Wired Microphones Model 588SDX 588SDX UNIDIRECTIONAL DYNAMIC MICROPHONE MICROPHONE ÉLECTRODYNAMIQUE UNIDIRECTIONNEL GERICHTETES DYNAMISCHES MIKROFON MICROFONO DINAMICO UNIDIRECCIONAL MICROFONO DINAMICO UNIDIREZIONALE ダイナミック型マイクロホン/単一指向性 ©20 Shure Incorporated 27E2837 (Rev. 2) Printed in U.S.A. The Model 588SDX is a ball-type, dual-impedance, cardioid (unidirectional) dynamic microphone that provides excellent voice reproduction. Its spherical grille is a very effective wind and pop filter which is especially good when used for closeup vocal miking. This microphone is highly suited for speech or music pickup in schools, churches, and meeting rooms. Its unidirectional polar pattern greatly reduces feedback problems, permitting operation closer than usual to loudspeakers without the annoying squeal or howl caused by feedback. The microphone is equipped with a lockable ON/OFF switch and an internal impedance selection socket located on the XLR connector for switching between high and low impedance. A slip-in swivel adapter is supplied for the convenience of stand-mounted use. FEATURES • Controlled low-frequency response combined with a smooth, high-frequency rise for clear and intelligible voice pickup • Symmetrical cardioid pickup pattern minimizes feedback • Effective built-in pop filter reduces undesirable wind and breathe noise • Neodymium magnet for greater sensitivity and higher signal-to-noise ratio output • Shock-mounted cartridge for quiet operation and low stand/handling noise • Lockable ON/OFF switch • Dual impedance, selectable by internal socket • Break-resistant swivel adapter for stand-mounted use • Three-pin professional audio (XLR) connector • Tough, steel-mesh grille resists wear from constant use and handling; die-cast handle • Shure quality, ruggedness and reliability General Rules for Use • Aim the microphone toward the desired sound source (such as the talker, singer, or instrument) and away from unwanted sources. • Place the microphone as close as practical to the desired sound source. • Work close to the microphone for extra bass response. • Use only one microphone to pick up a single sound source. • Use the fewest number of microphones as practical. • Keep the distance between microphones at least three times the distance from each microphone to its source. • Place microphones as far as possible from reflective surfaces. • Add a windscreen when using the microphone outdoors. • Avoid excessive handling to minimize pickup of mechanical noise and vibration. • Do not cover any part of the microphone grille with your hand, as this will adversely affect microphone performance. 3 SPECIFICATIONS ACCESSORIES AND PARTS Furnished Accessories Type Dynamic (moving coil) Frequency Response 80 to 15,000 Hz Polar Pattern Cardioid Output Impedance EIA rated at 150Ω (270Ω actual) Sensitivity (at 1 kHz, open circuit voltage) H: −37 dBV/Pa (14.1 mV) L: −55.5 dBV/Pa (1.7 mV) Desk Stand S37A 1 Pascal=94 dB SPL Isolation Mount A53M Polarity Positive pressure on diaphragm produces positive voltage on pin 2 with respect to pin 3 Windscreen (6 colors available) Weight Net: 0.315 kg (0.69 lbs) Connector Three-pin professional audio (XLR), male Case Platinum beige enamel die casting with platinum beige steel grille Swivel Stand Adapter Optional Accessories A58WS 4.6 m (15 ft.) 1-conductor with phone plug (High Impedance) C15AHZ 6.1 m (20 ft.) Cab; (XLR-1/4 in.) C20AHZ Replacement Parts Cartridge IMPEDANCE SELECTION The microphone is shipped connected for low impedance operation. To change to high impedance proceed as follows: 1. Loosen plug element by turning slotted setscrew counterclockwise (turn counterclockwise to lower screw into plug element). Pull plug element from case. Be careful not to stretch or break wires. 2. The low impedance socket of the impedance selection connector is connected to Pin 3 of the plug element. Move the connector to the high-impedance socket (see wiring diagram). 3. Reinsert plug element and tighten setscrew (turn clockwise to raise screw). SET SCREW PLUG ELEMENT IMPEDANCE SELECTION CONNECTOR 4 A25D Screen and Grille Assembly CERTIFICATION R180 RK332G Eligible to bear CE Marking. Conforms to European EMC Directive 2004/108/EC. Meets Harmonized Standards EN55103-1:1996 and EN55103-2:1996, for residential (E1) and light industrial (E2) environments. The Declaration of Conformity can be obtained from: Authorized European representative: Shure Europe GmbH Headquarters Europe, Middle East & Africa Department EMEA Approval +BLPC%JFGGFOCBDIFS4US &QQJOHFO, Germany Phone: +49 7 Fax: +49 7 E-Mail: [email protected] Le modèle 588SDX est un microphone électrodynamique cardioïde (unidirectionnel) sphérique à double impédance qui produit une excellente reproduction de la voix. Sa grille sphérique est un filtre anti-vent et anti-pop très efficace, ce qui compte particulièrement pour la prise de son vocale rapprochée. Ce microphone convient parfaitement pour la prise de son de voix ou d’accompagnements musicaux dans les écoles, les lieux de culte et les salles de réunion. Sa courbe de directivité unidirectionnelle réduit grandement les problèmes de contre-réaction acoustique, ce qui permet son utilisation plus près que la normale des haut-parleurs sans les mugissements ou crissements désagréables causés par l’effet Larsen. Le microphone est équipé d’un commutateur MARCHEARRÊT verrouillable et d’une prise de sélection d’impédance interne située sur le connecteur XLR pour alterner entre les impédances haute et basse. Une pince micro à emboîtement est fournie pour pouvoir l’utiliser facilement sur pied. CARACTÉRISTIQUES • Réponse de basse fréquence contrôlée combinée à une hausse haute fréquence lisse pour une prise de son de la voix claire et intelligible • La configuration cardioïde symétrique minimise le Larsen • Le filtre anti-bruit intégré efficace réduit les bruits de vent et de respiration indésirables • Aimant au néodyme pour une plus grande sensibilité et une sortie à rapport signal/bruit plus élevé • Capsule montée sur silentbloc pour un fonctionnement silencieux et une réduction des bruits provenant du pied et de la manipulation • Commutateur MARCHE-ARRÊT verrouillable • Impédance double, sélectionnable par prise interne • Pince micro incassable pour utilisation sur pied • Connecteur audio (XLR) professionnel à trois broches • La grille en acier robuste résiste à l’usure causée par un usage et une manipulation constants; corps moulé • Qualité, robustesse et fiabilité de Shure Règles générales d’utilisation • Diriger le microphone vers la source sonore désirée (telle qu’un orateur, un chanteur ou un instrument) et à l’opposé des sources sonores indésirables. • Placer le microphone le plus près possible de la source sonore. • Pour obtenir davantage de graves, placer le microphone le plus près possible de la source sonore. • Utiliser un seul microphone pour chaque source sonore. • Utiliser un minimum de microphones dans la mesure du possible. • La distance entre les microphones doit être d’au moins trois fois celle de chaque microphone à sa source. • Placer les microphones le plus loin possible des surfaces réfléchissantes. • Si le microphone est utilisé à l’extérieur, le munir d’une bonnette anti-vent. • Éviter de manipuler le microphone outre mesure afin de minimiser le captage des bruits mécaniques et des vibrations. • Ne couvrir aucune partie de la grille du microphone avec la main car cela dégradera les performances du microphone. 5 CARACTÉRISTIQUES ACCESSOIRES ET PIÈCES Type Dynamique (bobine mobile) Réponse en fréquence 80 à 15.000 Hz Courbe de directivité Cardioïde Impédance de sortie Nominale EIA à 150Ω (270Ω réelle) Sensibilité (à 1 kHz, tension en circuit ouvert) H: –37 dBV/Pa (14,1 mV) L: –55,5 dBV/Pa (1,7 mV) 1 Pascal=94 dB NPA Socle de pupitre à conception extra-plate S37A Polarité Une pression acoustique positive sur le diaphragme produit une tension positive sur la broche 2 par rapport à la broche 3. Monture d’isolement A53M Accessoires fournis Adaptateur de pied orientable Poids Net: 0,315 kg (0,69 lb) Connecteur Audio professionnel à trois broches (XLR), mâle Corps Moulage émaillé beige platiné avec grille en acier beige platiné Le microphone est livré pour une utilisation en basse impédance. Pour passer à une haute impédance, procéder comme suit : 1. Pour desserrer l’élément fiche, tourner la vis d’arrêt fendue vers la gauche (la vis s’abaisse dans l’élément fiche). Sortir l’élément fiche du boîtier. Faire attention à ne pas étirer ou casser les fils. 2. La prise de basse impédance du connecteur de sélection d’impédance est raccordée à la broche 3 de l’élément fiche. Déplacer le connecteur à la prise de haute impédance (voir le schéma). 3. Insérer de nouveau l’élément fiche et serrer la vis d’arrêt (tourner vers la droite pour relever la vis). VIS D’ARRÊT ÉLÉMENT FICHE CONNECTEUR DE SÉLECTION D’IMPÉDANCE 6 Accessoires en option Bonnette anti-vent (6 couleurs disponibles) A58WS 4,6 m (15 pi), 1 conducteur avec jack (haute impédance) C15AHZ Câble de 6,m (20 pi) (XLR-1/4 po) C20AHZ Pièces de rechange Capsule SÉLECTION DE L’IMPÉDANCE A25D Écran et grille HOMOLOGATION R180 RK332G Autorisé à porter la marque CE. Conforme à la directive européenne CEM 2004/108/CE. Conforme aux normes harmonisées EN55103-1:1996 et EN55103-2:1996 pour les environnements résidentiels (E1) et d’industrie légère (E2). La déclaration de conformité peut être obtenue de l’adresse suivante: Représentant agréé européen : Shure Europe GmbH Siège Europe, Moyen-Orient et Afrique Homologation EMEA Jakob-Dieffenbacher-Str. 12 75031 Eppingen, Germany Phone: +49 7262 92 49 0 Fax: +49 7262 92 49 11 4 Email: [email protected] Das Modell 588SDX ist ein dynamisches Doppelimpedanz-Mikrofon mit Nierenrichtcharakteristik, das sich hervorragend für Sprachübertragung eignet. Sein kugelförmiger Korb beinhaltet einen effektiven Windund Poppfilter, der sich besonders bei Nahabnahmen bewährt. Dieses Mikrofon eignet sich ideal für die Übertragung von Sprache in Schulen, Kirchen und Versammlungsräumen. Durch seine unidirektionale Richtcharakteristik werden Rückkopplungsprobleme stark reduziert, so dass ein Einsatz auch in Lautsprechernähe möglich ist, ohne dass es zu störenden Rückkopplungen kommt. Das Mikrofon ist mit einem verriegelbaren EIN/AUSSchalter versehen. Eine interne Impedanz-Wahlbuchse am XLR-Stecker erlaubt die Wahl zwischen hoch- und niederohmigem Betrieb. Eine Mikrofonklemme für die einfache Stativmontage gehört zum Lieferumfang. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN • Leicht abfallender Frequenzgang im Tiefbassbereich kombiniert mit einer ausgeglichenen Frequenzanhebung im Höhenbereich zur klaren und verständlichen Sprachabnahme • Nierencharakteristik minimiert Rückkopplung • Effektiver eingebauter Poppfilter verringert unerwünschte Wind- und Atemgeräusche • Neodym-Magnet für höhere Empfindlichkeit und größeren Signalrauschabstand • Kapsel mit Erschütterungsabsorber für ruhigen Betrieb und geringe Stativ-/Handhabungsgeräusche • Einrastender AN/AUS-Schalter • Doppelimpedanz, durch interne Wahlbuchse auswählbar • Bruchfester schwenkbarer Mikrofonstativhalter für Stativmontage • Drei-Pin-Profi-Audiostecker (XLR) • Robuster Stahlgeflechtgrill ist verschleißfest gegen ständige Verwendung und Handhabung; Druckgussgriff • Shure-Qualität, -Robustheit und -Zuverlässigkeit Allgemeine Regeln für den Gebrauch • Das Mikrofon auf die gewünschte Schallquelle (z. B. den Sprecher, Sänger oder das Instrument) und weg von unerwünschten Schallquellen richten. • Das Mikrofon so nahe wie möglich an der gewünschten Schallquelle platzieren. • Das Mikrofon sehr nahe platzieren, um eine zusätzliche Bassanhebung zu erzielen. • Nur ein Mikrofon zum Abnehmen einer einzelnen Schallquelle verwenden. • Die geringst mögliche Anzahl an Mikrofonen verwenden. • Den Abstand zwischen Mikrofonen mindestens dreimal so groß halten, wie den Abstand der Mikrofone zu der Schallquelle. • Mikrofone möglichst weit von akustischen Reflexionsflächen entfernt platzieren. • Bei Einsatz des Mikrofons im Freien einen Windschutz anbringen. • Das Mikrofon möglichst ruhig in der Hand halten, um mechanische Störgeräusche und Vibrationen minimal zu halten. • Keinen Teil des Mikrofonkorbs mit der Hand verdecken, da die Leistung des Mikrofons dadurch beeinträchtigt wird. 7 TECHNISCHE DATEN ZUBEHÖRTEILE Mitgeliefertes Zubehör Typ Dynamisch (Tauchspule) Frequenzgang 80 bis 15.000 Hz Richtcharakteristik Niere Ausgangsimpedanz EIA-Zulassung bei 150Ω (270Ω Istwert) Empfindlichkeit (bei 1 kHz, Leerlaufspannung) H: –37 dBV/Pa (14,1 mV) L: –55,5 dBV/Pa (1,7 mV) Polarität Positiver Druck an der Membran erzeugt positive Spannung an Pin 2 in Bezug auf Pin 3. Mikrofonklemme 1 Pascal=94 dB Schalldruckpegel Gewicht Netto: 0,315 kg (0,69 lbs) Stecker Dreipoliger (XLR) Profi-Audiostecker Gehäuse Platinbeiges Emaildruckgussstück mit platinbeigem Stahlgrill IMPEDANZAUSWAHL Das Mikrofon wird beim Versand für niederohmigen Betrieb geschaltet. Zum Umschalten auf hochohmigen Betrieb folgendermaßen vorgehen: 1. Das Steckelement lösen, indem die Schraube nach links gedreht wird (nach links drehen, um die Schraube in das Steckelement abzusenken). Das Steckelement vom Gehäuse abziehen. Sorgfältig darauf achten, dass die Drähte nicht gedehnt oder abgebrochen werden. 2. Die niederohmige Buchse des Impedanzwahlanschlusses ist mit Pin 3 des Steckelements verbunden. Den Anschluss in die hochohmige Buchse umstecken (siehe Abbildung). 3. Das Steckelement wieder einstecken und die Scharube festziehen (nach rechts drehen, um die Schraube anzuheben). SCHRAUBE STECKELEMENT IMPEDANZWAHLANSCHLUSS 8 A25D Sonderzubehör Tischstativ, flaches Design S37A Schockabsorber A53M Windschutz (in 6 Farben lieferbar) A58WS 4,6 m langes, einadriges Kabel mit Klinkenstecker (hochohmig) C15AHZ 6 m lamnges Kabel; XLR auf Klinkenstecker C20AHZ Ersatzteile Kapsel Korb mit Windschutz ZERTIFIZIERUNG R180 RK332G Zur CE-Kennzeichnung berechtigt. Entspricht der europäischen Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit 2004/108/EG. Entspricht den Anforderungen der harmonisierten Normen EN551031:1996 und EN55103-2:1996 für Wohngebiete (E1) und Leichtindustriegebiete (E2). Die Konformitätserklärung ist über die unten stehende Adresse erhältlich: Bevollmächtigter Vertreter in Europa: Shure Europe GmbH Headquarters Europe, Middle East & Africa Abteilung: EMEA-Zulassung Jakob-Dieffenbacher-Str. 12 75031 Eppingen, Germany Tel: +49 7262 92 49 0 Fax: +49 7262 92 49 11 4 Email: [email protected] Il modello 588SDX è un microfono dinamico a cardioide (unidirezionale), a impedenza doppia, di tipo sferico, che offre un’ottima riproduzione vocale. La griglia sferica funge da antivento e filtro antischiocco molto efficace, preziosa soprattutto per l’uso a distanza ravvicinata da parte di oratori. Questo microfono è particolarmente adatto per la ripresa di parlato o musica in scuole, chiese e sale da riunione. Il suo diagramma polare unidirezionale riduce notevolmente i problemi di retroazione, consentendone l’uso a distanza più ravvicinata del solito agli altoparlanti, senza il rischio di produzione di suoni acuti e striduli dovuto alla retroazione. Il microfono è dotato di interruttore generale bloccabile e di zoccolo interno di selezione dell’impedenza, situato sul connettore XLR, per la commutazione tra alta e bassa impedenza. Inoltre, è disponibile un adattatore girevole ad incastro, per l’uso su sostegno. CARATTERISTICHE • Risposta controllata alle basse frequenze associata ad un aumento regolare alle alte frequenze per una ripresa di suoni vocali chiara e comprensibile. • Diagramma a cardioide simmetrico per ridurre al minimo il feedback. • Efficace filtro antischiocco incorporato, che riduce i suoni indesiderati del vento e della respirazione. • Magnete al neodimio, per ottenere maggiore sensibilità ed un elevato rapporto segnale/rumore in uscita. • Capsula con supporto antivibrazioni per un funzionamento silenzioso, con minimo rumore generato maneggiando il microfono. • Interruttore generale bloccabile • Impedenza doppia, selezionabile mediante zoccolo interno. • Adattatore girevole antiurto per l’uso su sostegno. • Connettore audio professionale a tre piedini (XLR). • Robusta griglia in acciaio, resistente all’usura provocata dall’uso costante; impugnatura pressofusa. • Qualità, robustezza ed affidabilità Shure. Regole generali per l’uso • Rivolgete il microfono verso la sorgente sonora desiderata (ad esempio, oratore, cantante o strumento) e lontano dalle sorgenti indesiderate. • Posizionate il microfono quanto più vicino possibile alla sorgente sonora da riprendere. • Per ottenere un aumento della risposta alle basse frequenze, tenete il microfono vicino alla sorgente sonora. • Usate un solo microfono per ciascuna sorgente sonora. • Usate il minimo numero di microfoni possibile. • Mantenete la distanza tra i microfoni uguale ad almeno tre volte quella fra ciascun microfono e la relativa sorgente. • Tenete i microfoni quanto più lontano possibile da superfici riflettenti. • Se usate il microfono all’aperto, usate un antivento. • Cercate di spostare il microfono quanto meno possibile, per ridurre al minimo la ricezione di vibrazioni e rumore meccanico. • Non coprite nessuna parte della griglia del microfono con la mano, per non comprometterne le prestazioni. 9 SPECIFICHE TECNICHE ACCESSORI E PARTI DI RICAMBIO Accessori in dotazione Tipo Dinamico (a bobina mobile) Risposta in frequenza 80 a 15.000 Hz Diagramma polare Cardioide Impedenza di uscita Valore nominale EIA 150Ω (270Ω effettivo) Sensibilità (a 1 kHz, tensione a circuito aperto) H: –37 dBV/Pa (14,1 mV) L: –55,5 dBV/Pa (1,7 mV) Polarità Una pressione positiva sul diaframma produce una tensione positiva sul piedino 2 rispetto al piedino 3. Peso Netto: 0,315 kg (0,69 lbs) Connettore Tipo audio, professionale, a tre piedini (XLR), maschio Involucro Pressofuso, smaltato, platinum beige, con griglia in acciaio, platinum beige Adattatore per sostegno girevole SELEZIONE DELL’IMPEDENZA Il microfono è spedito con la connessione eseguita per il funzionamento a bassa impedenza. Per selezionare l’impedenza alta, procedete come descritto di seguito. 1. Allentate l’elemento a spina ruotando in senso antiorario la vite di fermo con scanalatura (ruotate in senso antiorario per affondare la vite all’interno dell’elemento a spina). Estraete l’elemento a spina dall’involucro prestando attenzione a non tirare o spezzare i fili. 2. Lo zoccolo a bassa impedenza del connettore di selezione dell’impedenza è collegato al piedino 3 dell’elemento a spina. Spostate il connettore nello zoccolo ad alta impedenza (vedi schema). 3. Reinserite l’elemento a spina e serrate la vite di fermo (ruotate in senso orario per sollevare la vite). VITE DI FERMO ELEMENTO A SPINA CONNETTORE DI SELEZIONE DELL’IMPEDENZA 10 Accessori in opzione Sostegno da tavolo a profilo compatto 1 Pascal=94 dB di SPL A25D Sostegno da montaggio a isolamento Antivento (disponibile in 6 colori) S37A A53M A58WS Cavo da 4,6 m (15 piedi) ad 1 conduttore con spina fono (alta impedenza) C15AHZ Cavo da 6,m (20 piedi) (XLR-1/4 di pollice) C20AHZ Parti di ricambio Cartuccia Gruppo schermo e griglia OMOLOGAZIONI R180 RK332G Contrassegnabile con il marchio CE. Conforme alla direttiva europea sulla compatibilità elettromagnetica 2004/108/CE. Conforme alle norme armonizzate EN55103-1:1996 ed EN55103-2:1996 per l’uso in ambienti domestici (E1) e indus¬triali leggeri (E2). La dichiarazione di conformità può essere ottenuta da: Rappresentante europeo autorizzato: Shure Europe GmbH Sede per Europa, Medio Oriente e Africa Approvazione EMEA Jakob-Dieffenbacher-Str. 12 75031 Eppingen, Germany Phone: +49 7262 92 49 0 Fax: +49 7262 92 49 11 4 Email: [email protected] El micrófono modelo 588SDX es un micrófono dinámico tipo bola de dos niveles de impedancia y patrón de cardioide (unidireccional) que proporciona una excelente reproducción de la voz. Su rejilla esférica funciona como un eficiente filtro de ruidos causados por el viento y chasquidos, lo cual es particularmente útil al captar voces a poca distancia. Este micrófono es particularmente apropiado para la captación de la voz o de instrumentos musicales en escuelas, iglesias y salas de reunión. Su patrón polar de captación unidireccional reduce significativamente los problemas causados por la realimentación, permitiendo la colocación de altavoces a distancias menores que lo acostumbrado sin sufrir los molestos silbidos causados por la realimentación. El micrófono está equipado con un interruptor trabable y un receptáculo selector de nivel de impedancia ubicado en el conector XLR que permite seleccionar una conexión de alta o baja impedancia. Se suministra un adaptador giratorio para montaje en un pedestal. CARACTERISTICAS • Respuesta controlada a bajas frecuencias combinada con un aumento gradual a altas frecuencias para una captación clara y distinguible de la voz • El patrón de captación de cardioide simétrico reduce al mínimo la realimentación • El filtro de chasquidos incorporado es eficaz para reducir los sonidos producidos por el viento y el aliento • Imán de neodimio para una mayor sensibilidad y una relación de señal a ruido superior • La cápsula con soporte amortiguado trabaja de modo silencioso y reduce el ruido producido por el pedestal y la manipulación • Interruptor trabable • Dos niveles de impedancia seleccionables por medio de un receptáculo interno • Adaptador giratorio resistente a impactos para montaje en un pedestal • Conector de audio de tres clavijas profesional (tipo XLR) • La rejilla de acero endurecido resiste el desgaste producido por el uso y manipulación; mango de hierro fundido en troquel • La calidad, durabilidad y confiabilidad de Shure Reglas generales de uso • Oriente el micrófono hacia la fuente sonora deseada (tal como un orador, cantante o instrumento) y aléjelo de las fuentes no deseadas. • Coloque el micrófono lo más cerca posible a la fuente sonora deseada. • Acérquese al micrófono para obtener mayor respuesta de frecuencias bajas. • Utilice sólo un micrófono para captar una sola fuente sonora. • Utilice el menor número de micrófonos que resulte práctico. • La distancia entre un micrófono y otro deberá ser al menos tres veces la distancia de cada micrófono a su fuente. • Aleje los micrófonos lo más posible de las superficies reflectoras. • Instale un paravientos si se usa el micrófono a la intemperie. • Evite el manejo excesivo para reducir la captación de ruidos mecánicos y vibraciones. • No cubra parte alguna de la rejilla del micrófono con la mano, ya que esto tiene un efecto adverso sobre el rendimiento del micrófono. 11 ESPECIFICACIONES Tipo Dinámico (bobina móvil) Respuesta de frecuencia 80 a 15.000 Hz Patrón polar Cardioide ACCESORIOS Y PIEZAS Accesorios suministrados Adaptador giratorio para pedestal A25D Accesorios opcionales Impedancia de salida clasificado por EIA a 150Ω (270Ω real) Sensibilidad (a 1 kHz, voltaje en circuito abierto) H: –37 dBV/Pa (14,1 mV) L: –55,5 dBV/Pa (1,7 mV) Pedestal para escritorio de bajo perfil S37A 1 Pascal=94 dB SPL Montaje con aislamiento A53M Polaridad Una presión positiva en el diafragma del micrófono produce un voltaje positivo en la clavija 2 con respecto a la clavija 3 Paravientos (disponible en 6 colores) Peso Neto: 0,315 kg (0,69 lb) Conector Conector de audio de tres clavijas profesional (tipo XLR), macho Estuche Troquelada, acabado en esmalte beige platino, con rejilla de acero acabada en beige platino C15AHZ Cable de 6 m (20 pies) (XLR-1/4 pulg) C20AHZ Repuestos Cápsula Conjunto de malla y rejilla SELECCION DE NIVEL DE IMPEDANCIA El micrófono se entrega preparado para funcionamiento a baja impedancia. Para cambiar al nivel alto de impedancia: 1. Suelte el elemento del enchufe girando el tornillo de fijación en sentido contrahorario (gire el tornillo en sentido contrahorario para meterlo en el elemento del enchufe). Tire del elemento del enchufe para separarlo de la caja. Procure no estirar ni romper los alambres. 2. El receptáculo de baja impedancia del conector de selección de impedancia se conecta a la clavija 3 del elemento del enchufe. Mueva el conector al receptáculo de alta impedancia (consulte el diagrama). 3. Vuelva a insertar el elemento del enchufe y apriete su tornillo de fijación (gírelo en sentido horario para elevarlo). TORNILLO DE FIJACION ELEMENTO DEL ENCHUFE CONECTOR DE SELECCION DE IMPEDANCIA 12 A58WS 4,6 m (15 pies), de 1 conductor con enchufe tipo audífonos (alta impedancia) CERTIFICACIONES R180 RK332G Califica para llevar la marca CE. Cumple con la directiva europea de EMC 2004/108/EC. Satisface las normas armonizadas EN55103-1:1996 y EN55103-2:1996 para entornos de uso residencial (E1) e industrial ligero (E2). La declaración de conformidad se puede obtener de la siguiente dirección: Representante autorizado en Europa: Shure Europe GmbH Casa matriz para Europa, Medio Oriente y Africa Aprobación para región de EMEA Jakob-Dieffenbacher-Str. 12 75031 Eppingen, Germany Phone: +49 7262 92 49 0 Fax: +49 7262 92 49 11 4 Email: [email protected] Model 588SDXはボール型のデュアルインピーダンス のカーディオイド(単一指向性)ダイナミック型マイ クロホンで、声の再生に優れています。丸型グリルが 風や息によるポップノイズ(吹かれ)を防ぎ、近接し たボーカルマイキングに適しています。学校や教会、 会議室でのスピーチや音楽の収音に最適です。単一指 向性の指向特性は、フィードバックの問題を大幅に抑 え、フィードバックが原因で発生するキーキーという ハム音やハウリングを起こすことなく、ラウドスピー カーに普通より近く接して使用できます。 マイクロホンはロック可能なON/OFFスイッチと、イ ンピーダンス高低を切り替える内部インピーダンス選 択ソケット(XLRコネクタ部分)を装備しています。 また、マイクスタンドを使用する際に便利な、スリッ プイン式スイベルアダプタが付属しています。 機能 • コントロールされた低周波レスポンスと高周波の スムーズなライズにより、クリアで明瞭なボイス ピックアップ • カーディオイドの対称的特性によりフィードバッ クを抑制 • 効果的なポップフィルタ内蔵で、ウィンドノイズ やブレスノイズを低減 • カートリッジにはネオジムマグネットを採用し、 高感度と優れたS/N比を実現 • ショックマウントカートリッジにより操作が静か で、スタンド/ハンドリングノイズを抑制 • ロック可能なON/OFFスイッチ • 内部ソケットで選択できるデュアルインピーダ ンス • マイクスタンド用の耐破損性スイベルアダプタ • プロオーディオ用3ピン(XLR)コネクタ • 頻繁な使用や取り扱いによる磨耗に耐える、丈夫 なスチールメッシュグリルと、ダイカスト製ハ ンドル • Shureの卓越した品質・耐久性・信頼性 使用時の原則 • マイクロホンは意図する音源(話者、シンガー、 楽器など)に向け、不要な音源から遠ざけるよう にしてください。 • マイクロホンを音源のできるだけ近くに配置して ください。 • 低音域をさらに効かす場合は、マイクロホンを音 源に近づけて使用してください。 • 1つの音源に1本のマイクロホンを使用して下 さい。 • 使用するマイクロホンの数は必要最低限にしてく ださい。 • 複数のマイクロホンを使う場合、他のマイクロホ ンとの距離が目的とする音源との距離よりも3倍 以上になるようにしてください。 • マイクロホンは音の反射壁となるものから、離し て設置してください。 • マイクロホンを屋外で使用する際はウィンドスク リーンを装着してください。 • 機械的なノイズや振動の収音を最小限に抑える ため、極端に動かしながらの使用は控えてくだ さい。 • マイクロホンの性能に悪影響を及ぼすので、マイ クロホングリルは、たとえ部分的であっても手で 覆わないようにしてください。 13 仕様 アクセサリーおよびパーツ 型 ダイナミック型(ムービングコイル方式) 周波数特性 80~15,000 Hz 指向特性 カーディオイド 出力インピーダンス EIA定格 150Ω (270Ω 実際) 感度 (1 kHz、開回路電圧) H: –37 dBV/Pa (14.1 mV) L: –55.5 dBV/Pa (1.7 mV) 付属アクセサリー スイベルスタンドアダプター A25D オプション・アクセサリー(別売) 1 パスカル=94 dB SPL デスクスタンド (ロープロファイル) S37A アイソレーションマウント A53M 極性 ダイヤフラムへの正の圧力により、3番ピンに対して2番ピ ンに陽極電圧が生成される ウィンドスクリーン (6色) 重量 本体: 0.315 kg (0.69 lb) 4,6 m ホンプラグ付き1コンダクター(ハイインピーダンス) C15AHZ コネクター: プロオーディオ用3ピン (XLR)、オス 6,mケーブル; XLR-1/4インチ C20AHZ ケース プラチナベージュのエナメル加工ダイカストボディとプラ チナベージュのスチールグリル マイクロホンはローインピーダンス動作用に接続して出荷されています。ハイインピー ダンスに変更するには次の手順に従ってください。 1. 穴のある止めネジを左に回してプラグエレメントを緩めます(左に回してネジをプラ グエレメントに下ろします)。プラグエレメントをケースから抜きます。その際、ワ イヤを伸ばしたり折ったりしないでください。 2. インピーダンス選択コネクタのローインピーダンスソケットは、プラグエレメントの3 番ピンに接続されています。コネクタをハイインピーダンスソケットに動かします( 図をご参照ください)。 3. プラグエレメントを挿入して止めネジを締めます(右に回してネジを上げます)。 止めネジ プラグエレメント インピーダンス選択コネクタ 14 交換部品 カートリッジ インピーダンスの選択 A58WS スクリーンおよびグリルアセンブリ 認証 CEマーク適格。欧州EMC指令2004/108/ECに適合。住宅(E1)および軽工業(E2)環境に関 し、EN55103-1:1996およびEN55103-2:1996の整合規格に対応。 適合宣言書は以下より入手可能です: ヨーロッパ認定代理店: Shure Europe GmbH ヨーロッパ、中東、アフリカ地区本部: 部門: EMEA承認 Jakob-Dieffenbacher-Str. 12 75031 Eppingen, Germany Tel: +49 7262 92 49 0 Fax: +49 7262 92 49 11 4 Eメール: @shure.de R180 RK332G SWITCH オン/オフスイッチ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ 스위치 – 整体尺寸 BLACK – NOIR – NERO SCHWARZES – NEGRO – 黒色 BLUE – BLEU – BLU BLAU – AZUL –青色 ON OFF YELLOW – JAUNE – GELB – AMARILLO – GIALLO – 黄色 RED – ROUGE – ROSSO ROT – ROJO – 赤色 CARTRIDGE – CARTOUCHE KAPSEL – CÁPSULA – CARTUCCIA – カートリッジ WIRING DIAGRAM – SCHÉMA DE CÂBLAGE – ANSCHLUSSPLAN – DIAGRAMA DE ALAMBRADO – SCHEMA CIRCUITALE – 配線図 160 mm (6.45 in.) 52 mm (2.129 in.) 15 mm (0.868 in.) OVERALL DIMENSIONS – DIMENSIONS HORS TOUT GESAMTABMESSUNGEN – DIMENSIONES TOTALES – DIMENSIONI TOTALI - 寸法 15