Si Me Dan Pasteles Puerto Rican folk song arranged by Alejandro Jimenez Translation and Pronunciation /si me dan pas-te-lez den me-los ka-lj´n-tes/ Si me dan pasteles dénmelos calientes. If to me give pasteles hot /ke pas-te-les fri-os em-pa-tßan la xen-te/ Que pasteles fríos empachan la gente. that pasteles cold make sick the people. /si me dan a-‰oz no me den ku-tßa-‰a/ Si me dan arroz no me den cuchara. If me give rice not me give spoon /ke ma-ma me di-xo ke se lo je-∫e-‰a/ Que mamá me dijo que se lo llevara. That mama me told that it bring back. /es-ta ka-sa tje-ne las pwe‰-taz deí a se-ro/ Esta casa tiene las puertas de acero, This house has the doors of steel, /jel ke bi-∫en e-ja e sun ka-∫a-je-‰o/ y el que vive en ella es un caballero. and the one that lives in it is a horseman. /djoz ©wa‰-∂es-ta ka-sa i ©wa‰-∂e la fa-mi-lja/ Dios guarde esta casa, y guarde la familia, God watch this house and watch the family, /i ke lo san-tos ‰e-jes tam-bjen la ∫en-∂i-©an/ y que los Santos Reyes tambien la bendigan. and that the holy kings also it bless. Verse 1 Si me dan pasteles dénmelos calientes. Que pasteles fríos empachan la gente. If you give me pasteles Give them to me hot. Cold pasteles make people sick! Verse 2 Si me dan arroz no me den cuchara. Que mamá me dijo If you give me rice, do not give me a spoon. My mother told me © Copyright 2015 Elizabeth Pauly. All rights reserved. que se lo llevara. to bring it home. Verse 3 Esta casa tiene las puertas de acero, y el que vive en ella es un caballero. This house has iron doors, and the person who lives within is a gentleman. Verse 4 Dios guarde esta casa, y guarde la familia, y que los Santos Reyes tambien la bendigan. God bless this house, and bless the family, and the three wise men (kings) also bless the family.1 Background "Si Me Dan Pasteles" is a very popular, traditional, non-religious song from the island of Puerto Rico. It is sung during the Christmas season (Navidad), including the time around January 6th, Three Kings Day, or the celebration of the Epiphany. Early during the month of December the spirit of joy and anticipation of a celebration is felt in the air. It is the time for the tradition of parrandas, or gaily strolling along caroling from house to house. The owner of the house will customarily offer aguinaldo - a gift of food, drink or holiday delicacies like pasteles. These are a homemade combination of cooked plantain and some Spanish roots such as yautia made into a meat pie and wrapped in plantain leaves. Arroz con coco dulce, rice pudding with coconut and raisins, is another delicious treat a stroller might be given. "Si Me Dan Pasteles" highlights a kind of exchange among people at that time of year: food, drink, singing, talk, blessings and the spirit of celebration. It is very appropriate to use it as a processional or recessional during a winter concert.2 Analysis Key: Em Structure: Strophic SECTION INTRO MEASURE 1-4 Verses 5-12 1 2 EVENT AND SCORING instrumental only, outlines the 4 measure harmony that repeats throughout the song Each verse is four measures, consisting of a pair of antecedent and consequent phrases; in this arrangement, two verses are sung back to back, followed by an interlude based on the same harmonic structure; Verses – upper voice sings melody; alto harmonizes; tenor Jimenez, Alejandro, arr., Si Me Dan Pasteles, (Danbury: World Music Press 1986), 2. ibid. © Copyright 2015 Elizabeth Pauly. All rights reserved. Interlude 13-16 and bass sing an ostinato pattern on nonsense syllables four measure ostinato – simply a repetition of what basses and tenors sang to support melody Suggestions for Ending the Song: 1. End by repeating either the piano introduction (with percussion) or the interlude. 2. Sing the first verse through once after the final interlude. 3. Sing the first verse more than once after the final interlude and gradually fade out, as if the strollers are moving beyond earshot. 3 4. Repeat and fade the interlude 3 Jimenez, Alejandro, arr., Si Me Dan Pasteles, (Danbury: World Music Press 1986), 2. © Copyright 2015 Elizabeth Pauly. All rights reserved.