588SDX - Shure

Anuncio
Wired Microphones
Model 588SDX
588SDX
UNIDIRECTIONAL DYNAMIC MICROPHONE
MICROPHONE ÉLECTRODYNAMIQUE UNIDIRECTIONNEL
GERICHTETES DYNAMISCHES MIKROFON
MICROFONO DINAMICO UNIDIRECCIONAL
MICROFONO DINAMICO UNIDIREZIONALE
ダイナミック型マイクロホン/単一指向性
©20 Shure Incorporated
27E2837 (Rev. 2)
Printed in U.S.A.
The Model 588SDX is a ball-type, dual-impedance, cardioid (unidirectional) dynamic microphone that provides
excellent voice reproduction. Its spherical grille is a very
effective wind and pop filter which is especially good
when used for closeup vocal miking. This microphone
is highly suited for speech or music pickup in schools,
churches, and meeting rooms. Its unidirectional polar
pattern greatly reduces feedback problems, permitting
operation closer than usual to loudspeakers without the
annoying squeal or howl caused by feedback.
The microphone is equipped with a lockable ON/OFF
switch and an internal impedance selection socket located
on the XLR connector for switching between high and low
impedance. A slip-in swivel adapter is supplied for the
convenience of stand-mounted use.
FEATURES
• Controlled low-frequency response combined with a
smooth, high-frequency rise for clear and intelligible
voice pickup
• Symmetrical cardioid pickup pattern minimizes
feedback
• Effective built-in pop filter reduces undesirable wind
and breathe noise
• Neodymium magnet for greater sensitivity and higher
signal-to-noise ratio output
• Shock-mounted cartridge for quiet operation and low
stand/handling noise
• Lockable ON/OFF switch
• Dual impedance, selectable by internal socket
• Break-resistant swivel adapter for stand-mounted use
• Three-pin professional audio (XLR) connector
• Tough, steel-mesh grille resists wear from constant
use and handling; die-cast handle
• Shure quality, ruggedness and reliability
General Rules for Use
• Aim the microphone toward the desired sound source
(such as the talker, singer, or instrument) and away
from unwanted sources.
• Place the microphone as close as practical to the
desired sound source.
• Work close to the microphone for extra bass response.
• Use only one microphone to pick up a single sound
source.
• Use the fewest number of microphones as practical.
• Keep the distance between microphones at least three
times the distance from each microphone to its source.
• Place microphones as far as possible from reflective
surfaces.
• Add a windscreen when using the microphone
outdoors.
• Avoid excessive handling to minimize pickup of
mechanical noise and vibration.
• Do not cover any part of the microphone grille with
your hand, as this will adversely affect microphone
performance.
3
SPECIFICATIONS
ACCESSORIES AND PARTS
Furnished Accessories
Type
Dynamic (moving coil)
Frequency Response
80 to 15,000 Hz
Polar Pattern
Cardioid
Output Impedance
EIA rated at 150Ω (270Ω actual)
Sensitivity
(at 1 kHz, open circuit
voltage)
H: −37 dBV/Pa (14.1 mV)
L: −55.5 dBV/Pa (1.7 mV)
Desk Stand
S37A
1 Pascal=94 dB SPL
Isolation Mount
A53M
Polarity
Positive pressure on diaphragm produces positive voltage
on pin 2 with respect to pin 3
Windscreen (6 colors available)
Weight
Net: 0.315 kg (0.69 lbs)
Connector
Three-pin professional audio (XLR), male
Case
Platinum beige enamel die casting with platinum beige
steel grille
Swivel Stand Adapter
Optional Accessories
A58WS
4.6 m (15 ft.) 1-conductor with phone plug (High Impedance)
C15AHZ
6.1 m (20 ft.) Cab; (XLR-1/4 in.)
C20AHZ
Replacement Parts
Cartridge
IMPEDANCE SELECTION
The microphone is shipped connected for low impedance operation. To change to high
impedance proceed as follows:
1. Loosen plug element by turning slotted setscrew counterclockwise (turn counterclockwise to lower screw into plug element). Pull plug element from case. Be careful not to
stretch or break wires.
2. The low impedance socket of the impedance selection connector is connected to Pin
3 of the plug element. Move the connector to the high-impedance socket (see wiring
diagram).
3. Reinsert plug element and tighten setscrew (turn clockwise to raise screw).
SET SCREW
PLUG ELEMENT
IMPEDANCE SELECTION CONNECTOR
4
A25D
Screen and Grille Assembly
CERTIFICATION
R180
RK332G
Eligible to bear CE Marking. Conforms to European EMC Directive 2004/108/EC. Meets
Harmonized Standards EN55103-1:1996 and EN55103-2:1996, for residential (E1) and light
industrial (E2) environments.
The Declaration of Conformity can be obtained from:
Authorized European representative:
Shure Europe GmbH
Headquarters Europe, Middle East & Africa
Department EMEA Approval
+BLPC%JFGGFOCBDIFS4US
&QQJOHFO, Germany
Phone: +49 7
Fax: +49 7
E-Mail: [email protected]
Le modèle 588SDX est un microphone électrodynamique
cardioïde (unidirectionnel) sphérique à double impédance
qui produit une excellente reproduction de la voix. Sa
grille sphérique est un filtre anti-vent et anti-pop très efficace, ce qui compte particulièrement pour la prise de son
vocale rapprochée. Ce microphone convient parfaitement
pour la prise de son de voix ou d’accompagnements musicaux dans les écoles, les lieux de culte et les salles de
réunion. Sa courbe de directivité unidirectionnelle réduit
grandement les problèmes de contre-réaction acoustique,
ce qui permet son utilisation plus près que la normale
des haut-parleurs sans les mugissements ou crissements
désagréables causés par l’effet Larsen.
Le microphone est équipé d’un commutateur MARCHEARRÊT verrouillable et d’une prise de sélection
d’impédance interne située sur le connecteur XLR pour
alterner entre les impédances haute et basse. Une pince
micro à emboîtement est fournie pour pouvoir l’utiliser
facilement sur pied.
CARACTÉRISTIQUES
• Réponse de basse fréquence contrôlée combinée à
une hausse haute fréquence lisse pour une prise de
son de la voix claire et intelligible
• La configuration cardioïde symétrique minimise le
Larsen
• Le filtre anti-bruit intégré efficace réduit les bruits de
vent et de respiration indésirables
• Aimant au néodyme pour une plus grande sensibilité et
une sortie à rapport signal/bruit plus élevé
• Capsule montée sur silentbloc pour un fonctionnement
silencieux et une réduction des bruits provenant du
pied et de la manipulation
• Commutateur MARCHE-ARRÊT verrouillable
• Impédance double, sélectionnable par prise interne
• Pince micro incassable pour utilisation sur pied
• Connecteur audio (XLR) professionnel à trois broches
• La grille en acier robuste résiste à l’usure causée par
un usage et une manipulation constants; corps moulé
• Qualité, robustesse et fiabilité de Shure
Règles générales d’utilisation
• Diriger le microphone vers la source sonore désirée
(telle qu’un orateur, un chanteur ou un instrument) et à
l’opposé des sources sonores indésirables.
• Placer le microphone le plus près possible de la
source sonore.
• Pour obtenir davantage de graves, placer le
microphone le plus près possible de la source sonore.
• Utiliser un seul microphone pour chaque source
sonore.
• Utiliser un minimum de microphones dans la mesure
du possible.
• La distance entre les microphones doit être d’au moins
trois fois celle de chaque microphone à sa source.
• Placer les microphones le plus loin possible des
surfaces réfléchissantes.
• Si le microphone est utilisé à l’extérieur, le munir d’une
bonnette anti-vent.
• Éviter de manipuler le microphone outre mesure afin
de minimiser le captage des bruits mécaniques et des
vibrations.
• Ne couvrir aucune partie de la grille du microphone
avec la main car cela dégradera les performances du
microphone.
5
CARACTÉRISTIQUES
ACCESSOIRES ET PIÈCES
Type
Dynamique (bobine mobile)
Réponse en fréquence
80 à 15.000 Hz
Courbe de directivité
Cardioïde
Impédance de sortie
Nominale EIA à 150Ω (270Ω réelle)
Sensibilité
(à 1 kHz, tension en
circuit ouvert)
H: –37 dBV/Pa (14,1 mV)
L: –55,5 dBV/Pa (1,7 mV)
1 Pascal=94 dB NPA
Socle de pupitre à conception extra-plate
S37A
Polarité
Une pression acoustique positive sur le diaphragme produit
une tension positive sur la broche 2 par rapport à la broche
3.
Monture d’isolement
A53M
Accessoires fournis
Adaptateur de pied orientable
Poids
Net: 0,315 kg (0,69 lb)
Connecteur
Audio professionnel à trois broches (XLR), mâle
Corps
Moulage émaillé beige platiné avec grille en acier beige
platiné
Le microphone est livré pour une utilisation en basse impédance. Pour passer à
une haute impédance, procéder comme suit :
1. Pour desserrer l’élément fiche, tourner la vis d’arrêt fendue vers la gauche (la
vis s’abaisse dans l’élément fiche). Sortir l’élément fiche du boîtier. Faire attention à ne pas étirer ou casser les fils.
2. La prise de basse impédance du connecteur de sélection d’impédance est raccordée à la broche 3 de l’élément fiche. Déplacer le connecteur à la prise de
haute impédance (voir le schéma).
3. Insérer de nouveau l’élément fiche et serrer la vis d’arrêt (tourner vers la droite
pour relever la vis).
VIS D’ARRÊT
ÉLÉMENT FICHE
CONNECTEUR DE SÉLECTION D’IMPÉDANCE
6
Accessoires en option
Bonnette anti-vent (6 couleurs disponibles)
A58WS
4,6 m (15 pi), 1 conducteur avec jack (haute impédance)
C15AHZ
Câble de 6,m (20 pi) (XLR-1/4 po)
C20AHZ
Pièces de rechange
Capsule
SÉLECTION DE L’IMPÉDANCE
A25D
Écran et grille
HOMOLOGATION
R180
RK332G
Autorisé à porter la marque CE. Conforme à la directive européenne CEM 2004/108/CE. Conforme aux
normes harmonisées EN55103-1:1996 et EN55103-2:1996 pour les environnements résidentiels (E1) et
d’industrie légère (E2).
La déclaration de conformité peut être obtenue de l’adresse suivante:
Représentant agréé européen :
Shure Europe GmbH
Siège Europe, Moyen-Orient et Afrique
Homologation EMEA
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Germany
Phone: +49 7262 92 49 0
Fax: +49 7262 92 49 11 4
Email: [email protected]
Das Modell 588SDX ist ein dynamisches
Doppelimpedanz-Mikrofon mit Nierenrichtcharakteristik,
das sich hervorragend für Sprachübertragung eignet.
Sein kugelförmiger Korb beinhaltet einen effektiven Windund Poppfilter, der sich besonders bei Nahabnahmen
bewährt. Dieses Mikrofon eignet sich ideal für die
Übertragung von Sprache in Schulen, Kirchen und
Versammlungsräumen. Durch seine unidirektionale
Richtcharakteristik werden Rückkopplungsprobleme stark
reduziert, so dass ein Einsatz auch in Lautsprechernähe
möglich ist, ohne dass es zu störenden Rückkopplungen
kommt.
Das Mikrofon ist mit einem verriegelbaren EIN/AUSSchalter versehen. Eine interne Impedanz-Wahlbuchse
am XLR-Stecker erlaubt die Wahl zwischen hoch- und
niederohmigem Betrieb. Eine Mikrofonklemme für die einfache Stativmontage gehört zum Lieferumfang.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
• Leicht abfallender Frequenzgang im Tiefbassbereich
kombiniert mit einer ausgeglichenen
Frequenzanhebung im Höhenbereich zur klaren und
verständlichen Sprachabnahme
• Nierencharakteristik minimiert Rückkopplung
• Effektiver eingebauter Poppfilter verringert
unerwünschte Wind- und Atemgeräusche
• Neodym-Magnet für höhere Empfindlichkeit und
größeren Signalrauschabstand
• Kapsel mit Erschütterungsabsorber für ruhigen Betrieb
und geringe Stativ-/Handhabungsgeräusche
• Einrastender AN/AUS-Schalter
• Doppelimpedanz, durch interne Wahlbuchse
auswählbar
• Bruchfester schwenkbarer Mikrofonstativhalter für
Stativmontage
• Drei-Pin-Profi-Audiostecker (XLR)
• Robuster Stahlgeflechtgrill ist verschleißfest
gegen ständige Verwendung und Handhabung;
Druckgussgriff
• Shure-Qualität, -Robustheit und -Zuverlässigkeit
Allgemeine Regeln für den Gebrauch
• Das Mikrofon auf die gewünschte Schallquelle (z. B.
den Sprecher, Sänger oder das Instrument) und weg
von unerwünschten Schallquellen richten.
• Das Mikrofon so nahe wie möglich an der
gewünschten Schallquelle platzieren.
• Das Mikrofon sehr nahe platzieren, um eine
zusätzliche Bassanhebung zu erzielen.
• Nur ein Mikrofon zum Abnehmen einer einzelnen
Schallquelle verwenden.
• Die geringst mögliche Anzahl an Mikrofonen
verwenden.
• Den Abstand zwischen Mikrofonen mindestens dreimal
so groß halten, wie den Abstand der Mikrofone zu der
Schallquelle.
• Mikrofone möglichst weit von akustischen
Reflexionsflächen entfernt platzieren.
• Bei Einsatz des Mikrofons im Freien einen Windschutz
anbringen.
• Das Mikrofon möglichst ruhig in der Hand halten, um
mechanische Störgeräusche und Vibrationen minimal
zu halten.
• Keinen Teil des Mikrofonkorbs mit der Hand
verdecken, da die Leistung des Mikrofons dadurch
beeinträchtigt wird.
7
TECHNISCHE DATEN
ZUBEHÖRTEILE
Mitgeliefertes Zubehör
Typ
Dynamisch (Tauchspule)
Frequenzgang
80 bis 15.000 Hz
Richtcharakteristik
Niere
Ausgangsimpedanz
EIA-Zulassung bei 150Ω (270Ω Istwert)
Empfindlichkeit
(bei 1 kHz,
Leerlaufspannung)
H: –37 dBV/Pa (14,1 mV)
L: –55,5 dBV/Pa (1,7 mV)
Polarität
Positiver Druck an der Membran erzeugt positive
Spannung an Pin 2 in Bezug auf Pin 3.
Mikrofonklemme
1 Pascal=94 dB Schalldruckpegel
Gewicht
Netto: 0,315 kg (0,69 lbs)
Stecker
Dreipoliger (XLR) Profi-Audiostecker
Gehäuse
Platinbeiges Emaildruckgussstück mit platinbeigem
Stahlgrill
IMPEDANZAUSWAHL
Das Mikrofon wird beim Versand für niederohmigen Betrieb geschaltet. Zum Umschalten
auf hochohmigen Betrieb folgendermaßen vorgehen:
1. Das Steckelement lösen, indem die Schraube nach links gedreht wird (nach links
drehen, um die Schraube in das Steckelement abzusenken). Das Steckelement vom
Gehäuse abziehen. Sorgfältig darauf achten, dass die Drähte nicht gedehnt oder abgebrochen werden.
2. Die niederohmige Buchse des Impedanzwahlanschlusses ist mit Pin 3 des
Steckelements verbunden. Den Anschluss in die hochohmige Buchse umstecken
(siehe Abbildung).
3. Das Steckelement wieder einstecken und die Scharube festziehen (nach rechts
drehen, um die Schraube anzuheben).
SCHRAUBE
STECKELEMENT
IMPEDANZWAHLANSCHLUSS
8
A25D
Sonderzubehör
Tischstativ, flaches Design
S37A
Schockabsorber
A53M
Windschutz (in 6 Farben lieferbar)
A58WS
4,6 m langes, einadriges Kabel mit Klinkenstecker
(hochohmig)
C15AHZ
6 m lamnges Kabel; XLR auf Klinkenstecker
C20AHZ
Ersatzteile
Kapsel
Korb mit Windschutz
ZERTIFIZIERUNG
R180
RK332G
Zur CE-Kennzeichnung berechtigt. Entspricht der europäischen Richtlinie zur elektromagnetischen
Verträglichkeit 2004/108/EG. Entspricht den Anforderungen der harmonisierten Normen EN551031:1996 und EN55103-2:1996 für Wohngebiete (E1) und Leichtindustriegebiete (E2).
Die Konformitätserklärung ist über die unten stehende Adresse erhältlich:
Bevollmächtigter Vertreter in Europa:
Shure Europe GmbH
Headquarters Europe, Middle East & Africa
Abteilung: EMEA-Zulassung
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Germany
Tel: +49 7262 92 49 0
Fax: +49 7262 92 49 11 4
Email: [email protected]
Il modello 588SDX è un microfono dinamico a cardioide
(unidirezionale), a impedenza doppia, di tipo sferico,
che offre un’ottima riproduzione vocale. La griglia sferica
funge da antivento e filtro antischiocco molto efficace,
preziosa soprattutto per l’uso a distanza ravvicinata da
parte di oratori. Questo microfono è particolarmente
adatto per la ripresa di parlato o musica in scuole, chiese
e sale da riunione. Il suo diagramma polare unidirezionale
riduce notevolmente i problemi di retroazione, consentendone l’uso a distanza più ravvicinata del solito agli
altoparlanti, senza il rischio di produzione di suoni acuti e
striduli dovuto alla retroazione.
Il microfono è dotato di interruttore generale bloccabile
e di zoccolo interno di selezione dell’impedenza, situato
sul connettore XLR, per la commutazione tra alta e bassa
impedenza. Inoltre, è disponibile un adattatore girevole ad
incastro, per l’uso su sostegno.
CARATTERISTICHE
• Risposta controllata alle basse frequenze associata
ad un aumento regolare alle alte frequenze per una
ripresa di suoni vocali chiara e comprensibile.
• Diagramma a cardioide simmetrico per ridurre al
minimo il feedback.
• Efficace filtro antischiocco incorporato, che riduce i
suoni indesiderati del vento e della respirazione.
• Magnete al neodimio, per ottenere maggiore sensibilità
ed un elevato rapporto segnale/rumore in uscita.
• Capsula con supporto antivibrazioni per un
funzionamento silenzioso, con minimo rumore
generato maneggiando il microfono.
• Interruttore generale bloccabile
• Impedenza doppia, selezionabile mediante zoccolo
interno.
• Adattatore girevole antiurto per l’uso su sostegno.
• Connettore audio professionale a tre piedini (XLR).
• Robusta griglia in acciaio, resistente all’usura
provocata dall’uso costante; impugnatura pressofusa.
• Qualità, robustezza ed affidabilità Shure.
Regole generali per l’uso
• Rivolgete il microfono verso la sorgente sonora
desiderata (ad esempio, oratore, cantante o strumento)
e lontano dalle sorgenti indesiderate.
• Posizionate il microfono quanto più vicino possibile alla
sorgente sonora da riprendere.
• Per ottenere un aumento della risposta alle basse
frequenze, tenete il microfono vicino alla sorgente
sonora.
• Usate un solo microfono per ciascuna sorgente
sonora.
• Usate il minimo numero di microfoni possibile.
• Mantenete la distanza tra i microfoni uguale ad almeno
tre volte quella fra ciascun microfono e la relativa
sorgente.
• Tenete i microfoni quanto più lontano possibile da
superfici riflettenti.
• Se usate il microfono all’aperto, usate un antivento.
• Cercate di spostare il microfono quanto meno
possibile, per ridurre al minimo la ricezione di
vibrazioni e rumore meccanico.
• Non coprite nessuna parte della griglia del microfono
con la mano, per non comprometterne le prestazioni.
9
SPECIFICHE TECNICHE
ACCESSORI E PARTI DI RICAMBIO
Accessori in dotazione
Tipo
Dinamico (a bobina mobile)
Risposta in frequenza
80 a 15.000 Hz
Diagramma polare
Cardioide
Impedenza di uscita
Valore nominale EIA 150Ω (270Ω effettivo)
Sensibilità
(a 1 kHz, tensione a
circuito aperto)
H: –37 dBV/Pa (14,1 mV)
L: –55,5 dBV/Pa (1,7 mV)
Polarità
Una pressione positiva sul diaframma produce una tensione
positiva sul piedino 2 rispetto al piedino 3.
Peso
Netto: 0,315 kg (0,69 lbs)
Connettore
Tipo audio, professionale, a tre piedini (XLR), maschio
Involucro
Pressofuso, smaltato, platinum beige, con griglia in acciaio,
platinum beige
Adattatore per sostegno girevole
SELEZIONE DELL’IMPEDENZA
Il microfono è spedito con la connessione eseguita per il funzionamento a bassa
impedenza. Per selezionare l’impedenza alta, procedete come descritto di seguito.
1. Allentate l’elemento a spina ruotando in senso antiorario la vite di fermo
con scanalatura (ruotate in senso antiorario per affondare la vite all’interno
dell’elemento a spina). Estraete l’elemento a spina dall’involucro prestando attenzione a non tirare o spezzare i fili.
2. Lo zoccolo a bassa impedenza del connettore di selezione dell’impedenza è
collegato al piedino 3 dell’elemento a spina. Spostate il connettore nello zoccolo
ad alta impedenza (vedi schema).
3. Reinserite l’elemento a spina e serrate la vite di fermo (ruotate in senso orario
per sollevare la vite).
VITE DI FERMO
ELEMENTO A SPINA
CONNETTORE DI SELEZIONE DELL’IMPEDENZA
10
Accessori in opzione
Sostegno da tavolo a profilo compatto
1 Pascal=94 dB di SPL
A25D
Sostegno da montaggio a isolamento
Antivento (disponibile in 6 colori)
S37A
A53M
A58WS
Cavo da 4,6 m (15 piedi) ad 1 conduttore con spina fono (alta
impedenza)
C15AHZ
Cavo da 6,m (20 piedi) (XLR-1/4 di pollice)
C20AHZ
Parti di ricambio
Cartuccia
Gruppo schermo e griglia
OMOLOGAZIONI
R180
RK332G
Contrassegnabile con il marchio CE. Conforme alla direttiva europea sulla compatibilità elettromagnetica
2004/108/CE. Conforme alle norme armonizzate EN55103-1:1996 ed EN55103-2:1996 per l’uso in
ambienti domestici (E1) e indus¬triali leggeri (E2).
La dichiarazione di conformità può essere ottenuta da:
Rappresentante europeo autorizzato:
Shure Europe GmbH
Sede per Europa, Medio Oriente e Africa
Approvazione EMEA
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Germany
Phone: +49 7262 92 49 0
Fax: +49 7262 92 49 11 4
Email: [email protected]
El micrófono modelo 588SDX es un micrófono dinámico
tipo bola de dos niveles de impedancia y patrón de cardioide (unidireccional) que proporciona una excelente reproducción de la voz. Su rejilla esférica funciona como un
eficiente filtro de ruidos causados por el viento y chasquidos, lo cual es particularmente útil al captar voces a poca
distancia. Este micrófono es particularmente apropiado
para la captación de la voz o de instrumentos musicales
en escuelas, iglesias y salas de reunión. Su patrón polar
de captación unidireccional reduce significativamente los
problemas causados por la realimentación, permitiendo
la colocación de altavoces a distancias menores que lo
acostumbrado sin sufrir los molestos silbidos causados
por la realimentación.
El micrófono está equipado con un interruptor trabable y
un receptáculo selector de nivel de impedancia ubicado
en el conector XLR que permite seleccionar una conexión
de alta o baja impedancia. Se suministra un adaptador
giratorio para montaje en un pedestal.
CARACTERISTICAS
• Respuesta controlada a bajas frecuencias combinada
con un aumento gradual a altas frecuencias para una
captación clara y distinguible de la voz
• El patrón de captación de cardioide simétrico reduce al
mínimo la realimentación
• El filtro de chasquidos incorporado es eficaz para
reducir los sonidos producidos por el viento y el aliento
• Imán de neodimio para una mayor sensibilidad y una
relación de señal a ruido superior
• La cápsula con soporte amortiguado trabaja de modo
silencioso y reduce el ruido producido por el pedestal y
la manipulación
• Interruptor trabable
• Dos niveles de impedancia seleccionables por medio
de un receptáculo interno
• Adaptador giratorio resistente a impactos para montaje
en un pedestal
• Conector de audio de tres clavijas profesional (tipo
XLR)
• La rejilla de acero endurecido resiste el desgaste
producido por el uso y manipulación; mango de hierro
fundido en troquel
• La calidad, durabilidad y confiabilidad de Shure
Reglas generales de uso
• Oriente el micrófono hacia la fuente sonora deseada
(tal como un orador, cantante o instrumento) y aléjelo
de las fuentes no deseadas.
• Coloque el micrófono lo más cerca posible a la fuente
sonora deseada.
• Acérquese al micrófono para obtener mayor respuesta
de frecuencias bajas.
• Utilice sólo un micrófono para captar una sola fuente
sonora.
• Utilice el menor número de micrófonos que resulte
práctico.
• La distancia entre un micrófono y otro deberá ser al
menos tres veces la distancia de cada micrófono a su
fuente.
• Aleje los micrófonos lo más posible de las superficies
reflectoras.
• Instale un paravientos si se usa el micrófono a la
intemperie.
• Evite el manejo excesivo para reducir la captación de
ruidos mecánicos y vibraciones.
• No cubra parte alguna de la rejilla del micrófono con
la mano, ya que esto tiene un efecto adverso sobre el
rendimiento del micrófono.
11
ESPECIFICACIONES
Tipo
Dinámico (bobina móvil)
Respuesta de frecuencia
80 a 15.000 Hz
Patrón polar
Cardioide
ACCESORIOS Y PIEZAS
Accesorios suministrados
Adaptador giratorio para pedestal
A25D
Accesorios opcionales
Impedancia de salida
clasificado por EIA a 150Ω (270Ω real)
Sensibilidad
(a 1 kHz, voltaje en circuito abierto)
H: –37 dBV/Pa (14,1 mV)
L: –55,5 dBV/Pa (1,7 mV)
Pedestal para escritorio de bajo perfil
S37A
1 Pascal=94 dB SPL
Montaje con aislamiento
A53M
Polaridad
Una presión positiva en el diafragma del micrófono produce un voltaje positivo en la clavija 2 con respecto a la
clavija 3
Paravientos (disponible en 6 colores)
Peso
Neto: 0,315 kg (0,69 lb)
Conector
Conector de audio de tres clavijas profesional (tipo XLR),
macho
Estuche
Troquelada, acabado en esmalte beige platino, con rejilla
de acero acabada en beige platino
C15AHZ
Cable de 6 m (20 pies) (XLR-1/4 pulg)
C20AHZ
Repuestos
Cápsula
Conjunto de malla y rejilla
SELECCION DE NIVEL DE IMPEDANCIA
El micrófono se entrega preparado para funcionamiento a baja impedancia. Para cambiar
al nivel alto de impedancia:
1. Suelte el elemento del enchufe girando el tornillo de fijación en sentido contrahorario
(gire el tornillo en sentido contrahorario para meterlo en el elemento del enchufe). Tire
del elemento del enchufe para separarlo de la caja. Procure no estirar ni romper los
alambres.
2. El receptáculo de baja impedancia del conector de selección de impedancia se conecta a la clavija 3 del elemento del enchufe. Mueva el conector al receptáculo de alta
impedancia (consulte el diagrama).
3. Vuelva a insertar el elemento del enchufe y apriete su tornillo de fijación (gírelo en
sentido horario para elevarlo).
TORNILLO DE FIJACION
ELEMENTO DEL ENCHUFE
CONECTOR DE SELECCION DE IMPEDANCIA
12
A58WS
4,6 m (15 pies), de 1 conductor con enchufe tipo audífonos
(alta impedancia)
CERTIFICACIONES
R180
RK332G
Califica para llevar la marca CE. Cumple con la directiva europea de EMC 2004/108/EC. Satisface las
normas armonizadas EN55103-1:1996 y EN55103-2:1996 para entornos de uso residencial (E1) e
industrial ligero (E2).
La declaración de conformidad se puede obtener de la siguiente dirección:
Representante autorizado en Europa:
Shure Europe GmbH
Casa matriz para Europa, Medio Oriente y Africa
Aprobación para región de EMEA
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Germany
Phone: +49 7262 92 49 0
Fax: +49 7262 92 49 11 4
Email: [email protected]
Model 588SDXはボール型のデュアルインピーダンス
のカーディオイド(単一指向性)ダイナミック型マイ
クロホンで、声の再生に優れています。丸型グリルが
風や息によるポップノイズ(吹かれ)を防ぎ、近接し
たボーカルマイキングに適しています。学校や教会、
会議室でのスピーチや音楽の収音に最適です。単一指
向性の指向特性は、フィードバックの問題を大幅に抑
え、フィードバックが原因で発生するキーキーという
ハム音やハウリングを起こすことなく、ラウドスピー
カーに普通より近く接して使用できます。
マイクロホンはロック可能なON/OFFスイッチと、イ
ンピーダンス高低を切り替える内部インピーダンス選
択ソケット(XLRコネクタ部分)を装備しています。
また、マイクスタンドを使用する際に便利な、スリッ
プイン式スイベルアダプタが付属しています。
機能
• コントロールされた低周波レスポンスと高周波の
スムーズなライズにより、クリアで明瞭なボイス
ピックアップ
• カーディオイドの対称的特性によりフィードバッ
クを抑制
• 効果的なポップフィルタ内蔵で、ウィンドノイズ
やブレスノイズを低減
• カートリッジにはネオジムマグネットを採用し、
高感度と優れたS/N比を実現
• ショックマウントカートリッジにより操作が静か
で、スタンド/ハンドリングノイズを抑制
• ロック可能なON/OFFスイッチ
• 内部ソケットで選択できるデュアルインピーダ
ンス
• マイクスタンド用の耐破損性スイベルアダプタ
• プロオーディオ用3ピン(XLR)コネクタ
• 頻繁な使用や取り扱いによる磨耗に耐える、丈夫
なスチールメッシュグリルと、ダイカスト製ハ
ンドル
• Shureの卓越した品質・耐久性・信頼性
使用時の原則
• マイクロホンは意図する音源(話者、シンガー、
楽器など)に向け、不要な音源から遠ざけるよう
にしてください。
• マイクロホンを音源のできるだけ近くに配置して
ください。
• 低音域をさらに効かす場合は、マイクロホンを音
源に近づけて使用してください。
• 1つの音源に1本のマイクロホンを使用して下
さい。
• 使用するマイクロホンの数は必要最低限にしてく
ださい。
• 複数のマイクロホンを使う場合、他のマイクロホ
ンとの距離が目的とする音源との距離よりも3倍
以上になるようにしてください。
• マイクロホンは音の反射壁となるものから、離し
て設置してください。
• マイクロホンを屋外で使用する際はウィンドスク
リーンを装着してください。
• 機械的なノイズや振動の収音を最小限に抑える
ため、極端に動かしながらの使用は控えてくだ
さい。
• マイクロホンの性能に悪影響を及ぼすので、マイ
クロホングリルは、たとえ部分的であっても手で
覆わないようにしてください。
13
仕様
アクセサリーおよびパーツ
型
ダイナミック型(ムービングコイル方式)
周波数特性
80~15,000 Hz
指向特性
カーディオイド
出力インピーダンス
EIA定格 150Ω (270Ω 実際)
感度
(1 kHz、開回路電圧)
H: –37 dBV/Pa (14.1 mV)
L: –55.5 dBV/Pa (1.7 mV)
付属アクセサリー
スイベルスタンドアダプター
A25D
オプション・アクセサリー(別売)
1 パスカル=94 dB SPL
デスクスタンド (ロープロファイル)
S37A
アイソレーションマウント
A53M
極性
ダイヤフラムへの正の圧力により、3番ピンに対して2番ピ
ンに陽極電圧が生成される
ウィンドスクリーン (6色)
重量
本体: 0.315 kg (0.69 lb)
4,6 m ホンプラグ付き1コンダクター(ハイインピーダンス)
C15AHZ
コネクター:
プロオーディオ用3ピン (XLR)、オス
6,mケーブル; XLR-1/4インチ
C20AHZ
ケース
プラチナベージュのエナメル加工ダイカストボディとプラ
チナベージュのスチールグリル
マイクロホンはローインピーダンス動作用に接続して出荷されています。ハイインピー
ダンスに変更するには次の手順に従ってください。
1. 穴のある止めネジを左に回してプラグエレメントを緩めます(左に回してネジをプラ
グエレメントに下ろします)。プラグエレメントをケースから抜きます。その際、ワ
イヤを伸ばしたり折ったりしないでください。
2. インピーダンス選択コネクタのローインピーダンスソケットは、プラグエレメントの3
番ピンに接続されています。コネクタをハイインピーダンスソケットに動かします(
図をご参照ください)。
3. プラグエレメントを挿入して止めネジを締めます(右に回してネジを上げます)。
止めネジ
プラグエレメント
インピーダンス選択コネクタ
14
交換部品
カートリッジ
インピーダンスの選択
A58WS
スクリーンおよびグリルアセンブリ
認証
CEマーク適格。欧州EMC指令2004/108/ECに適合。住宅(E1)および軽工業(E2)環境に関
し、EN55103-1:1996およびEN55103-2:1996の整合規格に対応。
適合宣言書は以下より入手可能です:
ヨーロッパ認定代理店:
Shure Europe GmbH
ヨーロッパ、中東、アフリカ地区本部:
部門: EMEA承認
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Germany
Tel: +49 7262 92 49 0
Fax: +49 7262 92 49 11 4
Eメール:
@shure.de
R180
RK332G
SWITCH
オン/オフスイッチ
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ
스위치 – 整体尺寸
BLACK – NOIR – NERO
SCHWARZES – NEGRO – 黒色
BLUE – BLEU – BLU
BLAU – AZUL –青色
ON
OFF
YELLOW – JAUNE – GELB –
AMARILLO – GIALLO – 黄色
RED – ROUGE – ROSSO
ROT – ROJO – 赤色
CARTRIDGE – CARTOUCHE
KAPSEL – CÁPSULA –
CARTUCCIA – カートリッジ
WIRING DIAGRAM – SCHÉMA DE CÂBLAGE – ANSCHLUSSPLAN –
DIAGRAMA DE ALAMBRADO – SCHEMA CIRCUITALE – 配線図
160 mm
(6.45 in.)
52 mm
(2.129 in.)
15 mm
(0.868 in.)
OVERALL DIMENSIONS – DIMENSIONS HORS TOUT
GESAMTABMESSUNGEN – DIMENSIONES TOTALES – DIMENSIONI TOTALI - 寸法
15
Descargar