Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos 694ª

Anuncio
Naciones Unidas
COPUOS/JURÍDICA/T.694
Comisión sobre la Utilización del Espacio
Ultraterrestre con Fines Pacíficos
Transcripción no revisada
Subcomisión de Asuntos Jurídicos
694ª sesión
Lunes, 29 de marzo de 2004, 15.00 horas
Viena
Presidente: Sr. S. Marchisio (Italia)
Se declara abierta la sesión a las 15.05 horas
El PRESIDENTE [interpretación del inglés]:
Distinguidos delegados, declaro abierta la 694ª sesión
de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos de la Comisión
sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con
Fines Pacíficos.
Esta tarde, seguiremos con el examen del tema 5
del programa, Intercambio general de opiniones. Si hay
tiempo, también comenzaremos el examen del tema 6,
Situación y aplicación de los cinco tratados de las
Naciones Unidas relativos al espacio ultraterrestre.
A eso de las 15.50 horas, levantaremos la reunión
de la Subcomisión para iniciar el simposio sobre los
nuevos acontecimientos y el marco jurídico de la
explotación de los recursos de la Luna, que organiza el
Instituto Internacional de Derecho Espacial (IISL) de la
Federación Astronáutica Internacional (FAI) y el
Centro Europeo de Derecho Espacial (ECSL).
También quisiera informar a los delegados que a las
18.00 horas, después del simposio, están invitados a
asistir a la ceremonia inaugural de la exposición del
Programa Espacial de Argelia. La ceremonia se
realizará en la rotonda, en la planta baja de este
edificio. La reunión de la Subcomisión se levantará
cuando concluya la reunión del simposio jurídico
programado para esta tarde.
Me da muchísimo gusto darle la bienvenida al
señor Director General de la Oficina de las
Naciones Unidas en Viena, el Sr. Antonio María Costa,
quien se dirigirá a la Subcomisión de Asuntos
Jurídicos. Señor Director General, tiene usted la
palabra.
Sr. A. M. COSTA (Director General de la Oficina
de las Naciones Unidas en Viena) [interpretación del
inglés]: Muchas gracias, Sr. Presidente. Me complace
tener la oportunidad de dirigirme a la Subcomisión de
Asuntos Jurídicos de la COPUOS. Antes de hacerlo
quiero felicitarlo a usted por su elección de nuevo
Presidente de la Subcomisión. Les deseo a todos, y a
usted, Sr. Presidente muy especialmente, mucho éxito
en los próximos dos años durante las deliberaciones
que celebren en el marco de la Subcomisión.
Distinguidos delegados, primero deseo felicitar a la
República Popular de China por el éxito de su primera
misión espacial tripulada, lo que hace de China el
tercer país y el primero en desarrollo que alcanzó esta
capacidad extraordinaria.
Quisiera felicitar asimismo a los Estados Unidos y
a la Agencia Espacial Europea por el reciente éxito de
sus misiones a Marte. Todos estos logros seguramente
conducirán a la ulterior promoción de la utilización del
espacio ultraterrestre con fines pacíficos y la
cooperación entre los países.
A través del trabajo de la COPUOS y de esta
Subcomisión de Asuntos Jurídicos en particular, las
Naciones Unidas
fijaron
un
marco
jurídico
internacional que rige las actividades espaciales para
En su resolución 51/123, de 13 de diciembre de 1996, la Asamblea General acogió complacida el
hecho de que la Subcomisión de Asuntos Jurídicos hubiera examinado sus necesidades de actas
resumidas y de que, a partir de su 36º período de sesiones, se le habrían de suministrar
transcripciones no editadas en lugar de actas resumidas. La presente acta contiene los textos de los
discursos pronunciados en español y de la interpretación de los demás discursos transcritos a partir de
grabaciones magnetofónicas. Las transcripciones no han sido editadas ni revisadas.
Las correcciones deben referirse a los discursos originales y se enviarán firmadas por un miembro de
la delegación interesada e incorporadas en un ejemplar del acta, dentro del plazo de una semana a
contar de la fecha de la publicación, al Jefe del Servicio de Traducción y Edición, oficina D0708,
Oficina de las Naciones Unidas en Viena, Apartado postal 500, A-1400 Viena (Austria). Todas las
correcciones se publicarán en un solo documento.
V.04-54300
COPUOS/SJ/T.694
Página 2
garantizar que el espacio ultraterrestre se utilice para
bien de toda la humanidad y exclusivamente con fines
pacíficos. Dentro de este marco jurídico la cooperación
internacional sigue ampliándose merced al trabajo de
esta Subcomisión y a la Oficina mediante la
participación de países desarrollados y en desarrollo a
la vez. Los beneficios de la ciencia y tecnología
espaciales para atender las necesidades de nuestra
sociedad son enormes. Nos percatamos de su función y
el potencial que tiene para la protección del medio
ambiente, la gestión de recursos naturales, el
descubrimiento de nuevos recursos, gestión de
desastres naturales, realzar la seguridad de la
navegación, el sacar la brecha digital, por citar algunas
aplicaciones posibles nada más.
Ya mencioné que hubo un hecho muy importante y
otro que ocurrirá pronto. Me complace informarles que
al final de esta semana, la Junta de Jefes Ejecutivos,
que comparte el Secretario General con unos 30 jefes
de organismos del sistema de las Naciones Unidas se
reunirán aquí en Viena, se hablará de una serie de
cuestiones que tienen que ver directa e indirectamente
con las deliberaciones de la Subcomisión. Por cierto,
aliento a los colegas y a los jefes de los organismos a
que reflexionen sobre el trabajo de la COPUOS y de
sus Subcomisiones junto con el trabajo de la propia
Oficina para ver cómo todos podemos cooperar para
alcanzar los objetivos que trata de conseguir el sistema
de las Naciones Unidas en general. Por supuesto queda
mucho por hacer, seamos conscientes de eso.
Me doy cuenta que la Oficina de Asuntos del
Espacio Ultraterrestre, junto con la Comisión y sus
Subcomisiones, ha realizado muchísimos esfuerzos por
aumentar la conciencia de los formuladores de políticas
y el público en general para bien de las actividades
espaciales.
Ojalá me equivoque, pero no creo que haya mucha
gente en la administración superior del sistema de las
Naciones Unidas que conozca el trabajo de la
Comisión y de las Subcomisiones y de la Oficina del
Sr. Camacho, por lo tanto nosotros tenemos la
oportunidad y la responsabilidad de hacerles entender
cómo podemos de consuno alcanzar las metas,
inclusive aquellas de la Declaración del Milenio.
Me complace también que la Oficina, junto con los
miembros de la Comisión haya aumentado sus
esfuerzos por vincular los beneficios del espacio con el
Programa Mundial para el Desarrollo, una cuestión
crucial, ya que hay acontecimientos importantes que
ocurren esta misma semana.
Vale la pena tomar nota de las iniciativas recientes
de crear una sinergia entre el seguimiento de la
UNISPACE III y las conferencias mundiales de las
Naciones Unidas, como la Cumbre del Milenio, y la
Cumbre Mundial de Desarrollo Sostenible, en el 2001.
La Oficina condujo la iniciativa con entidades de
las Naciones Unidas y miembros de la Comisión para
recopilar un compendio de iniciativas relacionadas con
el espacio que responden a las medidas que recomendó
la Cumbre de Johannesburgo.
Como seguramente ustedes ya lo sabrán, el
seguimiento de la Cumbre del Milenio es uno de los
temas prioritarios de la labor del sistema de las
Naciones Unidas en general, y sobre todo de la Junta
que se llama de Jefes Ejecutivos que reúne a todos los
jefes ejecutivos del sistema. El Secretario General
insiste ante la Junta y ante el resto del sistema que
trabajen para realzar las oportunidades a fin de lograr
un desarrollo sostenible, cosa que ha reflejado en un
informe reciente la Asamblea General.
Por cierto, el trabajo de la Oficina de Asuntos del
Espacio Ultraterrestre, junto con el trabajo de las
Subcomisiones, está en directa consonancia con las
estrategias que aplica el Secretario General en este
sentido.
Yo tengo varias funciones, soy Director Ejecutivo,
soy Secretario General Adjunto y también dirijo la
Oficina contra la Droga y la Delincuencia (ODD). En
ésta última, así como la gente que administra la ODD,
se utiliza mucho la tecnología de teleobservación, por
ejemplo, para hacer la cartografía de zonas donde hay
cultivo ilícito de adormidera, opio e incluso cannabis.
Esta información de los distintos cultivos se
comparte con mi oficina, la ODD, que a su vez elabora
un informe periódico sobre lo que llamamos el
Programa de Supervisión de Cultivos Ilícitos. Hace
unos 10 años la Asamblea General nos pidió que
dirigiéramos este programa. Hemos utilizados datos de
teleobservación para realizar estudios de Afganistán,
Bolivia, Colombia, Laos, Marruecos, Mianmar y Perú.
He tenido el privilegio de dirigirme a este órgano,
la Subcomisión de Asuntos Jurídicos, la última vez que
se reunieron y desde entonces me dio mucho gusto
prestar atención al trabajo a través del Director de la
Oficina y sus colegas, el trabajo que ustedes estuvieron
preparando para esta misma reunión, por lo tanto. Me
complace que estén tratando todavía todas las
cuestiones más importantes del campo del espacio
ultraterrestre y el posible aumento de la participación
del sector privado, algo que me gusta mucho, porque
justamente debiéramos aprovechar los recursos del
sector privado. Ellos dirigen nuestra economía, por lo
tanto habría que participar en su trabajo. Me complace
que en el programa de esta misma reunión hay un tema
que se refiere a la Convención sobre los intereses
internacionales en equipo móvil, un posible protocolo y
COPUOS/SJ/T.694
Página 3
confío en que esta Comisión podrá desempeñar un
papel importante en este contexto.
Las
Naciones Unidas
en
general
están
comprometidas a la promoción del entendimiento
universal de las leyes internacionales. Me complace
que esta Subcomisión, junto con la Oficina, tenga un
enfoque cabal. La meta es realzar los conocimientos
técnicos, sobre todo en materia de derecho espacial,
sobre todo en lo que se refiere a los beneficios para los
países en desarrollo, en primerísimo lugar mediante su
participación.
En este sentido quisiera agradecer, por lo tanto
antes de concluir al Gobierno de Corea que decidió ser
sede del segundo seminario de las Naciones Unidas
sobre derecho espacial el año pasado. El seminario les
resultó muy provechoso a aquellos Estados que están
elaborando su derecho espacial nacional. Me han dicho
que el Gobierno del Brasil aceptó ser anfitrión del
tercer seminario sobre derecho espacial, más adelante
este año. Confío en que ese seminario no solamente sea
un éxito, sino que también servirá para establecer un
nuevo modelo con esto. Muchísimas gracias al
Gobierno del Brasil por su hospitalidad.
Para concluir, quiero hacer hincapié en el agrado
que siento al trabajar con esta Comisión y con las
Subcomisiones y con la Oficina de Asuntos del
Espacio Ultraterrestre. El ambiente cálido, profesional
y amable de las reuniones de la Comisión y de la
Oficina son un buen augurio para más éxitos. Les
deseo a todos ustedes muchísimo éxito para este
período de sesiones y prestaré mucha atención a sus
deliberaciones. Gracias.
El PRESIDENTE [interpretación del inglés]:
Muchas gracias, Señor Director General. Le agradezco
el que nos haya hablado sobre sus ideas acerca del
derecho espacial y el papel que puede desempeñar el
derecho espacial para apoyar el Programa de
Desarrollo a Nivel Mundial y por haber subrayado los
nexos entre los distintos sectores de las actividades de
las Naciones Unidas y la contribución de esta
Subcomisión al Programa del Espacio en general de las
Naciones Unidas.
Ahora, con su anuencia, Señor Director General,
seguiremos con nuestras deliberaciones en el marco del
tema 5 del programa.
Intercambio general de opiniones (tema 5 del
programa) (continuación)
El PRESIDENTE [interpretación del inglés]: En
primer lugar le daré la palabra al distinguido
representante de Indonesia, tiene la palabra el
Embajador.
Sr. T. A. SAMODRA SRIWIDJAJA (Indonesia)
[interpretación del inglés]: Quisiera aprovechar la
oportunidad para manifestar cuánto agradece mi
delegación al Profesor Vladimír Kopal, de la República
Checa, ex Presidente de la Subcomisión de Asuntos
Jurídicos su trabajo. Mi delegación toma nota con
agrado de la contribución importante del Profesor
Kopal al progreso y avance del trabajo de la
Subcomisión. Mi delegación le desea mucha suerte en
sus nuevas actividades. También agradecemos al
Director de la OOSA, el Sr. Sergio Camacho, el
completo informe lleno de información en que nos
presentara un examen y una explicación del trabajo de
la Oficina y la ardua labor que realiza él y sus
colaboradores en la Secretaría para los preparativos de
este período de sesiones. También agradecemos la
declaración
del
Director
General
de
las
Naciones Unidas.
Indonesia encomia la labor que llevó a cabo la
COPUOS en la promoción de la cooperación
internacional en la ciencia y aplicaciones espaciales.
Este trabajo resulta especialmente importante para los
países en desarrollo en sus esfuerzos por alcanzar un
mayor acceso a la ciencia y a las aplicaciones
espaciales. En cuanto a los esfuerzos del Gobierno de
la República de Indonesia en sus actividades
espaciales, deseo reafirmar que nuestra política de
desarrollo nacional está de acuerdo con los resultados
de las conferencias mundiales celebradas por las
Naciones Unidas en los años 90 y la identificación de
prioridades para el siglo XX y la promoción del
desarrollo humano para mejorar el bienestar de los
pueblos. Es una prioridad promover la tecnología
espacial y que esto se oriente a las empresas y
cooperativas a mediana y pequeña escala, así
como para la protección de la Tierra y del entorno
marino.
Mi delegación opina que la Subcomisión de
Asuntos Jurídicos debiera seguir examinando las
posibilidades de cooperación internacional para
mantener el espacio ultraterrestre dedicado a fines
pacíficos, fortaleciendo el contenido jurídico de su
trabajo. El reconocer el patrimonio común para toda la
humanidad del progreso de la exploración de la
utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos
y con la motivación, el deseo de contribuir a la
promoción de la cooperación internacional. Indonesia,
hasta ahora, ya es Parte del Acuerdo sobre Rescate de
1968, la Convención sobre el Registro de 1975, la
Convención sobre Responsabilidad de 1972 y del
Tratado del Espacio Ultraterrestre de 1967. En este
sentido, Indonesia ha aplicado el espíritu y los
principios consagrados en estos instrumentos en sus
leyes y reglamentos internos. En este momento mi
Gobierno está elaborando un proyecto de ley sobre el
derecho espacial completo e integrado que consagra los
COPUOS/SJ/T.694
Página 4
principios de los tratados de las Naciones Unidas en
materia del espacio ultraterrestre.
Mi delegación desea reiterar la importancia de la
definición y delimitación del espacio ultraterrestre. La
falta de esta definiciones, a nuestro juicio, traería una
incertidumbre jurídica en materia de derecho espacial y
aéreo. Opinamos que las cuestiones relativas a la
soberanía de los Estados y el límite entre los dos
regímenes jurídicos ha de aclararse para reducir la
posibilidad de una controversia entre los Estados. El
reconocer el hecho de que la órbita geoestacionaria es
un recurso natural limitado con características sui
generis y que en este momento se está topando con el
riesgo de la saturación, mi delegación desea reiterar
que habría que dar garantías en el sentido de que los
beneficios de la exploración y utilización de la órbita
geoestacionaria se extenderán para bien de todos los
países, habida cuenta, sobre todo, de las necesidades e
intereses de los países en desarrollo y la situación
geográfica de algunos países.
En lo tocante al concepto jurídico de "Estado de
lanzamiento", Indonesia valora muchísimo que
Alemania y Grecia hayan celebrado consultas oficiosas
para elaborar un proyecto de resolución que examinará
la Asamblea General para la aplicación del concepto
jurídico de "Estado de lanzamiento" que figura en el
documento L.249.
Sr. Presidente, para concluir le aseguro la plena
cooperación de mi delegación con miras a conseguir
que nuestras deliberaciones tengan éxito y a que el
cumplimiento de su gran responsabilidad reciba apoyo.
Gracias.
El PRESIDENTE [interpretación del inglés]:
Muchas gracias al distinguido Embajador de Indonesia.
Le agradezco la declaración y las amables palabras
dirigidas a la Presidencia.
Tengo en mi lista ahora a la delegación china, que
tiene ahora la palabra.
Sr. QU WENSHENG (China) [interpretación del
chino]: Sr. Presidente, ante todo, en nombre de la
delegación china, quisiera presentarle nuestras
felicitaciones por su elección a la Presidencia de la
Subcomisión de Asuntos Jurídicos. Estoy convencido
que bajo su dirección, con los esfuerzos
mancomunados y la cooperación de todos los
delegados aquí presentes podremos alcanzar con éxito
el trabajo que se le ha confiado a nuestro período de
sesiones. Cooperaremos con usted para participar
activamente en las deliberaciones sobre todos los temas
del programa y contribuir de esta manera a que
nuestros trabajos puedan progresar.
Al propio tiempo, en lo tocante al Sr. Vladimír
Kopal, que contribuyó mucho a nuestros trabajos
durante su mandato anterior quisiéramos darle las
gracias. De la misma manera queremos agradecer al
Director de la Oficina de Asuntos del Espacio
Ultraterrestre, el Dr. Sergio Camacho, le agradecemos
el que haya presentado un informe tan útil y detallado.
Sr. Presidente, durante el año transcurrido, China
logró nuevos progresos en la tecnología aerospacial y
la investigación de la ciencia espacial. De mayo a
diciembre de 2003, China no solamente hizo un vuelo
exitoso del Shenzhou-5 tripulado, su lanzamiento y el
retorno, sino también colocó sobre una órbita prevista
los satélites experimentales de navegación y posición
número 3, el satélite C-BERS-2, el pequeño satélite de
investigación científica e innovación, y un satélite de
comunicación Chinostar-20.
En cuanto a la investigación, además, junto con la
Agencia Espacial Europea inició un proyecto y obtuvo
los resultados previstos para esta etapa.
En diciembre de 2003 China colocó en órbita el
satélite de exploración I, una órbita elíptica dentro de
un proyecto que tiene el objetivo de promover la
exploración del entorno espacial de la Tierra y traer
datos científicos y un fundamento para preservar la
seguridad de las actividades espaciales, humanas y de
nuestro entorno vital.
Para poder aplicar de manera más eficaz los
tratados de derecho espacial de China, y a fin de
promover el desarrollo de nuestras actividades en el
espacio, la Administración Nacional de China, junto
con nuestro ministerio correspondiente, inició todo lo
necesario para elaborar el derecho espacial. Desde que
se hizo la reforma de nuestro Gobierno, la
Administración Nacional Espacial China, que es la
entidad competente, inició la investigación concreta de
la legislación en materia de derecho espacial, de
conformidad con nuestra constitución y nuestro
derecho en materia legislativa. Tenemos un reglamento
sobre el registro de objetos espaciales y un reglamento
provisional de la homologación de proyectos de
lanzamiento civil, dos reglamentos gubernamentales.
En cuanto a las normas que se aplican a los daños y
reparación de objetos espaciales lanzados por China,
con colaboración extranjera, hemos terminado la
elaboración y estamos llevando a cabo una consulta
amplia.
Sr. Presidente, opinamos que la exploración y
utilización del espacio tiene el objetivo definitivo de
traerle a la humanidad un espacio vital y un desarrollo
más propicio. Las actividades espaciales debieran
contribuir a la cooperación amistosa y al progreso
COPUOS/SJ/T.694
Página 5
social de todos los pueblos del mundo. Sobre la base de
este concepto China siempre se opuso a la
militarización del espacio y a la carrera armamentista
en el espacio. Esperamos que la Subcomisión de
Asuntos Jurídicos, desde un punto de vista jurídico,
pueda estudiar la manera de garantizar que la
tecnología espacial se utilice con fines pacíficos.
Quizá haya notado usted, Sr. Presidente, que el año
pasado en octubre, cuando el transbordador espacial
voló alrededor del planeta, nuestro astronauta colocó la
bandera China y la bandera de las Naciones Unidas, lo
que pone de manifiesto la voluntad firme de nuestro
Gobierno de explorar y utilizar el espacio para fines
pacíficos y en interés de toda la humanidad. Vamos a
respetar estrictamente los principios consagrados en los
tratados para utilizar el espacio para fines pacíficos y
en beneficio de toda la humanidad. Muchas gracias.
El PRESIDENTE [interpretación del inglés]:
Muchísimas gracias a China. Le agradezco su espíritu
de cooperación y felicito a su país una vez más por los
recientes y notables logros.
Tiene la palabra a continuación el distinguido
delegado de Ucrania.
Sr. N. CHENCOV (Ucrania) [interpretación del
inglés]: Muchas gracias, Sr. Presidente. También
nosotros quisiéramos felicitarlo a usted por su elección
a la Presidencia. Le deseamos mucho éxito en su labor,
agradecimiento que hacemos extensivo al Presidente
saliente, el Dr. Kopal por la labor realizada en los
últimos años. Quisiera informarles brevemente acerca
de las actividades de Ucrania.
[Interpretación del ruso]: Sr. Presidente, señoras y
señores, las actividades espaciales de Ucrania durante
el 2003 se han orientado sobre todo a cumplir con las
obligaciones asumidas por nuestro país en el marco de
proyectos y programas internacionales. También
hemos llevado a la práctica los aspectos prioritarios de
nuestro programa nacional para el quinquenio 20032007. Hemos intentado aumentar la eficacia de
nuestros trabajos procediendo a una racionalización del
sector. También hemos iniciado una vasta cooperación
con organismos internacionales, financieros y técnicos.
En el marco de este programa hemos llevado a la
práctica varias actividades. En primer lugar, en lo que
atañe a la radionavegación por satélite hemos
continuado nuestras actividades en el marco del
sistema de radionavegación de Ucrania y también para
desplegar e integrar este sistema en el sistema europeo
de infraestructura terrestre.
En cuanto a la teleobservación, hemos realizado
trabajos para llevar a órbita varios objetos espaciales de
teleobservación. También hemos desarrollado la
infraestructura terrestre al objeto de poder recibir los
datos procedentes de estos satélites y de objetos rusos
como americanos.
También hemos aplicado varios sistemas de
investigación aplicada al objeto de poder aprovechar
estos datos. También llevamos a cabo investigaciones
sobre todo para llevar a cabo un experimento en el que
va a haber científicos ucranios, así como austriacos,
británicos y de otros países que participaron en el
empeño.
Sobre la base de microsatélites ucranios, vamos
a proceder a investigaciones sobre la ionosfera gracias
a medidas multidisciplinarias de diferentes parámetros.
También hemos abordado y continuado nuestros
trabajos para crear una nueva generación de sistemas
competitivos de lanzamiento que se basan en la
modernización de los actuales cohetes portadores en
serie. Y luego, respecto de las plataformas espaciales,
hemos terminado los trabajos respecto de una
plataforma de nueva generación, el proyecto
microsatélite.
También estamos llevando a cabo lanzamientos con
éxito gracias a cohetes portadores ucranios en el marco
del programa Marcostat. Tres lanzamientos de estos
vehículos espaciales se hicieron desde la plataforma
flotante Odisea en el Océano Pacífico.
Durante el año pasado, como durante los anteriores,
Ucrania ha procurado fortalecer su cooperación con las
organizaciones internacionales. La Agencia Espacial
Nacional Ucrania participa activamente en las
actividades de coordinación interorganismos sobre los
desechos espaciales. Compartimos las preocupaciones
de la comunidad internacional acerca de los peligros
que representan estos desechos espaciales. Hay
que resolver el problema y hay que limpiar el
espacio cercano a la Tierra de los desechos
espaciales. Nos parece que el problema tiene un
carácter urgente.
En el año 2003, durante el 21º período de sesiones
del Comité Interorganismos, que se celebró en
Bangalore hemos presentado el problema y nos parece
que las actividades ucranias responden totalmente a las
técnicas punteras de los países espaciales. Convendría
adoptar una serie de medidas en este sentido. Hay
diferentes orientaciones, por ejemplo, evitar e impedir
la formación de este fenómeno, evitar la contaminación
del espacio ultraterrestre, realizar estudios de los
diferentes tipos de desechos y también elaborar
modelos de los procesos de colisión a elevada
velocidad de las materias espaciales. También se han
elaborado documentos normativos que contienen
numerosos criterios que describen esta contaminación
del espacio ultraterrestre.
COPUOS/SJ/T.694
Página 6
La cooperación bilateral en el terreno espacial
durante el 2003 nos ha permitido ampliar las bases de
esta cooperación. También hemos previsto varias
organizaciones de trabajos, talleres, mesas redondas, ha
habido visitas oficiales, encuentros con representantes
de misiones diplomáticas con Brasil, Egipto, y con
muchos otros países.
También hemos continuado con nuestras
actividades para fortalecer nuestras empresas
nacionales en materia de servicios y actividades
espaciales y hemos procurado siempre cumplir con los
compromisos asumidos, para lo cual nos hemos
confrontado en algunas tendencias prioritarias.
Para concluir, quisiera informarles que estamos
muy agradecidos a la Secretaría, a la Oficina y
concretamente al Sr. Camacho por la contribución
aportada a la reunión de la Subcomisión de Asuntos
Científicos y Técnicos en Ucrania en febrero de
este año.
El PRESIDENTE [interpretación del inglés]:
Muchas gracias, le agradezco su declaración sobre los
logros ucranios en la materia.
El distinguido representante de la Federación de
Rusia tiene a continuación la palabra.
Sr. D. GONCHAR (Federación de Rusia)
[interpretación
del
ruso]:
Muchas
gracias,
Sr. Presidente. Ante todo quisiera felicitarlo a usted
con motivo de su elección a la Presidencia. Tengo la
certeza de que bajo su esclarecida dirección nuestra
Comisión alcanzará los éxitos anhelados. Hacemos
extensivas nuestras felicitaciones al Sr. Kopal,
representante de la República Checa, agradeciéndole el
trabajo que ha realizado en los últimos años en su
calidad de Presidente.
Sr. Presidente, mi delegación quisiera que se
continúe el diálogo acerca de la problemática del
derecho internacional en el espacio ultraterrestre.
Quisiéramos que el diálogo resulte aún más productivo
y que la Subcomisión de Asuntos Jurídicos vuelva a ser
uno de los miembros más reputados de
Naciones Unidas capaces de impulsar el derecho
internacional y su codificación, de conformidad con lo
dispuesto en el artículo 13 de la Carta. Puede usted
contar con nuestro apoyo, Sr. Presidente, en su tarea
que no es difícil pero que es tarea noble.
En el espíritu de lo exigido por la Carta, nuestra
delegación se pronuncia a favor de la elaboración de
una convención única de Naciones Unidas sobre el
derecho espacial internacional. Tomamos nota con
satisfacción de la voluntad expresada por numerosos
miembros de nuestra Subcomisión a favor de iniciar
estos trabajos y esperamos que durante el actual
período de sesiones el número de partidarios de esta
idea aumente aún más. No nos cabe la menor duda de
que más pronto o más tarde, en el seno de nuestra
Subcomisión, se podrá llegar a un consenso sobre el
asunto. Únicamente en el marco de la elaboración de
una convención única de carácter completo se podrán
encontrar soluciones aceptables a cuestiones que hasta
la fecha no han podido resolverse mediante el consenso
en nuestra Subcomisión. Durante estos trabajos se
podrá dar un estatuto jurídico a ciertos principios
adoptados en Naciones Unidas que hasta ahora tienen
únicamente el carácter de recomendaciones. La
elaboración de esta convención única nos brindaría la
oportunidad de precisar algunas disposiciones de los
principales tratados sobre el espacio ultraterrestre, - ya
varias delegaciones se han referido a esta necesidad trabajos que conferirían un mayor sentido jurídico a los
debates en nuestra Subcomisión, sobre todo el tema
relativo a la situación y aplicación de los cinco tratados
de las Naciones Unidas.
En cuanto a las perspectivas de desarrollo de las
actividades espaciales en el siglo XXI, consideramos
que es indispensable destacar que las posibilidades,
tanto científicas, técnicas como financieras de algunos
países en la actualidad se acercan mucho a la
posibilidad de crear un programa militar en el espacio
ultraterrestre. Podríamos decir, con cierta certeza, que
la aparición de este tipo de armas no estaría reñida con
la evolución política actual. De ahí nuestro
convencimiento del hecho de que el espacio
ultraterrestre pueda convertirse en un teatro de
operaciones militares y esto pudiera bien socavar la
estabilidad internacional. La aparición en este espacio
ultraterrestre de armas podría dar al traste con todos los
esfuerzos de la comunidad internacional en este
sentido. Podría conducir a un nuevo ciclo de carrera
armamentista, no sólo en el espacio, sino también en la
Tierra, lo que impulsaría la difusión de armas de
destrucción masiva, así como de sus medios de
lanzamiento.
Huelga decir, Sr. Presidente, que en principio no
nos oponemos a que se utilice el espacio ultraterrestre
para fines defensivos, los sistemas espaciales
defensivos únicamente pueden existir si están al
servicio del objetivo de la seguridad internacional y de
la estabilidad estratégica y de que se les utilice ante
todo como instrumentos susceptibles de reducir la
aparición de conflictos armados y de garantizar el
seguimiento de la aplicación de tratados sobre la
limitación de armas. A nuestro juicio, toda la lógica de
la evolución pacífica debe llevarnos a continuar
esforzándonos por mejorar el régimen de derecho
internacional que reglamenta esta cuestión y aquí el
papel principal le incumbe a nuestra Comisión, de cuya
eficacia en sus trabajos depende la futura evolución de
COPUOS/SJ/T.694
Página 7
los trabajos sobre el espacio ultraterrestre a escala
jurídica.
En este contexto, Rusia propuso dar comienzo a la
preparación de trabajos importantes sobre el no
despliegue de armas en el espacio. Esta preparación
podría incluir los elementos siguientes: la delegación
del espacio, de conformidad con lo dispuesto en los
tratados internacionales para mantener la paz y la
seguridad. Un compromiso para no poner en órbita
objetos espaciales dotados de armamentos y no
desplegar estas armas en cuerpos celestes ni en el
espacio ultraterrestre, cualquiera que sea el medio
contemplado. También convendría establecer un
mecanismo de control y seguimiento respecto de la
aplicación de este tipo de acuerdo sobre la base de la
confianza y la transparencia.
Sr. Presidente, en cuanto al tema más concreto de
nuestro programa, me gustaría señalar que este año por
primera vez hay un tema sobre la práctica de los
Estados miembros en materia de registros.
Consideramos que el debate de esta cuestión es
oportuno, sobre todo si se tiene en cuenta que
últimamente se está difundiendo la práctica de no
registro de objetos espaciales. Estimamos que una
situación de este tipo corre peligro de hipotecar el
régimen principal internacional sobre el espacio y sería
menester tomar medidas apropiadas para corregir la
situación.
Por otra parte, hemos presentado a la Comisión
nuestras observaciones sobre este tema, y estamos
dispuestos a participar activamente en los debates del
mismo.
Sr. Presidente, quisiéramos dejar constancia de la
satisfacción que nos embarga por el debate celebrado
en febrero de este año, durante el 41º período de
sesiones de la Subcomisión de Asuntos Científicos y
Técnicos y también por el hecho de que se adoptara un
documento en el Comité Interorganismos de
Coordinación sobre Desechos Espaciales, documento
titulado "Principios directrices que permiten limitar la
contaminación del espacio ultraterrestre cercano a la
Tierra". Sin embargo, quisiéramos señalar que los
debates han puesto de manifiesto que el documento
tiene un carácter previo y que los principios que
contiene deben verse reflejados en la práctica de
diferentes Estados y organizaciones, únicamente así se
podrá completar la labor.
Reiteramos nuestra opinión. Tal y como están las
cosas, el éxito de transmitir el examen de estas
cuestiones a nuestra Subcomisión no sería juicioso,
puesto que el documento no tiene sino un carácter
previo, y que es fundamental continuar examinando los
procedimientos técnicos de control para elaborar
criterios que permitan limitar esta contaminación
extraatmosférica.
Sr. Presidente, muchas gracias.
El PRESIDENTE [interpretación del inglés]:
Muchísimas gracias a la Federación de Rusia. Le
agradezco su amplia declaración sobre varios temas
pertinentes.
Ofrezco la palabra. Como veo que no hay ninguna
delegación que desee intervenir, vamos a continuar
mañana por la mañana examinando el tema 5.
Voy a suspender la sesión para que pueda tener
lugar el simposio organizado por el IISL y ECSL sobre
los recursos de la Luna, pero antes de hacerlo quisiera
informarles de nuestro programa de mañana.
Volveríamos aquí a las 10.00 horas para continuar
con el tema 5 del programa. Comenzaríamos también
con el examen del tema 6. Si el tiempo lo permite se
podría reunir por primera vez el Grupo de Trabajo
encargado de examinar el tema 6 del programa.
Ofrezco la palabra. ¿Algún comentario?
Me es muy grato ofrecer la palabra al Embajador
Peter Jankowitsch de Austria, quien va a presidir el
simposio IISL y ECSL sobre nuevos acontecimientos y
el marco jurídico relativo a la explotación de los
recursos de la Luna.
La reunión se levantará cuando termine el
simposio. Evidentemente después del simposio tendrá
lugar la inauguración de la exposición de Argelia, en la
rotonda, y luego habrá una recepción ofrecida por
Argelia.
Antes de levantar la sesión voy a conceder la
palabra a la Sra. Takemi Chiku para una comunicación.
Sra. T. CHIKU (SecretarIa de la Oficina de
Asuntos del Espacio Ultraterrestre) [interpretación del
inglés]: Muchas gracias, Sr. Presidente. Hemos
recibido una solicitud, va a haber una reunión mañana
por la tarde de los Estados miembros de la Agencia
Espacial Europea (ESA) a las 13.00 horas en la
sala C0727. La sala está justo aquí enfrente de la
entrada.
El PRESIDENTE [interpretación del inglés]:
Volveremos a reunirnos aquí mañana a las 10.00 horas.
Levanto la sesión para que tenga lugar el simposio.
Se levanta la sesión a las 16.00 horas.
Descargar