly white and
partly yellow
blanc et jaune
teils weiß und teils
gelb
blanco y amarillo
5
partly white and
partly green
blanc et vert
teils weiß und teils
grün
blanco y verde
6
partly yellow and
partly green
jaune et vert
teils gelb und teils
grün
amarillo y verde
26. Only Zucchini and
Rounded Zucchini
(+) type varieties:
Young fruit: general
shape
27. Young fruit: main
(*) color of skin
(excluding color of
ribs or grooves)
Note/
Nota
6
Sunburst, Zephyr
7
TG/119/4 Corr. 2
Vegetable Marrow, Squash/Courgette/Gartenkürbis, Zucchini/Calabacín, 2002-04-17 + 2007-03-28 + 2016-03-16
-14-
English
Example Varieties
Exemples
Beispielssorten
Variedades ejemplo
français
Deutsch
español
Seulement les
variétés dont
l’épiderme est de
couleur jaune:
Jeune fruit: intensité
de la couleur jaune
de l’épiderme
(comme pour 27)
Nur Sorten mit
Gelbfärbung der
Schale: Junge
Frucht: Intensität
der Gelbfärbung der
Schale (wie für 27)
Sólo variedades con
epidermis de color
amarillo: Fruto
joven: intensidad del
color amarillo de la
epidermis
(como para 27)
very light
très faible
sehr hell
muy claro
1
light
faible
hell
claro
3
medium
moyenne
mittel
medio
5
dark
forte
dunkel
oscuro
7
very dark
très forte
sehr dunkel
muy oscuro
9
Seulement les
variétés dont
l’épiderme est de
couleur verte: Jeune
fruit: intensité de la
couleur verte de
l’épiderme
(comme pour 27)
Nur Sorten mit
Grünfärbung der
Schale: Junge
Frucht: Intensität
der Grünfärbung
der Schale
(wie für 27)
Sólo variedades con
epidermis de color
verde: Fruto joven:
intensidad del color
verde de la
epidermis
(como para 27)
very light
très faible
sehr hell
muy claro
Clarita, Goya,
Patty Green Tint
1
light
faible
hell
claro
Arlika
3
medium
moyenne
mittel
medio
Baccara
5
dark
forte
dunkel
oscuro
Arlesa, Sandra, Zefira
7
very dark
très forte
sehr dunkel
muy oscuro
Carnaval, Corsair
9
28. Only varieties with
yellow color of skin:
Young fruit:
intensity of yellow
color of skin
(as for 27)
29. Only varieties with
green color of skin:
Young fruit:
intensity of green
color of skin
(as for 27)
Note/
Nota
TG/119/4 Corr. 2
Vegetable Marrow, Squash/Courgette/Gartenkürbis, Zucchini/Calabacín, 2002-04-17 + 2007-03-28 + 2016-03-16
-15-
English
français
30. Fruit: general shape Fruit: forme
(*)
générale
(+)
Example Varieties
Exemples
Beispielssorten
Variedades ejemplo
Deutsch
español
Note/
Nota
Frucht: allgemeine
Form
Fruto: forma
general
scheibenförmig
en forma de disco
1
disc shaped
en disque
transverse elliptical
elliptique transversale quer elliptisch
elíptica transversal
2
transverse broad
elliptical
elliptique transversale quer breit elliptisch
large
elíptica transversal
ancha
3
globular
globuleuse
kugelförmig
globular
4
top shaped
en toupie
kreiselförmig
en forma de tocado
5
broad elliptical
elliptique large
breit elliptisch
elíptica ancha
6
ovate
ovale
eiförmig
oval
7
elliptical
elliptique
elliptisch
elíptica
8
cylindrical
cylindrique
zylindrisch
cilíndrica
9
pear shaped
piriforme
birnenförmig
en forma de pera
10
bottle shaped
en calebasse
flaschenförmig
en forma de botella
11
club shaped
en massue
keulenförmig
en forma de maza
12
Seulement les
variétés de type
Scallop: Fruit:
longueur
Nur Sorten vom Typ Sólo para
Scallop: Frucht:
variedades de tipo
Länge
Scallop: Fruto:
longitud
short
court
kurz
corto
Bennings Green Tint
3
medium
moyen
mittel
medio
Sunburst
5
long
long
lang
largo
Yellow Bush Scallop
7
Seulement les
variétés de type
Acorn: Fruit:
longueur
Nur Sorten vom Typ Sólo para
Acorn: Frucht:
variedades de tipo
Länge
Acorn: Fruto:
longitud
short
court
kurz
corto
Table Gold
3
medium
moyen
mittel
medio
Swan White Acorn
5
long
long
lang
largo
Ebony Table Queen
7
31.1 Only Scallop type
(*) varieties: Fruit:
length
31.2 Only Acorn type
(*) varieties: Fruit:
length
TG/119/4 Corr. 2
Vegetable Marrow, Squash/Courgette/Gartenkürbis, Zucchini/Calabacín, 2002-04-17 + 2007-03-28 + 2016-03-16
-16-
English
Deutsch
Seulement les
variétés de type
Neck: Fruit:
longueur
Nur Sorten vom Typ Sólo para
Neck: Frucht:
variedades de tipo
Länge
Neck: Fruto:
longitud
short
court
kurz
corto
Wryneck
3
medium
moyen
mittel
medio
Yellow Summer Crookneck
5
long
long
lang
largo
Sunbar
7
Seulement les
variétés de type
courgette: Fruit:
longueur
Nur Sorten vom Typ Sólo para
Zucchini: Frucht:
variedades de tipo
Länge
Zucchini: Fruto:
longitud
very short
très court
sehr kurz
muy corto
Jericho
1
short
court
kurz
corto
Jedida
3
medium
moyen
mittel
medio
Cora
5
long
long
lang
largo
Carlotta
7
very long
très long
sehr lang
muy largo
Altea
9
Nur Sorten vom Typ
Scallop: Frucht:
maximaler
Durchmesser
Sólo para
variedades de tipo
Scallop: Fruto:
diámetro máximo
31.3 Only Neck type
(*) varieties: Fruit:
length
31.4 Only Zucchini type
(*) varieties: Fruit:
length
32.1 Only Scallop type
Seulement les
varieties: Fruit:
variétés de type
maximum diameter Scallop: Fruit:
diamètre maximal
español
Example Varieties
Exemples
Beispielssorten
Variedades ejemplo
français
Note/
Nota
small
petit
klein
pequeño
Scallopini
3
medium
moyen
mittel
medio
Yellow Bush Scallop
5
large
grand
groß
grande
White Bush Scallop
7
Nur Sorten vom Typ
Acorn: Frucht:
maximaler
Durchmesser
Sólo para
variedades de tipo
Acorn: Fruto:
diámetro máximo
32.2 Only Acorn type
Seulement les
varieties: Fruit:
variétés de type
maximum diameter Acorn: Fruit:
diamètre maximal
small
petit
klein
pequeño
Table Gold
3
medium
moyen
mittel
medio
Table King
5
large
grand
groß
grande
Swan White Acorn
7
TG/119/4 Corr. 2
Vegetable Marrow, Squash/Courgette/Gartenkürbis, Zucchini/Calabacín, 2002-04-17 + 2007-03-28 + 2016-03-16
-17-
English
français
32.3 Only Zucchini type Seulement les
varieties: Fruit:
variétés de type
maximum diameter courgette: Fruit:
diamètre maximal
Deutsch
español
Nur Sorten vom Typ
Zucchini: Frucht:
maximaler
Durchmesser
Sólo para
variedades de tipo
Zucchini: Fruto:
diámetro máximo
Example Varieties
Exemples
Beispielssorten
Variedades ejemplo
Note/
Nota
small
petit
klein
pequeño
Goldi
3
medium
moyen
mittel
medio
Opal
5
large
grand
groß
grande
Jericho, Spidi
7
Seulement les
variétés de type
Scallop: Fruit:
rapport longueur/
diamètre maximal
Nur Sorten vom Typ
Scallop: Frucht:
Verhältnis
Länge/maximaler
Durchmesser
Sólo para
variedades de tipo
Scallop: Fruto:
relación entre la
longitud y el
diámetro máximo
small
faible
klein
pequeña
White Bush Scallop
3
medium
moyen
mittel
media
Scallopini
5
large
élevé
groß
grande
Sunburst
7
Seulement les
variétés de type
Acorn: Fruit:
rapport longueur/
diamètre maximal
Nur Sorten vom Typ
Acorn: Frucht:
Verhältnis
Länge/maximaler
Durchmesser
Sólo para
variedades de tipo
Acorn: Fruto:
relación entre la
longitud y el
diámetro máximo
small
faible
klein
pequeña
Heart of Gold
3
medium
moyen
mittel
media
Table Gold
5
large
élevé
groß
grande
Table King
7
Seulement les
variétés de type
courgette: Fruit:
rapport longueur/
diamètre maximal
Nur Sorten vom Typ
Zucchini: Frucht:
Verhältnis
Länge/maximaler
Durchmesser
Sólo para
variedades de tipo
Zucchini: Fruto:
relación entre la
longitud y el
diámetro máximo
very small
très faible
sehr klein
muy pequeña
Jericho
1
small
faible
klein
pequeña
Jedida
3
medium
moyen
mittel
media
Cora
5
large
élevé
groß
grande
Carlotta
7
very large
très élevé
sehr groß
muy grande
Tarquinio
9
33.1 Only Scallop type
varieties: Fruit:
ratio length/
maximum diameter
33.2 Only Acorn type
varieties: Fruit:
ratio length/
maximum diameter
33.3 Only Zucchini type
varieties: Fruit:
ratio length/
maximum diameter
TG/119/4 Corr. 2
Vegetable Marrow, Squash/Courgette/Gartenkürbis, Zucchini/Calabacín, 2002-04-17 + 2007-03-28 + 2016-03-16
-18-
English
français
Deutsch
español
Example Varieties
Exemples
Beispielssorten
Variedades ejemplo
Note/
Nota
34.1 Only Pumpkin type Seulement les
Nur Sorten vom Typ Sólo para
(*) varieties: Fruit: size variétés de type
Pumpkin: Frucht: variedades de tipo
Courge: Fruit: taille Größe
Pumpkin: Fruto:
tamaño
very small
très petit
sehr klein
muy pequeño
Wee-B-Little
1
small
petit
klein
pequeño
Peek-a-Boo
3
medium
moyen
mittel
medio
Spirit
5
large
grand
groß
grande
Ghost Rider
7
very large
très grand
sehr groß
muy grande
Howden
9
34.2 Only Rondini type Seulement les
(*) varieties: Fruit: size variétés de type
Rondini: Fruit:
taille
Nur Sorten vom Typ Sólo para
Rondini: Frucht:
variedades de tipo
Größe
Rondini: Fruto:
tamaño
small
petit
klein
pequeño
Pomme d’Or
3
medium
moyen
mittel
medio
Rolet
5
large
grand
groß
grande
Little Gem
7
Seulement les
variétés de type
Miniature Courge:
Fruit: extrémité du
pédoncule
Nur Sorten vom Typ Sólo para
Miniature Pumpkin: variedades de tipo
Frucht: Stielende
Miniature Pumpkin:
Fruto: extremo del
pedúnculo
straight
droite
gerade
recta
Sweetie Pie
1
concave
concave
konkav
cóncava
Jack Be Little
2
Seulement les
variétés de type
Scallop: Fruit:
protubérance du
bord arrondi
Nur Sorten vom Typ
Scallop: Frucht:
Hervorstehen des
Äquatorialrandes
Sólo para
variedades de tipo
Scallop: Fruto:
protuberancia del
margen ecuatorial
weak
faible
gering
débil
Scallopini
3
medium
moyenne
mittel
media
Sunburst
5
strong
forte
stark
fuerte
White Bush Scallop
7
35. Only Miniature
Pumpkin type
varieties: Fruit:
peduncle end
36. Only Scallop type
varieties: Fruit:
protrusion of
equatorial margin
TG/119/4 Corr. 2
Vegetable Marrow, Squash/Courgette/Gartenkürbis, Zucchini/Calabacín, 2002-04-17 + 2007-03-28 + 2016-03-16
-19-
English
Example Varieties
Exemples
Beispielssorten
Variedades ejemplo
français
Deutsch
español
Seulement les
variétés de type
Scallop: Fruit:
emplacement du
bord arrondi
Nur Sorten vom Typ
Scallop: Frucht:
Position des
Äquatorialrandes
Sólo para
variedades de tipo
Scallop: Fruto:
situación del margen
ecuatorial
at the middle
au milieu
in der Mitte
en el centro
Sunburst
1
towards stem end
vers la base
gegen das Stielende
hacia la base
Golden Bush Scallop
2
Seulement les
variétés de type
Scallop: Fruit:
extrémité du
pédoncule
Nur Sorten vom Typ Sólo para
Scallop: Frucht:
variedades de tipo
Fruchtstielende
Scallop: Fruto:
extremo del
pedúnculo
straight
droite
gerade
recta
White Bush Scallop
1
convex
convexe
konvex
convexa
Yellow Bush Scallop
2
Seulement les
variétés de type
Scallop: Fruit:
sommet
Nur Sorten vom Typ Sólo para
Scallop: Frucht:
variedades de tipo
Blütenende
Scallop: Fruto:
extremo distal
flat
aplati
flach
plano
Scallopini
1
indented
échancré
eingesenkt
hundido
Yellow Bush Scallop
2
Seulement les
variétés de type
Acorn: Fruit:
emplacement du
diamètre maximal
Nur Sorten vom Typ
Acorn: Frucht:
Position des
maximalen
Durchmessers
Sólo para
variedades de tipo
Acorn: Fruto:
situación del
diámetro máximo
at the middle
au milieu
in der Mitte
en el centro
Ebony Table Queen
1
towards stem end
vers la base
gegen das Stielende
hacia la base
Swan White Acorn
2
Seulement les
variétés de type
Acorn: Fruit:
extrémité du
pédoncule
Nur Sorten vom Typ Sólo para
Acorn: Frucht:
variedades de tipo
Stielende
Acorn: Fruto:
extremo del
pedúnculo
concave
concave
konkav
cóncava
Swan White Acorn
1
straight
droite
gerade
recta
Table King
2
convex
convexe
konvex
convexa
Ebony Table Queen
3
37. Only Scallop type
varieties: Fruit:
position of
equatorial margin
38. Only Scallop type
varieties: Fruit:
peduncle end
39. Only Scallop type
varieties: Fruit:
blossom end
40. Only Acorn type
varieties: Fruit:
position of
maximum diameter
41. Only Acorn type
varieties: Fruit:
peduncle end
Note/
Nota
TG/119/4 Corr. 2
Vegetable Marrow, Squash/Courgette/Gartenkürbis, Zucchini/Calabacín, 2002-04-17 + 2007-03-28 + 2016-03-16
-20-
English
Deutsch
Seulement les
variétés de type
Neck: Fruit:
longueur du col
Nur Sorten vom Typ Sólo para
Neck: Frucht:
variedades de tipo
Länge des Halses
Neck: Fruto:
longitud del cuello
short
court
kurz
corto
Wryneck
3
medium
moyen
mittel
medio
Yellow Summer Crookneck
5
long
long
lang
largo
Sundance
7
Seulement les
variétés de type
Neck: Fruit:
diamètre du col par
rapport au diamètre
maximal
Nur Sorten vom Typ
Neck: Frucht:
Durchmesser des
Halses im Verhältnis
zum maximalen
Durchmesser
Sólo para
variedades de tipo
Neck: Fruto:
diámetro del cuello
en relación con el
diámetro máximo
small
petit
klein
pequeño
Sundance
3
medium
moyen
mittel
mediano
Yellow Summer Crookneck
5
large
grand
groß
grande
Sunbar
7
Seulement les
variétés de type
Neck: Fruit:
courbure du col
Nur Sorten vom Typ
Neck: Frucht:
Krümmung des
Halses
Sólo para
variedades de tipo
Neck: Fruto:
curvatura del cuello
absent
absente
fehlend
ausente
Early Prolific Straightneck
1
present
présente
vorhanden
presente
Yellow Summer Crookneck
9
Seulement les
variétés de type
Neck et courgette:
Fruit: sommet
Nur Sorten vom Typ Sólo para
Neck und Zucchini: variedades de tipo
Frucht: Blütenende Neck y Zucchini:
Fruto: extremo
distal
rounded
arrondi
abgerundet
redondeado
1
pointed
pointu
spitz
puntiagudo
2
Fruit: cannelures
Frucht: Furchen
Fruto: acanaladuras
absent
absentes
fehlend
ausentes
1
present
présentes
vorhanden
presentes
9
42. Only Neck type
varieties: Fruit:
length of neck
43. Only Neck type
varieties: Fruit:
diameter of neck in
relation to
maximum diameter
44. Only Neck type
(*) varieties: Fruit:
curving of neck
45. Only Neck and
Zucchini type
varieties: Fruit:
blossom end
46. Fruit: grooves
(*)
español
Example Varieties
Exemples
Beispielssorten
Variedades ejemplo
français
Note/
Nota
TG/119/4 Corr. 2
Vegetable Marrow, Squash/Courgette/Gartenkürbis, Zucchini/Calabacín, 2002-04-17 + 2007-03-28 + 2016-03-16
-21-
English
Example Varieties
Exemples
Beispielssorten
Variedades ejemplo
français
Deutsch
español
Fruit: profondeur
des cannelures
Frucht: Tiefe der
Furchen
Fruto: profundidad
de las acanaladuras
very shallow
très peu profondes
sehr flach
muy poco profundas
Spooktacular
1
shallow
peu profondes
flach
poco profundas
Connecticut Field
3
medium
moyennement
profondes
mittel
medianas
Delicata, Table Queen
5
deep
profondes
tief
profundas
Jack Be Little,
Swan White Acorn
7
very deep
très profondes
sehr tief
muy profundas
Heart of Gold,
Sweet Dumpling
9
Fruit: côtes
Frucht: Rippen
Fruto: acostillado
absent
absentes
fehlend
ausente
1
present
présentes
vorhanden
presente
9
47. Fruit: depth of
grooves
48. Fruit: ribs
(*)
49. Fruit: protrusion of Fruit: protubérance Frucht:
ribs
des côtes
Hervorstehen der
Rippen
Note/
Nota
Fruto:
protuberancia del
acostillado
very weak
très faible
sehr schwach
muy débil
Leda, Tivoli
1
weak
faible
schwach
débil
Ambassador
3
medium
moyenne
mittel
medio
Ibis, Opal
5
strong
forte
stark
fuerte
Spidi
7
very strong
très forte
sehr stark
muy fuerte
Mogango Enrugado Mineiro,
Tonda Padana
9
TG/119/4 Corr. 2
Vegetable Marrow, Squash/Courgette/Gartenkürbis, Zucchini/Calabacín, 2002-04-17 + 2007-03-28 + 2016-03-16
-22-
English
Example Varieties
Exemples
Beispielssorten
Variedades ejemplo
français
Deutsch
español
Fruit: couleur
principale de
l’épiderme (à
l’exclusion de la
couleur des points,
taches, stries et
bandes)
Frucht: Hauptfarbe
der Schale (Farbe
der Punkte, Flecken,
Streifen und Bänder
ausgenommen)
Fruto: color
principal de la
epidermis (excluido
el color de los
lunares, las
manchas, rayas y
bandas)
white
blanc
weiß
blanco
Pâtisson blanc panaché de
vert
1
cream
crème
cremefarben
crema
Early White Bush Scallop,
Little Boo
2
yellow
jaune
gelb
amarillo
Autumn Gold
3
green
vert
grün
verde
Ambassador, Baby Bear
4
partly white and
partly yellow
blanc et jaune
teils weiß und teils
gelb
blanco y amarillo
5
partly white and
partly green
blanc et vert
teils weiß und teils
grün
blanco y verde
6
partly yellow and
partly green
jaune et vert
teils gelb und teils
grün
amarillo y verde
Seulement les
variétés dont
l’épiderme est de
couleur jaune:
Fruit: intensité de la
couleur jaune de
l’épiderme (comme
pour. 50)
Nur Sorten mit
Gelbfärbung der
Schale: Frucht:
Intensität der
Gelbfärbung der
Schale (wie für 50)
Sólo variedades con
epidermis de color
amarillo: Fruto:
intensidad del color
amarillo de la
epidermis (como
para 50)
very light
très faible
sehr hell
muy claro
1
light
faible
hell
claro
3
medium
moyenne
mittel
medio
5
dark
forte
dunkel
oscuro
7
very dark
très forte
sehr dunkel
muy oscuro
9
50. Fruit: main color of
(*) skin (excluding color
of dots, patches,
stripes and bands)
51. Only varieties with
yellow color of skin:
Fruit: intensity of
yellow color of skin
(as for 50)
Sunburst, Zephyr
Note/
Nota
7
TG/119/4 Corr. 2
Vegetable Marrow, Squash/Courgette/Gartenkürbis, Zucchini/Calabacín, 2002-04-17 + 2007-03-28 + 2016-03-16
-23-
English
Example Varieties
Exemples
Beispielssorten
Variedades ejemplo
français
Deutsch
español
Seulement les
variétés dont
l’épiderme est de
couleur verte: Fruit:
intensité de la
couleur verte de
l’épiderme (comme
pour 50)
Nur Sorten mit
Grünfärbung der
Schale: Frucht:
Intensität der
Grünfärbung der
Schale
(wie für 50)
Sólo variedades con
epidermis de color
verde: Fruto:
intensidad del color
verde de la
epidermis
(como para 50)
very light
très faible
sehr hell
muy claro
1
light
faible
hell
claro
3
medium
moyenne
mittel
medio
5
dark
forte
dunkel
oscuro
Cora
7
very dark
très forte
sehr dunkel
muy oscuro
Baby Bear, Sardane
9
Variétés à deux
couleurs principales
seulement: Fruit:
répartition de la
couleur verte
Nur Sorten mit zwei
Hauptfarben:
Frucht: Verteilung
der Grünfärbung
Sólo para
variedades con dos
colores principales:
Fruto: distribución
del color verde
52. Only varieties with
green color of skin:
Fruit: intensity of
green color of skin
(as for 50)
53. Varieties with two
main colors only:
Fruit: distribution
of green color
green ring around
blossom end
anneau vert autour du grüner Ring um das
sommet
Blütenende
anillo verde alrededor Sunburst
del extremo distal
from blossom end one un tiers de la surface ab dem apikalen Teil un tercio verde a
third green
à partir du sommet
ein Drittel grün
partir del extremo
distal
Zephyr
from blossom end one la moitié de la surface ab dem apikalen Teil la mitad verde a partir
half green
à partir du sommet
eine Hälfte grün
del extremo distal
54. Fruit: stripes in
grooves
(+)
Note/
Nota
1
2
3
Fruit: stries dans les Frucht: Streifen in
cannelures
den Furchen
Fruto: rayas en las
acanaladuras
absent
absentes
fehlend
ausentes
Baby Bear, Jack Be Little
1
present
présentes
vorhanden
presentes
Delicata, Heart of Gold,
Pâtisson jaune panaché de
vert
9
Fruit: couleur des
stries dans les
cannelures
Frucht: Farbe der
Streifen in den
Furchen
Fruto: color de las
rayas en las
acanaladuras
dark green
vert foncé
dunkelgrün
verde oscuro
Sweet Dumpling
1
yellow
jaune
gelb
amarillo
Puccini
2
55. Fruit: color of
stripes in grooves
TG/119/4 Corr. 2
Vegetable Marrow, Squash/Courgette/Gartenkürbis, Zucchini/Calabacín, 2002-04-17 + 2007-03-28 + 2016-03-16
-24-
English
Example Varieties
Exemples
Beispielssorten
Variedades ejemplo
français
Deutsch
español
Fruit: couleur des
côtes par rapport à
la couleur principale
de l’épiderme
(comme pour 50)
Frucht: Farbe der
Rippen im Vergleich
zur Hauptfarbe der
Schale (wie für 50)
Fruto: color del
acostillado en
relación con el color
principal de la
epidermis
(como para 50)
same
identiques
gleich
mismo color
Grey Zucchini
1
darker
plus foncées
dunkler
más oscuro
De Nice à Fruit Rond,
Orangetti
2
56. Fruit: color of ribs
compared to main
(+) color of skin
(as for 50)
57. Fruit: dots
Note/
Nota
Fruit: ponctuations Frucht: Punkte
Fruto: lunares
absent
absentes
fehlend
ausentes
Sunburst
1
present
présentes
vorhanden
presentes
Gold Rush, Table Queen
9
Fruit: taille des
ponctuations
principales
Frucht: Größe der
Hauptpunkte
Fruto: tamaño de los
lunares principales
very small
très petites
sehr klein
muy pequeños
Badger Cross
1
small
petites
klein
pequeños
Ambassador
3
medium
moyennes
mittel
medianos
Grey Zucchini
5
large
grandes
groß
grandes
Kingsize
7
very large
très grandes
sehr groß
muy grandes
Becky
9
Frucht: sekundäre
Grünfärbung
zwischen den
Rippen (Punkte
ausgenommen)
Fruto: color verde
secundario entre el
acostillado
(excluidos los
lunares)
(+)
58. Fruit: size of main
dots
59. Fruit: secondary
Fruit: couleur verte
green color between secondaire entre les
(+) ribs (excluding dots) côtes (à l’exclusion
des ponctuations)
absent
absente
fehlend
ausente
Grey Zucchini, Small Sugar
1
present
présente
vorhanden
presente
Beatrice, Greyzini,
Heart of Gold,
Steierischer Ölkürbis,
Tonda Padana, Zubi
9
TG/119/4 Corr. 2
Vegetable Marrow, Squash/Courgette/Gartenkürbis, Zucchini/Calabacín, 2002-04-17 + 2007-03-28 + 2016-03-16
-25-
English
Example Varieties
Exemples
Beispielssorten
Variedades ejemplo
français
Deutsch
español
Fruit: intensité de la
couleur verte
secondaire entre les
côtes
Frucht: Intensität
der sekundären
Grünfärbung
zwischen den
Rippen
Fruto: intensidad
del color verde
secundario entre el
acostillado
very light
très faible
sehr hell
muy claro
1
light
faible
hell
claro
3
medium
moyenne
mittel
medio
5
dark
forte
dunkel
oscuro
7
very dark
très forte
sehr dunkel
muy oscuro
Fruit: répartition de
la couleur verte
secondaire entre les
côtes
Frucht: Verteilung
der sekundären
Grünfärbung
zwischen den
Rippen
Fruto: distribución
del color verde
secundario entre el
acostillado
sparse patches
taches éparses
lockere Flecken
dense patches
taches denses
one colored stripes
60. Fruit: intensity of
secondary green
(+) color between ribs
Note/
Nota
Heart of Gold
9
manchas laxas
Greyzini, Elite
1
dichte Flecken
manchas densas
Steierischer Ölkürbis
2
stries unicolores
einfarbige Streifen
rayas de un color
Altea
3
two colored stripes
stries bicolores
zweifarbige Streifen
rayas de dos colores
one colored bands
covering the whole
surface
bandes unicolores
couvrant toute la
surface
einfarbige Bänder an bandas de un solo
der ganzen
color que cubren
Oberfläche
toda la superficie
Badger Cross, Twickers,
Zubi
5
two colored bands
covering the whole
surface
bandes bicolores
couvrant toute la
surface
zweifarbige Bänder
an der ganzen
Oberfläche
Beatrice
6
61. Fruit: distribution
of secondary green
(+) color between ribs
62. Fruit: warts on skin Fruit: verrues sur
(*)
l’épiderme
bandas bicolores
que cubren toda la
superficie
4
Frucht: Auswüchse Fruto: verrugas en
auf der Schale
la epidermis
absent
absentes
fehlend
ausentes
1
present
présentes
vorhanden
presentes
9
TG/119/4 Corr. 2
Vegetable Marrow, Squash/Courgette/Gartenkürbis, Zucchini/Calabacín, 2002-04-17 + 2007-03-28 + 2016-03-16
-26-
English
Example Varieties
Exemples
Beispielssorten
Variedades ejemplo
français
Deutsch
español
Fruit: nombre de
verrues sur
l’épiderme
Frucht: Anzahl
Auswüchse auf der
Schale
Fruto: número de
verrugas en la
epidermis
very few
très peu nombreuses
sehr gering
muy bajo
few
peu nombreuses
gering
bajo
medium
moyennement
nombreuses
mittel
medio
Patisson verruqueux panaché
5
many
nombreuses
groß
alto
Yellow Summer Crookneck
7
very many
très nombreuses
sehr groß
muy alto
Wryneck
9
Frucht: Größe der
Blütennarbe
Fruto: tamaño de la
cicatriz floral
63. Fruit: number of
warts on skin
64. Fruit: size of flower Fruit: taille de la
scar
cicatrice florale
Scallopini
Note/
Nota
1
3
very small
très petite
sehr klein
muy pequeña
Jack be Little
1
small
petite
klein
pequeña
Goldi
3
medium
moyenne
mittel
media
Spidi
5
large
grande
groß
grande
Cinderella
7
very large
très grande
sehr groß
muy grande
Howden
9
Fruit: longueur du
pédoncule
Frucht: Länge des
Stieles
Fruto: longitud del
pedúnculo
very short
très court
sehr kurz
muy corto
Arlesa
1
short
court
kurz
corto
Clarita
3
medium
moyen
mittel
medio
Cinderella
5
long
long
lang
largo
Tivoli
7
very long
très long
sehr lang
muy largo
Western Sunrise
9
Fruit: couleur du
pédoncule
Frucht: Farbe des
Stieles
Fruto: color del
pedúnculo
yellow
jaune
gelb
amarillo
green
vert
grün
verde
Ambassador
2
partly yellow and
partly green
jaune et vert
teils gelb und teils
grün
amarillo y verde
Autumn Gold
3
65. Fruit: length of
peduncle
66. Fruit: color of
peduncle
1
TG/119/4 Corr. 2
Vegetable Marrow, Squash/Courgette/Gartenkürbis, Zucchini/Calabacín, 2002-04-17 + 2007-03-28 + 2016-03-16
-27-
English
67. Fruit: intensity of
green color of
peduncle
français
Deutsch
español
Example Varieties
Exemples
Beispielssorten
Variedades ejemplo
Note/
Nota
Fruit: intensité de la Frucht: Intensität
couleur verte du
der Grünfärbung
pédoncule
des Stieles
Fruto: intensidad
del color verde del
pedúnculo
light
faible
hell
claro
Bianchini
3
medium
moyenne
mittel
medio
Sunburst
5
dark
forte
dunkel
oscuro
Gold Rush
7
68. Fruit: mottling of
peduncle
Fruit: marbrures du Frucht:
pédoncule
Marmorierung des
Stieles
Fruto: jaspeado del
pedúnculo
absent
absentes
fehlend
ausente
Sunburst
1
present
présentes
vorhanden
presente
Elite
9
Fruit mûr: couleur
principale de
l’épiderme (à
l’exclusion de la
couleur des
marbrures, taches,
stries et bandes)
Reife Frucht:
Hauptfarbe der
Schale (Farbe der
Marmorierung, der
Flecken, Streifen
und Bänder
ausgenommen)
Fruto maduro: color
principal de la
epidermis (excluido
el color del
jaspeado, manchas,
rayas y bandas)
white
blanc
weiß
blanco
Pâtisson blanc panaché de
vert
1
whitish
blanchâtre
weißlich
blanquecino
White Bush Scallop
2
cream
crème
cremefarben
crema
Bianchini, Opal
3
yellow
jaune
gelb
amarillo
Gold Rush
4
orange
orange
orange
naranja
Autumn Gold
5
Fruit mûr: intensité
de la couleur
principale de
l’épiderme (jaune et
orange seulement)
Reife Frucht:
Intensität der
Hauptfarbe der
Schale (nur gelb und
orange)
Fruto maduro:
intensidad del color
principal de la
epidermis (sólo
amarillo y naranja)
light
faible
hell
claro
3
medium
moyenne
mittel
medio
5
dark
forte
dunkel
oscuro
7
69. Ripe fruit: main
(*) color of skin
(+) (excluding color of
mottles, patches,
stripes and bands)
70. Ripe fruit: intensity
of main color of skin
(only yellow and
orange)
TG/119/4 Corr. 2
Vegetable Marrow, Squash/Courgette/Gartenkürbis, Zucchini/Calabacín, 2002-04-17 + 2007-03-28 + 2016-03-16
-28-
English
Example Varieties
Exemples
Beispielssorten
Variedades ejemplo
français
Deutsch
español
Fruit mûr: couleur
secondaire de
l’épiderme
(comme pour 69)
Reife Frucht:
Sekundärfarbe der
Schale (wie für 69)
Fruto maduro: color
secundario de la
epidermis
(como para 69)
whitish
blanchâtre
weißlich
blanquecino
1
cream
crème
cremefarben
crema
2
yellow
jaune
gelb
amarillo
3
orange
orange
orange
naranja
4
green
vert
grün
verde
5
Reife Frucht:
Grünton (nur weiß
und cremefarben)
Fruto maduro:
matiz verde (sólo
blanco y crema)
71. Ripe fruit:
(*) secondary color of
skin (as for 69)
72. Ripe fruit: green
Fruit mûr: teinte
hue (only white and verte (blanc et
cream)
crème seulement)
Note/
Nota
absent
absente
fehlend
ausente
Jedida
1
present
présente
vorhanden
presente
Amalthee
9
Reife Frucht:
Ausprägung des
Grüntons
(wie für 72)
Fruto maduro:
prominencia del
tono verde
(como para 72)
73. Ripe fruit:
Fruit mûr:
prominence of green prédominance de la
hue (as for 72)
teinte verte
(comme pour 72)
weak
faible
gering
débil
Eskenderany
3
medium
moyenne
mittel
medio
Corona
5
strong
forte
stark
fuerte
Amalthee
7
Fruit mûr: couleur
de la chair
Reife Frucht: Farbe Fruto maduro: color
des Fleisches
de la pulpa
cream
crème
cremefarben
crema
Elite
1
yellow
jaune
gelb
amarillo
Sunburst,
Vegetable Spaghetti
2
orange
orange
orange
naranja
Autumn Gold
3
Reife Frucht:
verholzte Schale
Fruto maduro:
corteza lignificada
74. Ripe fruit: color of
(*) flesh
75. Ripe fruit: lignified Fruit mûr: écorce
rind
lignifiée
absent
absente
fehlend
ausente
Small Sugar, Table Queen,
Vegetable Spaghetti
1
present
présente
vorhanden
presente
Elite, Little Gem, Scallopini,
Yellow Summer Crookneck
9
TG/119/4 Corr. 2
Vegetable Marrow, Squash/Courgette/Gartenkürbis, Zucchini/Calabacín, 2002-04-17 + 2007-03-28 + 2016-03-16
-29-
English
français
Deutsch
76. Ripe fruit: structure Fruit mûr: structure Reife Frucht:
(*) of flesh
de la chair
Struktur des
Fleisches
español
Example Varieties
Exemples
Beispielssorten
Variedades ejemplo
Note/
Nota
Fruto maduro:
estructura de la
pulpa
not fibrous
non fibreuse
nicht fibrös
no fibrosa
Elite
1
fibrous
fibreuse
fibrös
fibrosa
Vegetable Spaghetti
2
Semence: taille
Samen: Größe
Semilla: tamaño
very small
très petite
sehr klein
muy pequeña
Jack be Little
1
small
petite
klein
pequeña
Delicata
3
medium
moyenne
mittel
media
Diamant
5
large
grande
groß
grande
very large
très grande
sehr groß
muy grande
Semence: forme
Samen: Form
Semilla: forma
narrow elliptic
elliptique étroite
schmal elliptisch
elliptic
elliptique
broad elliptic
elliptique large
77. Seed: size
78. Seed: shape
79. Seed: hull
7
Citrouille de Touraine
9
elíptica estrecha
Caserta
3
elliptisch
elíptica
Elite
5
breit elliptisch
elíptica ancha
Baby Boo
7
Semence: enveloppe Samen: Samenschale Semilla: cáscara
absent
absente
fehlend
ausente
Chapingo Uno,
Steierischer Ölkürbis
1
present
présente
vorhanden
presente
Baby Bear, Elite
9
Samen: Aussehen
der Samenschale
Semilla: aspecto de
la cáscara
80. Seed: appearance of Semence: aspect de
hull
l’enveloppe
rudimentary
rudimentaire
rudimentär
rudimentaria
Baby Bear
1
fully developed
complètement
développée
voll entwickelt
completamente
desarrollada
Elite
2
81. Seed: color of hull
Semence: couleur de Samen: Farbe der
l’enveloppe
Samenschale
Semilla: color de la
cáscara
whitish
blanchâtre
weißlich
blanquecina
Table Queen
1
cream
crème
cremefarben
crema
De Nice à Fruit Rond
2
TG/119/4 Corr. 2
Courgette, 2002-04-17 + 2007-03-28 + 2016-03-16
-30-
VIII. Explication du tableau des caractères
Add. 13 : Limbe : incisions
1
absentes ou très peu profondes
7
profondes
3
peu profondes
5
moyennement profondes
9
très profondes
TG/119/4 Corr. 2
Courgette, 2002-04-17 + 2007-03-28 + 2016-03-16
-31-
Ad. 26 : Courgette et courgette ronde seulement : Jeune fruit: forme générale
1
globuleuse
2
piriforme
3
elliptique
pyramidale
4
elliptique
5
cylindrique
6
cylindrique
pyramidale
TG/119/4 Corr. 2
Courgette, 2002-04-17 + 2007-03-28 + 2016-03-16
-32-
Ad. 30 : Fruit: forme générale
1
en disque
2
elliptique
transversale
3
elliptique
transversale large
4
globuleuse
5
en toupie
6
elliptique large
7
ovale
8
elliptique
9
cylindrique
10
piriforme
11
en calebasse
12
en massue
TG/119/4 Corr. 2
Courgette, 2002-04-17 + 2007-03-28 + 2016-03-16
-33-
Ad. 54 : Fruit : stries dans les cannelures
cannelures
Ad. 56 and 57 : Fruit : couleur des côtes par rapport à la couleur principale de l’épiderme (56),
ponctuations (57)
côtes
2 côtes plus foncées (ponctuations petites et denses)
TG/119/4 Corr. 2
Courgette, 2002-04-17 + 2007-03-28 + 2016-03-16
-34-
Ad. 59, 60, 61 et 69 : Fruit : couleur secondaire entre les côtes (à l’exclusion des
ponctuations)
taches éparses
taches denses
stries
bandes
TG/119/4 Corr. 2
Courgette, 2002-04-17 + 2007-03-28 + 2016-03-16
-35-
IX.
Littérature
Decker, D.S., 1988, Origin(s), Evolution, and Systematics of Cucurbita pepo (Cucurbitaceae).
Economic Botany, 42(1), p. 4 à 15.
Paris, H.S., 1986, A proposed subspecific classification for Cucurbita pepo, Phytologia 61 (3),
p. 133 à 138.
Paris, H.S., 1998, Some Observations Concerning Diversity in the Subspecies and
Horticultural Groups of Cucurbita pepo, Cucurbits Genetics Cooperative Report 21, p. 51
à 53.
Andres, T.C. 1995, Complexities in the infraspecific nomenclature of the Cucurbita pepo
complex, Acta Horticulturae 413, p. 65 à 91.
Tapley, W.T., Enzie, W.D., Eseltine, G.P. van, 1937, The Vegetables of New York,
New York State Agricultural Experiment Station.
Paris, H.S., 1989, Historical Records, Origins and Development of the Edible Cultivar Groups
of Cucurbita pepo (Cucurbitaceae), Economic Botany, 43(4), 1989, p. 423 à 443.
Paris, H.S., 1996, Summer Squash: History, Diversity, and Distribution, HorTechnology
jan/mars 6/1.
Brancucci, Dr. Michel, Banziger, Erica, 2000, Das Grosse Buch vom Kürbis, Midena & Fona
Verlag GmbH.
Phillips, Roger & Rix, Martyn, 1994, Groente, Het Spectrum B.V.
TG/119/4 Corr. 2
Courgette, 2002-04-17 + 2007-03-28 + 2016-03-16
-36-
X.
Questionnaire technique
Référence
(réservé aux administrations)
QUESTIONNAIRE TECHNIQUE
à remplir en relation avec une demande de certificat d’obtention végétale
1.
Espèce
Cucurbita pepo L.
Courgette
2.
Demandeur (nom et adresse)
3.
Dénomination proposée ou référence de l’obtenteur
TG/119/4 Corr. 2
Courgette, 2002-04-17 + 2007-03-28 + 2016-03-16
-37-
4.
Renseignements sur l’origine, le maintien et la reproduction ou la multiplication de la
variété
5. Caractères de la variété à indiquer (le chiffre entre parenthèses renvoie au caractère
correspondant dans les principes directeurs d’examen; prière de marquer d’une croix le
niveau d’expression approprié).
Caractères
5.1
Exemples
Note
Courge
Halloween, Little Boo, Small Sugar
1[ ]
Miniature courge
Jack Be Little
2[ ]
Scallop
Patty Pan, Scallopini
3[ ]
Acorn
Table Queen
4[ ]
Neck
Early Prolific Straightneck,
Yellow Summer Crookneck
5[ ]
Courgette
Ambassador, Beiruti, Clarita, Elite,
Ibis, Romano
6[ ]
Courgette ronde
De Nice à fruit rond, Redondo
7[ ]
Delicata
Delicata
8[ ]
Spaghetti
Pasta, Vegetable Spaghetti
9[ ]
Rondini
Little Gem
10[ ]
Ölkürbis
Markant
11[ ]
Types de variétés comestibles : Fruit : type
Autres
12[ ]
TG/119/4 Corr. 2
Courgette, 2002-04-17 + 2007-03-28 + 2016-03-16
-38Caractères
5.2
(4)
5.3
(5)
5.4
(15)
5.5
(50)
Exemples
Note
buissonnante
Greyzini
1[ ]
semi-coureuse
Cinderella, Everest, Twickers
2[ ]
coureuse
Becky, Long Green Trailing
3[ ]
absent
Goldi
1[ ]
présent
Patty Green Tint
9[ ]
absentes
Black Forest, Scallopini
1[ ]
présentes
Civac
9[ ]
blanc
Pâtisson blanc panaché de vert
1[ ]
crème
Early White Bush Scallop,
Little Boo
2[ ]
jaune
Autumn Gold
3[ ]
vert
Ambassador, Baby Bear
4[ ]
Plante : type de croissance
Plante : drageon
Limbe : taches argentées
Fruit : couleur principale de l’épiderme (à l’exclusion
de la couleur des points, taches, stries et bandes)
blanc et jaune
5[ ]
blanc et vert
6[ ]
jaune et vert
Sunburst, Zephyr
7[ ]
TG/119/4 Corr. 2
Courgette, 2002-04-17 + 2007-03-28 + 2016-03-16
-39-
6.
Variétés voisines et différences par rapport à ces variétés
Dénomination de la
variété voisine
Caractère par lequel
la variété voisine
diffère o)
Niveau d’expression
pour la variété
voisine
Niveau d’expression
pour la variété
candidate
______________
o)
Au cas où les niveaux d’expression des deux variétés seraient identiques, prière
d’indiquer l’amplitude de la différence.
7.
Renseignements complémentaires pouvant faciliter la distinction de la variété
7.1
Résistance aux parasites et aux maladies
7.2
Conditions particulières pour l’examen de la variété
7.3
Autres renseignements
TG/119/4 Corr. 2
Courgette, 2002-04-17 + 2007-03-28 + 2016-03-16
-40-
8.
Autorisation de dissémination
a)
La législation en matière de protection de l’environnement et de la santé de
l’homme et de l’animal soumet-elle la variété à une autorisation préalable de
dissémination?
Oui
b)
[ ]
Non
[ ]
Dans l’affirmative, une telle autorisation a-t-elle été obtenue?
Oui
[ ]
Non
[ ]
Si oui, veuillez joindre une copie de l’autorisation.
[Fin du document]
Descargar