2609 Linden Boulevard Brooklyn, N.Y. 11208. Telephone: 718-647-2632 Fax: 718-647-1321 PARISH STAFF/PERSONAL DE LA PARROQUIA Pastor/Párroco: Rev. Jose F. Herrera Week Associate: Rev. Kieran Udeze D.R.E.: Sr. Norieta Tusi, C.S. JB. Coord. R.E.: Sr. Niurka Burgos, C.S. JB. Pastoral Associate: Sr. Mary Buttaci, C.S.JB. Pastoral Associate: Sr. Amelia Marie Cueva, C.S. JB. Deacons: Mr. Osborne Miranda. Retired Deacon Dr. Okafor Uzoigwe Parish Administrative Assistant: Mrs. Maria Jorge Bookkeeper: Ms. Phyllis Keenan Maintenance: Mr. Carlos Gonzalez Sacristan: Mr. Joel De Jesus Music Director: Mr. Wesner Blanc MASS SCHEDULE: / HORARIO DE MISAS: • Sundays/ Domingos: 7:30 a.m. (English) 10:30 a.m. (Español) 9:00 a.m. (English) Martes: 12:00 Noon (English) 7:30 p.m. (Español)-Sótano 1:15 p.m. (English-Igbo) • Monday to Friday /Lunes a Viernes: 8:00 a.m. (English) • First Friday Adoration of the Blessed Sacrament: 8:00 a.m. (English) and 7:30 p.m. (Spanish) • Saturday/ Sábado: 8:00 a.m. (English) 5:30 p.m Misa Inglés-Agosto 5:30 p.m. (English for August) • Catholic Holy Days/ Días de Fiestas Católicas: 8:00 a.m. and 7:30 p.m. (bilingual) 7:30 p.m Misa Bilingüe February 14, 2016 First Sunday of Lent We are part of BROOKLYN Deanery Nº 6, consisting of the following Parishes: Blessed Sacrament, St. Fortunata, Mary Mother of the Church, St. Michael-St. Malachi, Our lady of Mercy, Our Lady of the Presentation-Our Lady of Loreto, St. Rita and St. Sylvester RECTORY OFFICE HOURS: Monday-Friday: 9:00 A.M. to 5:00 P.M. Saturday-Sunday: Closed Tel. # 718-647-2632 Fax # 718-647-1321 Email: [email protected] HORARIO DE LA OFICINA: Lunes a Viernes: 9:00 A.M. a 5:00 P.M. Sábado-Domingo: Cer r ada Tel. # 718. 647-2632 Ext. 0 Fax # 718-647-1321 Correo Electrónico: [email protected] SACRAMENT OF BAPTISM Baptisms are celebrated in English First Sunday of each month at 12:00 noon Arrangements should be made one month prior to Baptism. Children 7 years or older should register for Religion classes. SACRAMENTO DEL BAUTISMO Los Bautizos en Español son celebrados el Tercer Domingo de cada mes a las 10:30 a.m. Las Inscripciones deben hacerse con un mes de anticipación en la oficina. -Niños de 7 años en adelante deben registrarse en la catequesis para poder ser bautizados. SACRAMENT OF MARRIAGE Arrangements should be made with a Priest at least six months prior to wedding date. For Marriage Preparation Program /Information Log on to www.pre-cana.org SACRAMENTO DEL MATRIMONIO Los arreglos deben hacerse directamente con el sacerdote por lo menos seis meses antes de la fecha del matrimonio. Para Cursillo Pre-Matrimonial www.pre-cana.org SACRAMENT OF PENANCE (Confessions) Every Saturday at: 8:30 a. m. and 4:30 p.m. SACRAMENTO DE PENITENCIA (Confesiones) Todos los Sábados a las: 8:30 a.m. y a las 4:30 p.m. RELIGIOUS EDUCATION (CCD) Please contact: Director: Sister Norieta Tusi, C.S.JB. Tel. 718-647-2632 EXT. 14 EDUCACION RELIGIOSA (CCD) Por favor contactar a: Directora: Sor Norieta Tusi, C.S. JB. Tel. 718-647-2632 EXT. 14 First Sunday of Lent /Primer Domingo de Cuaresma Saturday, February 13th / Sábado, 13 de Febrerode Misa Mass Intention / Intenciones 8:00 a.m.: Purgatorial Society 5:30 p.m.: Al Sagrado Corazon de Jesus por la Salud de Maria Paulino Sunday, February 14th / Domingo, 14 de Febrero Second Collection: Catholic Missions Among Black-Indian 7:30 a.m.: To The Blessed Mother for the Civil Union Couples 9:00 a.m.: For God’s Blessings to All the Couples on World Marriage Day 10:30 a.m.: 1) En Acción de Gracias por el Cumpleaños de Angela Quezada 2) Maria Altagracia Vargas (1 Año de Fallecida), Milagros Del Orbe 1 2:00 : For the Special Intention of St. Fortunata Society 1:15 p.m.: 1) Fidelia Jiwike (Repose of Her Soul), Mr. & Dr. Uche Konkwo 2) For The Special Intention of the Family of Chuks & Priscilla Okolo 3) In Thanksgiving for the Baptism of Kosisochukwu Ivan Anyanwu, Godparent, Uche and Jacinta Konkwo Monday , February 15th / Lunes, 15 de Febrero 8:00 a.m.: Special Intention of Patrick & Mary Adu-Okundaye Tuesday, February 16th / Martes, 16 de Febrero 8:00 a.m.: Special Intention of Patrick & Mary Adu-Okundaye 7:30 p.m.: Spanish Mass in the Church Basement Wednesday, February 17th / Miércoles, 17 de Febrero 8:00 a.m.: Andres Crus (D), Juana Cruz Thursday, February 18th / Jueves 18 de Febrero 8:00 a.m.: _________________________________ Friday, February 19th / Viernes, 19 de Febrero 8:00 a.m.: _________________________________ Saturday, February 20th / Sábado, 20 de Febrero 8:00 a.m.: Purgatorial Society 5:30 p.m.: Jose Antonio Quezada (4th Months Remembrance), His Granddaughter Sunday, February 21st / Domingo, 21 de Febrero Second Collection: Fuel Offering 7:30 a.m.: ______________________________ 9:00 a.m.: In Thanksgiving for the 13th Wedding Anniversary of George & Maria, Daughters 10:30 a.m.: 1) Marta Antonia Pleitez (5 Meses de Fallecida), Sus Hijos y Familia 2) Esperanza Santiago Ortiz (1 Mes de Fallecida), Familia Santiago 3) Juan de Dios de Jesus (D), Georgina de Jesus 1 2:00 : 1) Carlos Thomas (2nd Anniversary Remembrance, Daughter & Family 2) Sylvia Pomales (D), Madelene DeSantiago 1:15 p.m.: _______________________________ TODAY’S READINGS & REFLEXION First Reading — The Israelites show their faith by offering the L first fruits of the products of their new land (Deuteronomy 26:4-10). Psalm — Be with me, Lord, when I am in trouble (Psalm 91). Second Reading — All who express faith in the risen Christ and confess that he is Lord will be saved (Romans 10:8-13). Gospel — Jesus was led into the desert by the Spirit and was tempted (Luke 4:1-13). The English translation of the Psalm Responses from the Lectionary for Mass © 1969, 1981, 1997, International Commission on English in the Liturgy Corporation. All rights reserved. JESUS AND THE DEVIL The devil tempted Jesus by quoting scripture, as today’s Gospel reminds us. Try a self-serving miracle. Try selling out. Try dazzling the audience; people are gullible, after all. Try all these easy ways. The tempter tries to urge Jesus onto the slippery slope, attempts the old soft-soap, the snake-oil solutions that are always readily at hand. The devil knows better, but is powerless to do better, much less be better. The devil is evil personified, who senses in Jesus the stronger, truly attractive presence of holiness. Evil is exposed and engaged, we are reminded in this Sunday’s Gospel. Evil knows the jig is up. The undoing of lies begins with Jesus, who takes up the work of soul-healing and world-healing. This Lent, the Church invites us to enter into this renewing, re-creative work and be made whole again. Copyright © J. S. Paluch Co. REFLEXION Y LECTURAS DE HOY Primera lectura — Libres de los egipcios opresores, los israelitas muestran su fe ofreciendo al Señor los primeros frutos de su nueva tierra (Deuteronomio 26:4-10). Salmo — Tú eres mi Dios y en ti confío (Salmo 91 [90]). Segunda lectura — Todos los que expresan su fe en Jesús resucitado y confiesan que él es el Señor, se salvarán (Romanos 10:8-13). Evangelio — Jesús fue conducido por el Espíritu al desierto y allí fue tentado (Lucas 4:1-13). Salmo responsorial: Leccionario I © 1976, Comisión Episcopal de Pastoral Litúrgica de la Conferencia del Episcopado Mexicano. Usado con permiso. Todos los derechos reservados. JESÚS Y EL DEMONIO Como nos recuerda el Evangelio de hoy, el demonio tentó a Jesús con citas de la Sagrada Escritura: haz un milagro que te convenga. Véndete. Deslumbra a tus oyentes; el pueblo es ingenuo y novelero. Camina por estas sendas fáciles. El tentador trata de llevar a Jesús por la senda fácil pero resbalosa, ofreciéndole las soluciones fáciles pero falsas que siempre están a la mano. El demonio sabe lo que es bueno, pero no tiene la capacidad de hacer lo que es bueno, y menos aún de ser bueno. El demonio es la personificación del Mal, e intuye en Jesús la presencia más fuerte, y más genuinamente atractiva, de la santidad. El Evangelio de este domingo nos muestra al Mal expuesto y desenmascarado. Satanás sabe que se le ha acabado el juego. Hoy Jesús comienza a deshacer su tejido de mentiras, y a sanar a las almas, y al mundo entero. Y en este tiempo de Cuaresma, la Iglesia nos invita a participar en esta labor de renovación, de nueva creación, y a dejar que Cristo nos sane. © Copyright, J. S. Paluch Co. Weekly Offering Report For February 7th, 2016 We are a Tithing Community following God’s Plan for Giving. The key to under standing how God wants us to give to the Church is found in 1 Corinthians 16:2, “On the first day of the week [Sunday] each of you should set aside whatever you can afford,” In return for the Lord’s generosity. In the last week our people returned to his Church the Following: First Collection: $3882.Second Collection:$1,142.Children’s collection:$173.“Our weekly offering is one way of saying: we belong to the Lord… and one another. What Does YOUR weekly offering Say? Pray for His guidance THEN renew your commitment to Tithing”. Calendar of Society and Group of St. Fortunata Church The African Community Of St. Fortunata Prayer Meeting: Last Friday of every month at 6:30pm in the Church & African English Mass at 7:30 pm in the Church. General Meeting: Last Sunday of every month After 9:00a.m. Mass In the Church basement. Contact Information and Application. President: Patrick Okundaye: (718)869-6637. Public Relation Officer: Steve Onyia: (347)223-9139 Bible Study Class: Coordinator: Sr. Mary. Meeting every Tuesday in the Rectory Basement 8:30 a.m-10:00 a.m. Catechism for Igbo Community Children: Every Sunday at 12:00 noon in the Church Basement. CWO: First Sunday of every Month at 2:30 p.m. in the Church Basement. Charismatic Prayer Group: Coordinator: Solomon Mbagwu Meetings every Saturday in the church Basement at 6:30 pm. Choir: Director: Wesner Blanc “English” Igbo Community of St. Fortunata: Coordinator: Chuck Okolo Meeting second Sunday of every month, in the Church Basement at 2:30 Knight s of Columbus: Coordinator: Evans Anuforoh Meetings First and Third Friday of the month at 8:00 p.m. Iglesias San Silvestre & Santa Fortunata Presentan una Peregrinación a La Cuna de la Evangelización en América “República Dominicana”, Santuarios y Catedrales. Transporte Aéreo, Todos los traslados terrestres, Hoteles de playa de primera (todo incluido, alimentos y bebidas), hoteles de ciudad de primera (desayunos incluidos) Entradas a Museos y lugares Santos (según programa), Guías turísticos locales donde sea necesario, sacerdote permanente, misa diaria, impuestos locales, propinas, suvenires peregrinación. Costo: US$1,600.00 Reservación: US$500.00 Para Reservar por favor llame al 646) 897-9407 Kelvin Global. ó al Tel:(718) 647-2632 St. Fortunata (ANTES DEL 10 DE FEBRERO) 2do. Pago US$550.00 antes 10 Febrero 2016 3er. Pago US$550.00 antes 20 Abril 2016 in the Church Basement. Liturgy Group: Coordinator: Winnie Obi Meetings by convocation every three months. To join please call the rectory. Youth Group of St. Fortunata: Coordinators: Maria & George Meetings every Sunday at 10:30 a.m. in the Rectory Basement. Calendario de Reuniones de Grupos y Eventos Apostolado Guadalupano: Coordinadora Sra. González Un sábado al mes a la 4:00 p.m. En el Sótano de la oficina. Coro Hispano: Director: Wesner Blanc. Para integrarse al coro llame a la oficina. Cursillo de Cristiandad: Reunión todos los domingos en el sótano de la Iglesia a las 11:30 a.m. Equipo de Liturgia: Coordinadora: Carmen Pérez reuniones cada tres meses. Por convocatoria. Para unirse llame a la Rectoría. Grupo Juvenil: Coordinadores: María y George Reuniones todos los domingos en el sótano de la rectoría Renovación Carismática: Coordinadora Elena Ramírez Reunión todos los martes a las 7:00 p.m. y Misa a las 7:30 p.m. En el sótano de la Iglesia. We ask you (and anyone else who is not officially registered as a Parishioner) to please use this form to register. Please give it either to a Priest or put it in the collection basket in order to receive your Church envelopes every month. Si usted desea estar oficialmente registrado/a como miembro en la lista de nuestra parroquia llene este formulario y échelo en la canasta de las colectas, de esa forma quedará inscrito en la parroquia y podrá recibir los sobres para las ofrendas semanales. Mr. and Mrs. or Ms.______________________________________ Mr. and Mrs. o Ms. ________________________________________ Address: ___________________________________Apt#_______ Dirección_________________________________Apt # __________ City/State______________________________ Zip ____________ Ciudad/Estado______________________________Zip ___________ Tel. # _________________________________________________ Tel. # ___________________________________________________ Correction _____________or New Membership______________ Corrección ________________ o Nuevo miembro ________________ From the Desk of the Pastor... Del Escritorio del Pastor... Dear brothers and sisters in Christ: Queridos hermanos y hermanas en el Señor Jesús: “For the Scripture says, No one who believes in him will be put to shame. For there is no distinction between Jew and Greek; the same Lord is Lord of all, enriching all who call upon him…” This our Brooklyn Diocese, also known as the Diocese of Immigrants, is a Church with a historic memory, it has been the hope in the social processes in this great country, racial discrimination has been diminished to be opened to the Spirit of the Word of God and open the doors to brothers and sisters from everywhere, and that’s why is a pluri faces Dioceses. In our parish we have ethnicities that defines it, many of us are Hispanics, few are Anglo and more than half of the congregation is African. We give thanks to God for making us part of this Catholic Church and for loving each other as brothers and sisters. We are thankful for Fr. Kieran Udeze coming to our lives and in such a short time has gained our trust that, as our petition, our Diocese has assigned him our Parochial Vicar. Welcome to our fraternal atmosphere, this is your house. When we are young sometimes we make very immediate decisions, everything is required to be done at its own time; life is a school where we go learning, Wesner, who was our organist, left us unexpectedly for a better job offer. Now with God’s help we are looking for somebody else who will fulfill our expectations and continues to be a reason of conversion as a music ministry, we have for now Mr. Reynaldo. He will be on try out for now and then we will decide. We give thanks to those who are contributing in the Generations of Faith Campaign, as of today we have reached 153, 500 in pledges from our goal that is 190,000. We ask everyone to please join and that way we may reach the goal, perhaps surpass it, that way half of it will come back to our parish and process our projects with it. Thanks to our volunteers beforehand, you are doing a very efficient job. We continue to invoke God to assist us. As every year, we welcome St. Fortunata’s Society, you are the past and present of our Parish history, that continues advancing in the passing of time with our different ethnic groups that represent St. Fortunata. Thank you for your presence. Blessings, Fr. José Francisco Herrera “Por eso dice la Escritura: Ninguno que crea en El quedará defraudado, porque no existe diferencia entre judío y no judío, ya que uno mismo es el Señor de todos, espléndido con todos los que lo invocan…” Esta, nuestra Diócesis de Brooklyn, llamada la Diócesis de los Inmigrantes, es una Iglesia con memoria histórica, ha sido parte de la esperanza en los procesos sociales de este gran país, las discriminaciones raciales, han ido menguando para abrirse al Espíritu de la Palabra de Dios y abrir sus puertas a hermanos y hermanas de todas las latitudes, por eso es una Diócesis también de los pluri rostros. En nuestra parroquia tenemos etnias que la definen así, muchos somos hispanos, pocos anglosajones y más de la mitad de la congregación es africana. Damos gracias a Dios por ser parte de esta Iglesia Católica y por querernos todos como hermanos. Damos gracias que llegó a nuestras vidas el P. Kieran Udeze y en tan poco tiempo se ha ganado nuestra confianza que a petición nuestra la Diócesis lo ha asignado como nuestro Vicario Parroquial. Bienvenido a nuestra atmósfera fraterna, esta es su casa. Cuando se es joven se toma decisiones muchas veces muy inmediatas, todo requiere de hacerlo a su tiempo; la vida es una escuela y se va aprendiendo, Wesner, que era nuestro organista , nos dejó intempestivamente por una mejor oferta de trabajo. Ahora estamos buscando con la ayuda de Dios otro que cubra nuestras expectativas y siga siendo motivo de conversión como ministerio de música, por ahora tenemos al Sr. Reynaldo vamos a tenerlo por un tiempo de prueba y luego decidiremos. Agradecemos a quienes van contribuyendo en la Campaña Generaciones de Fe, hasta la fecha de los 190.000 que es la meta, ya hemos alcanzado en promesas 153.500. Rogamos a todos se sumen y podamos no sólo cumplir la meta, sino rebasarla, así regresará la mitad a nuestra parroquia y así dar proceso a nuestros proyectos. Gracias de antemano a nuestros voluntarios, ustedes lo están haciendo muy eficientemente. Seguimos invocando a Dios para que nos asista. Como cada año es bienvenida la Sociedad de Santa Fortunata, ustedes son el pasado y presente de una historia parroquial que sigue avanzando en el devenir del tiempo, desde estos nuevos grupos étnicos que hacen un rostro aquí en Santa Fortunata . Gracias por su presencia. Bendiciones, P. José Francisco Herrera READINGS FOR THE WEEK Monday: Lv 19:1-2, 11-18; Ps 19:8-10, 15; Mt 25:31-46 Tuesday: Is 55:10-11; Ps 34:4-7, 16-19; Mt 6:7-15 Wednesday: Jon 3:1-10; Ps 51:3-4, 12-13, 18-19; Lk 11:29-32 Thursday: Est C:12, 14-16, 23-25; Ps 138:1-3, 7c-8; Mt 7:712 Friday: Ez 18:21-28; Ps 130:1-8; Mt 5:20-26 Saturday: Dt 26:16-19; Ps 119:1-2, 4-5, 7-8; Mt 5:43-48 Sunday: Gn 15:5-12, 17-18; Ps 27:1, 7-9, 13-14; Phil 3:17 — 4:1 [3:20 — 4:1]; Lk 9:28b-36 SAINTS AND SPECIAL OBSERVANCES Sunday: First Sunday of Lent; Valentine’s Day; World Marriage Day Monday: Presidents’ Day Wednesday: The Seven Holy Founders of the Servite Order Friday: Abstinence PLEASE PRAY FOR THE SICK /POR FAVOR ORE POR LOS ENFERMOS We kindly request your prayers for the following persons. May God grant them healing and strength/ Oremos por nuestros Enfermos para que el Señor les dé la Salud de Alma y Cuerpo. Inez Cotton, Silvia Brown, Angel Baez, Carlos Pinargote, Flerida Masangya, Rosalina Carrion, Andre Clarke, Paul Martin, Carmen Vanderpool, Fanny Obi, Catherine Henry, Vickie Gomez, Darwin Williams, Noel & Anna Mae Alphonse, Gertrude Nuñez, Ann Bilello, Mary Basile, Charlie Johnson, Jocelyne Mills, Joyce Bolle, Doreen Alexander, Trina Gonzalez, Migdalia Rosario, Laura Tribble, Francisco Roja, Sylvia Hernandez, Susan Okoh. G F busca recaudar un mínimo de $80 millones para ampliar y mejorar los programas y ministros de la Diócesis. G F seeks to raise a minimum of $80 million to expand and enhance programs and ministries throughout the Diocese. ST. FORTUNATA GOAL is $190,000 We are pleased to announce that $153,500 has been pledged so far – 80.8% of our initial target! These funds will go to support 3 important initiatives: LA META DE SANTA FORTUNATA $190,000 ¡Estamos muy contentos a compartirles que hemos recaudado $153,000 – 80.7% de la meta! Estos fondos apoyaran a 3 iniciativas importantes: Strengthen the Heart of our Diocese by investing 50% of the total dollars raised back into local parish communities for their own identified projects. Fortalecer el corazón de nuestra Diócesis, invirtiendo el 50% de los fondos recaudados para ayudar a cada iglesia con sus proyectos y necesidades locales. Fulfill Our Promise to Those who Have Faithfully Served: our priests. Cumplir nuestra promesa a los que han servido fielmente a nuestra diócesis y familias: nuestros sacerdotes. Foster the Formation of the Future Generation of Catholics through the Catholic Foundation’s Youth Evangelization Program. Fomentar la formación de fe de futuras generaciones de católicos a través del Programa de Evangelización para la Juventud. With our share of the funds, we will be able to: • • • • Improve our Heating and Air conditioning system. Install an Access Ramp for the Church Add a Bathroom in the Sacristy Expand our Youth Ministry Programming Please continue to pray for the success of the campaign and prayerfully consider your family’s five-year pledge to this important initiative. Con nuestros fondos recaudados, podremos: • • • • Mejorar la calefacción y el Aire Acondicionado de la Iglesia. Instalar un pasadizo o Rampa para acceso de las sillas de ruedas en la Iglesia. Añadir un baño en la sacristía La programación de un proyecto efectivo de ministerio para jóvenes Por favor continúa rezando para el éxito de la campaña y considere en oración el compromiso para su familia, tras cinco años, para apoyar a esta iniciativa importante. All African Community of St. Fortunata invites you to a Pilgrimage on Divine Mercy Sunday in Boston Massachusetts. April 3rd, 2016. Bus Leaving at 7:00 a.m. Adults 50.– Children $30.- D • • • T P T Handicap Accessible • Serving All Faiths • Pre-Need Arrangements • • • F Y B S Credit Cards Accepted Insurance Claims Filed On Your Behalf. Se Habla Español Nous Parlons Créole Worldwide Shipping A Y L O 718.235.8088 www.gracefunerals.com The Most Beautiful and Largest Funeral Home Dedicated to Community Service 607 North Conduit Boulevard Brooklyn, NY 11208 Grace Funeral Chapels is a DBA of Cityline Properties, Inc. We are also located in the Fort Lauderdale, Florida area. Air Tickets Vacations Cruises Honey Moon Insurance Translations Notary Public Income Tax Moneygram Felix Fausto Bello, President Pasajes 2986 Fulton St Excursiones Brooklyn, NY 11208 Cruceros Luna de Miel Tels. Seguros 718-827-1600 Traducciones Notario Público 718-827-6000 Impuestos/Envíos Clasificado de Solidaridad Buscando Empleo Nombre: Cecilia Rosario Busca empleo de limpieza de casa y desempeña diferentes trabajos: comunicarse al 347-530. 4697 ó 646-546-7533 Solidarity Classified: Looking for a Job Name: John Henry Smalls, Jr. Experience of 14 Years Security Officer and 5 Years Concierge (Computerized). Looking for a Computerized Concierge Job in a Condominium or other Setting. Please call: 347-731-3242 Name: Mary Omoruyi House Keeping, Babysitting, Nanny, Companion. Please contact me at 347-924-2273 Name: Yonathan Martinez Experience: 5 Years repair Cell Phone and Computer. Looking for a job at a Cellphone Store. Please call 347-693-0723 2609 Linden Boulevard Brooklyn, N.Y. 11208. Telephone: 718-647-2632 Fax: 718-647-1321