CONDICIONES PARTICULARES - Dirección General de Migración

Anuncio
Proyecto “Fortalecimiento de Control Fronterizo Integral Contra el
Tráfico Ilícito de Drogas y Delitos Conexos”
CONDICIONES PARTICULARES
SUMARIO
Estas cláusulas precisan y completan en caso necesario las disposiciones de las Condiciones Generales
aplicables al Contrato. Salvo que estas Condiciones Particulares dispongan otra cosa, las Condiciones
Generales seguirán siendo plenamente aplicables. Las cláusulas de las Condiciones Particulares no están
numeradas consecutivamente, sino que siguen la numeración de las cláusulas de las Condiciones
Generales. Con carácter excepcional y previa autorización de los servicios competentes de la Comisión, se
podrán introducir otras cláusulas para cubrir situaciones específicas.
Cláusula 2
Lengua del Contrato
2.1
La lengua utilizada será el español.
Cláusula 4
Comunicaciones
4.1
<Toda comunicación deberá ser dirigida a la Dirección General de Migración,
situada en la Av. Eliodoro Camacho N° 1480, en la persona de su Directora General,
Lic. Cosset Estenssoro Torricos, por parte del Órgano de Contratación; y
……………………………………………, por parte del CONTRATISTA.>
Cláusula 6
El presente proceso no admite subcontratación.
Cláusula 7
Documentos que deberán facilitarse
Las Especificaciones Técnicas del suministro.
Cláusula 8
Asistencia relativa a la normativa nacional
No Procede
Cláusula 10 Origen
10.1
No Procede
Cláusula 11 Garantía de buen fin
11.1
El importe de la garantía de buen fin será del SIETE PORCIENTO (7%) del valor del
Contrato y la parte correspondiente al servicio postventa incluyendo todo importe
estipulado en cláusulas adicionales al Contrato.
Este proyecto está
financiado por la
Unión Europea
Av. Eliodoro Camacho Nº 1840, Teléfono 2110960 Int. 109
Proyecto “Fortalecimiento de Control Fronterizo Integral Contra el
Tráfico Ilícito de Drogas y Delitos Conexos”
Cláusula 12 Seguros
Todos los seguros pertinentes hasta la entrega del suministro al Órgano Contratante serán
cubiertos por el Contratista
Cláusula 13 Programa de ejecución operativa
13.2
La entrega definitiva del suministro no podrá exceder los 60 días calendarios siguientes a
la firma del contrato
Cláusula 14 Planos del Contratista
14.1
No Procede
Cláusula 15 Precios de las ofertas
15.1
No Procede
Cláusula 17 Patentes y licencias
17.1
No Procede
Cláusula 18 Orden de inicio de la ejecución del Contrato
18.1
El plazo para la entrega del suministro correrá a partir de la firma del presente contrato.
Cláusula 19 Plazo de ejecución de las tareas
19.1
El plazo de entrega del suministro será de 70 días calendario a partir de la firma del
contrato.
Cláusula 22 Modificaciones
22.2
No Procede
Cláusula 24 Calidad de los suministros
24.2
La calidad del suministro se encuentra establecida en las Especificaciones técnicas que
contiene la carpeta y estarán sujetas a verificación por la parte técnica del Órgano de
Contratación, que lo recibirá provisionalmente hasta comprobarlas definitivamente.
Cláusula 25 Inspección y pruebas
25.2
Toda prueba del suministro se realizará en las Oficinas de la DIGEMIG, una vez
efectuada la recepción provisional del suministro.
Este proyecto está
financiado por la
Unión Europea
Av. Eliodoro Camacho Nº 1840, Teléfono 2110960 Int. 109
Proyecto “Fortalecimiento de Control Fronterizo Integral Contra el
Tráfico Ilícito de Drogas y Delitos Conexos”
Cláusula 26 Principios generales de pago
26.1
Los pagos se efectuarán en BOLIVIANOS de la siguiente manera:
El Órgano Contratante podrá efectuar un anticipo del 40% del monto total del contrato, a
solicitud del Contratista, previa la presentación de la Boleta de Garantía de Correcta
Inversión de Anticipo.
El saldo restante será cancelado una vez se haya producido la recepción definitiva del
suministro y emitida el Acta de Conformidad pertinente.
26.5
Para obtener los pagos, el Contratista debe remitir al Órgano lo citado en la cláusula 26.1:
a) Para recibir el pago de prefinanciación, el contratista deberá presentar la Garantía de
prefinanciación (Correcta inversión de anticipo) por el global del anticipo y la factura
comercial por ese monto.
b) Para el saldo del 60 %, la factura al momento de la recepción provisional de los
suministros.
Previa exención, el pago final al Contratista de los importes debidos se efectuará en
un plazo no superior a noventa días tras la recepción por el Órgano de Contratación de
una factura y de la solicitud del certificado de recepción provisional.
26.9
El Contrato no contiene una cláusula de revisión de precios..
Cláusula 28 Pagos atrasados
28.2
Como excepción a la cláusula 28.2 de las Condiciones Generales, cuando expire el plazo
mencionado en la cláusula 26.3, el Contratista, previa solicitud, tendrá derecho al pago de
intereses de demora al tipo y por el periodo mencionado en las Condiciones Generales. La
solicitud deberá presentarse dentro de un plazo de dos meses de la recepción del pago
atrasado.
Cláusula 29 Entrega
29.3
El suministro deberá ser entregado en su embalaje de origen, debidamente cerrado.
El embalaje pasará a ser propiedad del beneficiario, siempre y cuando se respete el medio
ambiente
29.5/6/7
El suministro debe ser entregado mediante nota de entrega que se acompañe de la factura
comercial pertinente, además de las marcas de seguridad en el embalaje que acrediten que
el mismo no ha sido abierto o alterado.
Este proyecto está
financiado por la
Unión Europea
Av. Eliodoro Camacho Nº 1840, Teléfono 2110960 Int. 109
Proyecto “Fortalecimiento de Control Fronterizo Integral Contra el
Tráfico Ilícito de Drogas y Delitos Conexos”
Cláusula 31 Recepción provisional
El Certificado de Recepción Provisional deberá expedirse utilizando la plantilla del anexo
C11. Deberá ser elaborado por la Comisión de Recepción y entregado al Contratista al
momento de recepción provisional de los suministros. Deberá contener la firma de todos
los miembros de la Comisión.
Cláusula 32 Garantía
32.6
El suministro deberá contar con garantía contra defectos de fabricación, otorgada por el
contratista.
32.7
Esta garantía estará en vigor durante al menos un año a partir de la recepción definitiva
del suministro.
Cláusula 33 Servicio posventa
33.1
El contratista concede como servicio postventa, un año de soporte técnico a partir de la
recepción definitiva del suministro.
Cláusula 40 Resolución de litigios
40.4
Las diferencias que se deriven del presente Contrato o que se planteen en relación con él y
que no puedan solucionarse de otro modo se someterán a la jurisdicción Coactiva Fiscal
del Estado Plurinacional de Bolivia.
Este proyecto está
financiado por la
Unión Europea
Av. Eliodoro Camacho Nº 1840, Teléfono 2110960 Int. 109
Descargar