ABB - Business Unit Enclosure and DIN Rail Products Augusto Tolcachier, 28.05.13 Ultimos Desarrollos en Protección ante Fallas a Tierra y Sobretensiones © ABB Schweiz AG Low Voltage Products June 4, 2013 | Slide 1 Líder global en tecnologías de potencia y de automatización Posición de liderazgo en los principales negocios 145,000 empleados en más de 100 países Ordenes 2012: 40 mil millones de dólares Se forma en 1988 mediante la fusión de las compañías de ingeniería Brown Boveri (Suiza) y ASEA (Suecia) Estas empresas predecesoras se fundaron en 1883 y 1891 Cotiza en bolsa (NY, ZH, ST) y tiene sede en Suiza Organización de ABB Cinco divisiones globales Power Products Power Systems Discrete Automation and Motion Low Voltage Products Process Automation El portafolio de ABB cubre: Productos eléctricos de automatización, protección, control e instrumentación, para la generación de energía y procesos industriales Productos y soluciones para la transmisión y la distribución de la energía Productos de baja tensión Motores y variadores de velocidad Sistemas para edificios inteligentes (domótica) Robots y sistemas robotizados Service Innovación, ventaja competitiva clave de ABB Constante inversión en Investigación y Desarrollo © ABB Schweiz AG Low Voltage Products June 4, 2013 | Slide 6 Mas de 1,3 billiones de dólares invertidos anualmente en I&D 7,500 científicos e ingenieros Colaboración con 70 universidades MIT (USA), Tsinghua (China), KTH Royal Institute of Technology (Suecia), Indian Institute of Technology (New Delhi), ETH (Switzerland), Karlsruhe (Germany), AGH University of Science and Technology (Poland) División Low Voltage Products Información clave Low Voltage Products 31,000 empleados en el mundo 113 plantas industriales en 35 países Actividad comercial en más de 100 países Facturación: 6.700 millones de dólares durante 2011 150.000 productos (catalog numbers) Más de un millón de productos entregados cada día Base instalada para service superior a los 15.000 millones de dólares Enclosures and DIN Rail Products Interruptores para montaje sobre riel DIN (MCBs) S 800 Corrientes nominales: 0,1A a 125A Capacidad de interrupción: 3 a 50kA Curvas de disparo: B, C, D, K, Z, KM, UCB, UCK Certificaciones de Normas Internacionales (IEC, UL, CCC, …) Interruptores selectivos, regulables, etc Accesorios: contactos de señalización y auxiliares, bobinas de apertura, y de baja tensión, comando motorizado, reconectador, ATT GSM, … WT63 (limitador selectivo) S 200 M S 200 P S 200 S 500 SH 200 S 280 UC S 200 U S 290 S 200 UP SN201 Enclosures and DIN Rail Products Interruptores Diferenciales Rango completo de interruptores diferenciales (RCDs) totalmente compatibles con los MCBs RCDs desde 16A a 125A Corrientes de disparo 0,01 to 1A RCBO 0.1A a 125A / hasta 690Vac Capacidad de apertura de hasta 50kA Curvas de actuación: AC, A, B, S (selectivos), AP-R (altamente inmunizados) Uso de RCDs – Protección Básica y de Falla Riesgos asociados a fallas en la aislación Una falla en la aislación, independientemente de su causa, representa un riesgo para: La seguridad de las personas La seguridad de la propiedad (riesgo de incendio o explosión, debido al excesivo incremento de temperatura localizado) La disponibilidad de la energía eléctrica (desconexión de parte de la instalación para aislar la falla). Uso de RCDs – Protección Básica y de Falla Impacto de la corriente eléctrica La corriente eléctrica puede ser peligrosa debido a: • la circulación de la corriente eléctrica a través del cuerpo humano, • efectos de los arcos eléctricos, • efectos secundarios (por ejemplo, cuando se trabaja sobre una escalera). El impacto sobre el cuerpo humano depende de: • el valor de la corriente, • tipo de corriente, • por que parte del cuerpo circula, • la duración, • la frecuencia. Las consecuencias pueden ser: • daños físicos - quemaduras • daños sicológicos - contracción muscular, ataque cardíaco - destrucción de células Uso de RCDs – Protección Básica y de Falla Definición: Contacto Directo Se habla de Contacto Directo cuando una persona entra en contacto con partes vivas o conductores que están normalmente energizados. La protección principal contra Contacto Directo es la prevención física del contacto, mediante barreras, aíslación, etc. Estas clases de medidas de protección se conocen como Protección Básica. Uso de RCDs – Protección Básica y de Falla Definición: Contacto Indirecto Se habla de Contacto Indirecto cuando una persona entra en contacto con un elemento que accidentalmente esta energizado, y que usualmente no lo esta. Esto podría suceder por una falla en la Protección Básica. Si una persona entra en contacto con este elemento energizado, circulará una corriente a través de el. La protección principal contra contactos indirectos es la desconexión automática de la alimentación del equipo respectivo. Esta clase de protección se conoce como Protección de Falla. Impacto fisiológico de la corriente sobre el cuerpo humano, según IEC 60479-1 Uso de RCDs – Protección Básica y de Falla El peligro de electrocución Cuando una corriente mayor a 30 mA circula por parte del cuerpo humano, hay un serio peligro para la persona si la corriente no es interrumpida muy rápidamente. Por este motivo se ha fijado en 30mA el umbral de detección cuando se requiere proteger a la gente contra contacto directo. 30mA Uso de RCDs – Protección Básica y de Falla Uso de RCDs contra contactos indirectos La tensión de toque prospectiva Ut es la tensión que, debido a una falla en la aislación, esta presente entre una parte conductora y un punto de la tierra suficientemente alejado, con potencial cero. Ella representa el máximo valor efectivo de la tensión de toque; por lo tanto, este valor es considerado como la mas desfavorable condición posible para consideraciones de seguridad. © ABB Group June 4, 2013 | Slide 20 Uso de RCDs – Protección Básica y de Falla Uso de RCDs contra contactos indirectos De la curva de seguridad de la Figura 2 (tomada la la publicación IEC), resulta que: para todas las tensiones menores a 50 V, el tiempo de tolerancia es infinito - - Fig. 2 Curva de seguridad tiempo tensión La curva aqui mostrada se refiere a un ambiente normal; en ambientes particulares, la resistencia de toque del cuerpo humano a tierra disminuye © ABB Group June 4, 2013 | Slide 21 a 50 V el tiempo de tolerancia es de 5 s. Por lo tanto, si la protección contra contacto indirecto se logra mediante la desconexión automática del circuito, es necesario asegurar que la apertura se realice cumpliendo con esta curva de seguridad tensión-tiempo (para cualquier sistema de distribución). Debido a que no es fácil evaluar la tensión de toque, se han definido valores convencionales. Uso de RCDs – Protección Básica y de Falla Uso de RCDs contra contactos indirectos Los tiempos de desconexión de los equipos de protección han sido establecidos como una función de la tensión nominal de la instalación para sistemas TN y de la tensión de toque prospectiva para sistemas TT. © ABB Group June 4, 2013 | Slide 22 RCD: principio de operación y componentes L1 L3 L2 N 1 6 8 5 7 2 3 L1 1. Mecanismo de apertura 4. Boton de prueba 7. Transformador toroidal L2 L3 N 2. Rele de apertura 3. Resistencia (circuito de prueba) 5. Circuito de prueba 6. Arrollamiento primario 8. Arrollamiento secundario Principales componentes de un RCD ABB Relé electromagnético Transformador toroidal + Arrollamiento secundario Circuito electrónico Formas de onda de las corrientes de falla a tierra De acuerdo al tipo de carga, las formas de onda de las corrientes de fallas a tierra pueden ser diferentes, en terminos de forma y frecuencia, y pueden ser clasificadas, al menos, en 4 tipos: Corriente de linea 1) © ABB Group June 4, 2013 | Slide 46 Corriente de falla a tierra Una carga lineal (resistencia, impedancia, capacitor) genera, en caso de una falla a tierra, una corriente sinusoidal alterna, manteniendo la frecuencia de la tensión de alimentación Formas de onda de las corrientes de falla a tierra Corriente de linea 2) © ABB Group June 4, 2013 | Slide 47 Corriente de falla a tierra Una carga no lineal (diodo, transistor, etc) genera, en caso de una falla a tierra, una corriente alterna o pulsante con una componente de continua Formas de onda de las corrientes de falla a tierra L1 L2 L3 N PE IB Corriente de linea IB I Six-pulse bridge rectifier 3) © ABB Group June 4, 2013 | Slide 48 Corriente de falla a tierra IB I t En presencia de un dispositivo que contiene una sección rectificadora, se puede generar una corriente continua suave. t Formas de onda de las corrientes de falla a tierra 4) © ABB Group June 4, 2013 | Slide 49 En presencia de un inversor (variador de frecuencia), se puede generar una corriente de falla a tierra con frecuencia variable y elevado contenido harmónico. Clasificación de los RCDs de acuerdo a las Normas Los Dispositivos de Corriente Residual (RCDs) son usualmente clasificados de la siguiente forma: RCCBs (F200, FH200) RCBOs (DS9-DS200) IEC 61009-1 : Residual current operated circuitbreakers with integral overcurrent protection for household and similar uses (RCBOs) RCD-Blocks (DDA200) © ABB Group June 4, 2013 | Slide 51 IEC/EN 61008-1 : Residual current operated circuitbreakers without integral overcurrent protection for household and similar uses (RCCBs) IEC 61009-1, Annex G: Additional requirements and tests for RCBOs consisting of a circuit-breaker and a residual current unit designed for assembly on site. Clasificación de los RCDs de acuerdo a las Normas La Norma IEC/EN 61008/9 clasifica a los dispositivos de acuerdo a la forma de onda de la corriente de falla a tierra, que ellos pueden detectar, según se indica a continuación: Type AC: sensible solo a la corriente alterna Type A: sensible a la corriente alterna o a corriente pulsante con una componente de DC © ABB Group June 4, 2013 | Slide 52 Clasificación de los RCDs de acuerdo a las Normas Los tipos A y AC no pueden detectar corrientes de fallas d.c. porque su principio de operación les permite disparar solo cuando hay una variación del flujo magnético en el circuito magnético! ! Los tipos A y AC pueden detectar corrientes de falla con una frecuencia de 50Hz o similar, mientras que no pueden detectar correctamente formas de onda de la corriente de falla con una frequencia nominal muy diferente a 50Hz y con un contenido armónico elevado. © ABB Group June 4, 2013 | Slide 53 Normas para RCDs tipo B Para detectar formas de onda de las corrientes de falla a tierra similares a una continua suave (sin ripple) o con componentes de frecuencias altas, se introdujeron los RCDs tipo B. Los RCDs tipo B no se mencionan en las Normas de referencia para RCDs IEC/EN 61008-1 e IEC/EN 61009-1. Estos nuevos dispositivos estan incluidos en el Reporte Técnico IEC 60755 (general requirements for residual current operated protective devices), en la sección 4.2.10.3. donde se especifican todos los tipos adicionales de corrientes residuales que un RCD tipo B puede detectar. © ABB Group June 4, 2013 | Slide 54 Normas para RCDs tipo B Ademas, se ha publicado la Norma Internacional IEC 62423 Ed.2 (“Type F and type B residual current operated circuit-breakers with and without integral overcurrent protection for household and similar uses”). Ella especifica los requerimientos adicionales para los RCDs tipo B. © ABB Group June 4, 2013 | Slide 55 Esta Norma solo puede ser usada conjuntamente con IEC 61008-1 (para RCCBs) e IEC 61009-1 (para bloques RCD y RCBOs): Esto significa que los RCDs tipo B tienen que cumplir con todas las prescripciones de IEC 61008/9. Los RCDs tipo B tiene que ser marcados con los simbolos siguientes, que resaltan la capacidad del dispositivo para detectar cada tipo de corriente de falla: Aplicación especial: Solución para disparos no deseados Pregunta: Cuando el disparo de un RCD debe ser considerado como “no deseado”? Respuesta: Cuando el RCDs dispara sin la presencia de una corriente de falla a tierra representativa, o de un contacto dirécto de una persona con una parte energizada. Causas típicas de disparos no deseados de RCDs son: presencia de corrientes de fuga a tierra de valores moderados pero con alto nivel de armónicos o de alta frecuencia presencia de corrientes transitorias impulsivas (usualmente causadas por la apertura y cierre de cargas capacitivas o inductivas); © ABB Group June 4, 2013 | Slide 57 sobretensiones causadas por descargas atmosféricas corrientes transitorias impulsivas adicionadas a las corrientres de fuga normales ya presentes (causadas por dispositivos electrónicos) Aplicación especial: Solución para disparos no deseados Cuales son las soluciones posibles? De acuerdo a IEC 62350 (Guidance for the correct use of residual currentoperated protective devices (RCDs) for household and similar) las soluciones recomendadas son: “installation” solution: “product” solution: © ABB Group June 4, 2013 | Slide 58 Dividir la instalación en varios circuitos diferentes, cada uno de ellos protegido por un RCD Seleccionar un RCDs que sea mas resistente a los disparos no deseados => tipo ABB APR Aplicación especial: Solución para disparos no deseados Appliances Earth leakage current From To Computers 1 mA 2 mA Printers 0,5 mA 1 mA Small portable appliances 0,5 mA 0,75 mA Fax machines 0,5 mA 1 mA Photocopiers 0,5 mA 1,5 mA Filters around 1 mA ¿Porque es aconsejable dividir los circuitos? En las instalaciones están presentes una cantidad permanente de corrientes de fuga a tierra, debido al continuo incremento de dispositivos electrónicos que contienen filtros EMC. Los valores típicos de las corrientes de fuga a tierra de equipos electrónicos se muestran en esta tabla. © ABB Group June 4, 2013 | Slide 59 Aplicación especial: Solución para disparos no deseados De acuerdo a IEC 62350(*), se recomienda que la corriente de fuga a tierra permanente no exceda 0,3 IΔn de la corriente de protección del RCD! La suma de las corrientes de fuga a tierra producidas por equipos electrónicos (aún considerando el factor de simultaneidad), podría exceder la corriente de nooperación residual Idn de un RCD (la cual es de 0,5 Idn) (*) IEC62350. Guidance for the correct use of RCD’s for household and similar use © ABB Group June 4, 2013 | Slide 60 Aplicación especial: Solución para disparos no deseados IEC61008/9 clasifica a los RCDs de acuerdo a su resistencia a los disparos no deseador, como: RCDs con resistencia normal a los disparos no deseados (general type = instantaneous)* RCDs con resistencia adicional a los disparos no deseados (Selective type). © ABB Group June 4, 2013 | Slide 61 Aplicación especial: Solución para disparos no deseados Todos los RCDs son ensayados contra disparos no deseados con dos pruebas distintas: Onda de corriente 0,5s/100kHz (para probar la capacidad del RCDs de resistir las maniobras on/off). Onda impulsiva de corriente 8/20 s (para probar la capacidad del RCDs de resistir descargas atmosféricas indirectas). © ABB Group June 4, 2013 | Slide 62 Principales componentes de un RCD ABB Relé electromagnético Transformador toroidal + Arrollamiento secundario Circuito electrónico Aplicación especial: Solución para disparos no deseados Additional components/effects of an RCDs AP-R type Energy storing effect obtained by means accumulation capacitor and a voltage tracer opportunely coordinated. In this way the actuator, doesn’t receive directly the signal form the toroid but a signal which is the average of the values that the IΔn assume in the previous ms. Result: all the “fast” disturbances are cut. © ABB Group June 4, 2013 | Slide 66 Clamp effect obtained by means of diodes zener. Low-pass filter obtained through resistors and capacitors. Result: cutting of the high peaks of signal coming from toroid Result: cutting of high frequency component of signal, (not dangerousness on the human body). Aplicación especial: Solución para disparos no deseados AP-R results more than ten times more resistant to unwanted tripping according to 8/20 wave test, than standard ones (AC and A both). Selective types are more resistant than AP-R types but they cannot be made with sensitivity less than 100mA! (no additional protection against direct contacts!!) © ABB Group June 4, 2013 | Slide 67 Aplicación especial: Solución para disparos no deseados Taking into consideration three different samples of RCDs*: Instantaneous RCD 30mA Selective RCD 300mA AP-R RCD 30mA The different behaviour has been illustrated in next slides. * these values coming out from test on singles devices so the value are only representative of this phenomenon. © ABB Group June 4, 2013 | Slide 68 Aplicación especial: Solución para disparos no deseados Istantaneous 30mA Instantaneous 30 mA The instantaneous 30 mA intervenes around 22mA with a tripping time ≤ 35ms which decreases with the increase of the IΔn up to 10ms. © ABB Group June 4, 2013 | Slide 69 Aplicación especial: Solución para disparos no deseados Selective 300mA Istantaneous 30mA Instantaneous 30 mA The selective 300mA trips at around 200mA with a tripping time of 180ms, which reduces with the increase of the IΔn remaining however higher than that of the 30ms instantaneous © ABB Group June 4, 2013 | Slide 70 Aplicación especial: Solución para disparos no deseados Selective 300mA AP-R 30mA Istantaneos 30mA Instantaneous 30 mA The 30mA AP-R trips at around 25mA with a tripping time of 100..120ms which decreases with the increase of the IΔn up to 20 ms remaining always however in the same tripping zone of a 30mA instantaneous. © ABB Group June 4, 2013 | Slide 71 Aplicación especial: Solución para disparos no deseados Los RCDs tipo AP-R son aptos para todas las aplicaciones donde se requiere asegurar seguridad y la continuidad de servicio, previniendo al mismo tiempo los disparos no deseados. Ejemplos típicos de ambientes de aplicación son los siguientes: © ABB Group June 4, 2013 | Slide 72 1. Ambientes sujetos a sobretensiones por descargas atmosféricas 2. Inserción simultánea de lámparas fluorescentes con balastos electrónicos 3. Inserción simultánea de aparatos de IT (computadoras o dispositivos electrónicos) 4. Dispositivos con capacitores que conectán las fases a tierra, instalados en circuitos con cables largos RCDs Volvamos a los conceptos básicos Pregunta: ¿Porque usamos RCDs? Una respuesta muy común es: para prevenir fallas a tierra! Mal ! Recuerdo: la protection mediante RCDs no puede prevenir fallas. Ellos realizan una desconexión automática, por lo tanto, ellos básicamente interrumpen un circuito. Cuando la continuidad de servicio tiene que ser asegurada un tema clave es la selectividad. © ABB Group June 4, 2013 | Slide 74 RCDs Selectividad ¿Porque selectividad? ¿Como se realiza? © ABB Group June 4, 2013 | Slide 75 Para posibilitar aislar una parte de la instación del resto del sistema. Cuando se tiene una falla, solo el dispositivo instalado inmediatamente aguas arriba de la falla tiene que disparar. RCDs Selectividad Una buena selectividad asegura: La rápida detección de la falla La rápida eliminación de la falla SELECTIVIDAD CONTINUIDAD DE SERVICIO © ABB Group June 4, 2013 | Slide 76 NO SELECTIVIDAD FALLA NO CONTINUIDAD DE SERVICIO RCDs Coordinación ¿Porque coordinar los RCDs: © ABB Group June 4, 2013 | Slide 77 Para identificar y excluir solo la zona afectada por la falla Para limitar los efectos de la falla Para alcanzar un compromiso óptimo entre confiabilidad, simplicidad y costo Para garantizar la seguiridad de la gente y de las instalaciones Para asegurar continuidad de servicio RCDs Reglas para realizar selectividad con RCDs Las reglas principales para asegurar la correcta selectividad entre los RCDs instalados aguas arriba y aguas abajo son : La sensibilidad de corriente del RCD instalado aguas arriba debe ser el triple respecto al instalado aguas abajo En términos de tiempo, el tiempo de no operación (time delay) del RCD instalado aguas arriba debe ser mayor que el tiempo total (disponible en los catálogos) de operación del instalado aguas abajo. Los RCDs tipo S son diseñados para esto ! © ABB Group June 4, 2013 | Slide 78 RCDs fabricados por ABB T DDA F.. RCCBs DS.. RCBOs DDA.. Blocks •Fuga a tierra •Sobrecarga (con MCBs) •Contacto directo •Corto circuito •Sobrecarga •Fuga a tierra •Corto circuito •Contacto directo •Fuga a tierra •Contacto directo Normas internacionales – Producto y Aplicación Interruptores diferenciales (RCDs) RCD es el término general para todos los dispositivos que operan con el principio de la corriente residual: F200 /FH200 IEC 61008-1 :2000-09: Interruptor operado por corriente residual sin protección integrada por sobrecorrientes, para aplicaciones domiciliarias y similares (RCCBs) Part 2-1: Applicability of the general rules to RCCBs functionally independent of line voltage. Part 2-2: Applicability of the general rules to RCCBs functionally dependent on line voltage. Normas internacionales – Producto y Aplicación Interruptores diferenciales (RCDs) DS9 DS200 FS201 IEC 61009-1 :2000-09: Interruptor operado por corriente residual con protección integrada por sobrecorrientes, para aplicaciones domiciliarias y similares (RCBOs) Part 2-1: Applicability of the general rules to RCBOs functionally independent of line voltage. Part 2-2: Applicability of the general rules to RCBOs functionally dependent on line voltage. DS201-DS202C DS271 Enclosures and DIN Rail Products RCBOs de la gama DS2 Los RCBOs de la gama DS2 están disponibles en tres series distintas, en función a su capacidad de ruptura: DS941 => Icn 4,5kA DS951 => Icn 6 kA DS971 => Icn 10 kA Icn esta definida en IEC 61009. El neutro es seccionado. El polo neutro esta indicado por medio del símbolo N. Normas internacionales – Producto y Aplicación Interruptores diferenciales (RCDs) IEC 61009-1, Annex G: Requisitos y pruebas adicionales para RCBOs consistentes en un MCCB y una unidad de corriente residual (RCU) diseñada para montaje en sitio. DDA200 Residual Current Unit (RCU): a device performing simultaneously the functions of detection of the residual current and of comparison of the value of this current with the residual operating value, and incorporating the means of operating the tripping mechanism of a circuit-breaker with which it is designed to be assembled. Normas internacionales – Producto y Aplicación Interruptores diferenciales (RCDs) IEC 62423: Interruptor operado por corriente residual tipo B con o sin protección integrada por sobrecorrientes, para aplicaciones domiciliarias y similares. F200 B type DDA200 B type RCDs designed according to IEC 61008-1 and IEC 61009-1 are suitable in most of the applications, however the use of new electronic technology in equipment may result in particular residual currents not covered in IEC 61008-1 or IEC 61009-1….., in the IEC 62423 are defined additional prescriptions for the detection of DC leakage currents Normas internacionales – Producto y Aplicación Interruptores diferenciales (RCDs) IEC 60947-2 Annex B: Low Voltage Breakers- interruptores incorporando protección integrada ante corrientes residuales (CBRs) DDA800 To provide protection against the effects of electric shock hazards, devices reacting to residual differential currents are used as protective systems. Such devices are frequently used in conjunction with or as an integral part of a circuit-breaker. Normas internacionales – Producto y Aplicación Interruptores diferenciales (RCDs) IEC 60947-2 Annex M: Low Voltage Breakers- Dispositivos modulares detectores de corrientes residuales (sin tener integrado el dispositivo de apertura de la corriente) (MRCDs) equipment where the current sensing means and/or the processing device are mounted separately from the current breaking device. They can be even with B type detecting features. RD3 TR Interruptores Diferenciales – Designación Comercial F202 A S - 63/0,03 AP-R Special versions for unwanted tripping Sensitivity: 0,03A, 0,1A… Current: 25A; 40A; 63A; 80; 100 Tripping time: S for selective Type: AC; A ; B N° of poles: 2; 4 Family: F200 = RCCBs © ABB Group June 4, 2013 | Slide 88 Enclosures and DIN Rail Products Interruptores Diferenciales Rango completo de interruptores diferenciales (RCDs) totalmente compatibles con los MCBs RCD desde 16A a 125A Corrientes de disparo 0,01 to 1A RCBO 0.1A a 125A / hasta 690VAC Capacidad de apertura de hasta 50kA Curvas de actuación: AC, A, B, S (selectivos), AP-R (altamente inmunizados) Gama de Interruptores Diferenciales F200 Los detalles hacen la diferencia RCCB’s: new terminal features Tightening The compact terminal has two distinct slots which can be wired. The front slot of the terminal can be wired with cables up to 25 mm2, while the back one is suitable for wiring with busbars or cables up to 10 mm2. In the screwing phase, the closing of the two slots is carried out in two opposite directions (bi-directional movement), thus guaranteeing a maximum tightening torque of 2,8 Nm. © ABB Group June 4, 2013 | Slide 97 RCCB’s: new terminal features Wiring The availability of two slots for each terminal offers different wiring solutions thanks to the possibility of deriving independently two cables/each terminal from the same RCCB. The back space, in fact, can be used for another circuit, for an auxiliary circuit or to feed instruments with small section cables without having to connect them in the same space of the power cables. © ABB Group June 4, 2013 | Slide 98 RCCB’s: new terminal features Safety The structure of the new terminal avoids wrong wiring operations: once the terminal is closed, in fact, the two spaces aren’t accessible anymore. More safety ! © ABB Group June 4, 2013 | Slide 99 RCCB’s: safer wiring with cables demo Plus of wiring with busbars Differently from the past solution, the busbars are fitted in the back terminals slot so that the front side of the terminal is completely visible during the wiring operation. F 202 The wiring is now easier for installers and also the accessibility in case of maintenance operations is improved. F 362 © ABB Group June 4, 2013 | Slide 100 RCCB’s: positive contact indication (CPI) More information with CPI RCCBs can support, during their life, high short circuit currents for a short time (until MCBs trip). Sometimes, owing to repeated short-circuits or in presence of MCBs not opportunely coordinated, the RCCB might be damaged internally and its contacts can result partially welded, and in this case the circuit could be live also in the open position. © ABB Group June 4, 2013 | Slide 101 The presence of the CPI on all products of F200 range guarantees the verification of the RCCB efficiency . RCCB’s improved short circuit performance Short circuit performances combination © ABB Group June 4, 2013 | Slide 102 Markets which don‘t use RCD-blocks need higher coordination performances for RCCBs, in order to be used in all industrial application Im and Inc are more and more used in technical specification of consultants/engineers ABB product reaches high level of coordination for all the applications, at the same level or higher if compared with competitors’ performances RCCB’s improved short circuit performance Short circuit performances combination of Im = short-circuit breaking capacity Inc = conditional short-circuit breaking capacity F200 F3 Inc = 6000A with 63A gL fuse SCPD Im = 1000 A Inc = 10000A with 100A gL SCPD 100 63 6000 © ABB Group June 4, 2013 | Slide 103 Im = 1500 A 10000 RCCB’s auxiliary elements The range of auxiliary elements include: Auxiliary contact S2C-H 6R (H) Universal Auxiliary/Signal contact S2C-S/H 6R (S/H) Undervoltage release (UR): 6 models for different voltage levels Shunt trip for F200 (ST-F) Motor operating device (CM) / Automatic Reclosing Unit (ARI): motor device+enclosed logic unit only as add on to circuit-breaker (detailed presentation will follow) © ABB Group June 4, 2013 | Slide 104 RCCB’s auxiliary elements © ABB Group June 4, 2013 | Slide 105 RCCB’s auxiliary elements F 3.. RCCB 2P or 4P H © ABB Group June 4, 2013 | Slide 106 RCCB’s: packaging system 2P 1) 2) 3) 4P 1) © ABB Group June 4, 2013 | Slide 107 2) 3) ABB solution RCCB – AR automatic reclosing device RCCB AR unit + Advantages © ABB Group June 4, 2013 | Slide 108 Flexibility for wholesalers and LSO High number of possible configuration Damian Bernardin – Abril 2010 Muchas Gracias por acompañarnos © ABB Schweiz AG Low Voltage Products June 4, 2013 | Slide 109 Surge Protection Device - OVR © ABB Group June 4, 2013 | Slide 110 Product Fundamentals: What is a transient surge? Transient surge © ABB Schweiz AG Low Voltage Products June 4, 2013 | Slide 111 A sudden (shorter than a millisecond) rise in the flow of power Voltage peak can reach 12x’s the nominal voltage Can cause costly damage to electric/electronic equipment Product Fundamentals: 8000V during 140µs 460V during 10s 230V 50 Hz Lightning surge TOV Switching surge Rms Voltage: 230V Transient over voltage Temporary over voltage Purpose of SPD Enemy of SPD © ABB Schweiz AG Low Voltage Products June 4, 2013 | Slide 112 Product Fundamentals: What causes transient surge? Transient surge: Direct Causes: Direct lightning strike on the external lightning protection system Direct lightning strike on the aerial line Direct coupling through ground / ground potential rise © ABB Group June 4, 2013 | Slide 113 Product Fundamentals Transient surge: Indirect Causes: Inductive Coupling © ABB Group June 4, 2013 | Slide 114 Product Fundamentals Transient surge: Indirect Causes: © ABB Schweiz AG Low Voltage Products June 4, 2013 | Slide 115 Switching on/off any elements that create a sudden variation of load will also cause a sudden change in current flow and generate transient surges (i.e. Circuit Breakers, Transformers, Motors) Product Fundamentals Class 1 testing (10/350µs): © ABB Schweiz AG Low Voltage Products June 4, 2013 | Slide 116 Product Fundamentals Class 2 testing (8/20µs): © ABB Schweiz AG Low Voltage Products June 4, 2013 | Slide 117 Product Fundamentals Comparing the 2 wave form 8/20µs 100% 10/350µs 90% 80% 60% 50% 40% 20% 10% 0% 0 T1 50 100 150 T2 Type 1 SPD (10/350µs wave form) : Type 2 SPD (8/20µs wave form) : © ABB Schweiz AG Low Voltage Products June 4, 2013 | Slide 118 200 time [µs] 250 300 350 Perturbaciones en las Redes Eléctricas © ABB Group June 4, 2013 | Slide 119 Product Fundamentals Cumulative frequency 100% 80% 40% of lightning strokes are higher than 20kA (or 60% of lightning strokes are below 20kA) 60% 40% 5 % of lightning strokes are higher than 60kA (or 95% of lightning strokes are below 60kA) 20% 0.1 % of lightning strokes are higher than 200kA 0% 0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200 Amplitude of Lightning Strokes (kA) Amplitude of lightning strokes (kA) Cumulative frequency of lightning strokes –positive and negative- versus their amplitude. Data from Meteorage. Measurement campaign on 5.4Million strokes between 1995-2005. © ABB Group June 4, 2013 | Slide 120 Product Fundamentals TVSS : Transient voltage surge suppressor (US denomination). No longer used in the new UL 3rd edition, dated September 2009. SPD : Surge Protective Devices (International denomination) Surge arrester : Device designed to limit transient overvoltages => Protection of the electrical installation Type 1 surge arrester (15 & 25kA): Surge arrester designed to divert surge current comparable to that of a direct lightning strike: 10/350 wave - Class I test => Installed in the MDB : Industrial applications, Telecom BTS, ... Type 2 surge arrester (15 up to 100kA): Surge arrester designed to divert surge current due to switching operations : 8/20 wave - Class II test => Mainly installed in the SDB and/or for domestic/commercial applications Iimp (impulse current): Maximum discharge current for Type 1 surge arresters Imax : Maximum discharge current for Type 2 surge arresters Uc : Maximum operating voltage (Un * 1.2) Up : Protection level (<1.5kV for Class 2 SPD – 230V) If : Follow current. Short circuit of the installation that can be cut by the SPD (Spark gap/Gas tube technology used in Type 1 SPD) © ABB Group June 4, 2013 | Slide 121 ¿Cuándo se deben instalar equipos OVR? o Es imperativa la instalación de una protección OVR cuando: • Una falla podría afectar la vida de personas • Alimentación: línea de baja tensión total o parcialmente aérea • La instalación cuenta con pararrayos o Es muy recomendable la instalación de una protección OVR cuando: © ABB Group June 4, 2013 | Slide 122 • Hay alto riesgo de tormentas • Cuando hay instalados equipos sensibles de alto costo Impulse Withstand Voltage of Equipment Equipment tolerance levels are classified according to 4 categories, according to IEC 60364-4-44, IEC 60664-1 and IEC 60730-1. © ABB Group June 4, 2013 | Slide 123 Product Fundamentals: How does SPD operate? Surge Protective Devices (SPD) Devices intended to limit transient voltages and divert surge currents to the ground Unprotected © ABB Schweiz AG Low Voltage Products June 4, 2013 | Slide 124 SPD Protected installed Product Fundamentals SPD Operation: Voltage switching Gaz discharge tube (GDT N/PE)) Spark Gap technology (SPD Type 1): Spark Gaps V U Switching Time (s) Surge current flows through the SPD 10/350µs: The first number corresponds to the time from 10% to 90% of its peak value (10µs) The second number corresponds to the time taken for the wave to descend to 50% of its peak value (350µs). A Time (s) © ABB Schweiz AG Low Voltage Products June 4, 2013 | Slide 125 Gas Tubes Product Fundamentals SPD Operation MOV technology ( SPD Type 2): Voltage limiting U residual V MOV’s Time (s) Surge current flows through the varistor The first number corresponds to the time from 10% to 90% of its peak value (8µs). The second number corresponds to the time taken for the wave to descend to 50% of its peak value (20µs). A Time (s) © ABB Schweiz AG Low Voltage Products June 4, 2013 | Slide 126 8/20µs: Product Fundamentals Surge Protective Devices (SPD) © ABB Schweiz AG Low Voltage Products June 4, 2013 | Slide 127 Response times to a surge Surge duration is between: 20 – 350µs (millionths of a second) Breaker response time: 10 – 60ms (thousandth of a second) TVSS response time: 3-100ns (billionths of a second) Some facts for comparison: The human eye takes 50 – 80 ms to blink A fly’s wing takes 5ms to flap Product Fundamentals: Selection and Installation 100% 90% T1 Iimp 9% 1% T2 Imax T2 Imax Example : T1 25kA T2 40kA T2 15kA The choice of surge arrester is made accordingly to several characteristics: Maximum discharge capability : Iimp or Imax Protection level : Up Network earthing system Operating voltage (Uc) according to the nominal voltage (Un) © ABB Schweiz AG Low Voltage Products June 4, 2013 | Slide 128 Product Fundamentals: Installation MDB: T1 surge arresters (10/350µs) SMDB: T2 surge arresters (8/20µs) © ABB Schweiz AG Low Voltage Products June 4, 2013 | Slide 129 In parallel, connexion to the installation From MCCB direct connexion to the SPD and the ground © ABB Schweiz AG Low Voltage Products June 4, 2013 | Slide 130 Enclosures and DIN Rail Products Surge Protective Devices © ABB Schweiz AG Low Voltage Products June 4, 2013 | Slide 131 Complete range of OVR SPDs Type: 1, 1+2 , 2 and 3 From 7 up to 100kA Iimp and 120kA Imax Combi SPD + MCB: OVR Plus Communication line: OVR TC Specific photovoltaic range: OVR PV SPDs up to 690VAC and 1000VDC UL and IEC certifications Product Range and Features Type 1 & Type 1+2: Lightning Arrester © ABB Schweiz AG Low Voltage Products June 4, 2013 | Slide 132 Designed to discharge energy caused by an overvoltage comparable to that of a direct lightning strike High impulses (Iimp): 25, 15 and 7kA (10/350µs) 3 types of follow current (If): 50, 15 and 7kA Safety open technology: No blowing out and fire risk OVR Tipo 1: electrónica + cámara apagachispas La electrónica detecta el transitorio y lo amplifica Una pequeña chispa es generada en la cabeza de aguja La pequeña chispa genera un arco, y la energía es dirigida a tierra © ABB Group June 4, 2013 | Slide 133 Una ves que el transitorio fue aterrado, el arco entra en la cámara y se extingue El gas caliente pasa por el canal de extinción para evitar riesgos Product Range and Features © ABB Group June 4, 2013 | Slide 134 Type 2: Surge arrester Varistor Technology Discharge capability - 15, 40, 70 or 120kA Test wave 8/20µs according to IEC-61643 Visual life indicator Pluggable: P Auxiliary contact: TS Safety reserve option: s OVR Tipo 2: tecnología Varistor Protección térmica Varistor Señalización © ABB Group June 4, 2013 | Slide 135 Product Range and Features OVR Type 2 Life cycle: Number of acceptable strikes (MOV case) © ABB Group June 4, 2013 | Slide 136 Product Range and Features Type 2: “S” Option Ex: OVR T2 3N 70 275 s P TS Safety reserve 2 Varistors in the same cartridge Double the chance to protect your equipment SPD SPD Disconnected on Reserve Operational Replacement Replace Mandatory soon © ABB Group June 4, 2013 | Slide 137 Product Range and Features Type 2: “P” for pluggable Ex: OVR T2 3N 70 275 s P TS Pluggable for easy replacement © ABB Group June 4, 2013 | Slide 138 Enable to change the cartridge without uninstalling the SPD Product Range and Features Type 2: “TS” Option Ex: OVR T2 3N 70 275 s P TS Auxiliary contact for alarm connection Enables monitoring of surge arresters remotely Dry contact: 1 NO / 1 NC Remote indication STATUS Dry contact for remote control © ABB Group June 4, 2013 | Slide 139 Product Range and Features © ABB Group June 4, 2013 | Slide 140 Data Line Protection Discharge capability: 10kA Pluggable Serial connection From 06V to 200VDC RJ11 and RJ 45 bases Autoprotected SPDs: OVR Plus range OVR Plus N1 40 275 Number of poles Width IEC category Technology used Uc Imax In Up (L-/L+; L-+/PE) Back-up protection Auxiliary contact © ABB Group June 4, 2013 | Slide 141 :2 : 36 mm : Type 2 : MOV + MCB : 334V : 40kA : 20kA : 1.6/1.5kV : Integrated : S2C-H6 option OVR Plus N3 15 275 OVR Plus N3 40 275 Number of poles Width IEC category Technology used Uc Imax In Up (L-/L+, L-+/PE) Back-up protection Auxiliary contact :5 : 105 mm : Type 2 : MOV + MCB : 334V : 15 and 40kA : 5 and 20kA : 1.6 / 1.5kV : Integrated : S2C-H6 option Autoprotected SPDs: OVR Plus range 30m max L Equipment N G O.5m max © ABB Group June 4, 2013 | Slide 142 Product Range and Features Auxiliary contact for Remote MOV status : “TS” option Pole Width: 17.5mm modules Mounting: DIN rail Mounted Pluggable: Easy replacement : “P” © ABB Group June 4, 2013 | Slide 143 Visual life Indication: 3 stage visual indication window : “s” option Damian Bernardin – Abril 2010 Muchas Gracias por acompañarnos © ABB Schweiz AG Low Voltage Products June 4, 2013 | Slide 144 © ABB Schweiz AG Low Voltage Products June 4, 2013 | Slide 145