Sensor para temperatura ambiente

Anuncio
Sensor para temperatura ambiente
TEMPSENSOR-AMBIENT
Instrucciones de instalación
TempsensorAmb-IES110610 | 98-0042310 | Versión 1.0
ES
SMA Solar Technology AG
Índice
Índice
1
1.1
1.2
1.3
Indicaciones para el uso de estas instrucciones . . . . . . . .
Área de validez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Grupo destinatario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Símbolos utilizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
2.1
2.2
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3
Volumen de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4
4.1
4.2
Montaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Elección del lugar de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Montaje del sensor de temperatura ambiente . . . . . . . . . . . . . . 7
5
5.1
5.2
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conexión del cable al sensor de temperatura ambiente . . . . . . 9
Conexión del sensor de temperatura ambiente a la
Sunny SensorBox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
6
6.1
6.2
Puesta fuera de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Desmontaje del sensor de temperatura ambiente . . . . . . . . . . 12
Eliminación del sensor de temperatura ambiente . . . . . . . . . . . 12
7
Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
8
Contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Instrucciones de instalación
TempsensorAmb-IES110610
4
4
4
4
3
Indicaciones para el uso de estas instrucciones
SMA Solar Technology AG
1 Indicaciones para el uso de estas instrucciones
En estas instrucciones se describe la instalación y la puesta en servicio del sensor de temperatura
ambiente. Guarde estas instrucciones en todo momento en un lugar de fácil acceso.
1.1 Área de validez
Estas instrucciones se aplican al equipamiento adicional TEMPSENSOR-AMBIENT.
1.2 Grupo destinatario
Estas instrucciones están destinadas a instaladores eléctricos cualificados.
1.3 Símbolos utilizados
En este documento se utilizan los siguientes tipos de indicaciones de seguridad e indicaciones
generales:
¡PELIGRO!
"¡PELIGRO!" representa una indicación de seguridad que, de no ser observada, podría
causar inminentemente lesiones corporales graves o incluso la muerte.
¡ADVERTENCIA!
"ADVERTENCIA" representa una indicación de seguridad que, de no ser observada,
podría causar lesiones corporales graves o incluso la muerte.
¡ATENCIÓN!
"ATENCIÓN" representa una indicación de seguridad que, de no ser observada, podría
causar lesiones corporales leves o de gravedad media.
¡PRECAUCIÓN!
"PRECAUCIÓN" representa una indicación de seguridad que, de no ser observada,
podría causar daños materiales.
Indicación
Una indicación representa información importante para el funcionamiento óptimo del
producto.
4
TempsensorAmb-IES110610
Instrucciones de instalación
SMA Solar Technology AG
Seguridad
2 Seguridad
2.1 Uso previsto
El sensor de temperatura ambiente TEMPSENSOR-AMBIENT consta de una resistencia de medición
PT100 alojada en una carcasa de plástico lP65. El sensor de temperatura TEMPSENSOR-AMBIENT
permite una medición con la técnica de 4 conductores. El rango de medición del sensor de
temperatura ambiente está entre los –30 °C y los +80 °C. Para el procesamiento de los datos
medioambientales, el sensor se debe conectar a la Sunny SensorBox.
El sensor de temperatura ambiente solo debe utilizarse con accesorios originales de SMA o con
accesorios recomendados por SMA Solar Technology AG.
El uso previsto también incluye respetar toda la documentación relativa a este equipo y a sus
componentes.
2.2 Indicaciones de seguridad
¡PRECAUCIÓN!
Daños en la instalación fotovoltaica por descarga eléctrica
Todos los equipos que se monten sobre un tejado deben estar integrados dentro de la
protección contra rayos de la instalación fotovoltaica.
Instrucciones de instalación
TempsensorAmb-IES110610
5
Volumen de suministro
SMA Solar Technology AG
3 Volumen de suministro
Posición
A
B
C
Cantidad
1
2
2
Denominación
TEMPSENSOR-AMBIENT (sensor de temperatura ambiente)
Tornillos
Tacos
6
TempsensorAmb-IES110610
Instrucciones de instalación
SMA Solar Technology AG
Montaje
4 Montaje
4.1 Elección del lugar de montaje
• Para evitar un nivel de agua en dicho racor
atornillado para cables, el sensor de temperatura
ambiente no puede montarse con el racor
atornillado para cables hacia arriba.
• Proteja el sensor de temperatura ambiente de la
suciedad y las salpicaduras.
• Orientación recomendada del sensor de
temperatura ambiente, véase la figura.
• Seleccione un lugar de montaje que permanezca
durante todo el día a la sombra.
• Asegúrese de que no puedan formarse
acumulaciones de calor en el lugar de montaje.
• Tenga en cuenta la longitud máxima del cable de 30 m.
4.2 Montaje del sensor de temperatura ambiente
1. Suelte los cuatro tornillos de la carcasa del sensor de temperatura ambiente y retire la tapa.
2. Establezca y marque el lugar de montaje. Tenga en cuenta el espacio necesario para el
montaje (véase la figura).
3. Fije la carcasa del sensor de temperatura ambiente con los tornillos incluidos.
☑ El sensor de temperatura ambiente está montado.
Instrucciones de instalación
TempsensorAmb-IES110610
7
Conexión eléctrica
SMA Solar Technology AG
5 Conexión eléctrica
Técnica de 4 conductores
Para compensar errores de medición por
resistencias de cable, el sensor de temperatura
debe conectarse con la técnica de 4
conductores. Con esta conexión, la introducción
de corriente y la medición de la tensión se realizan en pares de cables independientes. La
longitud del cable no puede sobrepasar los 30 m.
Cables recomendados
PRECAUCIÓN
Daños en el sensor de temperatura ambiente por la penetración de líquidos
Utilice para la conexión del sensor de temperatura ambiente un cable con un diámetro
mínimo de 4,5 mm2. De este modo evitará que entren líquidos (p. ej. lluvia o nieve) y
causen daños en el sensor de temperatura ambiente.
La longitud y la calidad del cable influyen en la calidad de la señal. Tenga en cuenta las siguientes
indicaciones de cableado para lograr una buena calidad de la señal.
Exteriores
Para exteriores, utilice un cable con las siguientes características básicas:
• Sección: mínimo 4 x 0,25 mm2 o mínimo 4 x AWG 24
• Diámetro exterior del cable: mínimo 4,5 mm, máximo 7 mm
• Resistente a los rayos UV
SMA Solar Technology AG recomienda los siguientes tipos de cables:
• Cable Lapp: UNITRONIC S-LifY11Y 4 x 0,34 mm2
• Cable Lapp con certificación UL: UNITRONIC S-LifY11Y 4 x 0,34 mm2
Interiores
Si en exteriores protege el cable de las radiaciones UV mediante una canaleta adecuada, puede
emplear un cable no resistente a los rayos UV con las características anteriormente mencionadas.
SMA Solar Technology AG recomienda los siguientes tipos de cables:
• Cable Lapp: Unitronic LiYY 4 x 0,5 mm2
• Cable Lapp con certificación UL: UNITRONIC LiYY UL/CSA 4 x AWG22/7
• Cable Helukabel: TRONIC LiYY 4 x 0,5 mm2
8
TempsensorAmb-IES110610
Instrucciones de instalación
SMA Solar Technology AG
Conexión eléctrica
5.1 Conexión del cable al sensor de temperatura ambiente
1. Suelte los tornillos de la carcasa del sensor de temperatura ambiente y
retire la tapa.
2. Desenrosque el racor atornillado del sensor de temperatura ambiente.
3. Extraiga las plaquitas de protección interiores. Asegúrese de que la junta
interior no se caiga.
4. Enrosque el racor atornillado para cables hasta la mitad de la carcasa.
5. Introduzca el cable por el racor atornillado para cables del sensor de
temperatura ambiente.
6. Conecte los conductores con la técnica de 4 conductores a los bornes de
conexión; véase la figura de la derecha.
7. Anote los colores de los conductores:
I+ ___________________________
V+ ___________________________
V- ___________________________
I- ___________________________
8. Atornille el racor roscado del sensor de temperatura ambiente a mano en la carcasa de este
(par de 0,8 Nm).
9. Conecte el conector de la tapa del sensor de
temperatura ambiente con los bornes de conexión
(véase la figura de la derecha). La polaridad de los
cables es arbitraria.
10. Fije la tapa del sensor de temperatura ambiente a la
carcasa con los tornillos.
☑ El cable del sensor de temperatura ambiente está
conectado.
Instrucciones de instalación
TempsensorAmb-IES110610
9
Conexión eléctrica
SMA Solar Technology AG
5.2 Conexión del sensor de temperatura ambiente a la
Sunny SensorBox
La conexión del sensor de temperatura ambiente se realiza en el terminal "F6: TmpAmp" de la
Sunny SensorBox. Siga estos pasos:
¡PRECAUCIÓN!
Daños en la Sunny SensorBox por infiltración de líquidos
• Al trabajar al aire libre, asegúrese de que no entre ningún líquido (p. ej. por la lluvia
o la nieve) a la Sunny SensorBox abierta.
• Al introducir y retirar el cable a través del
racor atornillado para cables, asegúrese
de que la junta de paso esté
correctamente colocada en el racor
atornillado para cables.
¡PRECAUCIÓN!
Daños en la Sunny SensorBox por juntas de goma porosas
Con el tiempo, la junta de goma de la tapa de la Sunny SensorBox se vuelve porosa y
pierde su hermeticidad, cuando se abra la Sunny SensorBox. Cuando se desatornilla la
Sunny SensorBox después de una duración del servicio de más de 5 años para, p. ej. un
equipamiento a posteriori, debe sustituirse la junta de la tapa de la Sunny SensorBox por
una nueva. En este caso, antes de comenzar los trabajos de mantenimiento, pida una junta
de repuesto.
1. Abra las tapas laterales de la Sunny SensorBox usando las escotaduras.
2. Suelte los tornillos situados en las esquinas de la Sunny SensorBox y levante la tapa de la
carcasa hacia la izquierda. La tapa está fijada a la contratapa inferior mediante ganchos.
3. Desenrosque la tuerca de unión del racor
atornillado para cables situado en el centro de la
parte inferior de la Sunny SensorBox y extraiga el
tapón.
4. Introduzca el cable del sensor de temperatura
ambiente por la tuerca de unión y enrosque el
racor atornillado para cables de la
Sunny SensorBox.
10
TempsensorAmb-IES110610
Instrucciones de instalación
SMA Solar Technology AG
Conexión eléctrica
5. Retire la resistencia y el puente del conector
"F6: TmpAmb" en la Sunny SensorBox.
6. Conecte el sensor de temperatura ambiente al
terminal "F6: TmpAmb" de la Sunny SensorBox.
Respete los colores de los conductores del cable
que ha anotado (ver página "9").
7. Compruebe que la junta para la boquilla de paso
del racor atornillado para cables esté bien
colocada.
8. Enrosque a mano la tuerca de unión en el racor
atornillado para fijar el cable (par de 0,8 Nm).
9. Tienda el cable con el material de fijación
adecuado.
10. Coloque la tapa de la carcasa de la
Sunny SensorBox en la contratapa de la carcasa.
11. Atorníllelos a mano (par de 1 Nm) a la contratapa
de la carcasa.
☑ El sensor de temperatura ambiente está conectado a la Sunny SensorBox.
Instrucciones de instalación
TempsensorAmb-IES110610
11
Puesta fuera de servicio
SMA Solar Technology AG
6 Puesta fuera de servicio
6.1 Desmontaje del sensor de temperatura ambiente
1. Desconecte el cable del sensor de temperatura ambiente de la Sunny SensorBox.
2. Introduzca la resistencia (100 ohmios) y el puente
del terminal "F6: TmpAmb" en la Sunny SensorBox.
3. Suelte los tornillos de la carcasa del sensor de temperatura ambiente y retire la tapa.
4. Retire la carcasa de la pared.
☑ El sensor de temperatura ambiente está desmontado.
6.2 Eliminación del sensor de temperatura ambiente
Al término de la vida útil del sensor de temperatura ambiente, elimínelo conforme a las disposiciones
sobre eliminación de residuos electrónicos vigentes en ese momento en el lugar de la instalación o
envíelo debidamente franqueado y con la indicación "ZUR ENTSORGUNG" ("PARA ELIMINAR") a
SMA Solar Technology.
12
TempsensorAmb-IES110610
Instrucciones de instalación
SMA Solar Technology AG
Datos técnicos
7 Datos técnicos
Datos generales
Anchura x altura x fondo
Resistencia de medición
Resolución
100 mm x 52 mm x 67 mm
PT100
En exteriores
Condiciones ambientales
Temperatura ambiente
Tipo de protección
− 30 °C … +80 °C
IP65
Línea de conexión*
Longitud máxima del cable
30 m
Rango de medición y tolerancias
Tolerancia
Rango de medición
*
máximo ± 0,7 °C (clase B)
− 30 °C … +80 °C
No está incluido en la entrega.
Instrucciones de instalación
TempsensorAmb-IES110610
13
Contacto
SMA Solar Technology AG
8 Contacto
En caso de problemas técnicos con nuestros productos, póngase en contacto con la Asistencia
Técnica de SMA. Para ayudarle de forma eficaz, necesitamos que nos facilite esta información:
• Modelo del sensor de temperatura ambiente
• Versión del firmware de la Sunny SensorBox
• Versión del firmware de la Sunny WebBox
• Valores de medición del sensor de temperatura ambiente
SMA Ibérica Tecnología Solar, S.L.
Avda. de les Corts Catalanes, 9
Planta 3, Oficina 17–18
08173 Sant Cugat del Vallès (Barcelona)
Tel. +34 902 14 24 24
Fax +34 936 75 32 14
[email protected]
www.SMA-Iberica.com
14
TempsensorAmb-IES110610
Instrucciones de instalación
SMA Solar Technology AG
Disposiciones legales
Las informaciones contenidas en esta documentación son propiedad de SMA Solar Technology AG. La publicación, completa o
parcial, requiere el consentimiento por escrito de SMA Solar Technology AG. La reproducción interna por parte de una empresa
con vistas a evaluar el producto o emplearlo correctamente está permitida y no requiere autorización.
Exención de responsabilidad
Rigen por principio las condiciones generales de entrega de SMA Solar Technology AG.
El contenido de esta documentación se revisa y actualiza periódicamente. No obstante, no se excluyen posibles divergencias.
No garantizamos la integridad de la información contenida en este documento. La versión actual en cada momento puede
consultarse en la página www.SMA.de o solicitarse a través de las habituales vías comerciales.
Quedan excluidos en todos los casos las reclamaciones de garantía y de responsabilidad, si se deben a una o varias de las
siguientes causas:
• Daños de transporte
• Uso indebido del producto o no conforme a la finalidad por la que ha sido desarrollado
• Uso del producto en un entorno no previsto
• Uso del producto incumpliendo las normas de seguridad legales aplicables en el lugar de trabajo
• Incumplimiento de las indicaciones de seguridad y advertencias descritas en todos los documentos relevantes del producto
• Uso del producto bajo condiciones de seguridad y protección deficientes
• Modificación por cuenta propia o reparación del producto o del software suministrado
• Comportamiento incorrecto del producto por influencia de otros aparatos conectados o muy cercanos que superen los valores
límites legalmente permitidos
• Casos de catástrofes o de fuerza mayor
La utilización del software desarrollado por SMA Solar Technology AG está sujeta a las siguientes condiciones adicionales:
• SMA Solar Technology AG rechaza cualquier responsabilidad para daños sucesivos directos o indirectos causados por la
utilización del software desarrollado por SMA Solar Technology AG. Esto también se aplica en el caso de prestaciones o noprestaciones de asistencia.
• El software suministrado no desarrollado por SMA Solar Technology AG está sujeto a los correspondientes acuerdos de
licencia y responsabilidad de su fabricante.
Garantía de fábrica de SMA
Las condiciones actuales de garantía están incluidos en el suministro de su aparato. También pueden descargarse en la página
www.SMA.de o solicitarse a través de las habituales vías comerciales.
Marcas registradas
Se reconocen todas las marcas registradas, incluso si no están señaladas por separado. Las faltas de señalización no implican
que la mercancía o las marcas sean libres.
La marca y los logotipos de Bluetooth® son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc. Todo uso que se haga de estas marcas a
través de SMA Solar Technology AG habrá de realizarse con la licencia correspondiente.
SMA Solar Technology AG
Sonnenalle 1
34266 Niestetal
Alemania
Tel. +49 561 9522-0
Fax +49 561 9522-100
www.SMA.de
Correo electrónico: [email protected]
© 2004 - 2011 SMA Solar Technology AG. Reservados todos los derechos.
Instrucciones de instalación
TempsensorAmb-IES110610
15
4."4PMBS5FDIOPMPHZ
XXX4."4PMBSDPN
4."4PMBS5FDIOPMPHZ"(
XXX4."EF
4.""NFSJDB--$
XXX4.""NFSJDBDPN
4."5FDIOPMPHZ"VTUSBMJB1UZ-UE
XXX4.""VTUSBMJBDPNBV
4."#FOFMVY413XXX4."#FOFMVYDPN
4."#FJKJOH$PNNFSDJBM$P-UE
XXX4."$IJOBDPN
4."$[FDI3FQVCMJDTSP
XXX4."$[FDIDPN
4."'SBODF4"4
XXX4."'SBODFDPN
4.")FMMBT"&
XXX4.")FMMBTDPN
4."*C©SJDB5FDOPMPH­B4PMBS4-
XXX4."*CFSJDBDPN
4."*UBMJB4SM
XXX4."*UBMJBDPN
4."5FDIOPMPHZ,PSFB$P-UE
XXX4.",PSFBDPN
Descargar