Pico Pocket Projector

Anuncio
Pico Pocket P
ro
ojector
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
CLASS 1 LED PRODUCT
ADVERTENCIAS
RELACIONADAS CON
LA SEGURIDAD DE LOS
OJOS
Evite mirar fi jamente hacia el
haz del proyector. Manténgase de
espaldas al haz la mayor cantidad
de tiempo posible.
Se recomienda utilizar un
dispositivo de señalización de
madera o láser para no entrar
dentro del alcance del haz.
Cuando el proyector se utilice en
un aula, supervise a los alumnos
cuando les pida que señalen algo
en la pantalla para que lo hagan
correctamente.
Para minimizar el consumo
de energía, use las persianas
para reducir los niveles de luz
ambiental.
1. No bloquee ninguna abertura
de ventilación. Para asegurar un
funcionamiento confi able del
proyector y para protegerlo de
sobrecalentamientos, se recomienda
instalar el proyector en una ubicación
en la cual no se obstruya la ventilación.
Por jemplo, no coloque el proyector en
una mesa auxiliar con muchos objetos,
sofá, cama, etc. No coloque el proyector
en un compartimiento cerrado como
una biblioteca o armario que restringa
el fl ujo de aire.
2. No utilice este proyector cerca del
agua o en entornos con mucho polvo.
Para reducir el riesgo de incendio
y/o descarga eléctrica, no exponga el
proyector a la lluvia o humedad.
3. No instale el proyector cerca de fuentes
de calor como radiadores, calefactores,
estufas o cualquier otro producto como
amplifi cadores que emitan calor.
4. No use el proyector bajo luz solar
directa.
5. No lo use cerca de ningún aparato que
genere un campo magnético fuerte.
6. No use el proyector en áreas en las que
haya polvo o suciedad excesivos.
7. Apague el producto antes de limpiarlo.
8. Apague el producto antes de extraer la
batería.
9. Desconecte la batería si el producto no
va a ser usado durante un largo período
de tiempo.
10. Asegúrese de que la temperatura
ambiente de la habitación esté entre los
5- 35°C.
11. La Humedad Relativa debe estar entre
5 - 35°C, 80% (Máx.), sin condensación.
12. No exponga la batería a temperaturas
superiores a los +60ºC (+140ºF)
13. Las baterías nuevas o inactivas pueden
tener su capacidad reducida a corto
plazo. Cargue completamente la batería
antes de su uso inicial.
14. No se meta la batería en la boca.
15. No deje que los contactos de la batería
REGULACIONES Y AVISOS DE SEGURIDAD
Este apéndice incluye los avisos generales
del proyector.
Aviso de la FCC
Este equipo ha sido comprobado y se
determinó que cumple con los límites de
dispositivo digital Clase B, de acuerdo
con la Parte 15 de las Reglas de la FCC.
Estos límites se crearon con el fi n de
proporcionar una protección razonable
contra interferencia dañina en una
instalación residencial. Este equipo
genera, utiliza y puede irradiar energía
de radiofrecuencia y, si no se encuentra
instalado o si no es utilizado de acuerdo con
las instrucciones, puede causar interferencia
dañina a las comunicaciones radiales.
Sin embargo, no se puede garantizar
que la interferencia no ocurrirá en una
instalación en particular. En el caso de que
el equipo causara interferencia dañina a las
comunicaciones radiales, la cual puede ser
determinada encendiendo o apagando el
equipo, se sugiere que el usuario tome una
o más de las siguientes medidas:
• Reoriente o coloque en otro lugar la
antena receptora.
• Incremente la separación entre el
equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente
diferente del que se encuentra
conectado el receptor.
• Consulte a un vendedor o técnico
experimentado de radio/TV para
obtener ayuda.
2
Notice: Cables blindados
Todas las conexiones con otros
dispositivos deben ser realizadas
utilizando cables blindados con el fi n
de mantener el cumplimiento de las
regulaciones de la FCC.
Precaución
Los cambios o las modifi caciones
no aprobadas expresamente por
el fabricante pueden anular la
autoridad del usuario de utilizar este
proyector conferida por la Comisión
Federal de Comunicaciones.
Condiciones de funcionamiento
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de
las Reglas de la FCC. El funcionamiento
se encuentra sujeto a las siguientes dos
condiciones:
1. Este dispositivo no provoca
interferencia dañina.
2. Este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida,
incluso si la interferencia puede
provocar un funcionamiento no
deseado.
Notice: Canadian users
This Class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.
Remarque à l’intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la
norme NMB-003 du Canada.
Declaración de conformidad de los países
de la Unión Europea
• Directiva EMC 2004/108/EC (incluyendo
enmiendas)
• Directiva de Bajo Voltaje 2006/95/EC
• Directiva R y TTE 1999/5/EC (si el producto
soporta función RF)
toquen otros objetos metálicos.
16. No deje caer, arroje o intente doblar el
producto.
17. Puede explotar si se echa al fuego.
18. Límpielo únicamente con un paño seco.
19. Utilice únicamente accesorios especifi
cados por el fabricante.
20. No utilice la unidad si posee un daño
físico o fue utilizada de forma incorrecta.
Los daños físicos/ utilizaciones
incorrectas podrían ser (aunque no están
limitados a):
▀■ La unidad se ha caído.
▀■ El cargador o el enchufe han sido
dañados.
▀■ Se derramó líquido sobre el
proyector.
▀■ Se expuso el proyector a la lluvia o
humedad.
▀■ Se cayó algún objeto dentro del
proyector o existe algún objeto suelto
dentro de éste.
No intente reparar usted mismo la
unidad. Si abre o retira las tapas, puede
quedar expuesto a voltajes peligrosos
y a otros riesgos. Por favor, póngase
en contacto con su vendedor local o
servicio técnico antes de enviar a reparar
la unidad.
21. No permita que objetos o líquidos
ingresen en el proyector. Estos podrían
entrar en contacto con puntos de voltaje
peligrosos y cortocircuitar partes, lo
que podría derivar en un incendio o
descarga eléctrica.
22. Consulte la carcasa del proyector para
obtener instrucciones relacionadas con la
seguridad.
23. Sólo el personal de servicio técnico
apropiado deberá reparar la unidad.
24. No toque el proyector durante un
buen rato mientras se esté usando el
proyector.
25. PRECAUCIÓN: hay riesgo de explosión
si la batería se reemplaza por una de tipo
incorrecto.
26. Deshágase de las baterías usadas
conforme a las instrucciones.
DESHECHO DE
EQUIPOS ELÉCTRICOS Y
ELECTRÓNICOS
(aplicable a la Unión Europea y a otros
países europeos con programas de
reciclaje independientes)
La presencia de este símbolo en el
propio producto o en su material de
embalaje,indica que no se debe tratar como
residuo doméstico cuando de deshacerse
de él. En su lugar, debe entregarlo en el
punto limpio correspondiente de reciclaje
de equipos eléctricos y electrónicos.
Asegurándose de que este producto se
desecha de forma correcta, ayudará a evitar
posibles consecuencias negativas para
la conservación del medioambiente y la
salud humana, consecuencias que podrían
darse si se deshace del producto de forma
inadecuada. El reciclado de materiales
ayuda a conservar los recursos naturales.
Este símbolo solamente
es válido en la Unión
Europea.
Si desea deshacerse de
este producto, póngase
en contacto con las
autoridades locales
o con su distribuidor
y pida información
sobre el método de
disposición adecuado.
INFORMACIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
19
16
11
AUDIO OUT
FOCUS
1
12
13
5
mini
HDMI
14
micro SD
8
10 15
micro USB
Universal I/O
2
9
3
AV IN
7
4
6
20
1. Control de enfoque
2. Conector de entrada VGA y
componentes
3. Conector Mini-HDMI
4. Indicador de batería
5. Botón Menú / Esc
6. Orificio para la correa
7. Botón Aceptar
8. Botón de encendido
9. Botón de búsqueda automática de
fuente
10. Botón de desplazamiento y
volumen (arriba/abajo/izquierda/
derecha)
11. Altavoz
12. Conector de salida de audio
13. Conector de entrada de AV
14. Ranura para tarjetas MicroSD
15. Puerto Micro-USB
16. Lente
17. Entrada de CC
18. Receptor de infrarrojos
19. Orificio para el tornillo para el
adaptador del trípode
20. Tapa de la batería
17
18
DC IN
DESCRIPCIÓN DEL PAQUETE
1
8a
INSTALAR LA BATERÍA
9
1. Quite la tapa de la batería. (1~3)
2. Inserte la batería con los contactos
eléctricos hacia abajo y alejados de
la lente. (4)
3. Asegúrese de que la cinta para
tirar anilla de la batería se extiende
desde debajo de la batería. (5)
4. Deslice la tapa de la batería en
sentido contrario al inicial para
colocarla en su lugar sobre la cinta
para tirar.(6~7)
1
2
2
8b
10
3
4
3
8c
11
5
4
5
6
7
<Nota>
Los accesorios estándar pueden variar en
función de la región debido a las distintas
aplicaciones.
Accesorios estándar
1. Adaptador de alimentación con
enchufe de CA
2. Cable VGA
3. Cable macho USB
4. Batería
5. Cable de AV
Accesorio opcional
6. Cable Mini-HDMI
7. Mando a distancia
8. Kit de conexión para iPod
a. Cable USB para conector iPod
b. Cable de iPod
c. Conector para iPod
9. Cable de componentes
10. Cable USB hembra
11. Cable USB a conector de CC
6
7
3
CONECTAR LA FUENTE DE ENTRADA - (ENTRADA DE VÍDEO)
CARGAR LA BATERÍA
1
2
3
1. Quite la tapa protectora e inserte el
enchufe. (1~2)
2. Conecte el cargador. (3~4)
3. Durante la carga, el indicador LED
se ilumina en rojo. (5)
El proyector no se cargará si
está funcionando.
4. El indicador LED de carga se
apagará cuando la batería esté
completamente cargada. Este
proceso puede tardar hasta 2,5
horas.
1. Conecte la fuente de entrada AV.
(1~2)
2. Después de proporcionar
alimentación al proyector, presione
el "Botón de búsqueda automática
de fuente" para cambiar de
fuente.
2. Enchufe los altavoces externos en
el conector de salida de audio del
proyector. (3)
1
2
o bien
<Nota>
1. Para obtener más información sobre el
indicador LED, consulte la página 7.
2. Después de apagar el proyector, es
posible que la batería no comience a
cargarse inmediatamente debido a la
protección contra exceso de temperatura.
4
1
2
5
<Nota>
1. Todas las otras marcas y nombres
de productos son marcas comerciales o
marcas registradas de sus respectivos
propietarios.
2. El cable de conexión del dispositivo de
salida de vídeo no se proporciona. Póngase
en contacto con su centro de servicio
técnico.
3. iPod nano/iPod touch/iPhone/iPod classic
(versión 5 y superior)
4. Diseñado para iPod/iPhone/teléfono
móvil/PMP con funciones de salida de
TV. No es recomendable su uso con un
dispositivo cuyo con voltaje de señal de
audio sea superior a 0,3 Vrms.
o bien
o bien
1
3
<Opcional>
El dispositivo PK201 también se puede
cargar mediante el cable USB a CC ( 6 )
MOL
2
EX
MOL
EX
CONECTAR LA FUENTE DE ENTRADA - (ENTRADA VGA, USB, HDMI O DE COMPONENTES) CONECTAR LA FUENTE DE ENTRADA - (ENTRADA DE VÍDEO)
2
o bien
1
o bien
<Nota>
1. Dispositivo USB: se admiten unidades
flash USB de hasta 5 V/150 mA, pero no
unidades de disco duro USB
2. El cable USB hembra, el cable de
componentes y el cable HDMI son
accesorios opcionales.
o bien
1. Conectar el dispositivo fuente HDMI
al conector mini HDMI.
2. Después de proporcionar
alimentación al proyector, presione
el "Botón de búsqueda automática
de fuente" para cambiar de
fuente.
2
1
2
1
2
4
1. Conectar la unidad USB al puerto
micro USB mediante el cable USB
hembra.
2. Seleccione la unidad flash USB
n el menú principal.
1
MOLEX
1
1. Conectar el dispositivo fuente VGA/
Componentes con el conector de E/
S universal. (1~2)
2. Después de proporcionar
alimentación al proyector, presione
el "Botón de búsqueda automática
de fuente" para cambiar de
fuente.
Inserte el conector universal con
la marca de flecha orientada hacia
arriba.
2
1. Conecte el equipo portátil o de
sobremesa para transferir datos a
la memoria interna del proyector
o a la memoria MicroSD adicional
mediante el cable USB macho
suministrado. Cuando esté
conectado, encienda el proyector.
<Nota> El equipo portátil o de sobremesa
solamente puede detectar la fuente
de entrada cuando el proyector está
encendido. La proyección se detendrá
cuando se realice esta conexión.
INSERTAR LA TARJETA MICROSD
1. Inserte una tarjeta MicroSD en la
ranura con los contactos dorados
hacia abajo.
UTILIZAR UNA BASE PARA TRÍPODE ENCENDIDO
AJUSTE DE LA IMAGEN PROYECTADA
Distancia de proyección (A)
1. Atornille un trípode estándar en el
orificio del tornillo del proyector.
1. Presione el botón de encendido.
Tamaño de la pantalla Ancho (B)
Tamaño de la pantalla
- Alto (C)
Diagonal de la pantalla
(diagonal)
Metros
pulgadas
(mm)
pulgadas
(mm)
pulgadas
(mm)
0,245
9,6
111
4,4
63
2,5
128
pulgadas
5,0
0,500
19,7
227
8,9
128
5,0
261
10,3
0,700
27,6
318
12,5
179
7,0
365
14,4
0,975
38,4
443
17,4
249
9,8
508
20,0
1,500
59,1
682
26,8
384
15,1
782
30,8
2,000
78,7
909
35,8
511
20,1
1043
41,1
2,500
98,4
1136
44,7
639
25,2
1304
51,3
3,215
126,6
1461
57,5
822
32,4
1677
66,0
B
1
1. Ajuste el enfoque (1) hasta que la
imagen sea nítida.
DESCARGAR EL SOFTWARE DE PC
CÓMO UTILIZAR EL MENÚ
Menú principal
Utilice el software de PC para codificar y transferir todo tipo de archivo al
proyector.
Para instalar el software de PC:
1. Conecte el proyector para transferir datos (consulte el elemento
anterior).
2. Examine la memoria interna del proyector (al igual que si fuera un
lápiz de memoria USB) en busca de una carpeta denominada "PC
Software".
3. En esta carpeta, haga doble clic en el archivo denominado "Setup"
o "setup.exe" para iniciar el proceso de instalación y, a continuación,
siga las instrucciones de la pantalla.
Nota: puede encontrar la clave de licencia de Arcsoft en la guía de
inicio rápido
4. Después de la instalación, se iniciará la aplicación "Arcsoft Media
Convertor".
5. Para convertir y transferir archivos al proyector, arrastre los archivos
y colóquelos en la ventana de la aplicación Arcsoft Media Convertor.
1. Haga aparecer el menú principal. (
)
2. Resalte la opción que desee ( )
)
3. Entre en la opción que desee. (
4. Resalte el elemento que desee. (
▲▼)
)
5. Seleccione el elemento. (
6. Presione ( ) para subir un directorio.
En el modo de señal externo, presione
( ) para abrir el menú OSD.
• El menú OSD desaparecerá al cabo
de 5 segundos si no se utiliza.
• El proyector se apagará
automáticamente si el proyector
permanece inactivo con el menú
principal o el explorador de archivos
activo durante 3 minutos.
Elemento
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE MPEG-4 VISUAL PATENT
PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NON-COMMERCIAL USE
OF A CONSUMER FOR (i) ENCODING VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE
MPEG-4 VISUAL STANDARD ("MPEG-4 VIDEO") AND/OR (ii) DECODING MPEG-4
VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL
AND NONCOMMERCIAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO
PROVIDER LICENSED BY MPEG LA TO PROVIDE MPEG-4 VIDEO.
NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE.
ADDITIONAL INFORMATION INCLUDING THAT RELATING TO PROMOTIONAL,
INTERNAL AND COMMERCIAL USES AND LICENSING MAY BE OBTAINED FROM
MPEG LA, LLC. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
<Nota>
El modo de señal externa funciona cuando
se conectan señales VGA, compuestas,
HDMI y de componentes.
F
<Nota>
La primera vez que utilice el proyector,
podrá seleccionar su idioma preferido en el
menú rápido después de la presentación de
la pantalla de inicio.
5
CÓMO USAR EL MENÚ - FUENTE: MEMORIA INTERNA, TARJETA MICRO SD Y UNIDAD FLASH USB
Reproducir vídeos almacenados en la Memoria interna, Tarjeta Micro SD o Unidad flash USB
Ajustar volumen
16
o bien
00:05
Avance rápido
Retroceso
o bien
Reproducir/Pausa
Salir del modo de vídeo
Reproducir fotografías almacenadas en la Memoria interna, Tarjeta Micro SD o Unidad flash USB
o bien
o bien
Presentación de contenido almacenado en la Memoria interna, Tarjeta Micro SD o Unidad flash USB
Report
o bien
Finance
Department
o bien
Navegar por el menú de configuración
o bien
o bien
Configuración de fotografías
Configuración del sistema
Duración de la presentación de
diapositivas: seleccione la duración
de la presentación de diapositivas
(Desactivar, 2 s, 5 s o 10 s).
Idioma: seleccione el idioma preferido
para los menús en pantalla.
Repetir presentación de diapositivas:
permite habilitar la repetición de
la presentación de diapositivas
(Desactivar y Repetir todo).
Configuración de vídeo
Modo de reproducción: permite
seleccionar el modo de
reproducción(Desactivar, Repetir
todo y Uno).
6
Modo de LED: permite seleccionar el
modo de LED (Brillante y Estándar).
Proyección: permite seleccionar
el modo de proyección (DelanteEscritorio, Detrás-Escritorio, DelanteInvertido, Detrás-Invertido).
Versión: muestra la versión de
firmware.
00:28
CÓMO USAR EL MENÚ - FUENTE: AV COMPUESTA, VGA, COMPONENTES Y HDMI)
Fuente de señal de entrada
Modo Brillante: potencia total de
LED.
Contraste: ajuste el contraste
Modo Estándar: potencia estándar
de LED.
Posición horizontal: ajuste la
posición horizontal.
F
Delante-Escritorio.
Posición vertical: ajuste la
posición vertical.
F
F
Detrás-Escritorio
F
Fuente compuesta,
HDMI o de
componentes
Fase: cambie la frecuencia de
datos de la pantalla para hacerla
coincidir con la de la tarjeta
gráfica del equipo. Utilice esta
función solamente si la imagen
parece parpadear verticalmente.
Delante-Invertido.
F
Detrás-Invertido.
Frecuencia: sincronice la
frecuencia de la señal de la
pantalla con la tarjeta gráfica. Si
la imagen parece ser inestable o
parpadea, use esta función para
corregirla.
Relación de aspecto 4x3.
Fuente VGA
F
Relación de aspecto 16x9.
Relación de aspecto automática.
<Nota>
Solamente para fuente de
entrada VGA.
SOLUCIONAR PROBLEMAS
Si detecta algún problema con el
proyector, consulte la siguiente
información. Si el problema no se
resuelve, póngase en contacto con
su proveedor local o con el centro de
servicio técnico.
MODO DE COMPATIBILIDAD
Tabla de frecuencias
Problemas de audio
No hay sonido
• Presione el botón VOLUMEN +.
(Consulte la página 3.)
Problemas con la batería
Queda poca carga en la batería.
Problemas con la imagen
• Quite la batería y limpie los
No aparece ninguna imagen en la
conectores.
pantalla
• La batería está completamente
• Asegúrese de que los cables,
descargada y necesita
el cargador y la batería están
reemplazarse. Consulte la
conectados correctamente y de
página 3.
forma segura.
• Asegúrese de que los contactos de
• Es posible que la batería no se
los conectores no estén doblados
cargue inmediatamente después
o rotos.
de apagar el proyector debido a la
• Asegúrese de que el proyector
alta temperatura emitida por este.
está encendido.
La imagen está desenfocada
Mensaje
LED
• Ajuste el control de enfoque.
Operación
• Asegúrese de que la pantalla de
proyección esté a la distancia
Batería cargándose
requerida de 0,245 m (9,6
pulgadas) ~ 3,215 cm (126,6
Carga completada
pulgadas) del proyector. Consulte
la página 5.
La imagen es demasiado pequeña o Indicador LED
• : apagado / : verde /
: rojo
demasiado grande
• Mueva el proyector para acercarlo
o alejarlo de la pantalla.
Mensajes de recordatorio
La imagen está invertida
• Fuera de intervalo
• Seleccione "Fuente --> Ajuste
• Consumo elevado de la batería
--> Configuración del sistema -->
Cargue la batería. (Consulte la página 3)
Proyección" en el menú OSD y
ajuste la dirección de proyección.
o bien
Modo
VGA
Compuesto
Componentes
HDMI
Formato multimedia: Fotografía
Resolución
Sinc. V. (Hz)
Formato de archivo
Extensión de archivo
640x480
60
*.jpg, *.jpeg
800x600
60
JPG
JPEG
1024 x 768
60
1280 x 720
60
Formato multimedia: Audio
1280 x 800
60
Formato de archivo
480i / 480P
60
576i / 576P
50
720P
50 / 60
1080i
50 / 60
AAC, MP3, PCM, ADPCM, WMA, OGG
Formato multimedia: Vídeo
Formato Formato
de archivo de vídeo
AVI,
MOV,
MP4,
3GP
AVI
AVI
AVI
Res. máxima
H.264
720X480 30 fps
o
MPEG4 720x576 25 fps
Xvid
MJPEG 640X480 30 fps
Perfil
Línea de
base
Perfil
simple
Línea de
base
Línea de
base
<Nota>
1. El formato de vídeo no admite contenido
con la función de marco B.
2. Utilice la aplicación Arcsoft
MediaConverter para convertir el vídeo y
los archivos PowerPoint.
7
Descargar