COMMER IN Revestimiento látex antideslizante Anti-Slip Latex Coating M55 INST I IONAL TUT L CIA ® D U S T R IAL Características • Interiores o exteriores • Las fibras no tejidas proporcionan una excelente integridad de la película Propiedades generales • Excelente durabilidad y retención de color • Inocuo para el medio ambiente y de fácil limpieza con agua y jabón • Tolera un tránsito peatonal pesado • Auténtico antideslizante para un caminar seguro • Fácil de aplicar • Bajo contenido de compuestos orgánicos volátiles, poco olor Recomendado para: Un revestimiento de alta tracción diseñado para proporcionar a las superficies de asfalto, concreto y madera la máxima seguridad para caminar en todo tipo de condiciones climáticas. Este revestimiento está formulado con resina epoxi acrílica modificada que proporciona una excelente resistencia a la abrasión por un tránsito peatonal pesado, fibra de vidrio molida para mayor consistencia de la película y un agregado antideslizante para un caminar seguro. Además ofrece una excelente durabilidad y retención de color. Para lograr una mejor apariencia, el revestimiento de látex antideslizante Anti-Slip Latex Coating (M55) debe aplicarse con rastrillo de goma y/o rodillo. Limitaciones: • Canchas de tenis de cemento • No apto para superficies expuestas a neumáticos calientes • Terrazas de piscinas • Pasajes • Escaleras • Rampas para sillas de ruedas • Cualquier área sometida a tránsito peatonal Información sobre el producto Beneficio de ahorro en mano de obra Datos técnicos • Excelente resistencia a la abrasión • Diluido con agua que reduce el olor y elimina el riesgo de ignición Colores: —Estándar: M55-01 M55-23 M55-40 M55-58 M55-71 M55-74 M55-75 M55-80 TDSM55E —Bases de entintado: Blanco Country Redwood Verde Beige Natural Gris Terraza Gris Platino Gris Acorazado Negro Ninguna Blanco Tipo genérico Acrílico Tipo de pigmento Dióxido de titanio e inertes selectos Sólidos por volumen 44% Cubrimiento teórico 110 pies cuad. a 6.5 mils Espesor de película – Húmeda 12.5 – 17 mils – Seca 5.5 – 7.5 mils Tiempo de secado a 70˚ F – Al tacto 2 horas – Para repintar 8 horas Seca por Coalescencia Resistencia al calor seco 260˚ F Viscosidad 115 KU Punto de inflamación (Seta) Ninguno Brillo especular a 60˚ 10% máx. Temperatura de la superficie para la aplicación – Mín. 50˚ F – Máx. 100˚ F La superficie debe estar seca y por lo menos 5° F por encima del punto de rocío. —Colores especiales: Contacte a su representante de Benjamin Moore & Co. Estándares de desempeño: ASTM D 4518 Material de cuero Material de hule Índice de deslizamiento >8 >8 ASTM D 2407 Paneles de arce Paneles de concreto Coeficiente estático de rozamiento seco 0.81 0.82 Diluyente Agua limpia Dilución – Brocha no recomendado – Rodillo no recomendado – A pistola no recomendado Diluyente de limpieza Agua limpia Proporción de mezcla N/A Tiempo de inducción N/A Vida de la mezcla a 70˚ F N/A Peso por galón 11.8 libras Temperatura de almacenaje – Mín. 40˚ F – Máx. 100˚ F Componentes orgánicos volátiles (VOC) Sin diluir Benjamin Moore & Co., 51 Chestnut Ridge Road, Montvale, NJ 07645 Tel: (201) 573-9600 Fax: (201) 573-9046 Gramos/litro libra / gal. www.benjaminmoore.com 58 0.5 M73 M5500 2/05 Revestimiento látex antideslizante Anti-Slip Latex Coating M55 Cont. Preparación de la superficie Concreto: Quite todas las partículas sueltas, depósitos lechosos, aceite, grasa, agentes desmoldantes y cualquier otro contaminante. Deje que el concreto nuevo se cure durante por lo menos 28 días. El pH del sustrato debe verificarse para garantizar un estado neutral antes de la aplicación de cualquier revestimiento. Antes de aplicar sobre pisos, el sustrato debe hacerse áspero por medio de chorreado con abrasivos, ataque con ácido o escarificación para garantizar una adhesión correcta. Asfalto: superficie nueva: Deje que el concreto recién colocado se cure durante 24 horas. Las superficies de asfalto muy picadas deben sellarse con una capa de emulsión asfáltica. Madera: superficie nueva: Imprima con esmalte brillante de uretano alquídico Urethane Alkyd Gloss Enamel (M22), en un color apropiado. ¡ADVERTENCIA! Si raspa, lija o elimina pintura vieja, puede liberar polvo con plomo. EL PLOMO ES TÓXICO. LA EXPOSICIÓN AL POLVO DE PLOMO PUEDE CAUSAR ENFERMEDADES SERIAS, COMO DAÑO AL CEREBRO, ESPECIALMENTE EN NIÑOS. LAS MUJERES EMBARAZADAS TAMBIÉN DEBERÁN EVITAR LA EXPOSICIÓN AL PLOMO. Para controlar la exposición al plomo, use un respirador aprobado por NIOSH. Limpie cuidadosamente con una aspiradora que cumpla con las normas HEPA y un trapeador húmedo. Antes de comenzar, averigüe cómo protegerse usted mismo y a su familia; llame a la Línea telefónica nacional para Información sobre el plomo al 1-800-424-LEAD o visite www.epa.gov/lead. Información sobre la aplicación Aplicación con rodillo: Para lograr resultados óptimos, use un rodillo de pelo medio (3/8") de 24 pulgadas con un mango prolongado. Trabaje de a una sección por vez, de 6 pies de ancho por 6 pies de largo. Vierta sobre el área alrededor de un tercio de galón de revestimiento látex antideslizante Anti-Slip Latex Coating (M55) en forma de S. Trabaje la sección con movimientos hacia atrás y hacia adelante y empareje con una nueva aplicación del rodillo a un ángulo de 90˚ con respecto a la primera aplicación. Finalmente, realice una última aplicación en forma paralela a la primera, sólo llevando el rodillo hacia usted (no hacia adelante) y sin aplicar presión alguna excepto el peso mismo del rodillo. Superponga cada trazo alrededor de 2 pulgadas, lo que producirá un acabado de una textura final uniforme y atractiva. Siempre trate de mantener un borde húmedo entre las secciones. Aplicación con rastrillo de goma: Para lograr resultados óptimos, use una hoja de goma flexible, de 2 pulgadas de profundidad y 30 pulgadas de ancho, con un mango prolongado. Un miembro del equipo trabaja como vertedor, depositando una franja de 3”de 5” de revestimiento de látex antideslizante Anti-Slip Latex Coating (M55) en toda el área. El miembro del equipo que pasará el rastrillo de goma debe extender el revestimiento en una franja de 3 pies de ancho. Mientras trabaja, el vertedor deposita una segunda franja del revestimiento de látex antideslizante (M55) en forma paralela a la primera y a unos tres pies de distancia. El segundo miembro del equipo con rastrillo de goma extiende esta otra franja, superponiéndola unas pocas pulgadas sobre la primera mientras trabaja de ocho a diez pies detrás del primer miembro del equipo. Siempre trate de mantener un borde húmedo entre las secciones. Para lograr la mejor apariencia posible de la superficie, se debe dar un acabado inmediato al producto aplicado con un rodillo antes de que comience a secar. Consulte Aplicación con rodillo arriba. Aplicación con brocha: El revestimiento látex antideslizante Anti-Slip Latex Coating (M55) puede aplicarse con una brocha de cerdas sintéticas. Es mejor limitar la aplicación con brocha a áreas pequeñas, como peldaños o guarniciones de áreas más extensas en las que se utilizará un rastrillo de goma o un rodillo. Equipos de aplicación Rodillo, rastrillo de goma o brocha Instrucciones para la limpieza Tras usarlos, limpie inmediatamente todos los equipos con agua dulce y limpia. A la vez, lave con abundante agua todas las líneas de fluidos y limpie cuidadosamente todos los recipientes de presión. No permita que el agua permanezca en contacto con el equipo durante demasiado tiempo. Información medioambiental, sanitaria y de seguridad Contiene: Etilenglicol y sílice cristalina. NOCIVO SI SE INHALA. CAUSA IRRITACIÓN A LOS OJOS. La sílice cristalina en su forma respirable (neblina del pulverizado o polvo del lijado) puede causar cáncer. Use solamente con ventilación adecuada. No respire los vapores, la neblina del pulverizado, o el polvo del lijado. Evite el contacto con los ojos o la piel. Para evitar respirar los vapores o la neblina del pulverizado, abra las puertas y ventanas o use otros medios para garantizar la entrada de aire fresco durante la aplicación del producto y el secado. Durante la aplicación (o el lijado) y hasta que se hayan eliminado todos los vapores y la neblina del pulverizado, USE DEBIDAMENTE AJUSTADO UN RESPIRADOR PARA VAPOR/PARTÍCULAS APROBADO POR LA NIOSH PARA USO CON PINTURAS, protección para los ojos, guantes y vestimenta protectora. En espacios confinados o en situaciones donde las operaciones continuas con pulverizado son típicas, o si no es posible llevar el respirador bien ajustado, use un respirador con suministro de aire a presión positiva aprobado por NIOSH. En todos los casos, siga las instrucciones del fabricante del respirador. No permita que nadie permanezca en el área de pintado sin protección. Cierre el recipiente tras cada uso. PRIMEROS AUXILIOS: Si se ve afectado por la inhalación de vapores o la neblina del pulverizado, diríjase a un lugar con aire fresco. En caso de contacto con los ojos, lávelos inmediatamente con abundante agua durante por lo menos 15 minutos y llame a un médico. Para la piel, lávela a fondo con agua y jabón. En caso de ingestión, NO induzca el vómito. Obtenga ayuda médica inmediatamente. EN CASO DE: FUEGO – Use espuma, CO 2, polvos químicos secos o neblina de agua. DERRAME – Absorba con algún material inerte y deseche de acuerdo con las normas pertinentes. USE COMPLETAMENTE O DESECHE DE MANERA APROPIADA. Los recipientes vacíos y secos pueden ser reciclados en un programa de reciclado de latas. Los requisitos locales para desechar materiales varían; para obtener información sobre las opciones para desechar el producto, consulte a su departamento de saneamiento o a la agencia medioambiental estatal designada. SÓLO PARA USO PROFESIONAL NO PARA USO RESIDENCIAL MANTENGA FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS Si desea obtener más información sobre la seguridad y manipulación del producto, consulte la Hoja de datos de seguridad del material del distribuidor. Garantía y limitación de la responsabilidad del vendedor Toda declaración hecha en cualquier etiqueta del producto, manual del producto, hoja de datos del producto, tabla de datos técnicos o tabla de especificaciones incluidas en el presente documento es exacta dentro de nuestro mejor conocimiento. Los productos y la información están destinados para ser usados por personas que tengan las habilidades y conocimientos de la industria a su propia discreción y riesgo. Benjamin Moore & Co. solamente garantiza que sus revestimientos presentados en este documento cumplen con las normas de formulación de Benjamin Moore & Co. EL VENDEDOR NO HACE NINGUNA OTRA GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, EXPRESA O IMPLÍCITA, DERIVADA DE LA LEY, POR EFECTO DE LA LEY O DE CUALQUIER OTRA MANERA, INCLUIDAS LA COMERCIABILIDAD Y LA ADECUACIÓN PARA UN FIN EN PARTICULAR. La mano de obra, el clima, los equipos de construcción, la calidad de los otros materiales y las demás variables que afectan los resultados están fuera de nuestro control. Ningún agente, empleado o representante del vendedor tiene autoridad alguna para obligar al vendedor a respaldar cualquier afirmación, representación o garantía diferentes a las arriba indicadas. Benjamin Moore & Co., 51 Chestnut Ridge Road, Montvale, NJ 07645 Tel: (201) 573-9600 Fax: (201) 573-9046 www.benjaminmoore.com El dispositivo triangular "M" es una marca registrada, licenciada © 2002, 2005 Benjamin Moore & Co . Todos los derechos reservados a Benjamin Moore & Co. M73 M5500 2/05 Litho in USA