guía para la cumplimentación del documento único

Anuncio
GUÍA PARA LA CUMPLIMENTACIÓN DEL DOCUMENTO
ÚNICO
Préstese especial atención a los «PUNTOS CLAVE»
Nota: La presente guía se destina a ayudar a los solicitantes a preparar las solicitudes de registro de
indicaciones geográficas protegidas (IGP) y de denominaciones de origen protegidas (DOP) en virtud
del Reglamento (UE) nº 1151/2012 del Parlamento Europeo y del Consejo sobre los regímenes de
calidad de los productos agrícolas y alimenticios. La guía no posee valor jurídico y únicamente
son vinculantes las disposiciones del citado Reglamento y otras normas de la UE.
DISPOSICIONES GENERALES
El documento único se presenta solo. Se desaconseja incluir cualquier referencia a anexos,
legislación o normas nacionales, legislación de la UE, pliego de condiciones o cualquier otro
documento. No facilitar bibliografía extensa. El documento único no debe ser demasiado
extenso (entre 3 y 5 páginas como máximo y no debería tener más de 2 500 palabras, salvo en
casos debidamente justificados), pero sí muy preciso y concreto.
Evítense descripciones subjetivas e imprecisas como «delicioso», «perfecto», «sabroso»,
«hermoso», «preferido por las amas de casa», etc., así como las exageraciones y los
superlativos no científicos: «mejor», «muy popular», etc.
Se ruega utilizar los modelos formateados del documento único que figuran en el sitio web de
la Comisión (disponibles en todas las lenguas de la UE). Los modelos deben tener el formato
adecuado para su publicación en el Diario Oficial de la UE, en caso de que se acepte la
solicitud. Los modelos se encuentran en la siguiente dirección:
Sitio para los modelos:
http://ec.europa.eu/agriculture/quality/schemes/legislation/index_fr.htm.
En lo relativo al contenido, pueden inspirarse en los documentos únicos ya aprobados por la
Comisión y publicados en el Diario Oficial de la Unión Europea (disponible en DOOR).
Si desean hacer modificaciones, las solicitudes de modificación también pueden ser
presentadas por agrupaciones de productores distintas de la que presentó la solicitud original.
No obstante, estos productores deben trabajar con el producto que se beneficia de la
denominación afectada por la modificación.
1. DENOMINACIÓN(ES)
PUNTO CLAVE: La denominación debe designar el producto específico. No se aceptan
denominaciones fantasiosas o inventadas. Tampoco se aceptan las que describen productos
generales y no se refieren directamente al producto específico.
Prueba de utilización: La denominación debe utilizarse, sea en el comercio, sea en la lengua
común, para designar el producto específico antes de la presentación de la solicitud. Sería útil
incluir elementos de descripción de la utilización comercial o lingüística.
ES
Deben evitarse los términos que tengan un significado descriptivo particular, tal como
«original», «tradicional», «de granja», «natural», a menos que formen parte indisociable de la
denominación utilizada para describir el producto.
Lengua y escritura:
La denominación debe estar escrita en la lengua utilizada en la región de origen, que puede
ser una lengua nacional, una lengua menos hablada, un dialecto o una lengua históricamente
utilizada en la región para describir el producto.
Si la denominación no figura en caracteres latinos, debe facilitarse una transcripción latina.
Tenga en cuenta que una «transcripción» no es ni una traducción ni una transliteración: una
transcripción en caracteres latinos produce (más o menos) el mismo sonido que la palabra
leída en su escritura original.
En caso de utilizar más de una denominación para el mismo producto (por ejemplo, cuando se
utilizan lenguas nacionales y regionales):
– el solicitante puede elegir registrar una o todas las denominaciones;
– las denominaciones deben ir separadas por «/»; (no utilizar «o»):
«Lorem-Ipsum» / «Lorus-Ipsus»;
– si las denominaciones se refieren a productos diferentes, debe presentarse una solicitud
separada para cada producto que tenga un nombre distinto. Esta doble denominación debe
repetirse cada vez que se cite la denominación. El texto puede aligerarse utilizando términos
tales como «el queso» o «la manzana» cuando no existan dudas respecto del significado.
En caso de que la denominación cubra dos productos distintos (por ejemplo, el producto sin
transformar y una vez transformado), debe utilizarse la denominación para cada forma del
producto. Deben describirse ambos productos y cumplirse todas las condiciones exigidas para
el registro en el caso de ambos productos, por ejemplo pescado crudo o preparado. En caso de
cumplirse todas las condiciones exigidas para el registro, es suficiente una solicitud.
La denominación debe ser precisa y figurar exactamente igual (mismas palabras, mismos
caracteres) todas las veces que aparezca en el documento único.
Debe facilitarse una justificación en caso de que una denominación de origen protegida haga
referencia
a
un
país
o
incluya
el
nombre
de
un
país.
En el caso de una denominación que contenga o constituya el nombre de una variedad vegetal
o de una raza animal debe facilitarse una descripción que demuestre cómo se cumplen los
requisitos establecidos en el artículo 42 del Reglamento (UE) nº 1151/2012.
2. ESTADO MIEMBRO O TERCER PAÍS
Nombre del país de producción. En caso de ser más de uno, por ejemplo cuando la zona
geográfica traspasa una frontera, relacionar todos los países.
ES
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO AGRÍCOLA O ALIMENTICIO
3.1. Tipo de producto
Utilícese la clasificación que figura en el anexo XI del Reglamento (UE) nº 668/2014.
3.2. Descripción del producto que se designa con la denominación indicada en el punto 1
PUNTO CLAVE: El producto debe ser específico; no puede tratarse de un producto carente
de características propias que le distinguen de los demás productos. Pregúntese: ¿qué hace
especial a este producto? ¿Qué le diferencia de otro producto de la misma clase? No se insiste
en la necesidad de que se trate de productos únicos, pero si no hay nada que permita distinguir
el producto de un producto básico no puede aceptarse como DOP o IGP.
Sírvase iniciar la descripción con el tipo de producto detallado, incluso si parece repetitivo en
el original. Una buena manera de comenzar sería: «La manzana Lorem Ipsum es una manzana
de la variedad…».
En el Diario Oficial, la denominación «Lorem Ipsum apple» no se traducirá, así pues es muy
útil para el lector ver inmediatamente en su propia lengua en qué consiste el producto: «La
Lorem Ipsum apple es una manzana…»
PUNTO CLAVE: La descripción debe facilitar datos técnicos y científicos para describir el
producto específico. Incluya los datos físicos, microbiológicos, químicos y organolépticos que
constituyen las características específicas del producto. No debe indicar los datos físicos,
microbiológicos, químicos y organolépticos que ya son intrínsecos al tipo, variedad o raza a
los que pertenece el producto. Sea preciso y utilice la clase de lenguaje que utilizaría un
agrónomo o un experto en tecnologías de la alimentación para describir el producto. Haga uso
de definiciones y normas habitualmente empleadas para ese producto. Utilice unidades de
medida y elementos de comparación o técnicos habitualmente utilizados.
PUNTO CLAVE: este punto debe concordar con el punto 5 en lo que atañe a las
características específicas del producto.
En el caso de los productos de origen animal procedentes de animales de pasto, es útil
mencionar el período mínimo de pastoreo (meses o período total anual).
3.3. Piensos (únicamente en el caso de los productos de origen animal) y materias primas
(únicamente en el caso de productos transformados)
En el caso de los productos sin transformar, dejar esta sección en blanco.
En el caso de las DOP
Todos los piensos deben proceder de la zona geográfica (artículo 5, apartado 1, letra c), del
Reglamento (UE) nº 1151/2012). Por tanto, confirme que todos los piensos son originarios de
la zona geográfica.
ES
Sin embargo, se admite una excepción en caso de que no sea técnicamente posible producir
todos los piensos en la zona geográfica (artículo 1 del Reglamento Delegado (UE) nº
664/2014 de la Comisión). A la luz de esta disposición, podrán añadirse piensos que no
procedan de dicha zona, pero solo en la medida en que los piensos producidos en la zona no
sean suficientes y siempre que no se altere el vínculo entre el medio geográfico y el producto.
Además, los piensos añadidos nunca podrán superar el 50 % (de materia seca sobre una base
anual) del total de la alimentación animal.
Si es necesario establecer la posibilidad de añadir al régimen alimenticio de los animales
piensos que no procedan de la zona geográfica, ofrezca una descripción detallada de estas
excepciones y alegue los motivos, en línea con el artículo 1 del Reglamento Delegado (UE) nº
664/2014 de la Comisión. Indique el porcentaje de piensos (de materia seca sobre una base
anual) procedente de fuera de la zona geográfica, explique por qué no es técnicamente posible
disponer del 100 % de piensos procedentes de la zona, demuestre que la calidad o las
características del producto debidas fundamentalmente al medio geográfico no se ven
alteradas.
Todas las materias primas deben obtenerse en la zona geográfica (artículo 5, apartado 1, letra
c), del Reglamento (UE) nº 1151/2012). Por tanto, confirme que todas las materias primas son
originarias de la zona geográfica.
No obstante, en determinadas circunstancias bien justificadas, en el caso de las
denominaciones reconocidas en el país de origen antes del 1 de mayo de 2004, las materias
primas pueden proceder de una zona geográfica más extensa o diferente (artículo 5, apartado
3, del Reglamento (UE) nº 1151/2012). Consulte con sus autoridades nacionales si considera
que podría aplicarse esta excepción.
Si es necesario autorizar la utilización de materias primas que no procedan de la zona
geográfica, ofrezca una descripción detallada de estas excepciones y alegue los motivos, en
línea con el artículo 5, apartado 3, del Reglamento (UE) nº 1151/2012.
Se aconseja mencionar los piensos y las materias primas utilizados, así como todas las
condiciones aplicables, tales como una cualidad, categoría de la canal, variedad vegetal o raza
animal, contenido de grasa, etc.
En el caso de las IGP
Describir y justificar todas las restricciones impuestas al suministro de materias primas. Tales
restricciones pueden potencialmente obstaculizar el mercado único. Resulta imperativo
justificarlas con respecto al vínculo (por ejemplo, con ayuda de criterios cualitativos
vinculados al carácter específico del producto). En principio se excluye que una restricción al
abastecimiento nacional en materias primas sea justificable. Las restricciones aplicables al
suministro de materias primas a la zona geográfica pueden ser justificables.
Indicar las materias primas utilizadas así como todas las condiciones cualitativas aplicables,
tales como una cualidad, categoría de la canal, variedad vegetal o raza animal, contenido de
grasa, etc.
3.4. Fases específicas de la producción que deben llevarse a cabo en la zona geográfica
definida
ES
En el caso de las DOP
Todas las fases de producción deben llevarse a cabo en la zona geográfica (artículo 5,
apartado 1, letra c), del Reglamento (UE) nº 1151/2012). Por tanto, confirme que todas las
fases de producción se llevan a cabo en la zona geográfica.
La única excepción posible concierne al origen de las materias primas (véase el punto 3.3). En
determinadas circunstancias bien justificadas, en el caso de las denominaciones reconocidas
en el país de origen antes del 1 de mayo de 2004, las materias primas pueden proceder de una
zona geográfica más extensa o diferente (artículo 5, apartado 3, del Reglamento (UE)
nº 1151/2012). En este caso, las fases de producción tendrían legalmente lugar fuera de la
zona geográfica delimitada. Dado que la descripción y la justificación de tal excepción ya
deben figurar en el punto 3.3, procede incluir aquí una mera referencia a ese punto.
En el caso de las IGP
Al menos una fase de producción debe llevarse a cabo en la zona geográfica definida (artículo
5, apartado 2, letra c), del Reglamento (UE) nº 1151/2012).
Cite, sin describirlas detalladamente, todas las etapas, desde el aprovisionamiento de materias
primas hasta el producto final, que deben llevarse a cabo en la zona geográfica. Por ejemplo,
en el caso de la carne, el sacrificio y el despiece forman parte del proceso de producción. Por
el contrario, el corte en lonchas, el rallado y el envasado no forman parte del proceso de
producción y deben describirse en la sección 3.6.
Para las restricciones y excepciones, facilite una descripción y justificación. Si las
restricciones afectan a casos ya cubiertos en el punto 3.3, añada una simple referencia a ese
punto.
3.5. Normas especiales sobre el corte en lonchas, el rallado, el envasado, etc., del
producto al que se refiere el nombre registrado
Esta sección es facultativa. Indicar las normas y restricciones aplicables a estas actividades, es
decir, las actividades que se realizan después de obtener el producto final, y presentar la
justificación.
PUNTO CLAVE: Toda restricción geográfica debe estar plenamente justificada en relación con el
producto específico.
La prohibición de envasado fuera de la zona geográfica debe ser una excepción, puesto que
constituye una restricción del mercado único. Indicar claramente si dicha restricción impide a
un comprador (por ejemplo un supermercado de otro Estado miembro) llevar a cabo un
envasado posterior, un corte en lonchas, etc. del producto, y justificar dichas limitaciones.
3.6 Normas especiales sobre el etiquetado del producto al que se refiere el nombre
registrado
ES
Este punto es facultativo. Aquí puede indicar cualquier requisito especial en materia de
etiquetado, como la colocación de un logotipo específico en la etiqueta del producto. El
logotipo en blanco y negro puede reproducirse en el documento único. Esto puede ser útil
para que los inspectores de otros Estados miembros garanticen los derechos del productor. Si
se solicita la reproducción de un logotipo en la etiqueta, el logotipo debe ser accesible a todos
los productores.
Resulta innecesario repetir las disposiciones en materia de etiquetado impuestas por la
normativa nacional o de la UE: estas disposiciones se aplican con independencia del registro
como DOP o IGP y en caso de modificación, los productores de la DOP/IGP deben presentar
un procedimiento de modificación.
No es necesario incluir el etiquetado opcional.
4. DESCRIPCIÓN SUCINTA DE LA ZONA GEOGRÁFICA
Sea preciso. En el pliego de condiciones debe describirse la zona geográfica indicando, en la
medida de lo posible, las fronteras físicas (por ejemplo, ríos, carreteras) o administrativas.
Debe quedar claro tanto para los agricultores como para los inspectores si una parcela
concreta está en la zona o fuera de ella. Evítense los términos generales.
Sea conciso en el documento único: si la zona comprende 50 condados dentro de una
provincia compuesta por 55, no cite los 50, sino que indique: «La provincia de Lorem-Ipsum,
excepto los condados de Dolor, Sit, Amet, Magna y Adipisicing.»
PUNTO CLAVE: La zona geográfica debe delimitarse teniendo en cuenta el vínculo entre el
lugar y el producto.
Indique si la zona se limita a lugares o tipos de suelo determinados dentro de la misma (por ejemplo,
estanques para peces). Es preferible una zona continua y homogénea, también en lo que
respecta a las características peculiares del entorno, lo que es determinante para probar el
vínculo.
Es aconsejable adjuntar un mapa de la zona geográfica.
5. VÍNCULO CON LA ZONA GEOGRÁFICA
PUNTO CLAVE: El vínculo con la zona geográfica es una parte esencial del documento
único. Demostrar de qué manera las características del producto se deben a la zona geográfica
y cuáles son los elementos naturales, humanos y de otro tipo que otorgan su especificidad al
producto.
Este punto debe describir las características específicas del producto, las características específicas
de la zona geográfica que generan o influyen en las características específicas del producto, y de qué
modo estas características específicas de la zona geográfica llegan a generar e influir en las
características específicas del producto. Esto es el «vínculo» entre medio geográfico y calidad
del producto.
ES
La descripción también debe señalar de qué modo los métodos de producción del producto
son superiores a otros y contribuyen a su carácter específico y distintivo.
Solicitud de IGP: Indicar claramente si el vínculo de causalidad se basa en una cualidad
específica, reputación u otras características achacables a su origen geográfico.
Carácter específico del producto
La descripción de las características específicas del producto debe ser coherente con el punto
3.2; evite las repeticiones en la medida de lo posible.
Indique y describa qué hace al producto especial comparado con productos similares. Indique
únicamente las características particulares del producto que se deben (o atribuyen) a las
características específicas de la zona geográfica.
PUNTO CLAVE: No deben incluirse características del producto que no tengan relación con
la zona geográfica o los conocimientos específicos de los productos; o, en el caso de la
reputación, que no tengan incidencia en la misma. Señale los elementos concretos y precisos
que justifiquen estos conocimientos.
Facilite ejemplos concretos de la utilización real de la denominación en el pasado y en épocas
recientes, preferentemente en relación con la comercialización efectiva del producto.
Carácter específico de la zona geográfica
PUNTO CLAVE: Precisar y describir las características de la zona geográfica definida
pertinentes desde el punto de vista del vínculo. Estas pueden incluir las características
edafoclimáticas; la topografía, el clima, el suelo, la pluviosidad, la exposición al sol, la altura,
etc. No incluir características de la zona geográfica que no influyan en el carácter específico
del producto. Evítense términos generales, por ejemplo, «paisaje magnífico».
También se pueden describir los conocimientos específicos de los productores locales. Estos
conocimientos deben consistir en una destreza especial y peculiar: no basta con la producción
normal.
Cómo influye el carácter específico de la zona geográfica en el carácter específico del
producto (Vínculo)
PUNTO CLAVE: Mostrar cómo las características del producto se deben a factores propios
de la zona. Facilite un razonamiento objetivo que demuestre cualquier correlación entre el
carácter específico de la zona geográfica y el carácter específico del producto.
En el caso de las solicitudes de IGP basadas en la reputación, indicar las razones por las que el
producto específico está asociado a la zona geográfica.
ES
Sírvase indicar el carácter específico del producto que goza de la reputación y facilite
información y elementos precisos que justifiquen esa reputación. Los recortes de prensa
pueden ser un medio apropiado para demostrar el vínculo.
Demuestre que la reputación del producto está vinculada a la denominación y es achacable a
la zona geográfica. La reputación puede demostrarse con elementos como premios obtenidos,
referencias en libros o publicaciones profesionales, menciones especiales en libros de cocina,
etc.
Referencia a la publicación del pliego de condiciones
(Artículo 8, apartado 2, del Reglamento (UE) nº 1151/2012)
Para terminar, adjuntar el pliego de condiciones del producto. Las autoridades nacionales lo
publicarán en Internet junto con el enlace, a continuación del documento único.
ES
Descargar