acta resumida de la 1604a sesión

Anuncio
1604.' sesión —4 de junio de 1980
los casos, hay que consultarlos en Sevilla o en Cádiz,
y no en Madrid.
32. Sin embargo, aunque en derecho público interno
los Estados predecesores conserven la propiedad jurídica de sus archivos, en derecho internacional público
—que sólo reconoce al nuevo Estado— los archivos
pasan al Estado sucesor, incluso aunque todos los problemas —concretamente la suerte de los archivos— se
regulen por el derecho interno del Estado sucesor, como
ocurre cuando los Estados predecesores que se unen
están decididos a hacer lo posible por que la unión posea todas las condiciones de viabilidad necesarias.
33. En cuanto a la redacción del artículo D, el Relator Especial indica que está calcado del artículo 12,
relativo a la sucesión en los bienes de Estado en caso
de unificación de Estados. En primera lectura, el artículo 12 fue objeto de una enmienda encaminada a suprimir al final del párrafo 1 las palabras «sin perjuicio
de lo dispuesto en el párrafo 2» y añadir al principio
del párrafo 2 «sin perjuicio de la disposición del párrafo I» 9 . Para mejor armonización, el Relator Especial
ha tenido en cuenta esta enmienda al redactar el artículo D.
Se levanta la sesión a las 17.15 horas.
' Véase Anuario...
párr. 16.
1979, vol. I,
g. 179, 1568.a sesión,
1604.a SESIÓN
Miércoles 4 de ¡unió de 1980, a las 10.10 horas
Presidente: Sr. C. W. PINTO
107
Grupo de Planificación esté integrado por los miembros
siguientes: Sr. Calle y Calle, Sr. Díaz González,
Sr. Njenga, Sr. Reuter, Sr. Sahovic, Sr. Schwebel,
Sr. Tabibi, Sr. Tsuruoka, Sr. Ushakov y Sir Francis
Vallat. Es innecesario decir que todos los miembros de
la Comisión podrán asistir a las sesiones del Grupo de
Planificación.
Sucesión de Estados en lo que respecta a materias distintas de los tratados (continuación) (A/CN.4/322
y Add.l y 2 S A/CN.4/333)
[Tema 1 del programa]
PROYECTO DE ARTÍCULOS
PRESENTADO POR EL RELATOR ESPECIAL
ARTÍCULO
(continuación)
D (Unificación de Estados)2 (conclusión)
3. El Sr. TABIBI estima que la cuestión de la sucesión en los archivos de Estado, que es el tema del duodécimo informe del Relator Especial (A/CN.4/333) y
que se refiere al patrimonio administrativo, cultural
e histórico de los pueblos y los Estados, fue examinada
a fondo por la Asamblea General de las Naciones Unidas en sus períodos de sesiones vigésimo octavo, trigésimo y trigésimo cuarto, con ocasión del debate sobre
la restitución de las obras de arte a los países víctimas
de expropiación, a raíz del cual invitó3 a todos los Estados Miembros a ratificar la Convención sobre las medidas que deben adoptarse para prohibir e impedir la
importación, la exportación y la transferencia de propiedad ilícitas de bienes culturales, aprobada por la Conferencia General de la UNESCO en 19704. También
ha estudiado la cuestión el Comité Intergubernamental
de la UNESCO para fomentar el retorno de los bienes
culturales a sus países de origen o su restitución en
caso de apropiación ilícita, cuya primera reunión terminó el 9 de mayo de 1980.
Miembros presentes: Sr. Barboza, Sr. Bedjaoui,
Sr. Boutros Ghali, Sr. Calle y Calle, Sr. Díaz González,
Sr. Evensen, Sr. Jagota, Sr. Quentin-Baxter, Sr. Riphagen, Sr. Sahovic, Sr. Schwebel, Sr. Sucharitkul, Sr. Tabibi, Sr. Thiam, Sr. Tsuruoka, Sr. Ushakov, Sir Francis Vallat, Sr. Verosta, Sr. Yankov.
4. Consciente de la importancia del problema que se
examina, el Sr. Tabibi piensa, como el Relator Especial, que los proyectos de artículos relativos a los archivos de Estado se podrían incluir en la parte del proyecto de artículos relativa a la sucesión en materia de
bienes de Estado. Sin embargo, considera que, dada la
dificultad de apreciar su valor cultural e histórico, los
archivos de Estado se deberían considerar como una
categoría especial de bienes de Estado.
Organización de los trabajos (continuación) *
5. El Sr. Tabibi está de acuerdo con la opinión expresada por el Relator Especial, en el párrafo 28 de su
duodécimo informe, de que sería preferible que la Comisión no adopte por ahora decisión alguna sobre un
posible cambio del título del tema, porque se trata de
una cuestión que no guarda relación con la inclusión
del estudio sobre los archivos de Estado en los proyec-
1. El PRESIDENTE recuerda que, en su sesión del 3
de junio de 1980, la Mesa Ampliada decidió que la
Comisión examinase los días 3, 4, 7 y 8 de julio la
cuestión de las inmunidades jurisdiccionales de los Estados y de sus bienes, de la cual es Relator Especial
el Sr. Sucharitkul.
2. Decidió además constituir un Grupo de Planificación de la Mesa Ampliada y nombrar al Sr. Thiam Presidente de ese Grupo. El Sr. Thiam propuso que el
* Reanudación de los trabajos de la 1591.a sesión.
1
Anuario... 1979, vol. II (primera parte).
Para el texto, véase 1603.a sesión, párr. 28.
3
Resoluciones 3187 (XXVIII), 3391 (XXX) y 34/64 de la
Asamblea General.
4
UNESCO, Actas de la Conferencia General, 16." reunión,
Resoluciones, París, 1971, pág. 141.
2
108
Actas resumidas de las sesiones del 32.° periodo de sesiones
tos de artículos iniciales. No cabe duda de que es nece- 13. El Sr. SCHWEBEL comparte la opinión manifessario que en el proyecto de artículos figuren disposicio- tada por los otros miembros de la Comisión de que el
nes sobre la sucesión en los archivos de Estado, pero proyecto de artículo D es totalmente aceptable y se
si en esas disposiciones se menciona un inventario de puede remitir al Comité de Redacción.
obras de arte, habrá que completar los artículos A y B 5. 14. El Sr. USHAKOV aprueba el proyecto de artícu6. El Sr. Tabibi apoya asimismo las observaciones lo D presentado por el Relator Especial.
formuladas por el Relator Especial en los párrafos 48 15. Sin embargo, a propósito del párrafo 2 precisa
y 49 de su duodécimo informe, en los que declara que que la Comisión nunca ha tenido la intención de limila Comisión no debe corregir por el momento la defini- tar la facultad del Estado sucesor de disponer libreción de los archivos de Estado y que se deben comple- mente de los archivos o incluso, con mayor amplitud
tar los artículos A y B con otros artículos relativos a la aún, de los bienes de Estado que se le traspasen, porsucesión en los archivos de Estado en los supuestos de que es soberano y libre para determinar lo que ha de
sucesión distintos de la descolonización.
hacer con ellos. Habrá que volver a examinar ese as6
7. El Sr. Tabibi aprueba el proyecto de artículo B' , pecto en la segunda lectura del proyecto.
que concuerda con el principio enunciado en el apar- 16. El Sr. VEROSTA considera absolutamente necetado b del párrafo 2 del artículo 10 y que da preferen- sario el proyecto de artículo D y también él aprueba el
cia al acuerdo entre el Estado sucesor y el Estado pre- texto propuesto por el Relator Especial. Desea que se
remita ese proyecto al Comité de Redacción.
decesor.
8. En lo que respecta al proyecto de artículo D, el 17. El Sr. DÍAZ GONZÁLEZ estima que los trabajos
Sr. Tabibi estima fundado el razonamiento que hace el de la Asamblea General de las Naciones Unidas y los
Relator Especial en los párrafos 63 y 64 de su informe llevados a cabo por la UNESCO sobre las cuestiones
y puede, por tanto, apoyar ese proyecto de disposición. relacionadas con los bienes culturales están estrechamente ligados con la cuestión de los archivos de Esta9. El Sr. BARBOZA indica, a propósito del artícu- do, tanto en los casos de disolución o de unificación de
lo D, que por su parte duda de la necesidad no sólo Estados como en el caso de la descolonización. Señala
de esa disposición, sino además del proyecto de artícu- que, como había subrayado el Relator Especial en su
lo 12 (sobre la sucesión en los bienes de Estado en undécimo informe (A/CN.4/322 y Add.l y 2), casi tocaso de unificación de Estados), en el cual se inspira. dos los tratados concertados en el siglo xix y a princi10. El traspaso de los bienes de Estado se hace en el pios del siglo xx, especialmente en Europa, preveían el
momento de producirse la sucesión. Así, pues, desde el traspaso de los archivos de Estado, mientras que en los
punto de vista jurídico, hay un momento en el que casos de descolonización nunca se ha tomado disposila soberanía del Estado sucesor reemplaza a la del Es- ción alguna a propósito del traspaso de esos archivos,
tado predecesor sobre el territorio afectado por la suce- que tienen una gran importancia en el momento en que
sión. Es en ese momento cuando se produce también el proceso de descolonización está tocando a su fin y
el traspaso de los bienes o de los archivos de Estado, en que los Estados de reciente independencia necesitan
traspaso que se produce por efecto del derecho interna- ayuda para mantener su memoria cultural e histórica y
tomar posesión de lo que el Relator Especial llama en
cional.
el párrafo 73 de su duodécimo informe «una de las cla11. En caso de unificación de Estados, hay igualmente ves del poder».
un momento en el que se produce el traspaso de la soberanía. Sin embargo, en ese momento sólo existe un 18. El Sr. Díaz González aprueba, pues, el proyecto
Estado, a saber: el Estado sucesor, y es, por tanto, el de artículo D presentado por el Relator Especial porderecho interno de ese Estado, y no el derecho inter- que responde al deseo de proteger a los países en desanacional, el que rige ese traspaso. El párrafo 2 del pro- rrollo que quieren pertenecer no al tercer mundo, sino
yecto de artículo D reconoce que el único derecho al mundo, y tienen que gozar ahora de los derechos que
aplicable es el derecho interno del Estado sucesor. Eso durante tanto tiempo les han negado sus colonizadores.
puede tener ciertas consecuencias en caso de reivindicación de bienes del Estado sucesor por terceros Estados 19. El Sr. SUCHARITKUL aprueba sin reservas el proque, por supuesto, no pueden impugnar la sucesión. Le yecto de artículo D presentado por el Relator Especial.
parece al orador que ésa sería la única utilidad del 20. Subraya que el caso de la República Socialista de
Viet Nam constituye un ejemplo concreto y reciente de
artículo.
unificación de Estados, aunque se pueda discutir que
12. Por eso es por lo que el Sr. Barboza comprende Viet Nam hubiese sido antes un Estado dividido. Halas razones por las cuales el Relator Especial considera bida cuenta de ese caso, la disposición propuesta por
que el artículo D podría no ser indispensable si se re- el Relator Especial parece plenamente justificada, sobre
fundieran los proyectos de artículos sobre los archivos todo su párrafo 2.
de Estado con los relativos a los bienes de Estado, y
propone que en tal caso se suprima el proyecto de ar- 21. El Sr. BEDJAOUI (Relator Especial) comprueba
tículo D. Por ahora, está de acuerdo en que se envíe que la Comisión es partidaria de que se remita el proyecto de artículo D al Comité de Redacción.
al Comité de Redacción.
22. Observa que el Sr. Barboza ha analizado con agu5
deza la situación que se ha de reglamentar, refiriéndose
Véase 1602.a sesión, nota 2.
6
al instante preciso en que se produce la sucesión, en el
Para el texto, véase 1602.a sesión, párr. 1.
1604.a sesión —4 de junio de 1980
que ya no existe más que el Estado sucesor, pues los
Estados predecesores han dejado de existir para el derecho internacional. Precisamente por esa razón, el párrafo 1 del proyecto de artículo atribuye la responsabilidad
de los archivos al Estado sucesor, al que son traspasados, lo cual no significa que le pertenezcan los archivos
ni que deban ser trasladados a la nueva capital, sino
únicamente que a partir de ese momento el Estado sucesor es el único responsable de esos archivos para con
la comunidad internacional. El párrafo 2 precisa a continuación que la adjudicación de esos archivos se rige
por el derecho interno.
23. Puede que el proyecto de artículos suscite otros
problemas más amplios, que la Comisión podría examinar en la segunda lectura. El Sr. Ushakov ha evocado
ya esa posibilidad a propósito del párrafo 2. En la
actuación a la que se refiere esa disposición, la aplicabilidad del derecho interno del Estado sucesor no ofrece lugar a dudas y no se trata en modo alguno de limitar la libertad de ese Estado.
24. En conclusión, el Sr. Bedjaoui propone que se remita el proyecto de artículo D al Comité de Redacción.
25. El PRESIDENTE declara que, de no haber objeciones, considerará que la Comisión decide remitir el
proyecto de artículo D al Comité de Redacción.
Así queda acordado7.
E (Separación de parte o partes del territorio de un Estado) y
ARTÍCULO F (Disolución de un Estado)
ARTÍCULO
26. El PRESIDENTE invita al Relator Especial a explicar los proyectos de artículos E y F (A/CN.4/322 y
Add.l y 2, párrs. 204 y 206), redactados en la siguiente
forma:
Artículo E. — Separación de parte o partes
del territorio de un Estado
1. Cuando una o varias partes del territorio de un Estado
se separen de él y formen un Estado, el paso de los archivos de
Estado del Estado predecesor al Estado sucesor se determinará
por acuerdo entre el Estado predecesor y el Estado sucesor.
2. En defecto de un acuerdo:
a) los archivos de Estado del Estado predecesor vinculados
a la actividad del Estado predecesor en relación con el territorio al que se refiera la sucesión de Estados pasarán al Estado
sucesor;
6) los archivos de Estado del Estado predecesor distintos
de los mencionados en el apartado a pasarán al Estado sucesor en una proporción equitativa.
3. Cada uno de los dos Estados realizará, para satisfacer las
necesidades del otro Estado y a petición de éste, una reproducción apropiada de los archivos de Estado que haya conservado
o que se le hayan adjudicado, según el caso.
4. Los párrafos 2 y 3 se entenderán sin perjuicio de cualquier cuestión de compensación equitativa que pueda surgir
como consecuencia de una sucesión de Estados.
5. Las disposiciones de los párrafos 1 a 4 se aplicarán cuando una parte del territorio de un Estado se separe de él y se
una con otro Estado.
7
Para el examen del texto presentado por el Comité de Redacción, véase 1627.' sesión, párrs. 26 y ss.
109
Artículo F. — Disolución de un Estado
1. Cuando un Estado predecesor se disuelva y desaparezca,
formando las partes de su territorio dos o más Estados, el paso
de los archivos de Estado a los distintos Estados sucesores se
determinará por acuerdo entre ellos.
2. En defecto de un acuerdo:
a) los archivos de Estado de toda naturaleza del Estado predecesor pasarán a un Estado sucesor, independientemente del
lugar en que se encuentren, cuando se refieran de manera exclusiva o principal al territorio de ese Estado sucesor, a condición de que éste efectúe una reproducción apropiada para satisfacer las necesidades de los otros Estados sucesores, a petición y a expensas de éstos;
6) los archivos de Estado indivisibles o que se refieran de
igual manera a los territorios de dos o varios Estados sucesores
pasarán al Estado sucesor en cuyo territorio se encuentren, recibendo los demás una compensación equitativa, a condición
de que el Estado sucesor al que pasen dichos archivos efectúe
una reproducción apropiada para satisfacer las necesidades de
los otros Estados sucesores interesados y a petición de éstos;
c) los archivos de Estado de la categoría mencionada en el
apartado b que se encuentren fuera del territorio del Estado
predecesor disuelto pasarán a uno de los Estados sucesores interesados en las condiciones previstas en dicho apartado b.
27. El Sr. BEDTAOUI (Relator Especial) indica que
se debería modificar el texto del párrafo 3 del artículo E de modo que dijese lo siguiente:
Cada uno de los dos Estados realizará, para satisfacer las
necesidades del otro Estado, a petición y a expensas de éste,
una reproducción apropiada de los archivos de Estado que haya
conservado o que se le hayan adjudicado, según el caso.
28. Cuando la Comisión examinó la cuestión de los
bienes de Estado v de las deudas de Estado, prefirió
redactar dos artículos distintos para los casos de separación y de disolución, pero con un comentario para
ambas disposiciones. En efecto, tanto la separación
como la disolución se refieren a la separación de una
parte de un Estado que entraña la creación de un Estado nuevo. La única diferencia entre las dos situaciones
es que en la separación de Estados el Estado predecesor sobrevive a la amputación, mientras que en el caso
de disolución desaparece por fragmentación.
29. Estas dos situaciones sucesorias pueden ilustrarse
con gran número de eiemplos históricos, mencionados
por el orador en su undécimo informe.
30. Por ejemplo, al terminar la Unión de Suecia y
Noruega (en 1905), bajo la cual dos Estados diferentes
no habían estado unidos sino por el vínculo de la persona de un soberano único que reinaba en ambos, los
archivos respectivos de cada Estado que la Unión no
había confundido pudieron ser fácilmente repartidos.
Quedaba por resolver el caso de los archivos centrales
y de los archivos comunes conservados en el extranjero
por las representaciones diplomáticas. El primer caso se
solucionó casi medio siglo más tarde mediante un protocolo de 25 de abril de 1952, por el eme Noruega
pudo conseguir de Suecia el traspaso de algunos archivos comunes que le interesaban más especialmente. Los
archivos comunes que se hallaban en el extranjero fueron objeto de un acuerdo más rápido, ya aue una convención de 27 de abril de 1906 determinó la entrega
110
Actas resumidas de las sesiones del 32.° período de sesiones
al agente diplomático noruego en el país de que se tra- esos archivos de toda índole —política, administrativa,
tase de los documentos que «se refieren exclusivamente militar, histórica o cultural— en aplicación de los prina asuntos noruegos», así como de las recopilaciones de cipios de la pertinencia y de la procedencia (ibid.,
leyes noruegas y otros documentos noruegos en aplica- párrs. 195 y ss.).
ción del principio de la pertinencia funcional (A/CN.4/ 34. La división del Imperio otomano después de la
322 y Add.l y 2, párr. 191).
primera guerra mundial ofrece otro ejemplo que justi31. La disolución de la Unión de Dinamarca e Islan- fica la semejanza del examen de los dos artículos y la
dia en 1944 ofrece un ejemplo de aplicación combina- redacción de un comentario único, pues se ha podido
da de los principios de la pertinencia funcional y de sostener que se trataba de un caso de separación de
la procedencia territorial. Este caso es particularmente varias partes de un Estado, si bien el Gobierno turco
interesante en la medida en que archivos que no eran afirmaba, por el contrario, en las negociaciones del traarchivos de Estado, sino que pertenecían a un simple tado firmado en Lausana en 1923, que se trataba de un
particular, fueron traspasados al Estado sucesor, situa- caso de disolución, siendo Turquía también uno de los
ción semejante a la indicada en la sesión anterior por Estados sucesores del Imperio otomano (ibid., párrael Sr. Calle y Calle cuando habló de expropiación. In- fo 201).
cluso antes de disolverse la Unión, una convención general de arbitraje celebrada el 15 de octubre de 1927 35. Un último ejemplo podría ser el de la disolución
había solucionado la entrega recíproca de los archivos del Tercer Reich alemán, que dio lugar a la creación
sobre la base de los dos principios de la procedencia de las dos Alemanias, mencionado también en el infory de la pertinencia. Sin embargo, Islandia reclamaba me del Relator Especial (ibid., párr. 202).
también los archivos históricos de gran valor cultural 36. Esos múltiples precedentes históricos muestran
que pertenecían a un simple particular que los había claramente la vía que debe seguir la Comisión para reconstituido fuera de Islandia, en Copenhague, y que solver la sucesión en los archivos de Estado en caso de
incluso los había legado en plena propiedad a una ins- separación de parte o partes del territorio de un Estatitución universitaria danesa. Esos documentos no te- do y en caso de disolución de un Estado. Los proyectos
nían carácter de archivos de Estado, puesto que se tra- de artículos E y F están calcados respectivamente de
taba de una colección de pergaminos y de manuscritos. los artículos 13 y 14 8 , aplicables a los bienes de Estado
Cuando el Gobierno danés decidió restituirlos a Islan- en situaciones análogas.
dia, la fundación legataria impugnó esta decisión ante
el tribunal de Copenhague, que en 1966 se pronunció 37. El Sr. YANKOV estima que los archivos, aunque
en favor de la restitución de esos archivos a Islandia. estén incluidos en la categoría de bienes muebles, preA su vez, el Tribunal Supremo de Dinamarca falló en sentan características particulares, una de las más imel mismo sentido en 1971 y los dos Gobiernos decidie- portantes de las cuales es la integridad de los fondos
ron sobre esta base jurídica una «restitución» de los de archivos y, por consiguiente, su indivisibilidad. Al
originales a Islandia, que debía conservarlos en el Ins- revés de lo que ocurre con la mayoría de los bienes
tituto de manuscritos de Islandia de Reykjavik y que muebles, respecto de los cuales la compensación represuscribió ciertos compromisos en cuanto al préstamo, senta una solución equitativa en caso de controversia,
la reproducción y la consulta de los documentos (ibid., no pasa lo mismo en los archivos de Estado, que por
su índole y su objeto mismo no pueden por lo general
párrs. 192 y 193).
ser divididos. Incluso si no se trata más que de selec32. Esos ejemplos demuestran que, en caso de diso- cionar los archivos que se refieren a una parte del telución, cada uno de los Estados sucesores recibe los rritorio de un Estado o a un nuevo Estado, ello puede
archivos que se refieren a su territorio, repartiéndose entrañar la consecuencia de que los fondos de un arlos archivos centrales si son divisibles o, en caso con- chivo pierdan su valor. Ahora bien, el apartado a del
trario, confiándoselos al Estado sucesor al que se refie- párrafo 2 del proyecto de artículo E parte del principio
ran más directamente, pudiendo el otro o los demás de que los archivos de Estado pueden ser divididos o
de que se puede hacer una selección entre ellos. En el
Estados obtener copias.
apartado b del mismo párrafo se ha tomado del artícu33. La disolución o la fragmentación del Imperio lo 13 la expresión «en una proporción equitativa», que
austrohúngaro fue también causa de un litigio en ma- plantea la cuestión de quién haya de decidir —cuando
teria de archivos extremadamente complejo que no se ha los archivos no sean divisibles— qué es lo que consresuelto del todo sesenta años más tarde. La base de la tituye una proporción equitativa.
repartición de los archivos del Imperio austrohúngaro
se encuentra en las disposiciones, bastante detalladas, 38. En consecuencia, el Sr. Yankov considera que
del Tratado de Saint-Germain-en-Laye, de 10 de sep- toda la cuestión de la indivisibilidad merece que la
tiembre de 1919, y del Tratado de Sèvres, de 10 de Comisión le preste especial atención al examinar los
agosto de 1920. Sin embargo, la diversidad de situa- casos de separación de parte o partes del territorio de
ciones impide establecer claramente la verdadera natu- un Estado o de la disolución de un Estado. En parraleza jurídica de la desaparición de ese Imperio, pues ticular, el Sr. Yankov recomienda a la Comisión que
no siempre es fácil aislar los diferentes tipos de suce- adopte un método más pragmático y más flexible en el
sión de Estados a que dio lugar. En su undécimo in- párrafo 2 del proyecto de artículo E, a fin de proponer
forme, el Relator Especial reseñó la larga serie de tra- a los gobiernos una solución viable en caso de controtados, acuerdos y convenciones celebrados entre los
8
muchos Estados interesados para resolver el paso de
Véase 1602.a sesión, nota 2.
1604.* sesión —4 de junio de 1980
versia. Quizá fuera posible hacer referencia a la cuestión de la indivisibilidad, en cuyo caso los apartados a
y b del párrafo 2 del artículo F podrían servir de modelo. O bien habría que insistir más en el principio
de una reproducción adecuada de los archivos de Estado, enunciada en el párrafo 3 del proyecto de artículo E.
39. Esas observaciones no deben considerarse como
una crítica del texto de ese proyecto de artículo, ya
que el Sr. Yankov conoce bien las dificultades de la
cuestión muy compleja de los archivos. A su juicio, se
trata simplemente de que hay un problema que la Comisión debe resolver.
40. En lo que se refiere a la redacción, el Sr. Yankov sugiere que, para lograr la uniformidad, se repita
en el párrafo 1 de los proyectos de artículos E y F el
texto de la disposición preliminar del párrafo 1 del
artículo 13.
41. El Sr. EVENSEN estima que el Sr. Yankov atribuye demasiada importancia a la indivisibilidad de los
archivos. Como demuestra la práctica de los Estados,
no sólo es posible dividir los archivos, sino que en algunos casos hay que dividirlos, y el Relator Especial
ha enumerado diversos criterios de repartición. Es justo
que los originales de los archivos sean traspasados al
territorio al que pertenecen, aunque es evidente que
cabe recurrir a las técnicas modernas de reproducción.
Para conseguir la proporción equitativa en el reparto
de los archivos, que se prevé en el apartado b del párrafo 2 del proyecto de artículo E, deben tenerse en
cuenta varios factores pertinentes, tales como la manera
en que se han adquirido y el lugar donde se han adquirido los archivos, su pertenencia antes de que pasaran
a los archivos del Estado predecesor, su interés artístico, folklórico e histórico y el tipo de separación del
territorio de un Estado de que se trate. Así, los hechos
ocurridos en los últimos 20 años, con la fragmentación
de los imperios coloniales en Estados nacionales, exigen que el problema de la repartición de los archivos
se aborde con un espíritu más moderno.
42. En términos generales, el Sr. Evensen apoya los
proyectos de artículos E y F. Sin embargo, observa
que en ciertos aspectos el proyecto de artículo E está
relacionado con el proyecto de artículo B' 9 ; en consecuencia, quizá se podrían armonizar los textos de los
dos artículos. El Sr. Evensen prefiere el texto del párrafo 1 del proyecto de artículo E al que figura en la
disposición preliminar del proyecto de artículo B'. En
cambio, prefiere la expresión «que conciernan de manera exclusiva o principal al territorio» [inciso ii) del
apartado a del párrafo 2 del proyecto de artículo B']
a la expresión «vinculados a la actividad [...] en relación con el territorio» (apartado a del párrafo 2 del
poyecto de artículo E). A ese respecto señala que la
expresión utilizada en el proyecto de artículo B' es similar a la utilizada en el apartado a del párrafo 2 del
proyecto de artículo F. Por último, quizá fuera conveniente comparar los artículos B 10 y F, y parecería pre9
10
Para el texto, véase 1602.a sesión, párr. 1.
Véase 1602.a sesión, nota 2.
111
ferible en ciertos aspectos el texto de este último artículo.
43. El Sr. TSURUOKA se considera obligado a precisar que, si no ha expresado su opinión sobre los artículos examinados por la Comisión en las sesiones
anteriores, es porque los aprueba en cuanto al fondo.
A lo sumo, se reserva la posibilidad de someter al Comité de Redacción observaciones de importancia secundaria sobre la concordancia entre algunas disposiciones
y sobre algunos puntos de terminología. Estas observaciones, por poca importancia que tengan los puntos
a que se refieran, podrían tenerla grande para el Comité de Redacción, sobre todo en una esfera en que
las disposiciones de los tratados, si no van acompañadas de la buena voluntad y de la comprensión de las
partes, no bastarán para resolver automáticamente los
problemas que puedan plantearse.
44. Como ejemplo de las cuestiones de forma que
va a plantear, el Sr. Tsuruoka señala la necesidad de
garantizar una mejor concordancia entre los artículos 13, 14, E y F. En efecto, en tanto que en los artículos 13, 14 y E figuran disposiciones particulares
sobre la cuestión de la compensación equitativa, en el
artículo F no hay una disposición análoga. La simple
mención de la noción de compensación equitativa en
el apartado b del párrafo 2 del artículo F no basta
para garantizar una concordancia con las cláusulas que
figuran en cada uno de los otros tres artículos, lo que
podría inducir a error.
45. Por otra parte, el Sr. Tsuruoka no considera totalmente satisfactoria la fórmula «proporción equitativa». Está de acuerdo con la idea expresada por esa
fórmula, pero teme que los términos utilizados susciten
dificultades de interpretación. Como no tiene personalmente ninguna sugerencia concreta que formular, estima que debe ser el Comité de Redacción el que busque una formulación mejor.
46. El Sr. QUENTIN-BAXTER declara que, a diferencia de muchos miembros de la Comisión que proceden de países en los que existe desde hace mucho
tiempo un interés directo en la cuestión de los archivos, él viene de un país en el que jamás ha habido un
problema particular a ese respecto. En consecuencia,
aborda la cuestión con el ánimo independiente de un
jurista que se esfuerza por determinar lo que es justo
y adecuado en esas condiciones.
47. Uno de los problemas que se han señalado es el
del traspaso, en Europa y en otros lugares, de documentos de carácter folklórico y similares; pero ese problema y las preocupaciones que suscita no tienen nada
que ver con los archivos tal como se definen en el
proyecto, a menos, evidentemente, que el Estado predecesor tenga un concepto muy exótico de la composición de sus archivos de Estado.
48. Los debates sucesivos que la Comisión ha dedicado al tema han convencido al Sr. Quentin-Baxter de
la necesidad de no perjudicar inútilmente el valor de
un fondo de archivos distribuyéndolo como un juego
de cartas. Sin embargo, hay que reconocer como contrapartida que no se debe negar a la nueva entidad la
entrega de lo que de derecho le pertenece.
112
Actas resumidas de las sesiones del 32.° período de sesiones
49. Las normas de la compensación equitativa tienen
sin duda una función importante cuando se trata de
bienes muebles o inmuebles vinculados a las actividades del nuevo Estado que han sido totalmente constituidos a costa de otros. Sin embargo, en el caso de los
archivos, la compensación es un aspecto totalmente
secundario, a menos que se le atribuya un sentido diferente del sentido monetario que se le da en los artículos relativos a los bienes.
50. El Relator Especial se ha atenido estrictamente
a la formulación dada por la Comisión a los proyectos
de artículos precedentes, y quizá sus miembros estimen
que la índole particular de los archivos permite cierta
libertad. Por su parte, el Sr. Quentin-Baxter considera
que no se pueden defender las diferencias extremas de
redacción que hay entre los artículos E y F, aun cuando esas diferencias sean consecuencia de la formulación de los artículos relativos a los bienes de Estado.
Tal vez el proyecto de artículo F ofrezca el mejor punto de partida, dado que el apartado b de su párrafo 2
subraya en cierta medida la cuestión de la indivisibilidad. Como, además, el Comité de Redacción ha dedicado mucho tiempo y esfuerzos al artículo B (Estado de
reciente independencia), la Comisión no debería dudar
en inspirarse en ese texto al tratar algunos de los puntos más difíciles de los proyectos de artículos E y F.
51. El Sr. Quentin-Baxter agradece al Relator Especial la respuesta que ha dado en la sesión anterior
a sus observaciones sobre el proyecto de artículo B'
(1602.a sesión) y está totalmente de acuerdo con él en
que es necesario tomar en consideración los casos que
impliquen un movimiento de poblaciones. Sin embargo, no hay que pensar que el artículo relativo al traspaso de una parte del territorio de un Estado es el
artículo más importante. Ahora bien, si no se dispone
del comentario, es difícil darse cuenta de que un apartado del proyecto de artículo E es, en realidad, más importante. Por ello, el Sr. Quentin-Baxter sugiere que
en la segunda lectura la Comisión modifique ligeramente la clasificación que adoptó al comienzo de sus
trabajos.
52. El Sr. SUCHARITKUL subraya la necesidad de
distinguir bien la hipótesis de una separación de una
o varias partes del territorio de un Estado, prevista en
el artículo E, de la hipótesis del traspaso de una parte
del territorio de un Estado a otro Estado, prevista en
el artículo B'. Se ha señalado que, en este último caso,
debe haber al menos dos Estados preexistentes, y se
ha hecho hincapié a la vez en el derecho de libre determinación y en la iniciativa que emana del territorio
que se separa.
53. En el caso de Bangladesh, al no haberse llegado
a un acuerdo entre el Estado predecesor y el Estado
sucesor con respecto a los archivos constituidos en el
territorio del Pakistán Oriental, sería aplicable el párrafo 2 del artículo E: esos archivos pasarían al Estado
sucesor o, más bien, seguirían en él. En el caso de Singapur, nunca se insistirá demasiado en el derecho de
libre determinación, elemento subjetivo que es la base
de todos los casos de separación de una parte del territorio de un Estado. En ese caso, la iniciativa no ema-
nó de Singapur, sino del Parlamento de Malasia; el
Estado de Singapur nació como consecuencia de una
disposición legislativa aprobada por el Parlamento del
Estado predecesor. Se puede considerar que hubo
acuerdo sobre la repartición de los archivos de Estado,
dado que la separación fue precedida de consultas.
54. Por último, para ilustrar la hipótesis prevista en
el párrafo 5 del artículo E (separación de una parte
del territorio de un Estado y unión con otro Estado),
el Sr. Sucharitkul cita el caso de Timor y de Irián
Occidental, que se separaron y se han unido a la República de Indonesia.
55. En lo que se refiere a los casos de disolución de
un Estado, previstos en el artículo F, el Sr. Sucharitkul
señala que pueden producirse después de una unificación de Estados. Por ejemplo, el caso de la República
Socialista de Viet Nam, nacida de la unificación de dos
Estados preexistentes, significa una disolución. Asimismo, la Federación de Malaya quedó disuelta al sucederle Malasia.
Se levanta la sesión a las 13 horas.
1605.a SESIÓN
Jueves 5 de junio de 1980, a las 10.10 horas
Presidente: Sr. C. W. PINTO
Miembros presentes: Sr. Barboza, Sr. Bedjaoui,
Sr. Boutros Ghali, Sr. Calle y Calle, Sr. Díaz González,
Sr. Evensen, Sr. Francis, Sr. Jagota, Sr. Quentin-Baxter,
Sr. Reuter, Sr. Riphagen, Sr. Sahovic, Sr. Schwebel, Sr. Sucharitkul, Sr. Tabibi, Sr. Thiam, Sr. Tsuruoka, Sr. Ushakov, Sir Francis Vallat, Sr. Verosta,
Sr. Yankov.
Sucesión de Estados en lo que respecta a materias distintas de los tratados (continuación) (A/CN.4/322
y Add.l y 2 ', A/CN.4/333)
[Tema 1 del programa]
PROYECTO DE ARTÍCULOS
PRESENTADO POR EL RELATOR ESPECIAL
(continuación)
E (Separación de parte o partes del territorio de un Estado) y
2
ARTÍCULO F (Disolución de un Estado) (conclusión)
ARTÍCULO
1. El Sr. BARBOZA aprueba la concepción general
de los proyectos de artículos E y F y se declara partidario de que se los remita al Comité de Redacción.
1
2
Anuario... 1979, vol. II (primera parte).
Para los textos, véase 1604.a sesión, párr. 26.
Descargar