Instrucciones de funcionamiento POLAR 78 X / 78 XT 92 X / 92 XT 115 X / 115 XT 137 X / 137 XT 155 X / 155 XT 176 X / 176 XT Indice Pagina Elementos de control (modelos X) .................................................................. E - 6 Módulos de funciones especiales (modelos XT) ............................................ E - 7 Elementos de control (modelos XT) ............................................................... E - 8 Manejo / Funcionalidad de las pantallas ......................................................... E - 9 Explicación de los pictogramas usados en el display ................................... E - 13 Capitulos ...................................................................................................... E - 16 Introducción .................................................................................................. E - 17 Datos técnicos / Esquema de la máquina / Transporte e instalación de la máquina .................................................... K1 - 1 Esquema de la máquina ............................................................................... K1 - 2 Plano de planta ............................................................................................. K1 - 3 Transporte e instalación de la máquina ........................................................ K1 - 4 Lugar de instalación ...................................................................................... K1 - 4 Después de la instalación de la máquina ... .................................................. K1 - 4 Conexión a la red ......................................................................................... K1 - 5 Placas de tipo ............................................................................................... K1 - 5 Elementos de máquina importantes para la seguridad ................................. K1 - 6 Caracteristicas técnicos ................................................................................ K1 - 8 Seguridad .................................................................................................... K2 - 1 Puesta en servicio ...................................................................................... K3 - 1 Conexión de la máquina ............................................................................... K3 - 2 Desconexión de la máquina ......................................................................... K3 - 2 Identificación de la máquina ......................................................................... K3 - 3 Funcionamiento manual ............................................................................ K4 - 1 Ajuste de medida (movimiento de la escuadra) manual ............................... K4 - 2 Ajuste de precisión de la medida manual ..................................................... K4 - 2 Indicador de corte, mecánico con pisón ....................................................... K4 - 3 Indicador de corte, óptico ............................................................................. K4 - 3 Presión y corte .............................................................................................. K4 - 3 Ajuste de la presión ...................................................................................... K4 - 4 Ajuste del tiempo de prensado prolongado antes del corte .......................... K4 - 4 Barrera de luz ............................................................................................... K4 - 4 Chapa de protección flexible (Dispositivo especial) ...................................... K4 - 6 Presión con chapa de protección .................................................................. K4 - 6 Mesa de aire ................................................................................................. K4 - 7 Funcionamiento automático ................................................................... K5A - 1 Introducción ................................................................................................ K5A - 2 Imagen básica: Datos de programa ............................................................ K5A - 4 Imagen básica: Información de programa .................................................. K5A - 6 Imagen básica: Indice de programa ........................................................... K5A - 7 E-2 Imagen básica: Indice de funciones ........................................................... K5A - 8 Movimiento del cursor en la imagen básica (tipos 78X - 176X) .................. K5A - 9 Ajuste automático de la escuadra mediante introducción de medida con teclado númerico ............................................................................... K5A - 10 Borrado de una introducción errónea ....................................................... K5A - 11 Puesta en marcha de una medida teórica (Posicionado) .......................... K5A - 11 Selección de un programa libre ................................................................ K5A - 12 Selección de un programa ........................................................................ K5A - 13 Almacenamiento en memoria de medidas de corte .................................. K5A - 15 Confección de un programa de corte, ejemplo 1 ...................................... K5A - 16 Confección de un programa de corte, ejemplo 2 ...................................... K5A - 17 Selección de paso .................................................................................... K5A - 18 Insertar funciones adicionales (para varios números de paso) ................. K5A - 19 Borrar la función adicional (de varios números de paso) .......................... K5A - 19 Convertir bloque ET en medidas absolutas .............................................. K5A - 20 Copiar pasos de programa en memoria intermedia .................................. K5A - 20 Insertar / agregar de memoria intermedia ................................................. K5A - 21 Corrección de una introducción errónea ................................................... K5A - 22 Automático marcha / Automático paro ...................................................... K5A - 23 Automático de la cuchilla (DESCON) ....................................................... K5A - 24 Ejecución de un programa de corte .......................................................... K5A - 25 La memorización de informaciones de programa ..................................... K5A - 26 La memorización de informaciones de programa ..................................... K5A - 27 Borrado de un número de paso (medida/comentario) ............................... K5A - 28 Borrado de varios números de paso (parte de programa) ........................ K5A - 28 Borrar un programa/varios programas ...................................................... K5A - 29 Borrar un programa/varios programas ...................................................... K5A - 30 Borrar un programa/varios programas ...................................................... K5A - 31 Sinopsis de programas: Copiar programa ................................................ K5A - 32 Sinopsis de programas: Introducir/ borrar protección de programa .......... K5A - 34 Inclusión de medidas en un programa existente ....................................... K5A - 36 Almacenamiento de medidas de corte según la imagen impresa ............. K5A - 37 Dilatación (78XT - 176XT) ........................................................................ K5A - 38 Operaciones de cálculo ............................................................................ K5A - 39 Signo negativo .......................................................................................... K5A - 40 Calculo con la medida real de la escuadra ............................................... K5A - 40 Correción de producción (78XT - 176XT) ................................................ K5A - 41 Funciones de máquina y funciones adicionales ................................... K5B - 1 Funciones adicionales: Indice de funciones ............................................... K5B - 2 Indice de funciones: Cambiar idioma ......................................................... K5B - 3 Indice de funciones: Cambiar unidad de medida ....................................... K5B - 3 Indice de funciones: Copiar programa ....................................................... K5B - 4 Copiar un programa dentro del segmento de memoria A o B, respectivamente ........................................................................................ K5B - 5 Indice Pagina Copiar varios programas dentro del segmento de memoria A o B ............. K5B - 6 Copiar un programa / varios programas del segmento de memoria A o B al segmento de memoria B o A, respectivamente ..................................... K5B - 6 Copiar el contenido completo del segmento A o B al segmento B o A, respectivamente ....................................................................................... K5B - 7 Indice de funciones: Imprimir ..................................................................... K5B - 8 Indice de funciones: Programa de formato .............................................. K5B - 10 Seleccionar un parámetro de entrada en el programa de formato ........... K5B - 20 Corregir un parámetro de entrada en el programa de formato ................ K5B - 20 Indice de funciones: Comprobante de producción ................................... K5B - 21 Indice de funciones: Servicio ................................................................... K5B - 23 Indice de funciones: Tabelas de formatos ................................................ K5B - 23 Indice de funciones: Corrección de espesor de cuchilla .......................... K5B - 24 Indice de funciones: Contador corte mantenimiento ................................ K5B - 25 Indice de funciones: Contador de cortes con preselección ...................... K5B - 26 Indice de funciones: Preparar funciones .................................................. K5B - 27 Indice de funciones: Prensar material (fijar pisón) ................................... K5B - 38 Indice de funciones: Corrección material ................................................. K5B - 39 Almacenamiento/Borrado posterior de una función adicional externa ....... K5E - 3 Dispositivo especial "Sistema de pinzas G" ............................................... K5E - 4 Dispositivo especial "Sistema de pinzas GF" ............................................. K5E - 5 Dispositivo "Pinza de giro" ....................................................................... K5E - 10 Menú: Funciones adicionales ................................................................. K5C - 1 Almacenamiento en memoria de funciónes adicionales con la medida de corte ..................................................................................................... K5C - 2 Almacenamiento posterior de una función adicional .................................. K5C - 2 Funciones adicionales ............................................................................... K5C - 3 Escuadra giratoria (opción) .......................................................................K5C - 11 Escuadra inclinable (opción) .................................................................... K5C - 13 Sujetador delante de la cuchilla (opción) ................................................. K5C - 19 Menú: Funciones adicionales usuario ................................................... K5H - 1 Funciones adicionales usuario .................................................................. K5H - 2 Menú: Funciones programa ................................................................... K5D - 1 Funciones programa: Comentarios ........................................................... K5D - 2 Funciones programa: Medida nominal ....................................................... K5D - 2 Entrada posterior de un comentario en un programa ya existente ............. K5D - 4 Funciones programa: Expulsor programable ............................................. K5D - 5 Funciones programa: Bucle de programa .................................................. K5D - 6 Funciones programa: ELTROTACT (Dispositivo de corte repetitivo) ......... K5D - 7 Ejemplo de corte con ELTROTACT ........................................................... K5D - 8 Determinación de la cota residual en el equipo ELTROTACT .................... K5D - 9 Bloque de repetición - Automatismo repetidor ........................................... K5D - 9 Funciones programa: Bloque ET / Medidas absolutas ............................. K5D - 10 Funciones programa: Parámetros de programa ....................................... K5D - 11 Menú: Funciones externas adicionales ................................................. K5E - 1 Funciones adicionales externas ................................................................ K5E - 2 Almacenamiento en memoria de funciones adicionales externas en la introducción con la medida de corte .......................................................... K5E - 2 Menú: Funciones auxiliares .................................................................... K5F - 1 Funciones auxiliares: Protección de programa ........................................... K5F - 2 Funciones auxiliares: Simulación sin corte ................................................. K5F - 2 Funciones auxiliares: Programar con corte ................................................ K5F - 3 Funciones auxiliares: Formación diferencia ................................................ K5F - 3 Funciones auxiliares: Aviso sequencia corte .............................................. K5F - 4 Funciones auxiliares: Corrección posición de corte .................................... K5F - 4 Funciones auxiliares: Control de progreso .................................................. K5F - 5 Funciones auxiliares: Tabla de bloques BP ................................................ K5F - 5 Funciones auxiliares: Corrección medida ................................................... K5F - 7 Menú: Parámetros de máquina/programa/pasos .................................. K5G - 1 Funciones del menú de "Parámetros de máquina/programa/pasos" ......... K5G - 2 Autotrim 80 (opción) ............................................................................... K5K - 1 Cambio de cuchilla ..................................................................................... K6 - 1 Cambio de la cuchilla desde delante en las máquinas 115, 137, 155, 176 ........................................................................................ K6 - 2 Cambio de la cuchilla con ajuste de la biela en las máquinas 1 15/137/155/176 (opción) ............................................................................... K6 - 8 Cambio de la cuchilla desde delante en las máquinas del tipo 78 y 92 ....... K6 - 15 Cambio de la regla de corte ........................................................................ K6 - 21 Funcionamientos defectuosos/Averías .................................................... K7 - 1 Averías mecánicas ....................................................................................... K7 - 2 Averías eléctricas / Funcionamientos defectuosos ....................................... K7 - 4 Avería de puesta en servicio: avance a la medida de referencia / Operación auxiliar .......................................................................................................... K7 - 5 Operación auxiliar ......................................................................................... K7 - 6 Mantenimiento ............................................................................................ K8 - 1 Vocabulario ................................................................................................... K8 - 7 E-3 Pupitre de mando 78X - 176XT Pupitre de mando POLAR 78XT - 176 XT El manejo de los modelos 78XT - 176 XT se efectúa por un Touch-Screen, es decir una pantalla táctil TFT de 15". 7 8 9 4 5 6 3 1 2 C 0 7 8 9 4 5 6 1 2 3 C 0 Pupitre de mando POLAR 115XT - 176 XT con campo de opciones "Escuadra especial" (escuadra giratoria / escuadra inclinable / Fixomat / sujetador en la escuadra) E-4 Pupitre de mando 78X - 176X Pupitre de mando POLAR 78X - 176 X El manejo de los modelos 78X - 176 X se efectúa generalmente a través del pupitre de mando. D i 7 8 9 4 5 6 1 2 3 C 0 E-5 Elementos de control (modelos X) Bloque automático Bloque de acción D i Puesta en marcha del sistema automático Paro del sistema automático Paro del automático de la cuchilla 7 8 9 4 5 6 1 2 3 C 0 Añadir posteriormente la medida Borrado Corrección (de los datos de memoria) Marcado (Enter) Teclas de cursor Cursor (hacia la derecha,izquierda, arriba, abajo Tecla mitad: Tecla adicional del movimiento del cursor; cursor en posición base Bloque de escuadra Movimiento de la escuadra: Avance lento Movimiento de la escuadra: Retroceso lento Memoria Read. Llamada retenida del contenido de la memoria del ordenador en la indicación del valor teórico Memoria del ordenador Transferencia: Valor real a indicación de valor teórico Bloque de teclas numéricas 7 8 9 División 4 5 6 Multiplicación 1 2 3 Suma C 0 Botón adicional para el movimiento de la escuadra: Al presionarlo simultáneamente con una de las dos teclas de movimiento de la escuadra:avance o retroceso rápido de la escuadra Selección de la página a través de las teclas del cursor (p. ej. Sinopsis Programas) Bloque de menú básico y adicional Resta Tecla de igualdad Menú "Funciones adicionales" Imagen básica "Datos de programa" D Menú "Funciones adicionales externas" Imagen básica "Información de programa" i Menú "Funciones auxiliares" Imagen básica "Indice de funciones" Menú "Parámetros de macchina" Imagen básica "Indice de programa" Menú "Funciones adic. definidas por el usuario" Coma Borrar introducción/ Borrar indicación de valor teórico Menú "Funciones de programa" Selección programa Elección de emplazamiento de memoria E-6 Módulos de funciones especiales (modelos XT) Modulo DNF (escuadra especial ) (Escuadra giratoria, escuadra abatible, Fixomat) Modulo de corrección (Corrección de ejemplares/variaciones de imprenta) Símbolo Fixomat Símbolo escuadra giratoria Botón giratorio "Corrección de ejemplares" Símbolo escuadra inclinable 1 2 3 Teclas Escuadra inclinable 1 Escuadra inclinable posición "undercut" (socavación) 2 Escuadra inclinable posición 0 3 Escuadra inclinable posición "overcut" Botón giratorio "Corrección de variaciones de imprenta" Teclas Escuadra giratoria 1 Escuadra giratoria "corrección angular" izquierda 2 Escuadra giratoria posición 0 3 Escuadra giratoria "corrección angular" derecha Teclas de función doble para la función del sujetador en la escuadra (parte superior) y Fixomat (parte inferior) Asignación: 1 2 3 Sujetador "posición final" (rebatido) Fixomat "Registro lateral" Sujetador "posición de reposo" Fixomat "posición de reposo" Sujetador "posición de trabajo" Fixomat "Registro delantero" 7 8 9 4 5 6 1 2 3 C 0 E-7 Elementos de control (modelos XT) Pantalla táctil (modelos 78XT - 176XT) Barra de desplazamiento Quickinfo Imagen básica "Datos de programa" Imagen básica "Información de programa" Tecla de menú "Funciones adicionales externas" o sea "Desconectar autómata de avance"* Imagen básica "Indice de funciones" Imagen básica "Indice de programa" Añadir posteriormente la medida Corregir Menú "Funciones adic. definidas por el usuario" Borrado Transferencia: Valor real a indicación de valor teórico Liberar función Menú "Funciones auxiliares" Memoria Read Menú "Parámetros de macchina" Memoria del ordenador Superponer teclado numérico CONECT./ DESC. Tecla de menú "Funciones adicionales" o sea "Conectar autómata de avance"* E-8 Tecla de menú "Funciones de programa" o sea "Autómata de cuchilla DESCON"* Elección de emplazamiento de memoria Selección programa Procesar CONECT./ DESC. Retorno *cuando "Procesar DESCON" Manejo / Funcionalidad de las pantallas Pantalla táctil (modelos 78XT - 176XT) El manejo de los modelos 78XT - 176 XT se efectúa por un Touch-Screen, es decir una pantalla táctil TFT de 15". Panel de manejo POLAR 115XT - 176 XT con campo de opciones "Escuadra especial" Particularidades de la pantalla táctil: • Inserción sensible al menú de las teclas funcionales / de menú, las teclas táctiles (touch keys) en los listones laterales o la pie de la pantalla. (Sólo se superponen aquellas teclas funcionales y de menú que se necesitan para procesar o ejecutar programas). • Al tocárselas con un dedo se puede iniciar o seleccionar la función deseada. • Las teclas sensibles al tacto se cambian de color al activarse. • Los campos de activación en la máscara del menú, como por ejemplo las líneas de paso en el menú de "Datos de programa", las tarjetas de registro del menú etc. no están limitados al número de paso / selección correspondiente. La línea entera es sensible al tacto. • • • El cursor del paso en el menú de "Datos de programa" siempre queda posicionado en el centro de la pantalla. Cuando se activa otro número de paso, los pasos del programa se desplazan (excepto: fin del programa). Así se garantiza una vista perfeccionada del conjunto del programa. Barra de desplazamiento / teclas de página / funciones de cursor en la pantalla, sensibles al tacto. Para "enrollar" a las páginas siguientes en el menú seleccionado. Tecla táctil "Retorno": Retorno a la máscara del menú anteriormente seleccionada. 7 8 9 4 5 6 1 2 3 C 0 Panel de manejo "Escuadra especial" (escuadra giratoria / escuadra inclinable / Fixomat y sujetador delante de la escuadra Ajuste de la compensación de deformación / corrección del producto Movimiento manual de la escuadra Pupitres de mando en la caja izquierda / derecha de la barrera de luz para el manejo de funciones de mesa delantera Autotrim, elevador izda. / dcha., regla lateral descendente izda. / dcha., Transomat B. Hay excepciones: Las funciones siguientes se activan a través de los pupitres de mando pulsando las teclas correspondientes de manera habitual. • • • • Compensación de deformación / corrección del producto Movimiento manual de la escuadra Teclado numérico (se lo puede superponer también en la pantalla táctil, véase la página E-10) Funciones de escuadra especial "escuadra giratoria / inclinable / Fixomat" (opción) E-9 Manejo / Funcionalidad de las pantallas • • • • • Sujetador en la escuadra (opción) Elevadores de pila fijos (opción) Regla(s) lateral(es) descendente(s) (opción) Funciones manuales del Autotrim (opción) Sistema de transporte por pinzas (opción) barra lateral derecha Touch Keys (teclas sensibles al tacto en la pantalla) Para procesar programas se tiene que accionar la tecla táctil "Procesar Conect./Descon.". Después se superponen en la pantalla todas las teclas de menú y teclas funcionales disponibles para procesar el programa. Para la elaboración de programas se superponen en la pantalla sólo las teclas funcionales y tecla de menú requerida. Para ello, la función "Procesar Conect./ Descon." ha de ser desconectada. Después, las teclas táctiles en el pie y la barra derecha se cambian. 7 8 9 4 5 6 1 2 3 C 0 Función de ayuda (quick info) Todos los modelos XT disponen de una información rápida para la indicación de la funcionalidad de todas las teclas táctiles. Para visualizar la información rápida 1. Accionar la tecla táctil "QUICKINFO" en la barra derecha 2. Accionar la tecla táctil deseada <Se superpone un texto de información> Para desactivar la Quickinfo: Accionar nuevamente la tecla táctil "QUICKINFO" o pulsar dos veces la tecla táctil activada. barra a pie de página Tecla táctil "Quick info" Barra de desplazamiento / teclas de cursor / teclas de página / tecla "Retorno" Según la máscara del menú, en vez de las teclas habituales de cursor en el pupitre de mando, la pantalla dispone de.. - una barra de desplazamiento táctil, p. ej. para "enrollar" los programas - teclas de cursor táctiles para "enrollar" los menús - teclas táctiles de página, para "enrollar" rápidamente los menús (p. ej. ìndice de programa) - una tecla funcional "Retorno" para retornar a la página de menú anteriormente seleccionada. teclado numérico superpuesto Superponer teclado numérico conect./ desc. Teclado numérico El teclado numérico puede superponerse adicionalmente en la pantalla táctil. Este teclado dispone de los mismos elementos / las mismas funciones como el teclado numérico habitual del pupitre de mando. Para ello, accionar la tecla táctil "Superponer teclado numérico CONECT./ DESC." o simplemente tocar ligeramente el campo de entrada para "Suponer CONECT./DESC." E - 10 Campo de entrada Tecla táctil "Retorno" Manejo / Funcionalidad de las pantallas Particularidad: El teclado superpuesto se puede posicionar en la pantalla a discreción. Para ello... - Tocar ligeramente la "patilla" roja en el teclado (aparece un símbolo de flecha) - Tocar ligeramente un área discrecional en la pantalla Ejemplo: Menú: Informaciones del programa Entrada de texto en claro En los modelos XT se entra el texto en claro a través del teclado alfabético en la parte superior derecha de la pantalla. El teclado superpuesto está representado en forma minimizada. Al tocarlo ligeramente se puede maximizar el teclado alfabético superpuesto y posicionarlo en el centro de la pantalla. La entrada del texto se realiza directamente en la línea de entrada del teclado alfabético (y simultáneamente en el campo de entrada del menú). A través de la tecla de "Entrada" del teclado alfabético abierto se transfiere el texto en el programa / menú. El modo del teclado alfabético se puede cambiar de indicación alfabética a indicación de teclado. En los modelos X se entra el texto en claro a través de teclas programables (soft keys). El teclado se activa pulsando la tecla "multiplicar" del teclado numérico. Para entrar el texto, se precisa seleccionar cada letra individual con tecla de cursor, y pués transferirla al campo de entrada pulsando la tecla "Home" del cursor. Tecla táctil "liberar la función" en el campo de entrada del menú Para poder liberar una función (posicionar, programar etc.) se ha localizado la tecla táctil "liberar función" en el campo de entrada. Éste facilita una liberación de la función directamente desde la pantalla táctil. El símbolo sobre la tecla táctil cambia según su funcionalidad (p. ej. Entrar, posicionar, igualdad). Interconexión en redes (opción) Todos los modelos con pantalla táctil se pueden equipar con una placa de interfaz, que constituye la condición para una interconexión en redes. La interconexión en redes se efectúa por un interfaz Ethernet. Un software opcion transmite los datos de los programas de corte. Programas opcionales de software • Compucut (generación de programas de corte) • Transmisión directa de datos de la fase previa de impresión (CIP-3) • Diagnóstico remoto de fallos (Remote Control) • Conexión a un "wireless LAN" (red de radio (por interfaz Ethernet)) Selección del modo Tecla táctil "Liberar función" Borrar Enter (Entrar) Teclado alfabético Minimizar E - 11 Manejo / Funcionalidad de las pantallas Modelos básicos 78X - 176X Pupitre de mando POLAR 78X - 176X Los modelos básicos 78X - 176X disponen de una pantalla TFT ordinaria de 15". El manejo de la máquina se efectúa de manera habitual a través de los elementos de manejo del pupitre de mando, es decir se seleccionan los números de paso, las tarjetas de registro, los menús a través de las teclas de cursor en el pupitre de mando, o sea introduciendo los números correspondientes de tarjeta de registro / del menú a través del teclado numérico. E - 12 D i 7 8 9 4 5 6 1 2 3 C 0 Explicación de los pictogramas usados en el display Tiempo de prensado previo Marcado II Tecla igual Preselección de ayuda Etapa de prensado Funciones adicionales Tecla selección de programa Tecla Cursor Home Funciones especiales externas Funciones del programa Tecla selección de paso Teclado numérico Medida de carga Aire de mesa trasera conectado Tecla de imagen de datos Rueda de mano Expulsor programable Tecla Funciones auxiliares Tecla de información Prensado 0 – 9 Rampa servo, ascenso Bajar mesa delantera Autotrim Tecla Indice de funciones Escuadra avance Rampa servo, descenso Formatos de papel Tecla Indice de programa Escuadra retroceso Fixomat ON marca delantera Correción material Cuchilla automático activo Botones de corte Fixomat ON marca lateral Camera connectado, derecha Medida nominal Página anterior Camera connectato, izquierda Unidad de medida Funciones especiales externas, activas a la parada Escuadra inclinable Contar las postetas Comentarios funcionales Marcación durante el corte Escuadra giratoria Prensado sin corte activo Corrección del material Compensación de medidas Sujetador reposo/pasivo Tecla Enter Corte de comprobación Posición actual a posición nominal Sujetador activo Tecla Corrección MP - medida de producción Poner protección de programa/ON Elevar mesa delantera Autotrim Tecla "Delete" (borrado) CP - cantidad de producción Avance, lento Regla lateral/ambas reglas hacia abajo Tecla "Insert" (inserción) CC - No. total de cortes Desperdicio Autotrim Regla lateral, izquierda, hacia abajo Tecla de memoria Tecla - Cursor hacia la derecha/izqui. Prensado sin corte Cuchilla automática listo Tecla "Memory Read" Fijar pisón Expulsor automático Off Marcado I Posicionamiento Tecla Cursor hacia arriba/abajo Aire de mesa completa Off Funciones espec. ext., activas a la puesta en marcha E - 13 Explicación de los pictogramas usados en el display Optimización de corte, prensado Aire de mesa completa On previo suave Programa de formato: ejemplar sin Correción material, resta margen Programa de formato: etpa de optimi- Aire para mesa delantera Optimización de corte, corte rápido Pisión hacia arriba (PMI) Nivel de prensado 0-9/con sensores Optimización de corte, travesano de presión, barrera de luz Selección commentario Programa de formato: utilización Cambio de cuchilla Girar hacia la izquierda por 90° Entrado comentario Accionamiento principal no está listo Bucle del programa Girar hacia la deracha por 90° Simulación: Eltrotact corte total Actuar el pedal Indice de func./memoria/copiar Girar por 180° Borrar/Poner protección de programa Autotrim, último corte marginal Indice de funciones/idioma Apartar Esperen, por favor Autotrim, último producto cortado Lista de corrección de espesor de cuchilla Almacenar Down Load Card Autotrim, alineación Autotrim sujetador, aire On Tecla Número (0 - 9) Prensado sin corte/tiempo de prensado Pedido Tecla Clear Clear/exit Borrar paso Servicio Teclados de escuadra Seleccionar paso Llamar el servicio Lista de los grados de prensado Error Velocidad de avance Borrar funciones adicionales Tecla general Fixomat Nivel de prensado/sensores Suavo frenado a medida Buscar pedido Tecla general: Escuadra giratoria Suave frenado a medida Si/No Autotrim aire soplador marcha Selecionar no. programa Tecla general: Escuadra inclinable Marcha de referencia Autotrim aire soplado marcha/parada Borrar no. programa Tecla general: Sujetador Corregir cota base Lista parametros/Copy Cortando Tecla general: Regla lateral Corregir posición actual PMS Card Servicio auxiliar Opt. de corte/de travesano de presión Prensar material Indice de funciones/programa de formato Indice de funciones/preajuste de funciones Lista de parametros Indice de funciones/Comprobante de producción zación Funciones adicionales "corregir/ añadir" Programa de formato: ejemplar incl. E - 14 margen Signo positivo/de adición Explicación de los pictogramas usados en el display Signo negativo/de sustracción Rueda del mano electrica Tope de alineación de los recortes Simulación de secuencia de corte Data Control / filtro de programa Automatico conectado Aviso ON: saltar el corte Gráfico conectado Automatico desconectado En modo automático: corrección de posición nominal Mesa delantera aire effecto de succión Aviso OFF: saltar el corte Contador corte mantenimiento Commentarios Data Control / tiempo de trabajo Imprimir Data Control / tiempo de preparación Modificar contraste del display Data Control / otros tiempos de fabricación Botón giratorio "Corrección de variaciones de imprenta" Data Control / tiempo auxiliar PMS Card - datos de máquina Data Control / tiempo de parada Teclas cursor hacia izquierda/derecha con numero "0" Corte automatico desconectado Funciones adicionales usuario Regla lateral, derecha Teclado alfabético CON/ESCON Teclado alfabético, función de búsque- Alinear el material sin Autotrim da rápida Formato inicial (programa de formato) Contador cortes preselección Formato del producto cortado (programa de formato) Autotrim, alinear material Data Control Sujetador delante de la cuchilla Medida margen (programa de formato) Cerrar la mesa de Autotrim Gráfico desconectado Autotrim, dedo de descarga, izquierda Tamaño del material Autotrim, dedo de descarga derecho Cuchilla PMI/tiempo Tope lateral de alineación derecho E - 15 Capitulos Página 1.0 Caracteristicas técnicas/Esquema de la maquina/Transport y instalación de la máquina/Elementos de la máquina para la seguridad .................................................... K1 - 1 2.0 Seguridad ....................................................................................................................... K2 - 1 3.0 Puesta en servicio .......................................................................................................... K3 - 1 4.0 Funcionamiento manual ................................................................................................. K4 - 1 5.0 Funcionamiento automático......................................................................................... K5A - 1 6.0 Cambio de cuchilla ......................................................................................................... K6 - 1 7.0 Funcionamientos defectuosos/Averías ........................................................................... K7 - 1 8.0 Mantenimiento ................................................................................................................ K8 - 1 E - 16 Introducción Las maquinas POLAR forman parte de la gama ancha de los productos ofrecidos por la empresa POLAR. Nuestra práctica adquirida durante muchos decenios en la construcción de guillotinas rápidas y componentes periféricos así como los procesos modernos de construcción y fabricación, el ensayo esmerado y las exigencias de calidad más altas aseguran la fiabilidad y potencia de su producto POLAR. Sírvanse atender especialmente a los puntos siguientes: • El capítulo de "Seguridad” de sus instrucciones de servicio • Las instrucciones de servicio no sirven como instrucciones de trabajo para el montaje y las reparaciones. Aquellos trabajos deberán llevarse a cabo por el servicio post-venta POLAR. • Utilicen exclusivamente los repuestos POLAR originales; al pedir informes, citen siempre el tipo y el número de máquina. • Las ilustraciones dentro de las instrucciones de servicio/el catálogo de repuestos puedan diferir de su ejecución real. Sin embargo, los informes objetivos quedan inalterados. • La aplicación de los remedios auxiliares, como por ejemplo aceites, grasas, detergentes etc., se refiere a la fecha de preparación de las instrucciones presentes. Depositen la documentación técnica completa siempre cerca de la máquina. Recomendamos que lean estas instrucciones de servicio con cuidado antes de poner en marcha la máquina, ya que declinamos toda responsabilidad para cualesquier daños y averías motivados por la no observación de estas instrucciones de servicio. Derecho de la propiedad intelectual Para el documento presente nos reservamos todos los derechos legales. Se prohibe la reproducción y la cesión a terceros, en cualquier forma, sin aprobación por POLAR. Cualquier contravención obligará a compensar los daños. expresa Las instrucciones de manejo deberán guardarse para su futuro empleo. E - 17 E - 18 1.0 Datos técnicos / Esquema de la máquina / Transporte e instalación de la máquina K1 - 1 1.0 Datos técnicos / Esquema de la máquina / Transporte e instalación de la máquina Esquema de la máquina 1.1 La esquema muestra la máquina del tipo 92X 1 19 2 1 1.1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12. 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Interruptor general Tensión de mando ON/OFF Panel de mando con "display" Rueda de mano / ajuste de precisión de medida Teclas de corte Ajuste de presión de prensado (modelos 78 - 137) Pisón Barra porta-cuchillas con cuchilla Interruptor para el indicador óptico de corte / Iluminación de la mesa Escuadra con rastrillo Regla de corte / Línea de corte Pedal Interruptores de protección / fusibles (debajo del revestimiento) Protección del acoplamiento para el accionamiento principal Tapa en la protección del acoplamiento Cierre de agujero de mano Tecla de aire Barrera de luz Tope corto izquierdo Tapa para cambio de cuchillas Cubierta del engranaje Revestimiento - lado delantero Revestimiento - lado trasero Soplador 17 7 POLAR 92 X 5 8 17 6 4 15 14 4 10 3 18 13 16 12 11 21 Vista frontal Vista de atrás 9 20 23 22 K1 - 2 1.0 Datos técnicos / Esquema de la máquina / Transporte e instalación de la máquina Plano de planta A V B 500 X C 500 500 Z Y Dimensiones en mm F 78 mm/inch D E 4 4 S 3 Carga en la posición "1": 3 M M T Q L P M R N K J I 1 H G O H 2 115 mm/inch 137 mm/inch 155 mm/inch 176 mm/inch A B 1980 / 77,95 990 / 38,97 2120 / 83,46 1060 / 41,73 2712 / 106,77 1325 / 52,16 2932 / 115,43 1435 / 56,49 3410 / 134,25 1778 / 70 3620 / 142,51 1883 / 74,13 C D 329 / 12,95 661/26,02 350 / 13,77 710 / 27,95 344 / 13,54 981 / 38,62 344 / 13,54 1091 / 42,95 653 / 25,70 1125 / 44,29 653 / 25,70 1230 / 48,42 E F 1438/56,61 - 1630 / 64,17 120 / 4,72 2151 / 84,68 200 / 7,87 2363 / 93,03 200 / 7,87 2540 / 100 200 / 7,87 2750 / 108,26 200 / 7,87 G H 780 / 30,70 600 / 23,62 920 / 36,22 600 / 23,62 1150 / 45,27 750 / 29,52 1370 / 53,93 750 / 29,52 1550 / 61,02 1003 / 39,48 1760 / 69,29 1003 / 39,48 I J - 1267 / 49,88 570 / 22,44 1653 / 65,07 821 / 32,32 1873 / 73,74 931 / 36,65 2001 / 78,77 965 / 37,99 2211 / 87,04 1070 / 42,12 K L 695 / 27,36 940 / 37 635 / 25 750 / 29,52 715 / 28,14 1020 / 40,15 730 / 28,74 1110 / 43,70 750 / 29,52 1160 / 45,66 750 / 29,52 980 / 38,58 6620 N 8593 N 15890 N 20410 N 23840 N 26450 N M N - 600 / 23,62 300 / 11,81 650 / 25,59 260 / 10,23 650 / 25,59 260 / 1010,23 650 / 25,59 260 / 1010,23 650 / 25,59 260 / 1010,23 O P - 300 / 11,81 255 / 10,03 400 / 15,74 360 / 14,17 400 / 15,74 360 / 14,17 400 / 15,74 360 / 14,17 400 / 15,74 360 / 14,17 Q R - 104,5 / 4,11 137,5 / 5,41 137,5 / 5,41 172,5 / 6,79 2010 / 79,13 172,5 / 6,79 Carga en la posición "3/4": S T 580 / 22,83 290 / 11,41 600 / 23,62 300 / 11,81 700 / 27,55 350 / 13,77 700 / 27,55 350 / 13,77 1090 / 42,91 545 / 21,45 1090 / 42,91 545 / 21,45 U V 200 / 7,87 2020 / 79,52 400 / 15,74 2185 / 86,02 400 / 15,74 2563 / 100,90 400 / 15,74 2845 / 112 400 / 15,74 2981 / 117,36 400 / 15,74 3455 / 136,02 W X 698 / 27,48 698 / 27,48 718 / 28,26 733 / 28,85 753 / 29,64 753 / 29,64 Y Z 900 / 35,43 1574 / 61,96 900 / 35,43 1595 / 62,80 900 / 35,43 1710 / 67,32 900 / 35,43 1710 / 67,32 900 / 35,43 1745 / 68,70 900 / 35,43 1745 / 68,70 78 92 115 137 155 176 U 92 mm/inch 4270 N 6870 N 10000 N 13730 N 16480 N 17660 N Carga en la posición "2": 78 92 115 137 155 176 78 92 115 137 155 176 930 N 1620 N 2750 N 3140 N 4120 N 1470/5890 N K1 - 3 1.0 Datos técnicos / Esquema de la máquina / Transporte e instalación de la máquina Transporte e instalación de la máquina Después de la descarga de la máquina.... • • • Sacar el embalaje Verificar los posibles daños de transporte en las máquinas y los accesorios Comprobar que estén completos los accesorios En caso de defectos .... Dejen instalar la máquina sólo por el servicio post-venta POLAR Comunicación sin demora a: Para instalar la máquina se requieren conocimientos especiales que solamente tiene el personal calificado de las agencias de POLAR. Cualquier maniobra no autorizada en la máquina pueda dañar la máquina u otros valores reales del usuario y causar accidentes exponiendo el personal a un peligro para cuerpo y vida. Dejen desembalar, mover, transportar e instalar la máquina sólo por personal de servicio POLAR autorizado. Puedan provenir peligros de la máquina misma así como en el envase si se la desembale, mueva, transporte o instale con dispositivos no adecuados. Durante el proceso del desembalaje, movimiento, transporte e instalación de la máquina no deberán encontrarse otras personas no autorizadas en la zona de la máquina o su envase. El técnico de servicio POLAR también tiene que cuidar de que ninguna persona no autorizada trabaje en la máquina, su envase así como en los dispositivos de montaje. • • • Compañía de ferrocarriles o compañía de transporte, según proceda Compañía de seguros Empresa POLAR MOHR / representación Lugar de instalación Condiciones para el lugar de instalación: • • • • • una base libre de toda vibración. un piso plano de hormigón; resistencia característica del hormigón : Bn 25; ¡observar la capacidad de soporte! ningún riesgo de tropezón para el personal de manejo; observar la distancia mínima de construcciones y edificios o dispositivos periféricos (véase el plano) Después de la instalación de la máquina ... 1. Sacar la protección antioxidante de la máquina en el lugar de instalación (agente de limpieza: petróleo, bencina) ¡Atención! No utilizar objetos cortantes para eliminar la protección antioxidante. 2. Limpiar el revestimiento de plástico sólo con productos de limpieza para plásticos. 3. Montar la máquina 4. Efectuar un repaso con arreglo a la lista de control 5. Efectuar acta de entrega K1 - 4 1.0 Datos técnicos / Esquema de la máquina / Transporte e instalación de la máquina Conexión a la red Placas de tipo ¡La máquina sólo podrá ser conectada a la red por un especialista autorizado!. Efectuar la conexión con arreglo al esquema de conexión. La alimentación de energía se efectua por el reverso de la máquina. La conexión a la red se halla en la caja de distribución. ¡Cuidado! • En el funcionamiento con interruptor de corriente de defecto se ha de prever un interruptor de corriente de defecto para cada una de las máquinas! La designación del tipo de la máquina, indicando • ¡Todos los cables identificados con el símbolo , así como los cables con cubierta naranja, permanecen bajo tensión de alimentación (vivos) incluso con el interruptor principal desconectado! POLAR • • • • • dirección de la compañía modelo número de máquina equipamiento eléctrico año de construcción se encuentra sobre la placa del tipo de la máquina. Las placas para países fuera de la CE se distinguen de aquellas para países miembros de la CE. Placas de tipo para países fuera de la CE: Adolf Mohr Maschinenfabrik 65719 Hofheim/Ts Germany 92 X Model Mach. No. /SL AC V Hz A conexión a la red Placas de tipo para países miembros de la CE: Adolf Mohr Maschinenfabrik 65719 Hofheim/Ts Germany Modell Masch. Nr. /SL AC Baujahr V Hz A alimentación de energía K1 - 5 1.0 Datos técnicos / Esquema de la máquina / Transporte e instalación de la máquina Elementos de máquina importantes para la seguridad 6 7 14 1 8 POLAR 92 X 2 2 9 4 4 12 12 13 11 16 15 5 16 10 3 K1 - 6 1.0 Datos técnicos / Esquema de la máquina / Transporte e instalación de la máquina Elementos de máquina importantes para la seguridad 1 Parada de emergencia (interruptor principal) 2 Barrera de luz (de 20 canales) Capacidad de reconocimiento del objeto: 25 mm Distancia mín. de barrera d.luz: Tipo 78 Tipo 92 Tipo 115 Tipo 137 Tipo 155 Tipo 176 336 mm 345 mm 372 mm 372 mm 392 mm 392 mm 9 Protección en caso de rotura de la biela mediante perno de rotura (punto de rotura controlada) Carga de rotura máx.: Tipo 78: 4,6 t Tipo 92: 7.6 t Tipo 115: 13 t Tipo 137: 15 t Tipo 155/176: 17 t 10 Dispositivo de retención para muelle recuperador de pisón en caso de rotura de muelle 11 Revestimiento del accionamiento de la escuadra 12 Revestimiento del accionamiento principal 13 Combinación de acoplamiento y freno con efecto de frenado en caso de fallo de la alimentación de energía 14 Cambio de cuchilla mandado por menú (en el display) 15 Tapa completa de la ranura de la mesa (delante y detrás de la escuadra) 16 Placa de indicación para local de trabajo eléctrico (símbolo de rayo) Esta zona sólo debe abrirse por personal especializado! Tiempo total de reacción del sistema: < 121 ms < 125 ms < 140 ms < 140 ms < 150 ms < 150 ms ¡Cuidado! La mesa delantera de la guillotina tiene que extenderse hacia los lados con mesas periféricas (como p. ej. mesas laterales, mesas transportadoras con aire) de tal manera que la zona debajo de la caja de la barrera de luz y el dispositivo salvamanos (cubierta de plexiglass) esté cubierta con un área de mesa a la misma altura que la mesa delantera de la guillotina. 3 Gatillo de seguridad para la barra-portacuchillas (bloqueo mecánico contra el descenso de la barra-portacuchillas) 4 Accionamiento bimanual de corte con mando de simultaneidad y bloqueo de repetición 5 Electrónica: - Sistema de mando a prueba de errores por autorregulación múltiple - Autorregulación de la máquina con mensaje de error 6 Protección contra manipulaciones debajo del pisón 7 Guarda en la mesa trasera, fija o abatible 8 Presión de seguridad al bajar el pisón por pedal: Tipos 78, 92, 115, 137, 155: un máx. de 300 N Tipo 176: un máx. de 500 N Herramientas adicionales de seguridad Elemento angular para alinear el material a cortar Zona de trabajo del personal de manejo La zona de trabajo del personal de manejo es el lado delantero (lado de manejo) completo de la máquina. K1 - 7 1.0 Datos técnicos / Esquema de la máquina / Transporte e instalación de la máquina Caracteristicas técnicos Condiciones ambientales y de trabajo admisibles Riesgo residual ¡Sólo manejarse la máquina en locales cerrados! A pesar de las medidas de seguridad previstas por la construcción queda un riesgo residual al manejarse la máquina. Este riesgo residual se refiere principalmente al peligro de contusiones y tajos causados durante el prensado, corte o cambio de cuchillas, así como el maniobra general del material a cortar, caso de no ponerse esmero suficiente. Las partes afectadas especialmente son las extremidades superiores del personal de manejo - especialmente los brazos y manos. Humedad del aire: Temperatura ambiental del aire: 35% - 95% (no condensable) +5°C - +40°C Datos hidráulicos Presión de trabajo del sistema hidráulico: ¡16 - 150 bares! La instalación está concebida para una presión máxima admisible de 200 bares. Medidas precautorias Antes de trabajar en la máquina - ¡léase el capítulo sobre la seguridad! • Durante el trabajo no deberán entrar o intervenir otras personas en la zona de trabajo • Para posicionar/alinear el material a cortar se precisa usar el elementoangular incluído en el suministro • El cambio de cuchillas deberá llevarse a cabo exclusivamente por el personal instruido para este trabajo. • ¡Cuidado al maniobrar la cuchilla!! Siempre depositar o transportar la cuchilla en su caja. • ¡Sólo usar cuchillas intactas y de arista viva! • Durante el proceso de corte no deberá encontrarse sobre la mesa de la máquina ninguna herramienta u otras cosas más - como p.ej. una llave para cuchillas - para evitar que éstos lleguen debajo del pisón u/o la cuchilla durante el corte. Hay peligro extremo de heridas causadas por partículos que se astillan del filo. • Deberán observarse los procedimientos descritos para el caso de averías así como los intervalos de mantenimiento. K1 - 8 Se precisa poner cuidado especial al llevarse a cabo el cambio de cuchillas. ¡Este sólo podrá ejecutarse por personal especialmente instruído a tal efecto! ¡Durante el manejo de la máquina no deben entrar otras personas en el campo de trabajo (peligro de tajos)! Inspección en razón de la seguridad Con arreglo al derecho vigente de la UE (en Alemañía efectuado por el reglamento de confiabilidad funcional) el explotador tiene que llevar a cabo para esta máquina una valoración de la peligrosidad, y definir el alcance y los plazos de las inspecciones según sus condiciones de servicio. Con una experiencia de muchos decenios POLAR ha concebido un plan de seguridad adecuado que incluye todas las necesidades para el manejo seguro de esta máquina. Para más informaciones contacten su sucursal competente Disposiciones legales Los documentos que certifican que la máquina cumple con las disposiciones valederas: La instalación está provista de la marca "GS" (seguridad comprobada). La comprobación fue ejecutada por la "Prüf- und Zertifizierungsstelle des Fachausschusses Druck- und Papierverarbeitung" (Oficina de ensayos y de certificación de la comisión de expertos para la imprenta y el procesamiento de papel) Rheinstrasse 6-8, D-65189 Wiesbaden según las especificaciones de comprobación siguientes: • • • • EN 12100 - 1 EN 12100 - 2 EN 294 EN 574 • • • EN 60204 - 1 EN 1010 - 3 ISO 12649 1.0 Datos técnicos / Esquema de la máquina / Transporte e instalación de la máquina Caracteristicas técnicos Polar 78 Polar 92 Polar 115 Polar 137 Polar 155 Polar 176 Longitud de corte 78 cm / 30 11/16" 92 cm / 36 1/4" 115 cm / 45 1/4" 137 cm / 53 15/16" 155 cm / 61" 176 cm / 69 5/16" Altura de la pila de pliegos 12 cm / 4 3/4" 13 cm / 5 1/8" 16,5 cm / 6 1/2" 16,5 cm / 6 1/2" 16,5 cm / 6 1/2" 16,5 cm / 6 1/2" Profundidad máx. de introducción 78 cm / 30 11/16" 92 cm / 36 1/4" 115 cm / 45 1/4" 145 cm / 57 1/16" 155 cm / 61" 200 cm / 78 3/4" Potencia eléctrica (accionamiento principal) 3,45 kW / 4.75 H.P. 4,45 kW / 6.1 H.P. 5,7 kW / 7.85 H.P. 6,6 kW / 9.1 H.P. 8,2 kW / 11.3 H.P. 8,2 kW / 11.3 H.P. Peso neto (sin dispositivo esp.) 1350 kg / 2970 lbs 1920 kg / 4230 lbs 3230 kg / 7120 lbs 4150 kg / 9150 lbs 4950 kg / 10913 lbs 6000 kg / 13228 lbs Anchura 158 cm / 62 3/16" 198 cm / 77 15/16" 177 cm / 69 11/16" 212 cm / 83 1/2" 233 cm / 91 3/4" 265 cm / 104 5/16" 254 cm / 100" 288 cm / 113 3/8" 279 cm / 109 7/8" 355 cm / 139 3/4" 300 cm / 118 1/8" 376 cm / 148 1/16" Fondo 202 cm / 79 11/16" 216 cm / 85 1/16" 254 cm / 100" 282 cm / 111 1/16" 295 cm / 116 1/8" 343 cm / 135 1/16" Altura 157 cm / 61 13/16" 159 cm / 62 5/8" 171 cm / 67 5/16" 171 cm / 67 5/16" 173 cm / 68 1/8" 173 cm / 68 1/8" Longitud de la mesa anterior 69 cm / 27 3/16" 69 cm / 27 3/16" 71,5 cm / 28 1/4" 73 cm / 28 3/4" 75 cm / 29 1/2" 75 cm / 29 1/2" Altura de la mesa 90 cm / 35 7/16" 90 cm / 35 7/16" 90 cm / 35 7/16" 90 cm / 35 7/16" 90 cm / 35 7/16" 90 cm / 35 7/16" Pressión 150 daN / 330 lbs 3000 daN / 6600 lbs 150 daN / 330 lbs 3500 daN / 7700 lbs 150 daN / 330 lbs 4500 daN /9920 lbs 150 daN / 330 lbs 5500 daN / 12125 lbs 150 daN / 330 lbs 6000 daN / 13225 lbs 150 daN / 330 lbs 7000 daN / 15430 lbs Espesor de la cuchilla 11,75 mm / 7/16" 11,75 mm / 7/16" 13,75 mm / 9/16" 13,75 mm / 9/16" 13,75 mm / 9/16" 13,75 mm / 9/16" Afilado de cuchilla, máx 2,5 cm / 1" 3 cm / 1 3/16" 6 cm / 2 3/8" 6 cm / 2 3/8" 6 cm / 2 3/8" 6 cm / 2 3/8" Corte residual min. sin chapa de protección con chapa de protección 2 cm / 13/16" 7 cm / 2 3/4" 2,5 cm / 1" 9 cm / 3 1/2" 2,5 cm / 1" 9,5 cm* / 3 11/16" 2,5 cm / 1" 9,5 cm* / 3 11/16" 3,5 cm / 1 3/8" 12 cm / 4 3/4" 3,5 cm / 1 3/8" 12 cm / 4 3/4" Corte residual manual, sin chapa de protección 1,5 cm / 19/32" 1,78 cm / 7/16" 1,98 cm / 15/16" 1,98 cm / 15/16" 2,98 cm/1 3/16" 2,98 cm/1 3/16" Velocidad de avance 0 - 20 cm/sec. 0 - 20 cm/sec. 0 - 30 cm/sec. 0 - 30 cm/sec. 0 - 30 cm/sec 0 - 30 cm/sec Carga por unidad de superficie 525 daN/m² / 107,5 lbs/sq. ft. 628 daN/m² / 128,6 lbs/sq.ft. 706 daN/m² / 144,5 lbs/sq.ft. 756 daN/m² / 154,8 lbs/sq.ft. 761 daN/m² / 154 lbs/sq.ft. 755 daN/m² / 153 lbs/sq.ft. Presión superficial especifica 1,35 daN/cm² / 19,2 lbs/sq. in. 1,6 daN/cm² / 22,7 lbs/sq.in. 1,6 daN/cm² / 22,7 lbs/sq.in. 2 daN/cm² / 28,4 lbs/sq.in. 2,4 daN/cm² / 34,1 lbs/sq.in. 2,65 daN/cm² / 37,7 lbs/sq.in. Coeficiente de choque 20% 20% 20% 20% 20% 20% Tensión de red (corriente trifásica) 200 - 240V Fusible 20A 20A 30A 30A 35A 35A Tensión de red (corriente trifásica) 380 - 420V Fusible 16A 16A 20A 25A 32A 32A sin mesa laterales con mesa laterales de pisado minima de pisado máxima ¡Atención! La sección metálica de la linea de alimentación a la máquina debe cumplir las diposiciones en vigor en el país de aplicación. Lo mismo vale para los acoplamientos de enchufe empleados. Emisión de ruido (DIN 45635, parte 27) 83 dB (A) T con 1152 cortes por hora (80% manejo automático) 77 dB (A) T con 300 cortes por hora (aplicación manual) * con "Autotrim": 10 cm / 4" K1 - 9 K1 - 10 2.0 Seguridad Toda persona que, dentro de la compañia del usuario, se ocupe el manejo, mantenimiento y reparación de la máquina tendrá la obligación de haber leido y comprendido el capitulo de "Seguridad" K2 - 1 Prefacio de las instrucciones para el uso Instrucciones de seguridad básicas Medidas a nivel de gestión Las presentes instrucciones para el uso tienen la misión de facilitar los conocimientos sobre una determinada máquina/instalación y sus posinbilidades de aplicación o uso. Avisos y símbolos Las instrucciones parea el uso deben estar al alcance en todo momento en el lugar de trabajo de la respectiva máquina/instalación. dichas instrucciones comprenden informaciones importantes de cómo hacer funcionar la citada instalación/máquina de forma segura, adecuada y económica. Al observar las mismas ello contribuye a que sean evitados peligros, disminuidos los gastos de reparación y períodos muertos y aumentada la seguridad funcional y la vida útil de la máquina/instalación en cuestión. Las presentes instrucciones han de complementarse introduciendo las pertinentes normas nacionales para la prevención de accidentes y de protección medioambiental. Las instrucciones para el uso deben estar disponibles en todo momento en el lugar de uso de la respectiva máquina/instalación. dichas instrucciones hande ser estudiadas y aplicadas por toda aquella persona que esté encargada de llevar a cabo los siguientes trabajos que tengan que ver con la máquina/instalación: - Servicio inclusive preparación de la maquinaria, eliminación de fallos en régimen de funcionamiento, eliminación de residuos de producción, conservación, descontaminación de combustibles y materiales auxiliares; - Conservación (mantenimiento, inspección, reparación) y/o - Transporte Además de las instrucciones para el uso y las normas para la prevención de accidentes vigentes y de obligado cumplimiento en el país de destinto, deben observarse las reglas del arte reconocidas para conseguir un funcionamiento idóneo, y cumplirse con lo establecido en materia de seguridad. Las presentes instrucciones utilizan las siguientes denominaciones y símbolos que corresponden a informaciones de especial importancia: Aviso/atención: Símbolo: informaciones de carácter especial con referencia a la utilización económica de una determinada máquina/instalación informaciones, aviso preceptivos y prohibitivos para la prevención de daños personales o daños materiales decon sideración. Principio fundamental; uso conforme al previsto La respectiva máquina/instalación se ha construido siguiendo las reglas del arte reconocidas en materia de seguridad. A pesar de ello, los usuarios o terceros pueden correr graves riesgos y/o causarse daños materiales en la máquina y otros valores reales. La respectiva máquina/instalación debe utilizarse solamente en estado técnicamente idóneo y para el uso previsto, el usuario ha de ser consciente de los peligros, pbsrvando lo indicado en las instrucciones para el uso. Cabe decir que son especialmente todqas aquellas averías por las que auede afectada la seguridad funcional que deben eliminarse sin demora. La máquina está prevista para cortar exclusivamente papel y cartón. Cualquier aplicación diferente, como el corte de hoja metálica u otra utilización que supera este fin, se considera como no conforme a lo prescrito. Otros materiales sólo deben procesarse si lo haya sido convenido antes con el fabricante de la máquina y previa confirmación escrita. En caso de utilización no conforme a lo prescrito el fabricante/proveedor no acepta responsabilidad por los daños resultantes de eso. El riesgo será únicamente por cuenta del usuario. Por lo que respecta al uso conforme al previsto ha de dejarse constancia de que en dicho concepto entra incluso el de observar las instrucciones para el uso y cumplir con las condiciones de inspección y conservación/mantenimiento. K2 - 2 Ademas de las instrucciones para el uso, debe observase el reglamento de ley de validez general y de otro tipo de obligado cumplimiento en materia de protección medioambiental. Las instrucciones para el uso hande complementarse proporcionando las pertinentes informaciones en materia de obligación de vigilancia y de presentación para así tener en cuenta cualquier particularidad a nivel de empresa, por ejemplo con respecto a la organización y el flujo del trabajo, personal empleada, etc. El personal encargado de atender una determinada máquina debe haber estudiado las pertinentes instrucciones para su uso y haberse familiarizado a fondo, especialmente, con el capítulo dedicado a la seguridad, antes de dar comienzo a los trabajos en la máquina en cuestión. Ello es de especial aplicación a todo aquel person cuyo servicio en los trabajos de preparación, conservación y mantenimiento de la máquina sea de carácter ocasional. Deben controlarse, al menos ocasionalmente, los trabajos del personal que impliquen un alto grado de consciencia y riesgo, teniendo en cuenta lo indicado por las instrucciones para el uso. El personal no debe llevar cabello largo suelto, ropa de trabajo suelta o joyas inclusive anillos, por existir el riesgo inminente de lesiones debido a poder quedarse enganchada o arrastrada una persona. Debe utilizarse ropa protectora personal en la medida de lo necessario o si queda prevista por alguna norma o disposición. Hay que fijar la atención en lo indicado en materia de seguridad y peligros en la respectiva máquina/instalación. Las instrucciones de seguridad y las indicaciones en materia de peligros en una determinada máquina/instalación misma han de mantenerse completas y en estado bien legible. En caso de cambios relevantes en materia de seguridad de una determinada máquina/instalación o su comportamiento funcional, la misma debe pararse en el acto y la avería debe notificarse al organismo/persona que corresponda. No deben realizarse cambios, construcciones suplementarias ni reformas en una máquina/instalación que puedan afectar la seguridad, sin contar con la oportuna autorización del proveedor. Ello también es de aplicación a la incorporación y la puesta a punto d equipos y válvulas de seguridad así como a la soldadura que se efectúe sobre elementos sustentantes. Piezas de repuesto deben cumplir con los requerimentos técnicos especificados por el fabricante, lo cual queda garantizado en todo caso al tratarse de piezas originales. No deben introducirse cambios a nivel de sistema de mando programables (software). Hay que cambiar las tuberías flexibles hidráulicas periódicamente, segun las indicaciones al respecto, o en períodos razonables, incluso si no se presencian defectos relevantes en términos de seguridad. Deben observarse los plazos previstos o especificados en las instrucciones para el uso en lo referente a pruebas/inspecciones periódicas. Selección y calificación de personal; obligaciones básicas Todo trabajo que sea realizado en/con una determinada máquina/ instalación ha de serlo por personal de confianza, en cuyo caso debe observarse la edad mínima admitida por la Ley. Ha de emplejarse exclusivamente personal bien formado o instruido, con unas competencias claramente definidas para todo lo relacionado con las operaciones de manejo, preparación, conservación; mantenimiento y reparación. Hay que asegurar que el uso de una determinada máquina quede limitado a personal encargado al respecto. Responsabilidad del maquinista - incluso con respecto a lo señalado por las normas en materia de derecho de circulación establecer la misma y darle la oportunidad de negrse a cumplir instrucciones contrarias a la seguridad dadas por terceros. Todo aquel personal que esté en vías de formación, aprendizaje, instrucción o que realice una formación de tipo generalizado ha de ir acompañado de personas experimentadas en la máquina/ instalación en cuestión. Todo trabajo que tenga que realizarse en equipos eléctricos de una determinada máquina/instalación ha de serlo exclusivamente por un electricista profesional o personas instruidas al respecto, bajo la dirección y supervisión del mismo,conforme a lo establecido por las pertinentes normas electrotécnicas. Todo trabajo e realizar en instalaciones hidráulicas ha de llevarse a cabo exclusivamente por personal de conocimientos y experiencias especiales en hidráulica. Instrucciones de seguridad relacionadas con determinadas fases de servicio. Régimen de servicio normal No se debe realizar ningún trabajo que sea considerado crítico o peligroso en materia de seguridad Hay que tomar las correspondientes medidas para que una determinada máquina/instalación se ponga en funcionamiento sólo en estado seguro y operativo. Hacer funcionar la máquina/instalación sólo si ésta cuenta con la totalidad de las instalaciones de protección y de seguridad, por ejemplo: instalaciones de protección desmontables, de parada de emergencia, de insonorización, de aspiración y si las mismas se encuentran en estado operativo. La máquina/instalación debe revisarse al menos una vez por turno para comprobar si han occurido daños y desperfectoss exteriores. Cualquier cambio que haya ocurido (inclusive cambios en el funcionamiento) debe avisarse con carácter inmediato a la sección/ persona competente. Dicha máquina/instalación debe pararse en el acto en su caso. De occurir averías funcionales la respectiva máquina/instalación debe pararse en el acto y tomarse las oportunas medidas de seguridad. las averías deben eliminarse sin demora. Las operaciones depuesta y parada y las lámparas testigo han de controlarse según lo indicado por las instrucciones para el uso. Hay que avisar al personal de servicio antes de iniciar cualquier trabajo especial o de conservación y mantenimiento. Encargar a una persona de la vigilancia de dicho trabajo. Hay que prestar atención a las operaciones de marcha y parada según lo especificado en las instrucciones para el uso y las de conservación y mantenimiento en todos los trabajos que estén relacionados con el fincionamiento, amornización de la producción, cambio de equipo o puesta a punto de una determinada máquina/ instalación y sus pertinentes equipos de seguridad como asimismo con la inspección, conservación y mantenimiento y reparación. Hay que prever un área protegida lo suficientemente amplia para fines de conservación y mantenimiento. De estar una determinada máquina/instalación completamente parada en caso de trabajos de conservación o mantenimiento y reparación, la misma debe protegerse de tal forma que resulter imposible su puesta en funcionamiento no autorizada, en cujo caso ha de procederse tal y como sigue: - cerrar las instalaciones principales de mando con llave, - quitar la llave y/o - colocar un indicador de aviso en el interruptor general . La respectiva máquina, especialmente las conexiones y racores de la misma, debe(n) limpiarse de aceite o conservantes. No se deben utilizar agentes limpiadores agresivos. No utilizar trapos deshilachados. Antes de ponerse en funcionamiento/marcha una determinada máquina/instalación hay que cerciorarse de que no haya nadie que corra peligro por la misma en régimen de arranque. A la hora de realizar trabajos de conservación o mantenimiento y reparación, apretar las uniones atornilladas que se hayan aflojado. Las instalaciones de aspiración y aireación non deben desconnectarse con la máquina funcionando. Indicaciones relativas a tipos de peligro especiales Es preciso abstenerse de calquier método de trabajo que perjudique la seguridad en la máquina. Especialmente: Trabajos especiales dentro del margen de utilización de una determinada máquina/instalación, actividades de conservación y mantenimiento y eliminación de averías en régimen de servicio; descontaminación. - Meter la mano en el área de la cuchilla y el pisón; usar las herramientas de asistencia (e.g. tope para género). - Meter la mano en el área entr pisón y tope para material a cortar (escuadra con rastro) en la mesa trasera de la máquina. Deben cumplirse las actividades y plazos previstos para la puesta a punto, conservación y mantenimiento así como inspecciones inclusive las instrucciones relacionadas con la sustitución de piezas/componentes. Dichas actividades deben llevarse a cabo únicamente por personal especializado. - con funcionamiento Autotrim: Meter la mano dentro del resquicio abierto de la mesa para quitar el recorte. Llevar a cabo sólo con la máquina desconectada! - en la máquinas con componentes periféricos montados y/o posicionados por separado con funciones de elevación/de giro/de marcha y/o de apriete: Durante il movimiento, no entrar o meter la mano en la zona de peligro (proveer una barrandilla) K2 - 3 - El cambio de cuchillas deberá llevarse a cabo exclusivamente por el personal instruido para que trabajo! De ser necessario el desmontaje de instalaciones de seguridad a la hora de realizar trabajos de preparación, conservación o mantenimiento y reparación, dichas instalaciones han de montarse y revisarse de nuevo comprobando su estado operativo, tan pronto como se hayan concluido los citados trabajos. Energía eléctrica Gas, polvo, vapor, humo Aceites, grasas, y otras sustancias químicas Todo trabajo de soldadura, oxicorte y rectificación que tenga que realizarse en una determinada máquina/instalación ha de serlo solamente previa autorización expresa obtenida al respecto. Puede existir, por ejemplo, peligro de incendio o de explosión. Antes de iniciar cualquier trabajo de soldadura, oxicorte y retificación en una determinada máquina/instalación, el entorno de la misma ha de limpiarse de polvo y sustancias inflamables, debiendo ventilarse el local de manera adecuada (peligro de explosión). A manejor aceites, grasas y otras sustancias químicas hay que observar las normas de seguridad en vigor que sean de aplicación al respectivo producto. Deben usarse solamente fusibles originales para las tensiones de corriente previstas, La respectiva máquina/instalación debe pararse en el acto en caso de que ocurran desperfectos en su sistema de alimentación de energía elétrica. De tener que llevarse a cabo trabajos en locales poco espaciosos, debe cumplirse lo establecido por las respectivas normas nacionales que haya en su caso. Todo trabajo que tenga que realizarse en instalaciones eléctricas o utillaje ha de serlo exclusivamente por un electricista profesional o personas instruidas al respecto, bajo la dirección y supervisión de un electricista profesional, conforme a lo establecido por las pertinentes normas electrotécnicas. Sistemas hidráulicos y neumáticos Aquellas partes de la máquina e instalación sobre las que se realicen trabajos de inspección, conservación o mantenimiento y reparación, no deben estar bajo tensión, si ello está conforme a lo previsto. Las sistemas neumáticos en las máquinas sólo podrán conectárselos a una red interna de la empresa de tuberias de aire comprimido que esté asegurado contra un exceso de presión. Primero ha de comprobarse si los componentes supuestamente libres de tensión lo están en realidad. A continuación proceder a dar tierra, cortocircuitar y aislar cualquier componente adyacente que esté bajo tensión. Los equipos eléctricos de una determinada máquina/instalación han de someterse a inspección/prueba periódicamente. Calquier defecto como elementos de unión aflojados o cables quemados debe eliminarse sin demora. De tener que realizarse cualquier trabajo en elementos bajo tensión, debe estar presente una segunda persona que en caso de emergencia o el general de desconexión de tensión. El área de trabajo ha de cortarse mediante cadena de seguridad de colro rojiblanco e indicador de precaución. Debe utilizarse solamente herramienta que lleve aislamiento de tensión. De tratarse de trabajo en grupos de alta tensión, el cable de alimentación debe conectarse a tierra; y los componentes, por ejemplo los condensatores deben ponerse en cortocircuito, una vez desconectada la tensión. K2 - 4 Cualquier trabajo que tenga que efectuarse en sistemas hidráulicos debe serlo solamente por personas que dispongan de conocimientos y experiencias específicas en hidráulica. Deben rivarse perodicamente las tuberías, tubos flexibles y uniones roscadas para comprobar si hay fugas y si cuentan con desperfectos que se puedan reconocer desde fuera. Cualquier desperfecto que haya debe subsanarse sin tardanza. Aceite que salga a presión puede dar lugar a lesiones e incendios. Cualquier tramo de un sistema y tuberías bajo presión que tengan que abrirse (ssssistema hidráulico o neumático) debe quedar sin presión antes de iniciarse los trabajos de reparación, siguiendo lo especificado en las respectivas descripciones de grupos constructivos. Las tuberías hidráulicas y neumáticas deben colocarse conforme a lo previsto por la especialidad. ¡No confundir las tomas! Los accesorios. la longitud y calidad de las tuberías flexibles deben cumplir con las exigencias previstas. ¡Atención! Hay que proceder con el debido cuidado al manejar combustibles y materias auxiliares (peligro de quemaduras). 3.0 Puesta en servicio ¡Atención! Antes de poner la máquina en servicio y antes de cualquier cambio del turno de obreros se precisa que el personal de manejo inspeccione los elementos de máquina importantes para la seguridad respecto a su capacidad funcional y su integridad. K3 - 1 3.0 Puesta en servicio Conexión de la máquina ON 2 1 OFF 3 Si está presente: Descerrar y quitar el candado puesto en el interruptor principal 0 15 50 00 1. Interruptor general 78 / 92 35 ¡Atención! Antes de poner la máquina en servicio y antes de cualquier cambio del turno de obreros se precisa que el personal de manejo inspeccione los elementos de máquina importantes para la seguridad respecto a su capacidad funcional y su integridad. 0 1000 3000 Girar el interruptor general (1) de " 0 " a " I " < se conecta la tensión de mando; tras unos segundos aparece en el monitor la imagen de los datos de programa > 3. Accionar la tecla (2) 1500 2000 2. Interruptor general 115 / 137 < Arranque del motor de accionamiento general > 0 15 Desconexión de la máquina 35 50 0 00 ON 1000 2. Accionar la tecla " 0 " (3) Si quiere impedirse la conexión de la máquina: 1. Girar el interruptor general (1) de " I " a " 0 " 2. Poner el candado y cerrarlo con llave. 2 OFF 1500 3 1 2000 Esperar hasta que las funciones automáticas en marcha hayan finalizado 3000 1. Interruptor general 155 / 176 ON Indicación: Se pueden poner hasta tres candados en el interruptor principal (p. ej.: primer candado: operador; segundo candado: personal de mantenimiento). K3 - 2 2 3 OFF 1 3.0 Puesta en servicio Identificación de la máquina Si después de conectar la máquina el accionamiento principal todavía no está preparado, aparece una placa indicadora de tipo electrónica con los datos almacenados de la dotación actual de la máquina, así como con los datos para las comprobaciones de seguridad según la VBG71. Dos semanas antes de llegar a la fecha de comprobación, después de conectar la máquina tiene lugar una indicación sobre la comprobación aparecida. Si la fecha ha llegado a dicha comprobación, se produce la indicación después de cada conexión de la máquina. Para pedir nuevos informes sobre la máquina hay que indicar los datos de la placa indicadora de tipo. Con ello se puede realizar una identificación exacta de la máquina. Identificación de la máquina (placa indicadora de tipo) Indicación de medida y sistema de medida Después de apagarse la placa indicadora de tipo aparece en el display el Menú de datos de programa* Contiene, entre otras cosas, la indicación de medida en la parte superior derecha de la imagen con la MEDIDA REAL actual del tope del material a cortar (posición de la escuadra) de la guillotina. La medida real indica la posición real de la escuadra en mm., cm., pulgadas o sun =1/10 shaku (Japón). (conmutar la unidad de medida - véase "índice de funciones", pág. K5B-3) ¡Cuidado! Una vez que se haya conectado la máquina, y después de cada cambio de programa, se indica durante aprox. 3 segundos una ventana de indicación en el menú de datos del programa . Menú "datos de programa" con ventana de indicación. Se señalan las siguientes indicaciones: • ¡Seleccionar presión de prensado/ etapa! Indicación para el ajuste de la presión de prensado/etapa de prensado. Mediante un tamaño de formato modificado y/o altura de introducción se puede evitar desperfectos de la cuchilla o de la máquina con una presión de prensado ajustada demasiado alta. • Seleccionada corrección de material Si antes de desconectar la máquina se había ajustado una corrección de material y/o una corrección de medida, después de conectarla se sobreponen los valores actuales de corrección. * si no es el caso, véase "malfuncionamientos/averías" (pág. K7-5) K3 - 3 K3 - 4 4.0 Funcionamiento manual K4 - 1 4.0 Funcionamiento manual 7 8 9 Ajuste de medida (movimiento de la escuadra) manual 4 5 6 1. 1 2 3 C 0 Tirar de la rueda de mano (3) o pulsar al mismo tiempo las teclas < Avance rápido de la escuadra > 2. Pulsar la tecla de la ruda de mano o pulsar simultáneamente las teclas < Retroceso rápido de la escuadra > 3. Pulsar la tecla < Avance lento de la escuadra > 4. Pulsar la tecla < Retroceso lento de la escuadra > D i 7 8 9 4 5 6 1 2 3 C 0 3 Ajuste de precisión de la medida manual Presionar hacia dentro la rueda de mano y girar hacia derecha o hacia izquierda < La escuadra puede llevarse a la medida deseada > K4 - 2 4.0 Funzionamiento manual Indicador de corte, mecánico con pisón Bajar el pisón con el pedal sobre el género de corte: a El borde anterior (a) es idéntico a la linea de corte y puede utilizarse para la indicación del corte. El pisón puede mantenerse en cualquier posición. Máxima presión con el pedal accionado a tope: 78 - 155: máx. 30 daN 176: máx. 50 daN Indicador de corte, óptico Actuar el interruptor basculante (8): ON Posición en el centro: Posición "0" Posición abajo: Conectar el indicador de corte Un rayon de luz fino traza la linea de corte. La iluminación del puesto de trabajo está apagada. OFF 35 00 0 3000 1500 50 0 ON 8 100 0 OFF 3000 0 0 15 50 100 00 35 Encender la iluminación 0 15 Posición arriba: 2000 2000 1500 Presión y corte Ejecución del corte: Accionar simultáneamente las dos teclas de corte (4). (Mantener pulsadas las teclas de corte hasta que la chuchilla vuelva a subir). POLAR 92 X Interrupción del corte: Liberar una o las dos teclas de corte < el pisón y la cuchilla se paran inmediatamente > 4 Continuación del corte: Liberar las dos teclas de corte y pulsarlas nuevamente al mismo tiempo. K4 - 3 4.0 Funzionamiento manual Ajuste de la presión 78 / 92 Poner el mando (5) a la presión deseada Ajuste de forma continua - Zona de ajuste: 78: 150 - 3000 daN 92: 150 - 3500 daN 115: 150 - 4500 daN 137: 150 - 5500 daN (daN = kp) 115 / 137 ON OFF 35 00 0 0 1000 3000 OFF 1500 3000 "Parámetros de la máquina" (véase K5G - 2) 50 ON 1000 00 35 50 0 15 0 15 Para los tipos 155/176: Ajuste de la grado de prensado en el menú 2000 2000 1500 Ajuste del tiempo de prensado prolongado antes del corte Con un género de corte voluminoso puede ser ventajoso seleccionar un tiempo de prensado prolongado antes del corte. Ajuste del tiempo de prensado en el menú "Parámetros de la máquina" (véase K5G - 2). 5 Barrera de luz La barrera de luz (17) forma un reticulo luminoso invisible en la zona de trabajo delante de la cuchilla. Si este reticulo luminoso se interrumpe, la presión y el corte no puede producirse. Sin embargo el pisón puede bajarse con el pedal para la indicación del corte. Una interrupción del retículo luminoso causa las consecuencias siguientes: POLAR 17 • • • el pisón y la cuchilla se paran inmediatamente suena una señal acústica indicación de estado en el monitor: CORTE INTERRUMPIDO o BARRERA DE LUZ INTERRUMPIDA Continuación del corte: Soltar las teclas de corte; accionar el corte otra vez K4 - 4 92 X 17 4.0 Funzionamiento manual Cont.: Barrera de luz La barrera de luz usada es una barrera óptica autorreguladora de 20 canales. La autorregulación se muestra de forma óptica en la barrera izquierda (lado receptor) en forma de diodos luminosos dentro de una unidad de indicación. Unidad de indicación en la parte izquierda de la barrera de luz (lado receptor): El mando de la máquina genera una señal de prueba siempre que ... • • • se inicia un corte la cuchilla llega al punto muerto inferior el corte está interrumpida D2 D4 Significado de los diodos luminosos de la unidad de indicación D6 D1 D2 D3 D4 D5 D6 Significado _________________________________________________________________ on on on on off off Campo de protección "despejado", recepción de luz excelente off on on on off off Campo de protección "despejado", recepción buena de luz off off on on off off Campo de protección "despejado", ecepción de luz suficiente on on off off on on Campo de protección interrumpido o se hace un ensayo off off off off on on Campo de protección nunca ha sido "despejado" desde la conexión de la tensión (Voltage ON) off off on on Error flashing D5 D1 D3 ¡Atención! En el caso de un fallo de la unidad de indicación la función de seguridad de la barrera de luz no resulta afectada! K4 - 5 4.0 Funzionamiento manual Presión con chapa de protección La chapa de protección impide que el dentado del pisón se marque sobre el género de corte sensible. 6.2 Aplicar la chapa de protección: Presionar la chapa de protección desde abajo contra el pisón hasta que encajen los pernos guía (6.1). Sacar la chapa de protección: 1. Bajar el pisón con el pedal hasta aprox. 5 cm por encima de la mesa*. 2. Empujar hacia atrás al mismo tiempo los dos pernos de fijación (6.2) del pisón con las puntas de los mangos de la cuchilla (en la caja de utillaje). La chapa de protección cae hacia abajo. * véase también "Prensar material" (fijar travesaño de presión), página K5B-38 Chapa de protección flexible (Dispositivo especial) La chapa de protección flexible se adapta a las irregularidades de superficie en el caso de un género de corte aplicado de forma muy desigual y distribuye la presión uniformemente por todo el ancho del corte. (Aplicación/Extracción: véase chapa de protección). K4 - 6 6.1 4.0 Funzionamiento manual Mesa de aire La superficie de la mesa de la máquina está provista de toberas de aire. Después de conectar la alimentación de aire, puede moverse fácilmente el género de corte. 16 Conexión de la alimentación de aire: Puesta a punto: • accionar tecla (16) una vez • accionar tecla (16) dos veces = alimentación de aire sólo para mesa delantera conect./descon. = alimentación de aire para mesa completa conect./descon. La alimentación de aire conectada se muestra mediante un pictograma en el campo de indicación de medida ¡Indicación! En los modelos XT, en el menú „preajustar las funciones“, selección „preajustar funciones de programa“ - selección „configurar la tecla de aire“ (véase la página K5B-34) hay dos variantes disponibles de configurar la tecla de aire. ¡Atención! Con la escuadra automática conectada se conectará automáticamente el suministro de aire con cada retroceso de la escuadra. Con cualquier posición memorizada de la escuadra puede programarse también el suministro de aire automático. Desconexión del suministro de aire: - automáticamente con cada corte o - oprimiendo uno de los botones de corte o (si lo ha sido preseleccionado) actuar el pedal (véase la página K5B-34) K4 - 7 K4 - 8 5.0 Funcionamiento automático K5A - 1 Introducción Todos los modelos XT disponen de una pantalla táctil. La selección del menú deseado se efectúa tocando ligeramente con un dedo los símbolos superpuestos de menú (teclas táctiles) en la pantalla. Entrada de medida, movimiento manual de la escuadra, compensación de deformación y corrección del producto, asi como las funciones especiales se llevan a cabo a través del pupitre de mando de manera habitual. Los modelos X se manejan generalmente a través de las teclas del pupitre de mando. 1. 2. 3 4. Imagen de datos del programa Imagen de informaciones de programa Imagen de ìndice de las funciones Imagen de sinopsis de programa La imagen de datos de programa así como la imagen de informaciones de programa sirven para contener las medidas de corte o para indicar las informaciones adicionales de un programa. Hay un dispositivo guiador del operador en todos los niveles de imagen del display usando símbolos de tecla, pictogramas de funciones e indicaciones. Una posición (medida de corte) entrado a través del teclado numérico puede memorizarse permanentemente. Todos los datos de un pedido (medida de corte, informaciones, funciones adicionales) pueden memorizarse bajo un número especial de programa. Pueden entrar y memorizarse en cada programa tantas medidas de corte como están necesarias para el procesamiento de la pila de material. Juntas con las medidas de corte se pueden memorizar informaciones adicionales en texto no codificado las cuales organizan el ciclo de trabajo más claramente y facilitan recibir de una ojeada las informaciones necesarias de un programa. Las medidas de corte se pueden memorizar también automáticamente al liberar un corte. La transferencia de datos a memorias periféricas permite una capacidad ilimitada de almacenamiento. Una función automática de avance de la escuadra así como una función automática de la cuchilla facilitan después del corte un avance automático del material a cortar a la próxima medida almacenada, o sea la liberación automática del corte una vez alcanzada la posición de corte. Con el POLAR-Eltrotact existe un dispositivo de repetición para ejecutar secuencias de cortes iguales de forma rápida y sencilla. Todos los datos e informaciones se indican en cuatro imagenes básicas del display: K5A - 2 En el menú Sinopsis programas se indican todos los programas ocupados de la memoria. En este menú se pueden seleccionar, borrar, copiar programas y se pueden proveerlos con una protección. Los programas se pueden archivar en dos segmentos de la memoria (A y B). Cada uno de los segmentos tiene una capacidad de 999 programas. A través del menú de Índice de funciones se pueden seleccionar diversas funciones de programa y de máquina. Con las teclas de menú se pueden memorizar con las medidas de corte unas funciones adicionales que acompañan o facilitan y aceleran el ciclo de trabajo. A través del teclado numérico se pueden ejecutar las cuatro operaciones fundamentales en la aritmética. Una "función de memoria" es también disponible. Si la máquina está equipada con escuadra especial (p. ej. escuadra giratoria / inclinable / Fixomat), el pupitre de manejo tiene un campo adicional de manejo para activar las funciones de escuadra correspondientes. Las máquinas con equipos adicionales opcionales de máquina están equipadas no sólo con el pupitre principal de mando, sino adicionalmente con paneles de mando en la placa frontal y/o en una o ambas de las cajas de barrera de luz. Con ellos se pueden llevar a cabo principalmente las funciones manuales, p. ej. de las reglas laterales descendentes, los elevadores fijos de pilas, las funciones Autotrim, así como las funciones automáticas para los Transomat de carga. Introducción Funciones de las teclas/teclas táctiles* 78X/XT 92X/XT 115X/XT 137X/XT 155X/XT 176X/XT Imagen básica "Indice de funciones" Cambiar idioma Cambiar unidad de medida Copiar programa Imprimir Programa de formato Comprobante de producción Tabelos de formatos Servicio Cambio/Corrección cuchilla Contador corte mantenimiento Preselección contador corte Preajustar funciones Puesto a punto màquina Preajustar funciones programa Preajustar interfaz datos Preparar comprobante de producción Prensar material Correción material x x x x x x x x x x x² x x x x x x x x x x x² x x x x x x x x x x x² x x x x x x x x x x x² x x x x x x x x x x x² x x x x x x x x x x x² x x x x x x² x x x x x x² x x x x x x² x x x x x x² x x x x x x² x x x x x x² Tecla multi-funcional "Funciones especiales" Autómata de cuchilla activar Autómata de cuchilla preparar Presión sin corte Medida de carga Aire de la mesa delantera MARCHA Aire de la mesa completa MARCHA Aire de la mesa completa PARO Parametros de paso Desperdicio Autotrim Posicionar material Autotrim AT empuje productos Ajuste del marcado I Ajuste del marcado II Posicionar material Pisón delante cuchilla Escuadra avance, lento Expulsor automático PARO Escuadra giratoria Escuadra inclinable Fixomat Regla lateral escamotable Sujetador delante de la escuadra 92X/XT 115X/XT 137X/XT 155X/XT 176X/XT Tiempo de prensado previo antes de corte Tiempo de prensado sin corte Fuerza de prensado grado Fuerza de prensado sensores Fuerza de prensado tabla Avance aceleración Avance frenado Avance velocidad Frenar suavemente a la medida Travesaño de presión Optimización Travesaño de presión Barrera de luz Prensado suave Corte rápido Autotrim Aire Autotrim Aire soplado marcha/parada Tiempo alinear / poner aparte Sujetador delante de la cuchilla Pisón arr. tras PMI x x • • • x² x² x² x² x x² x x •² •² •² x² x² x² x² x •² •² •² x² x² x x •² •² •² x² x² x² x² x •² •² •² •² •² x² •² x² x x •² •² •² x² x² x² x² x •² •² •² •² •² x² •² x² x x •² •² •² x² x² x² x² x •² •² •² •² •² x² •² x² x x x • • x² x² x² x² x •² •² •² •² •² x² •² x² x x² x x² x x x x² x² x x² x x² x x x x² x² x x² x x² x x x x² x² x x² x x² x x x x² x² x x² x x² x x x x² x² x x² x x² x x x x² x² x² x² x² x² x² x² x² x² x² x² x² x² Tecla multi-funcional "Funciones auxiliares de programa" x x x x x x x x² x² x² x² x² x² - x x x x x x x x² x² x² x² •² x² x² - x x x x x x x x² •² •² •² x² x² x² •² x² x² •² •² •² •² •² x x x x x xx x² •² •² •² x² x² x² •² x² x² •² •² •² •² •² x x x x x x x x² •² •² •² x² x² x² •² x² x² •² •² •² •² •² x x x x x x x x² •² •² •² x² x² x² •² x² x² •² •² •² •² •² Tecla multi-funcional "Funciones de programa" Medida nominale Expulsor programable Eltrotact Bloque ET/medidas absolutas Bucle de programa Comentarios Parametros de programa 78X/XT Tecla multi-funcional "Parámetros de máquina/ programa/pasos" x x x x x x x² x x x x x x x² x x x x x x x² x x x x x x x² x x x x x x x² x x x x x x x² Programación durante el corte Calcular la medida Poner/Borrar protección de programa Simulación de secuencia de corte** Corrección de posición nominal ** Aviso: saltar el corte** Control de progreso Corrección de medida Tabla de bloques BP** Tecla multi-funcional "Funciones especiales externas" 4 posiciones asignables libremente durante puesta en marcha de escuadra 4 posiciones asignables libremente durante paro de escuadra Tecla del menú "Funciones adicionales definidas por el usuario" 27 posiciones asignables a disposición para bloques de funciones adicionales x² x² x² x² x² x² Teclado alfabético (Touch-key) Teclado alfabético (Softkey) x² x³ x² x³ x² x³ x² x³ x² x³ x² x³ x x² x³ • •² Función no disponible Función disponible sólo para las máquinas XT sólo en las máquinas X dispositivo especial dispositivo especial sólo en las máquinas XT * ** Reservada cualquier modificación técnica! sólo en modo automática K5A - 3 5.0 Funcionamiento automático Imagen básica: Datos de programa Accionar la tecla / tecla táctil Menú de "Datos de programa" en estado "Procesar Conect.": < La imagen de datos de programa aparece en el display (aparece automáticamente al poner en marcha la máquina*) > Las áreas del menú de "datos de programa" (en la figura: el modelo XT): 1 Encabezamiento del programa (campo de pedido con los datos del pedido, informaciones de programa, comprobante de producción iniciado (T1..)) 2 Campo de datos de programa (medidas de corte / comentarios / funciones de programa) 3 Campo de entrada (medida debe, operaciones aritméticas, comentarios) 4 Campo de indicación de medida y de funciones actuales de máquina en forma de pictogramas (p. ej. nivel de prensado, aire para mesa completa, parámetros de programa / paso / máquina etc.) 5 Guía del operador (en forma de pictogramas) 6 Indicación de funcionamiento de dispositivos especiales (inserción del teclado alfabético, teclado numérico y de ventanillas de los equipos opcionales, como p. ej. escuadra giratoria, escuadra inclinable, etc.) 7 Indicación del estado (función actual de la máquina, funciones de advertencia) 8 Cursor "indicación del paso" 9 Campo de corrección (ampliación del campo de indicación de medida) 10 Campo de indicación de "funciones adicionales" (pictogramas) 11 Barra de desplazamiento/ teclas cursor 1 4 8 9 10 2 11 6 5 3 7 Menú de "Datos de programa" en estado "Procesar Descon.": * si no es así, véase funciones "Defectuosas/averías", página K7 - 1. K5A - 4 5.0 Funcionamiento automático Continuación: Datos de programa 1 En la cabecera del programa se indica: PEDIDO PROG. PASO Número / nombre de pedido (sólo aparece después de la entrada en el menú "informaciones de programa") 5 El campo "guiador del operador" indica: Pictogramas para guiar al operador en pasos (entrada por tecla) 6 Número de programa del programa indicado y tipo de memoria p. ej. 1 A = Programa 1, Memoria A En el campo de indicación de "Dispositivos especiales de opción" se indican: Inserción de la función adicional memorizada (como p.ej. regla lateral escamoteable, escuadra giratoria etc.) de la máquina así como sus posiciones funcionales y los valores de ajuste Cantidad de los números de pasos ocupados del programa 7 Indicación del estado Comprobante corriente de producción (T1) Indicación de la función actual de la máquina así como avisos 2 En el campo de datos del programa se indica: 8 Número de pasos del programa Medida teórica (medida de corte) o comentario (Pictograma) 3 Indicación del paso de programa actual. 9 Función adicional: indicación del pictograma de la función adicional memorizada En el campo de introducción de datos se indica: DILATACION CORR.MULTIPLES MARCADO POSICION NOM. En el campo de indicación de medida se indica: MEDIDA ACTUAL Actual posición de la escuadra/Unidad de medidas MEDIDA NOMINAL Indicación de la medida nominal Campo de corrección (extensión del campo de indicación de medidas) Valor de dilatación, valor de corrección de múltiples, corrección de la posición nominal y valor de ajuste del marcado en el caso de una corrección (expansión del campo de indicación de medidas): Medidas introducidas, comentarios, observaciones de entrada 4 Cursor "Indicación de paso" 10 - valor ajustado de deformación - valor ajustado de corrección de múltiples - valor ajustado de corrección del marcado - corrección ajustada posición nominal Campo de indicación "Funciones adicionales" Indicación como pictograma de la(s) funcion(es) adicional(es) programada(s) junto con un paso. K5A - 5 5.0 Funcionamiento automático Imagen básica: Información de programa Accionar la tecla/ tecla táctil Modelo X i En el menú "información de programa" existe la posibilidad de introducir y de almacenar datos relacionados con el pedido del programa existente en el menú "datos de programa". Se pueden entrar las informaciones como texto en claro o con teclado numérico y/o con el teclado alfabético superpuesto. Entrada de texto en claro en el modelo X En los modelos 78X - 176X se puede entrar texto alfabético sólo con la función de teclas programables. Se abre un teclado en la pantalla y se selecciona los carácteres individuales mediante las teclas de cursor. D Teclado alfabético minimizado Modelo XT Entrada de texto en claro en el modelo XT En el modelo XT, se superpone un teclado táctil alfabético. Almacenamiento de informaciones, véase página K5A - 26 Si la función "comprobante de producción" está activada (véase pág. K5B-24), se sobrepone con cada preselección del menú "información de programa" una ventana emergente con los datos personales del operador definidos. La supresión de la ventana emergente se efectúa en el modelo X: con la tecla modelo XT: tocando el campo ligeramente Otras introducciones o funciones de la máquina posibles en esta imagen básica: • • Selección de programa Poner /borrar protección de programa (mediante tecla de "funciones auxiliares de programa", véase página K5F - 2) K5A - 6 Teclado alfabético maximizado 5.0 Funcionamiento automático Imagen básica: Indice de programa Accionar la tecla/tecla táctil Modelo X D E i En el indice de programa se indican todos los programas ocupados de la memoria seleccionada con los siguientes datos: a. (en la cabecera de la imagen): -A= Memoria A = número de programa; los programas gráficos se indican en b. NR.P color "rojo" (normalmente: blanco) c. N.P = Cantidad del número de pasos ocupados del programa (medidas de corte/comentarios) d. PEDIDO = Número de pedido o nombre del pedido; los programas de gráfico se indican en "azul" (normal: negro). e. 1/1 = Indicación de la página seleccionada Indicación: En una "página" se pueden indicar hasta 10 programas. Si hay más programas ocupados en los modelos X: - se tienen que usar las teclas del cursor (selección rápida de la página preseleccionando la tecla "selección página" (E) en los modelos XT: - se tienen que accionar la tecla táctil de barra de desplazamiento (A), las teclas táctiles de página (B) o las teclas táctiles del cursor (C) Modelo XT para enrollar a las páginas siguientes. La selección de la memoria A/B se realiza en los modelos X: a través del menú de "Selección programa" en los modelos XT: con las teclas táctiles "Selección memoria" (D). Cada uno de los segmentos (A / B) de la memoria tiene una capacidad de 999 programas. D B A A través de esta máscara básica se pueden realizarse las siguientes funciones: • • • • • Selección programa (véase páginas K5A-12/13) Borrar un programa / varios programas (véase la página K5A-30) Borrar memoria / memorias (véase la página K5A-30/31) Introducir/ borrar protección de programa (véase la página K5A-34/35) Copiar programa/s (véase las páginas K5A-32/33) C K5A - 7 5.0 Funcionamiento automático Imagen básica: Indice de funciones Accionar la tecla/ tecla táctil Modelo X D i El indice de funciones contiene un menú de selección de distintas funciones de la máquina. Esta sinopsis permite al usuario seleccionar las funciones que acompañan el desarollo del trabajo, es decir, funciones dispuestas al iniciar el trabajo o bien funciones a utilizar en caso de necesidad. El cambio (lado activo / lado pasivo) entre las funciones de programa y las funciones de máquina, y vice versa, se efectúa en Modelo XT • Modelo X: con teclas de cursor, dcha/izda. o la tecla "0" del teclado numérico o • Modelo XT: tocando ligeramente el lado funcional o las teclas táctiles de cursor (A) Selección de una función y activación de clases de funciones. Véase K5B - 2. A lado funcional, activo K5A - 8 5.0 Funcionamiento automático Movimiento del cursor en la imagen básica (tipos 78X - 176X) Los modelos XT, debido a su funcionalidad táctil, disponen de teclas de cursor sensibles al tacto y/o una barra de desplazamiento en la pantalla. Bloque del "cursor" D i Cursor = Señal de marcado Los esquemas básicos disponen de dos clases distintas de cursor. A. B. Cursor "Indicación de paso" (en el campo de datos de programa) Cursor "Introducción" (señal intermitente en el campo de introducción de datos) 7 8 9 4 5 6 1 2 3 C 0 Coordinación de las teclas: Cursor "Indicación de paso" Cursor "Indicación de pasos": Cursor "Introducción de datos": Función: Se pulsan las teclas o se pulsan brevemente las teclas < Movimiento del cursor al siguiente número de paso o punto de introducción > Se pulsan las teclas de forma sostenida: < Movimiento del cursor en sucesión ascendente/descendente > Sólo cursor "Indicación de paso": Se acciona adicionalmente una de las teclas o la tecla < El cursor "salta" al primer o último paso > Cursor "Introducción" K5A - 9 5.0 Funcionamiento automático Ajuste automático de la escuadra mediante introducción de medida con teclado númerico Supuesto para la introducción de medida: Imagen de datos de programa El posicionamiento de la escuadra a una medida específica se efectua entrando un valor a través del teclado numérico con liberación subsiguente del posicionamiento mediante la tecla de igualdad. A. Introducción de medida en el sistema métrico (cm)* Medida Introducción por teclado A 1. 30,735 2. Posicionar Modelo X: Accionar brevemente la tecla 2 veces Modelo XT: como X, o accionar la tecla táctil "liberar función" (A) ("Procesar Desc.") _________________________________________________________________ B. Introducción de medida en el sistema de pulgadas después de la introducción por teclado 1 Campo de entrada La misma manera de introducción como en el sistema métrico sin embargo introducción del valor en pulgadas en quebrado: Medida después de la introducción por teclado 2 Indicación de estado (la escuadra se mueve) Introducción por teclado una vez parada la escuadra Campo de indicación de medida 1. 12 1/2" 2. Posicionar Modelo X: Accionar brevemente la tecla 2 veces Modelo XT: como X, o accionar la tecla táctil "liberar función" (A) ("Procesar Desc.") después de la introducción por teclado 1: 12.500 después de la introducción por teclado 2: ESCUADRA AUTOMAT. EN ACCION En el caso de medidas sin guarismo detrás de la coma la introducción de ceros no es necesaria; éstos se colocan automáticamente. Una vez parada la escuadra: K5A - 10 MEDIDA REAL: MEDIDA DEBE: 12.500 pulg. 12.500 pulg. 5.0 Funcionamiento automático Borrado de una introducción errónea D i Modelo X Pulsar la tecla* Modelo XT < La medida teórica se borra en el campo de entrada > _________________________________________________________________ 7 8 9 Introduc. errónea: medida teórica demasiado grande/pequeña 4 5 6 Si se entra una medida teórica no alcanzable por la escuadra, resultará la reacción siguiente: 1 2 3 C 0 < Suena el sonido silbante - Indicación de estado: MED. DEMASIADO GRANDE/PEQUENO > Recurso: Pulsar la tecla . Introducir la nueva medida D Puesta en marcha de una medida teórica (Posicionado) 1. Introducir la medida a través de teclado numérico 2. Modelo X: i Modelo X Modelo XT Pulsar brevemente 2 veces la tecla Modelo XT: como X, o accionar la tecla táctil "Liberar función" ("Procesar Desc.") 7 8 9 < La escuadra pone en movimieno la medida teórica en avance o en retroceso > 4 5 6 Borrado de una introducción errónea: Pulsar la tecla 1 2 3 C 0 A K5A - 11 5.0 Funcionamiento automático Selección de un programa libre ¡Posible en imagenes básicas del display : Datos de programa Información de programas Indice de programa Modelo X i Proceso: Modelo X: D Accionar la tecla "Selección de programa" o bien accionar la tecla "Sinopsis programas" Modelo XT: Accionar la tecla táctil "Procesar Conect." + "Selección programa" o accionar la tecla táctil "Sinopsis programas" < aparece el menú de selección > Indicaciones: La memoria actualmente seleccionada se representa verticalmente en primer plano y destacada por un color diferente. La capacidad de almacenamiento se indica como porcentaje. Modelo XT Menú "Selección programa" memoria seleccionada En el menú de "Selección programa": Tópico del menú "programa libre" El siguiente programa libre del segmento actual de memoria se indica en color verde. En el menú: "Sinopsis programas" en el campo de entrada: se indica el siguiente programa libre del seg mento actual de memoria. Hacer una selección: Modelo X: Seleccionar el tópico del menú "Programa libre" Modelo XT: Accionar la tecla táctil "Liberar función" en el campo de entrada < Se indica un menú libre de datos del programa > K5A - 12 Menú "Sinopsis de programas" 5.0 Funcionamiento Automatico Selección de un programa Posible en esquemas básicos del display! Datos de programa Información de programas Indice de programa Modelo X D i Variantes de extracción: A. B. Extracción por número de programa Extracción por nombre de pedido o número de pedido A. Extracción por número de programa Modelo XT 1. Modelo X: Menú "Selección programa" Accionar la tecla "Selección de programa" o bien accionar la tecla "Sinopsis programas" Modelo XT: Accionar la tecla táctil "Procesar Conect." + "Selec ción programa" o accionar la tecla táctil "Sinopsis programas" < aparece el menú de selección > 2. A Modelo X: Seleccionar "Memoria A/B" Modelo XT: Accionar las teclas táctiles "Selección memoria" (A) < Se indica la sinopsis de programas de la memoria seleccionada A o B> 3. Seleccionar/Entrar el número de programa deseado 4. Accionar la tecla o la tecla táctil "Liberar función" Menú "Sinopsis de programas" < Aparece la imagen de datos de programa del programa deseado > K5A - 13 5.0 Funcionamiento automático Continuación: Selección de un programa B. Buscar por nombre de pedido / N°. de pedido Condición: 1. Modelo X: Modelo X D Nombre de pedido/número de pedido ya programado para un programa (véase "Almacenamiento en memoria de informaciones de programa", K5A-26) Accionar la tecla i "Selección de programa" Modelo XT: Accionar la tecla táctil "Procesar Conect." + "Selección de programa" 2. Seleccionar "Buscar pedido" < aparece el menú de selección; se superpone el teclado alfabético (en el modelo XT en forma minimizada). En los modelos XT: ¡Maximizar el teclado alfabético! > 3. Entrar nombre /número de pedido a través de teclado alfabético o numérico* < nombre /número de pedido aparece en el campo de entrada > 4. Modelo X: Accionar la tecla de "Entrada" Modelo XT: como X, o accionar la tecla táctil "Liberar función" < aparece el programa (pedido) deseado > * Nota: Al introducir el nombre del pedido/número de pedido existe la posibilidad de inscribir sólo una parte del nombre o del número. Una vez accionada la tecla de igualdad la máquina busca el pedido deseado en virtud de la letra o número que se haya introducido. Si existieran varios pedidos en la memoria con las mismas letras/números, aparece en el display el número de programa más probable cuyo nombre de pedido/número de pedido empieza con las letras/números introducidos. K5A - 14 Modelo XT 5.0 Funcionamiento automático Almacenamiento en memoria de medidas de corte Sólo posible en imagen de datos de programa 1. Seleccionar programa libre (véase K5A-12) 2. Entrar la medida debe a través del teclado numérico (En los modelos XT es posible superponer / suprimir el teclado numérico en la pantalla con / a través de - la tecla táctil "Superponer teclado numérico CONECT./ DESC." (A) o bien - tocando ligeramente el campo de entrada (D) (p. ej. medida 23,5 cm); accionar las teclas 3. Modelo X: Accionar la tecla de A "Enter" Modelo XT: como X, o "Liberar función" (B) o "Entrada" en el teclado numérico superpuesto (C) < Suena un sonido silbante. La medida teórica se halla en el número de pasos 1 del campo de datos de programa > D B C Nota: Si se ocupan más de 9 emplazamientos de memoria, el display desplaza automáticamente en la imagen todos los pasos siguientes. K5A - 15 5.0 Funcionamiento automático Confección de un programa de corte, ejemplo 1 Escuadrado del formato DIN A3, no cortado de 31 x 43 cm 1. 2. Modelo X Modelo XT Medida de corte: 30,5 cm Medida de corte: 42,5 cm D i Introducción por teclado: (En los modelos XT es posible superponer / suprimir el teclado numérico en la pantalla con / a través de - la tecla táctil "Superponer teclado numérico CONECT./ DESC." (A) o bien - tocando ligeramente el campo de entrada (D) 1. Llamar a un programa libre A 7 8 9 4 5 6 1 2 3 C 0 2. 3. 4. Posiionar el cursor al primer número de paso Ejecución del programa: Modelo X: 1. Accionar la tecla "Puesta en marcha del sistema au- Secuencia de corte: 2 tomático" 2. Accionar la tecla 2 veces Modelo XT: 1. Accionar tecla táctil "Procesar Descon." + "Puesta en marcha del sistema automático"* 2. como X, o accionar la tecla táctil "Liberar función" (A) < La escuadra se marcha a la primera posición de corte; una vez liberado el corte: expulsor se mueve hacia adelante; después, la escuadra se marcha a la segunda posición de corte > K5A - 16 1 5.0 Funcionamiento automático Confección de un programa de corte, ejemplo 2 Corte omnidireccional con recortes, Formato de salida DIN A 3 no cortado de 31 x 43 cm; Corte final DIN A 4 (21 x 29,7 cm). Las medidas de corte: 1. 30,5 cm 2. 42,5 cm 3. 29,7 cm 4. 42.0 cm 5. 21,0 cm Accionamiento de las teclas: (En los modelos XT es posible superponer / suprimir el teclado numérico en la pantalla con / a través de - la tecla táctil "Superponer teclado numérico CONECT./ DESC." (A) o bien - tocando ligeramente el campo de entrada (D) 1. Secuencia de corte: 4 5 2 3 1 Llamar a un programa libre 2. 3. 4. 5. 6. K5A - 17 5.0 Funcionamiento automático Selección de paso Modelo X: Accionar la tecla "Selección de paso" Modelo XT: Accionar la tecla táctil Procesar Conect." + "Selección de paso" Modelo X D i Selección de paso: 1. Seleccionar "Elegir número de paso" 2. Entrar número de paso deseado con teclas numéricas 3. Modelo X: accionar la tecla Modelo XT: como X, o accionar la tecla táctil "Liberar función" < El cursor marca el número de paso en el campo de datos de programa > Borrar número(s) de paso(s) 1. Selección "Borrar número(s) paso(s) " 2. Entrar número de paso deseado con teclas numéricas (entrar varios números de paso, p.ej.: 3. Modelo X: Accionar la tecla ) "Enter" Modelo XT: como X, o accionar la tecla táctil "Liberar función" < número(s) de paso está(n) borrados > K5A - 18 Modelo XT 5.0 Funcionamiento automático Continuación: Selección de paso Insertar funciones adicionales (para varios números de paso) 1. Seleccionar "Corregir/insertar funciones adicionales" 2. Entrar número de paso (con el cual se intenta memorizar la función) 3. Accionar la tecla < Aparece la ventanilla de las funciones especiales > 4. Seleccionar número(s) de la(s) función(es) adicional(es) deseada < funcion(es) especial(es) aparece(n) en el campo de entrada > 5. Modelo X: Accionar la tecla "Enter" Modelo XT: como X, o accionar la tecla táctil "Liberar función" < Aparece la imagen de datos de programa; detrás de la posición de corte se indica el pictograma de la función adicional memorizada > Borrar la función adicional (de varios números de paso) 1. Seleccionar "Borrar funciones adicionales" 2. Entrar número(s) de paso (p. ej. 5 - 8) 3. Accionar la tecla < Aparece la ventanilla de las funciones especiales > 4. Seleccionar número(s) de la(s) función(es) adicional(es) < funcion(es) adicional(es) aparece(n) en el campo de entrada > 5. Modelo X: Accionar la tecla "Enter" Modelo XT: como X, o accionar la tecla táctil "Liberar función" < Aparece la imagen de datos de programa; detrás de la posición de corte no aparece ningún pictograma de función adicional > K5A - 19 5.0 Funcionamiento automático Continuación: Selección de paso Convertir bloque ET en medidas absolutas Con esta función se pueden convertir los programas elaborados en el modo Eltrotact en unas medidas absolutas. La ventaja de la conversión del programa en medidas absolutas es la corrección más fácil de las medidas de corte. En ello, las medidas de corte también están disponibles para una compensación eventual de la deformación. Proceso 1. Seleccionar "Convertir bloque ET en medidas absolutas" 2. Introducir números de paso del bloque Eltrotact (del tamaño del primer producto al número total de cortes) 3. Modelo X: Accionar la tecla "Enter" Modelo XT: como X, o accionar la tecla táctil "Liberar función" < bloque Eltrotact se transforma a posiciones absolutas > Copiar pasos de programa en memoria intermedia Este menú sirve para copiar partes del programa o programas enteros. Dichas secciones del programa (pasos) se pueden insertar o añadir fácilmente a otros programas. Proceso 1. Seleccionar "Copiar pasos prog. en memoria interm." 2. Entrar los números de los pasos a copiar (p. ej. 5 - 9) 3. Modelo X: Accionar la tecla "Enter" Modelo XT: como X, o accionar la tecla táctil "Liberar función" < Se memorizan los números de pasos en la memoria intermedia. Si se encuentran unos datos en la memoria intermedia, se lo marca indicando en color azul el punto del menú "Insertar / poner de seguido desde memoria intermedia". Los datos en la memoria intermedia pueden fácilmente sobre-escribirse. El contenido de la memoria intermedia se borra sólamente cuando se desconecta la máquina > K5A - 20 5.0 Funcionamiento automático Continuación: Selección de paso Insertar / agregar de memoria intermedia La inserción de pasos de programa de la memoria intermedia en el programa actualmente seleccionado, o un programa à discreción. Si hay datos dentro de la memoria intermedia, se lo marca indicando en color azul el punto del menú "Insertar / poner de seguido desde memoria intermedia". Proceso si se debe insertar el contenido de la memoria intermedia en el programa actual: 1. Seleccionar la función "Insertar / agregar de memoria intermedia". 2. Seleccionar el paso, a partir del cual se han de insertar los datos 3. Modelo X: Accionar la tecla "Enter" Modelo XT: como X, o accionar la tecla táctil "Liberar función" < los números de los pasos de la memoria intermedia se insertan en el programa > o si se debe insertar el contenido de la memoria intermedia en un programa à discreción: 1. Llamar el programa deseado (selección de programa) 2. Seleccionar la función "Insertar / agregar de memoria intermedia". 3. Seleccionar el paso, a partir del cual se han de insertar los datos 4. Modelo X: Accionar la tecla "Enter" Modelo XT: como X, o accionar la tecla táctil "Liberar función" < los números de los pasos de la memoria intermedia se insertan en el programa > K5A - 21 5.0 Funcionamiento automático Corrección de una introducción errónea A. Corrección antes del almacenamiento en memoria Modelo X (la medida teórica continúa en el campo de introducción). 1. Accionar la tecla < La medida teórica del campo de introducción se borra.> 2. Introducir la medida/comentario correctos B. Corrección después del almacenamiento en memoria (La medida teórica ya está en el campo de datos de programa) ) 1. Seleccionar el número de pasos 2. Modelo X: Accionar la tecla de Modelo XT "Corregir" Modelo XT: Accionar la tecla táctil "Procesar Conect." + "Corregir" 3. Introducir la medida/comentario correctos 4. Modelo X: Accionar la tecla "Enter" Modelo XT: como X, o accionar la tecla táctil "Liberar función" K5A - 22 5.0 Funcionamiento automático Automático marcha / Automático paro Modelo X: Teclas "Automático marcha" y "Automático paro" Modelo X Modelo XT:Teclas táctil "Procesar Descon." + "Autómata Conect. / Descon." Automático CON: Accionar la tecla/tecla táctil El movimiento automático de la escuadra a la posición próxima de corte puede efectuarse: • accionando una de las teclas de movimento de la escuadra o • oprimiendo dos veces la tecla de igualdad o • liberando el corte indicación de estado en el display: AUTÓMATA; el campo de entrada indica el paso marcado por el cursor> Automático DESCON: Modelo XT Accionar la tecla/tecla táctil < el movimiento automático de la escuadra se para inmediatamente > ¡Atención! Cuando el autómata está puesto en marcha, las siguientes funciones no pueden ejecutarse: • Programar la máquina • Ajuste automático de la escuadra introduciendo la medida (la función de rueda de mano se mantiene lista para el funcionamiento) Control de posicionado en funcionamiento automático Cuando se ha interrumpido un proceso de posiconado en el funcionamiento automático (por ejemplo, por desconexión del autómata), y después se ha tratado de liberar un corte en estado automático, se indicará un aviso tanto óptico como acústico "POSICIONAR MEDIDA" Para posicionar la medida: Modelo X: Pulsar la tecla 2x o accionar una de las teclas de escuadra Modelo XT: como X, o accionar la tecla táctil "liberar función" K5A - 23 5.0 Funcionamiento automático Automático de la cuchilla (DESCON) Posibilidad de utilización: Modelo X ¡Desconexión de una función programada del automático de la cuchilla! Paro del automático de la cuchilla: a. manual: Modelo X: accionar la tecla Modelo XT: Accionar la tecla táctil "Autómata Descon." Modelo XT b. automático con: - retroceso de la escuadra - cambio de paso con cursor - cambio de la función adicional "Posición de alimentación 1" a "Posición de alimentación 2" y vice versa - final de un bucle de programa ¡Ya no es posible la puesta en marcha manual del automático de la cuchilla! (véase también el capítulo de funciones adicionales "automático de la cuchilla listo / activo", página K5C-4) Una función de automático de la cuchilla sólo puede activarse dentro del programa mediante las funciones adicionales "automático de la cuchilla listo" y "automático de la cuchilla activo". Cuando ninguna de tales funciones adicionales ha sido programado con la medida nominal, el automático de la cuchilla se desconectará. K5A - 24 5.0 Funcionamiento automático Ejecución de un programa de corte Ejemplo: 1. Ejecución de un programa de corte, ejemplo 1, pagina K5A-16 Modelo X Extraer el programa < La imagen de datos de programa del programa aparece en el display > 2. Conectar el automático (avance): Modelo X: Accionar la tecla Modelo XT: Accionar la tecla táctil "Procesar Descon." + "Autómata Conect." < Indicación de estado: 3. Modelo X: Modelo XT AUTOMATA, Campo de introducción: 30.500 > Accionar brevemente la tecla 2 veces, o tirar la rueda de mano o pulsar la tecla de retroceso en la rueda de mano. Modelo XT: como X, o accionar la tecla táctil "Liberar función" < La escuadra se ajusta automáticamente a la primera medida de corte > 4. Colocar el género de corte 5. Ejecutar el corte Después del corte: - La escuadra avanza aprox. unos 23 cm (función del expulsor) - Retroceso a la medida 42.5 cm (con alimentación de aire) 6. Girar y colocar el género de corte a 90° 7. Ejecutar el corte Después del último corte de un programa: - El cursor vuelve a marcar el primer número de paso - La escuadra mueve esta medida K5A - 25 5.0 Funcionamiento automático La memorización de informaciones de programa Accionar la tecla/touch-key Modelo X Variantes de entrada: A B C D Entrada con teclado numérico Entrada de informaciones en texto en claro a través de teclas táctiles de teclado numérico (modelos XT) Entrada de informaciones en texto en claro a través de teclas programables (modelos X) En la mitad izquierda de la imagen, se han puesto en la fábrica nueve posiciones, las cuales se pueden proveer con las informaciones deseadas. Seis posiciones están a disposición para un mensaje de progreso relativo al pedido, que provee un registro automático de la cantidad de pliegos a través de la función "cargar la posteta / resma" del menú "funciones de programa", - selección "comentarios", - selección "comentarios funcionales". Sin embargo, también se pueden entrar los valores manualmente. En la parte derecha de la imagen, bajo "observación", el operador puede entrar datos según sus propias necesidades (p. ej. almacenes etc.). Capacidad máxima de entrada: ¡8 líneas! En los tipos de máquina 78X - 176X se produce la introducción por teclado alfabético con un teclado sobrepuesto en el display (introducción por tecla suave). Introducción: (multiplicar) < teclado se indica > 1. Accionar la tecla 2. Seleccionar un carácter a través del cursor (con las teclas “de igualdad” puede hacerse un salto de cinco carácteres en una línea) 3. Accionar la tecla del cursor “Home” < caracter está aceptado en el campo de introducción > Borrar una entrada: 1. Accionar la tecla (multiplicar) 2. Accionar la tecla . La corrección de un proceso de almacenaje se puede realizar con la tecla K5A - 26 "Corregir". i Modelo XT 5.0 Funcionamiento automático La memorización de informaciones de programa Maximizar el teclado alfabético: Modelo X: Accionar la tecla "Multiplicar" Modelo XT: Tocar ligeramente el teclado minimizado Posicionar el teclado alfabético En los modelos XT se puede posicionar el teclado alfabético en la pantalla a voluntad. Para ello: 1 Tocar ligeramente la "patilla" roja (A) encima del teclado < aparece un símbolo de flecha > 2. Tocar ligeramente un área discrecional en la pantalla < Aquí se posiciona el teclado > Proceso de almacenamiento (ejemplo "pedido"): 1. Entrar el número de pedido o el nombre del pedido A < Aparece el número / nombre del pedido en el campo de entrada del teclado alfabético y en el campo de entrada de la pantalla > 2. Modelo X: Accionar la tecla de "Enter" Modelo XT: Accionar la tecla de "Enter" en el teclado alfabético o la tecla táctil "Liberar función" < Suena un sonido silbante; se memoriza el número / nombre del pedido bajo "PEDIDO" > 3. Seleccionar la próxima línea, etc. Abandonar la imagen de informaciones de programa: 1. Seleccionar el menu . < La imagen de informaciones de programa aparece; si el número / la designación del pedido ha sido almacenado en la información del programa, dicho número / designación se encuentra también en el encabezamiento (campo de pedido) bajo el título “PEDIDO” > tecla táctil "Liberar función" Enter K5A - 27 5.0 Funcionamiento automático Borrado de un número de paso (medida/comentario) Véase también "selección paso", página K5A - 18 1. Extraer programa < aparece la imagen de datos de programa > 2. Seleccionar número de paso 3. Modelo X: Accionar la tecla Modelo X Modelo XT "Borrar" Modelo XT: Accionar la tecla táctil "Procesar Conect." + "Borrar" 4. Modelo X: Accionar la tecla de "Enter" Modelo XT: como X, o accionar la tecla táctil "Liberar función" < La medida o el comentario (paso) se borra. Nota: Todas las medidas siguientes se mueven un emplazamiento de memoria hacia abajo > ----------------------------------------------------------------------------------------------------------- Borrado de varios números de paso (parte de programa) 1. Extraer el programa 2. Modelo X: < Aparece la imagen de datos de programa > Accionar la tecla "Selección de paso" Modelo XT: Accionar las teclas táctiles "Procesar Conect." + "Selección de paso" 3. Seleccionar: "Borrar número(s) paso(s)" 4. Entrar números de pasos a borrar (p. ej. 5 - 7) 5. Modelo X: Accionar la tecla de "Enter" Modelo XT: como X, o accionar la tecla táctil "Liberar función" < Los emplazamientos de memoria 5 - 7 están borrados > K5A - 28 --------------------------------------------------------------------------------------------------------- 5.0 Funcionamiento automático Borrar un programa/varios programas Dos variantes de borrado: Modelo X A. Borrado en la imagen de "Datos de programa" o en la imagen de "Información de programa" B. Borrado en el "Indice de programa" A. Borrado en la imagen de datos de programa y en la imagen de informaciones de programa ¡Atención! En la imagen de datos de programa/imagen de informaciones sólo pueden borrarse el programa indicado 1. Modelo X: Accionar la tecla D i Modelo XT "Selección programa" Modelo XT: Accionar la tecla táctil "Procesar Conect." + "Selección de programa" < Aparece el menú de selección > 2. Seleccionar "Borrar programa(s)" 3. El número de programa a borrar está en el campo de entrada 4. Modelo X: Accionar la tecla "Enter" Modelo XT: como X, o accionar la tecla "Liberar función" < Se borra el programa > K5A - 29 5.0 Funcionamiento automático Borrar un programa/varios programas B. Borrado en el menú: "Sinopsis de programas" Modelo´X D i ¡Indicación! En el menú "Sinopsis de programas" se puede/n borrar un o más programas. Modelo X: 1. Seleccionar la tecla "Sinopsis de programas" 2. Accionar la tecla "Selección de programa" y la selección "Memoria A/B" Menú "Selección programa" < Se indica la sinopsis de programas de la memoria seleccionada > 3. Accionar nuevamente la tecla "Selección de programa" 4. Seleccionar "Marcar programas" < Se indica la sinopsis de programas > 5. Entrar el/los número/s de programa a borrar a través del teclado numérico y confirmarlos cada vez con " 6. " * (p. ej.: 1 ,3 memoria seleccionada , etc.) Después de haber entrado todos los números de programa: Accionar la tecla de "Enter" < los programas a borrar están marcados (con fondo coloreado). Se indica el menú "Selección de programa" > 7. Para borrar los programas marcados: seleccionar "Borrar programa(s)" Para revocar las marcaciones: seleccionar "Borrar marcaciones" < en el campo de entrada: Se indica el número de los programas a borrar o todas las marcaciones están borradas > 8. Activar el proceso de borrado: Accionar la tecla de "Entrada"** *¡Indicación! Cuando se introduce los números 1 - 999 se borrará toda la memoria completamente! ** Se puede interrumpir el proceso de borrado a través de la tecla "C" antes de accionar la tecla de "Entrada" . K5A - 30 Menú "Sinopsis de programas" 5.0 Funcionamiento automático Borrar un programa/varios programas ¡Indicación! ¡Se pueden entrar un máximo de 7 números de programa sin orden (p. ej. 2. 5. 7. 9. 11. 13. 18.)! Se deberán separar los números individuales de los programas por un punto decimal/puntos decimales. memoria seleccionada con tecla táctil "selección memoria" Modelo XT: 1. Seleccionar la tecla táctil "Sinopsis de programas" 2. Seleccionar la memoria A o B a través de la tecla táctil "selección memoria" 3. Accionar la tecla táctil "Procesar Conect." + "Marcar" (A) 4. Seleccionar (marcar) el/los número/s de programa a borrar a través del teclado numérico*. Usar las teclas táctiles de página (B) para enrollar rápidamente en el menú. 5. Accionar la tecla de B "Entrada" o "Liberar función** <Se borran todas las medidas e informaciones de los programas. Los programas que tienen protección se mantienen en la memoria. Se pueden borrarlos sólamente después de revocar la protección de programa (véanse las páginas K5A-34/35)> A *¡Indicación! ¡Cuando se introduce los números 1 - 999 se borrará toda la memoria completamente! ** Se puede interrumpir el proceso de borrado a través de la tecla "C" antes de accionar la tecla de "Entrada" .o la tecla "Liberar función". K5A - 31 5.0 Funcionamiento automático Sinopsis de programas: Copiar programa Modelo X: D 1. Seleccionar la tecla "Sinopsis de programa" 2. Accionar la tecla "Selección de programa" 3. Seleccionar "Memoria A/B" < Se indica la sinopsis de programas de la memoria seleccionada > 4. Accionar nuevamente la tecla "Selección de programa" 5. Seleccionar "Marcar programas" < Se indica la sinopsis de programas > 6. Entrar el/los número/s de programa a copiar a través del teclado numérico y confirmarlo cada vez con " " (p. ej.: 1 i ,3 , etc.) 7. Después de haber entrado todos los números de programa: Accionar la tecla de "Enter" < los programas a copiar están marcados (con fondo coloreado). Se indica el menú "Selección de programa" > 8. Seleccionar "Copiar programas" < se indica la imagen del "sector memoria destino"> 9. Seleccionar el sector de memoria destino a través del teclado (memoria A = 1; memoria B = 2) < Se indica la sinopsis de programas con el programa destino, a partir del cual se ha de insertar los programas a copiar > 10. Accionar la tecla de "Enter" < en el campo de entrada: Se indica la ventana de "Proceso copia terminado" que muestra el número de los programas copiados > Terminar el copiado: Accionar tecla K5A - 32 Sinopsis de programas / Selección programas 5.0 Funcionamiento automático Sinopsis de programas: Copiar programa Modelo XT: 1. Accionar las teclas táctiles "Procesar Conect." + "Marcar" (A) 2. Seleccionar la memoria A o B a través de la tecla táctil "selección memoria" 3. Seleccionar (marcar) los programas a copiar o introducirlos a través del teclado numérico (p. ej.: 1 ,3 A , etc.)* 4. Accionar la tecla táctil "Copiar" ( B) <se indica la imagen de selección "selección memoria" > 5. Seleccionar sector de memoria destino A o B < En el campo de entrada se indica la sinopsis de programas con el programa destino, a partir del cual se ha de insertar los programas a copiar> 6. Aceptar el programa destino pulsando la tecla de "Enter" o la tecla táctil "Liberar función", o introducir otro programa destino a través del teclado numérico. B < En el campo de entrada se indica la sinopsis de programas del sector de memoria seleccionado, con mensaje del estado del proceso de copiar y el número de los programas copiados> *¡Indicación! Cuando se introduce los números de programas 1 - 999 se copiará la memoria completa! K5A - 33 5.0 Funcionamiento automático Sinopsis de programas: Introducir/ borrar protección de programa D Introducir la protección de programa (Modelo X) i 1. Seleccionar la tecla "Sinopsis de programa" 2. Accionar la tecla "Selección de programa" 3. Seleccionar la memoria deseada con la selección "Memoria A/B" < Se indica la sinopsis de programas de la memoria seleccionada > 4. Accionar nuevamente la tecla "Selección de programa" 5. Seleccionar "Marcar programas" < Se indica la sinopsis de programas > 6. Entrar a través del teclado numérico el/los número/s de programa a marcar y confirmarlo/s cada vez con " 3 7. " (p. ej.: B.: 1 , , etc.) Después de haber entrado todos los números de programa: Accionar la tecla de "Enter" < los programas a proteger están marcados (con fondo coloreado). Se indica el menú "Selección de programa" > 8. Seleccionar "Introducir protec. progr." < Se indica la sinopsis de programas. Todos los programas marcados están provistos de protección de programa - señalada por el símbolo de * detrás del número del programa > Borrar la protección de programa 1. - 7. como descritos más arriba 8. Seleccionar "Borrar prot. programa" <La protección de los programas seleccionados está borrada > K5A - 34 5.0 Funcionamiento automático Sinopsis de programas: Introducir/ borrar protección de programa Introducir protección de programa (Modelo XT) 1. Accionar la tecla táctil "Sinopsis de programas" 2. Seleccionar la memoria A o B a través de la tecla táctil "selección memoria" 3. Accionar la tecla táctil "Procesar Conect." + "Marcar" Marcar Seleccionar (marcar) el/los número/s de programa a proteger a través del teclado numérico (p. ej.: 1 4. ,3 , etc.) Accionar la tecla táctil "Introducir protección de programa" Borrar la protección de programa 1. - 3. como descritos más arriba 4. Seleccionar "Borrar prot. programa" <La protección de los programas seleccionados está borrada > Introducir protección de programa / Borrar protección de programa K5A - 35 5.0 Funcionamiento automático Inclusión de medidas en un programa existente Modelo X 1. Extraer el programa 2. Seleccionar el número de paso al cual debe aplicarse la nueva medida 3. Modelo X: Accionar la tecla de "Insertar" Modelo XT: Accionar las teclas táctiles "Procesar Conect." + "Insertar" < se espacia la línea del paso > 4. Introducir la medida 5. Modelo X: Accionar la tecla "Enter" Modelo XT: como X, o accionar la tecla "Liberar función" Modelo XT K5A - 36 5.0 Funcionamiento automático Almacenamiento de medidas de corte según la imagen impresa Modelo X 1. Modelo X: Accionar la tecla "medida real > medida debe" Modelo XT: Accionar la tecla táctil "medida real > medida debe" < La medida real aparece en el campo de introducción. Indicación de estado: MEDIDA REAL > MEDIDA DEBE > 2. Apliquese el material por cortar a la escuadra 3. Desplácese la escuadra a mano, hasta alcanzar la posición de corte deseada. (Utilicese el indicador de corte óptico/mecánico). 4. Modelo X: Accionar la tecla "Enter" Modelo XT: como X, o accionar la tecla "Liberar función" Modelo XT Desconectar la función: Accionar otra vez la tecla/tecla táctil ¡Al activarse la función automática la desconexión se efectuará automáticamente! K5A - 37 5.0 Funcionamiento automático Dilatación (78XT - 176XT) Aplicación: En desplazamientos de impresión sobre el pliego por alargamiento o contracción. Para medidas nominales y secuencias de corte de bloque de Eltrotact A Corrección de la dilatación en estado automático a través de rueda de mano. B Corrección de la dilatación antes de, mediante o después de una marcha automática de la escuadra, a través del botón giratorio «corrección de dilatación» A Corrección de la dilatación en estado automático a través de rueda de mano. 1. Accionar la tecla táctil "Automático CON" 2. Poner en marcha la medida teórica y comprobar el punto de corte (indicador de corte óptico/mecánico). 3. Ajustar el valor de corrección con la rueda de mano 4. Comprobar el punto de corte (indicador de corte) y efectuar el corte 5. Seleccionar "Guardar S / Guardar N" y memorizar con tecla B Ajustar la dilatación mediante el botón giratorio "Dilatación"** 1.+ 2. como descrito arriba 3. Ajustar el valor de corrección mediante el botón giratorio "Dilatación" < valor de dilatación aparece en el campo de indicación de medida extensión) > 4. Accionar la tecla dos veces o accionar la tecla táctil "Liberar función" < escuadra se marcha a medida nominal corregida > 5. Comprobar el punto de corte (indicador de corte) y efectuar el corte 6. Seleccionar "Guardar S / Guardar N" y memorizar con tecla ** Un valor de corrección ajustado mediante el botón giratorio "Dilatación" siempre debe posicionarse. ¡De otro modo no se acepta este valor de corrección! K5A - 38 Botón giratorio para la corrección de dilatación, valor mínimo de corrección 0,05 mm 5.0 Funcionamiento automático Operaciones de cálculo Condición: Automáta PARO Con el teclado númerico pueden efectuarse las 4 operaciones básicas de cálculo. Estas pueden utilizarse para la determinación de las medidas de corte. El proceso de cálculo se indica en el campo de introducción. El resultado de un cálculo aparece siempre en el campo de introducción. Indicación: En los modelos XT se puede superponer el teclado numérico en la pantalla (véase la página E-10) Almacenamiento de los resultados en la memoria de cálculo Accionar la tecla/tecla táctil (el contenido de la memoria se indica encima del campo de entrada) Retorno a la pantalla: Accionar la tecla/tecla táctil Si la escuadra se ha de ajustar a la medida calculada: Accionar brevemente 2 veces la tecla Ejemplo (Condición: Automáta PARO): Si esta medida almacenarse en memoria: Introducción por teclado Accionar la tecla "Enter" 15,000 (15,000) Indicación de excedente máximo 14,000 Si el resultado de un cálculo es superior a 999,999 < Suena un sonido silbante; Indicación de estado: POSICION NUMERO DESBORADO > Recurso: 1. Borrar el operando! Accionar la tecla 2. Introducir un nuevo operando (15,000) 29,000 Borrar indicación memoria: Pulsar tecla Si toda de introducción debe borrarse: Pulsar 3 veces la tecla K5A - 39 5.0 Funcionamiento automático Signo negativo En el caso de un resultado negativo de una operación de cálculo: < Un signo " -" (menos) aparece antes de la medida teórica en el campo de introducción > Si el resultado representa una medida de corte, debe convertirse al valor absoluto. A tal efecto accionar la tecla < El signo " - " se borra.> Calculo con la medida real de la escuadra Si una posición ajustada de la escuadra debe calcular otras medidas de corte, según la imagen de impresión. Accionar la tecla/tecla táctil "Valor real > Valor teorico" < La medida real aparece en el campo de introducción > Operación posible de cálculo (posición actual = posición de escuadra): e.g.: medida actual: 49,996 cm menos 10,000 cm Entrada: 1. "Valor real > Valor teorico" < medida actual 49,996 aparece en el campo de entrada > 2. Resultado: (49.996) 39,996 después almacenar el resultado o marchar a la posición respectiva Desconectar la función: Accionar tecla/tecla tactil K5A - 40 otra vez o tecla "Automático marcha". 5.0 Funcionamiento automático Correción de producción (78XT - 176XT) Aplicación: Sólo efectivo en el funcionamiento de ELTROTACT. En los desplazamientos de medida sobre el pliego por dilatación o contracción. Condición: • • • Autómata ON Cursor marca medida de múltiple; escuadra debe haberse marchado a la medida de múltiple Botón giratorio para la corrección de dilatación, valor mínimo de corrección 0,01 mm Ajustar valor de corrección 1. Girar botón giratorio de "Corrección de ejemplares" < valor de corrección se indica en el campo de corrección > 2. Posicionar: accionar tecla 3. Efectuar el corte dos veces* Atención! El valor de corrección se suma a corte y de secuencia de ejemplares a secuencia de ejemplares. Borrado del valor de corrección de producción: Automáticamente en el retroceso de la escuadra; el valor de corrección se coloca automáticamente a la posición "0". * Un valor de corrección ajustado mediante el botón giratorio "corrección de producción" debe posicionarse para el corte a ejecutar. De otro modo la corrección se efectuará con la próxima medida de corte. K5A - 41 K5A - 42 5.0 Funcionamiento automático Funciones de máquina y funciones adicionales Funciones de máquina Modelo X Las funciones de máquina son aquellas funciones que puedan ponerse al empezar el trabajo o que acompañen el ciclo del programa. Las funciones de máquina pueden seleccionarse a través de las teclas/teclas táctiles siguientes: Indice de funciones (1) (pagina K5B - 2) Funciones auxiliares (2) (pagina K5F - 1) Parámetros de máquina (3) (pagina K5G - 1) 4 6 D i 5 2 3 1 Funciones adicionales La ejecución de los programas de corte puede automatizarse aún más por el empleo de las funciones adicionales. Para ello están a disposición del operario varias teclas multi-funcionales en distintas categorías. 7 8 9 Modelo XT 4 5 6 1 2 3 C 0 Las teclas multi-funcionales son las siguientes: Funciones adicionales (4) (pagina K5C - 1) Funciones de programa (5) (pagina K5D - 1) Funciones adicionales externas (6) (pagina K5E - 1) Funciones adicionales definidas (pagina K5H - 1) por el usuario (7) Al pulsarse una de las teclas de menú / teclas táctiles de menú se abre un submenú con las varias funciones adicionales. Las subfunciones se activan seleccionando el número indicativo del pictograma (modelo X) o accionando la línea (modelo XT). Se pueden transferirlas al programa actualmente seleccionado. La representación de una función adicional memorizada se efectúa en el menú de "datos de programa" detrás de la medida de corte en forma de pictograma (símbolo). Se puede memorizar varias funciones adicionales junto con un número de paso. 7 1 4 6 5 2 7 3 K5B - 1 5.0 Funcionamiento automático Funciones adicionales: Indice de funciones Tecla/tecla táctil "Indice de funciones" Modelo X D La tecla/touch-key "Indice de funciones" ofrece las funciones siguientes*: 78X/XT 92X/XT 115X/XT 137X/XT 155X/XT 176X/XT Funciones de programa: Cambiar idioma Cambiar unidad de medida Copiar programa Imprimir Programa de formato Comprobante de producción Tablas de formatos x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x Funciones de máquina: Servicio Cambio /Correccion cuchilla Contador corte mantenimiento Preselección contador corte Preparar funciones Puesto a punto màquina Preajustar funciones programa Preajustar interfaz datos Preparar comprobante de produc. Prensar material Corrección material x x x x² x x x x x x x² x x x x² x x x x x x x² x x x x² x x x x x x x² x x x x² x x x x x x x² x x x x² x x x x x x x² x x x x² x x x x x x x² i Modelo XT x función disponible x² sólo para las máquinas XT * Reservada cualquier modificación técnica! K5B - 2 ¡Indicación! El cambio de la página "funciones de programa" a la página "funciones de máquina" y viceversa, se efectúa en los modelos X: • mediante las teclas dcha. / izda. de cursor o • con la tecla "0" del teclado numérico en los modelos XT: • tocando ligeramente el lado funcional • accionando las teclas táctiles de cursor 5.0 Funcionamiento automático Indice de funciones: Cambiar idioma Elegir la función "Idioma": 1. Seleccionar: "Cambiar idioma" < aparece el menú de selección > 2. Seleccionar p. ej. INGLES -GB- Una vez seleccionado un idioma todas las imagenes se indican en la pantalla en el idioma elegido. * La estrella siempre señala la función "Cambiar idioma". Esto simplifica la selección de una función en la indicación del índice de las funciones en un idioma extranjero. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------- Indice de funciones: Cambiar unidad de medida Elegir la función "Cambiar unidad de medida": 1. Seleccionar "Cambiar unidad de medida" 2. Efectuar la elección p.ej. centímetro K5B - 3 5.0 Funcionamiento automático Indice de funciones: Copiar programa Elegir la función "Copiar programa" *: Seleccionar "Copiar programa" Condición: Suficiente capacidad de memoria (programas/pasos libres) Variantes de copiar A. un programa dentro del segmento de memoria A o B, respectivamente B. varios programas dentro del segmento de memoria C. un programa del segmento de memoria A o B al segmento de memoria B o A, resp.* D. varios programas del segmento de memoria A o B al segmento de memoria B o A, resp.* E. contenido completo del segmento A o B al segmento B o A, resp. * Los programas se pueden copiar también en el menú: "Sinopsis programas" (véase la página K5A-32). K5B - 4 5.0 Funcionamiento automático Copiar un programa dentro del segmento de memoria A o B, respectivamente Ejemplo: 1. Programa 4A a programa 35A: Seleccionar "desde memoria A" < Aparece la imagen de indice de programa de la memoria A. En el campo de introducción hay: INTR. NRO. PROG.(S) FUENTE > 2. Entrada por teclado: Entrar "n° de programa fuente", en este caso: 4 3. Seleccionar "a memoria A" < Aparece la imagen de indice de programa de la memoria A. En el campo de introducción hay: INTR. NRO. PROG.(S) META > ¡Se ofrece un programa libre! Si se acepta al programa libre como programa meta: Modelo X: Accionar la tecla de "Enter" Modelo XT: como X, o accionar la tecla táctil Liberar función" o bien entrar el número de programa de destino, en este caso: 35 El indice del programa aparece; el proceso de copiado ha finalizado. La cantidad de pasos y el pedido del programa copiado están también bajo el número del programa 35. Si el programa meta está ocupada: señal acústica y mensaje "n° programa ocupado" K5B - 5 5.0 Funcionamiento automático Copiar varios programas dentro del segmento de memoria A o B Ejemplo: Programa 1 - 25 a programa 50 - 75 1. Seleccionar "desde memoria A" 2. Entrada por teclado: Entrar "n° de programa fuente", en este caso: 1 - 25 3. Seleccionar "a memoria A" 4. Entrada por teclado: número de programa de destino, en este caso: 50 - 75 < La cantidad de pasos y el pedido de los programas copiados 1 - 25 están ahora también en el número de programa 50 - 75 > Es posible introducir un máximo de 7 números de programa en forma desordenada (p.ej. 2. 5. 7. 9. 11. 13. 18.).Los números individuales de programa deberán separarse por puntos decimales. Copiar un programa / varios programas del segmento de memoria A o B al segmento de memoria B o A, respectivamente Introducción igual a "Copiar un programa" o "Copiar varios programas" sin embargo 3. (!) Seleccionar "a memoria B" < El indice del programa de la memoria B aparece > K5B - 6 5.0 Funcionamiento automático Copiar el contenido completo del segmento A o B al segmento B o A, respectivamente 1. Seleccionar "desde memoria A" 2. Entrada por teclado: "N° de programa fuente", en este caso: 1 - 999 3. Seleccionar "a memoria B" 4. Entrada por teclado: "N° de programa destino", en este caso: 1 - 999 < Todos los datos contenidos en la memoria A se transfieren a la memoria B. También se copian los programas provistos de una protección > K5B - 7 5.0 Funcionamiento automático Indice de funciones: Imprimir Supuesto: Impresora empalmada* Seleccionar "Imprimir" Posibilidades de selección: A. Impresión de los datos de programa con información de programa de uno o varios programas, o de todo el contenido de la memoria. B. Impresión de todo el indice del programa Ejemplo de selección: IMPRIMIR PROGRAMA 1. Poner en marcha la impresora! 2. Seleccionar "Imprimir programa" 3. Seleccionar (p. ej.): desde memoria A" < Aparece el indice de programa de la memoria A. Campo de introducción: Introducir programa fuente > 4. Entrar el número del programa fuente < Se imprimen datos de programa y la información de programa del programa 5A > o bien (con varios programas): Introducción por teclado (p. ej.): 1 - 5 < Los datos de programa y las informaciones de programa del programa 1A - 5A se imprimen > * Dispositivo adicional K5B - 8 5.0 Funcionamiento automático Continuación: Imprimir o bien (todo el contenido de la memoria): Introducción por teclado: 1 - 999 < Se imprime todo el contenido de la memoria > Selección: IMPRIMIR INDICE DE PROGRAMA 1. Poner en marcha la impresora 2. Seleccionar "Imprimir indice de programa" 3. Accionar la tecla (p. ej.): "desde memoria A" < Se imprime el indice de programa de la memoria A > Interrumpir el proceso de impresión: 1. Seleccionar el "Indice de funciones" 2. Seleccionar nuevamente "Imprimir" < El proceso de impresión se interrumpe tras unos pocos segundos > K5B - 9 5.0 Funcionamiento automático Indice de funciones: Programa de formato Programa de formato = programación automática El programa de formato está provisto de un sistema de mensaje de assistencia gráfico para preparar automáticamente un programa de corte para pliegos impresos y no impresos. La entraga del formato de partida, de las medidas margen, las producciones y los recortes puede efectuarse desde el teclado (XT: ¡teclado numérico superpuesto!) o por acercamiento con la escuadra. Las medidas de corte y las observaciones requeridas se memorizan automáticamente en un programa libre. Durante la ejecución automática del programa gráfico se inicia una visualización del proceso que representa gráficamente cada paso del programa. Preparación del programa de formato Ejemplo1: Pliego en plano, formato inicial de 31 x 43 cm; corte angular 1. Menú "Registrar mat./registro", selección: 2. Selección "Continuar introd. formato" 3. Menú: 4. Selección "Formato inicial" (XT: ¿Superponer teclado numérico?) 5. Introdúzcase el "formato inicial X" (43 cm): 6. Introdúzcase el "formato inicial Y" (31 cm): 7. Menú: 8. Selección "Continuar introd. formato" 9. Introdúzcase la "medida margen X" (0,5 cm): 10. Introdúzcase la "medida margenY" (0,5 cm) K5B - 10 1. Izquierda* 2. Derecha 3. Continuar introd. formato 1. Formatos DIN A (0 - 9) 2. Formatos Standard (0 - 9) 3. Formato inicial 1. Intercamb. formato inicial** 2. Intercomb. introd. formato*** 3. Continuar introd. formato* * ** *** ha sido preajustada se intercambian las medidas X e Y del formato inicial se intercambian simultáneamente el "formato inicial" y el "formato final" 5.0 Funcionamiento automático Continuación: Programa de formato 11. Menú: 1. Continuar introd. formato* 2. Desbarbe 3. Escuadrado 12. Seleccionese "Escuadrado" 13. Memoricense el programa oprimiendo la tecla "Enter" Procesar la máscara de orden: 14. Menú: Selección 1**: 1. Modificar nombre pedido Copiar programa en: 2. Memoria A/B 3. Número de programa Finalizar introd. Cambiar nombre del pedido. Antes, se ha de borrar el texto prefijado en Modelo X: con tecla ; Modelo XT: con tecla táctil "Borrar" en el teclado Entrar nuevo nombre de programa; confirmar accionando la tecla Selección 2: Elegir la memoria meta "A" o "B" Selección 3: Cambiar el número de programa prefijado y entrar el número deseado de programa. Si el programa está ocupado, se indica un mensaje en la pantalla. Memorizar las entradas accionando la tecla "Finalizar introducción" (= Enter) < Se indica el menú de "Datos del programa" con gráfica> * ha sido preajustada ** se superpone el teclado alfabético K5B - 11 5.0 Funcionamiento automático Continuación: Programa de formato Ejemplo 2: Pliego en plano, formato inicial de 31 x 43 cm; desbarbe 1. Menú "Registrar mat./regostro", selección: 1. Izquierda* 2. Derecha 3. Continuar introd. formato 2. Selección "Continuar introd. formato" 3. Menú: 4. Selección "Formato inicial" (XT: ¿Superponer teclado numérico?) 5. Introdúzcase el "formato inicial X" (43 cm) 6. Introdúzcase el "formato inicial Y" (31 cm) 7. Menú: 8. Continuar introd. formato 9. Introdúzcase la "medida margen X" 10. Introdúzcase la "medida margen Y" 11. Menú: 12. Seleccionese "Desbarbe" 13. Memoricense el programa oprimiendo la tecla 1. Formatos DIN A (0 - 9) 2. Formatos Standard (0 - 9) 3. Formato inicial 1. Intercamb. formato inicial** 2. Intercomb. introd. formato*** 3. Continuar introd. formato* 1. Continuar introd. formato 2. Desbarbe 3. Escuadrado "Enter" * ** *** K5B - 12 ha sido preajustada se intercambian las medidas X e Y del formato inicial se intercambian simultáneamente el "formato inicial" y el "formato final" 5.0 Funcionamiento automático Continuación: Programa de formato Procesar la máscara de orden: 14. Menú: Selección 1**: 1. Modificar nombre pedido Copiar programa en: 2. Memoria A/B 3. Número de programa Finalizar introd Cambiar nombre del pedido. Antes, se ha de borrar el texto prefijado en Modelo X: con tecla ; Modelo XT: con tecla táctil "Borrar" en el teclado Entrar nuevo nombre de programa; confirmar accionando la tecla Selección 2: Elegir la memoria meta "A" o "B" Selección 3: Cambiar el número de programa prefijado y entrar el número deseado de programa. Si el programa está ocupado, se indica un mensaje en la pantalla. Memorizar las entradas accionando la tecla "Finalizar introducción" (= Enter) < Se indica el menú de "Datos del programa" con gráfica> ** se superpone el teclado alfabético K5B - 13 5.0 Funcionamiento automático Continuación: Programa de formato Ejemplo 3: Corte de formato de pliego en plano, formato inicial de 61 x 86 cm; formato final de DIN A4, 29,7 x 21 cm; rendimiento óptimo 1. Menú "Registrar mat./regostro", selección: 1. Izquierda* 2. Derecha 3. Continuar introd. formato 2. Selección "Continuar introd. formato" 3. Menú: 4. Selección "Formato inicial" (XT: ¿Superponer teclado numérico?) 5. Introdúzcase el "formato inicial X" (86 cm): 6. Introdúzcase el "formato inicial Y" (61 cm): 7. Menú: 8. Selección "Continuar introd. formato" 9. Introdúzcase la "medida margen X": 10. Introdúzcase la "medida margen Y": 11. Menú: 12. Seleccionese "Continuar introd. formato" 13. Menú: K5B - 14 1. Formatos DIN A (0 - 9) 2. Formatos Standard (0 - 9) 3. Formato inicial 1. Intercamb. formato inicial** 2. Intercomb. introd. formato*** 3. Continuar introd. formato* 1. Continuar introd. formato* 2. Desbarbe 3. Escuadrado 1. Formatos DIN A (0 - 9) 2. Formatos Standard (0 - 9) 3. Formato inicial * ** *** ha sido preajustada se intercambian las medidas X e Y del formato inicial se intercambian simultáneamente el "formato inicial" y el "formato final" 5.0 Funcionamiento automático Continuación: Programa de formato 14. Selección "Formatos DIN A" * Explicación: 15. Selección p. ej.: "DIN A 4" resp. a 1 / 2: 16. Menú: La generación del programa mediante medidas absolutas tiene la ventaja de la corrección más fácil de las medidas de corte. Sin embargo, el volumen de programa resulta mucho mayor que en la generación del programa mediante Eltrotact (¡espacio de memoria requerido!). resp. a 3: 17. Selección "Optimizar (Cant. producto)" Borrado de todos los datos previamente entrados del programa de formato actual 18. Memoricense el programa oprimiendo la tecla resp. a 4: Avanzar o retornar mediante las teclas del cursor a la introducción actual del programa de formato 1. Direcc. producto en hoja 2. Optimizar (Cant. producto) 3. Entre calle 4. Secuencia de corte "Enter" Una vez indicados los resultados de la optimización se efectua una selección de generación del programa. Están disponibles dos procesamientos de generación*: 1. 2. 3. 4. Generar programa mediante Eltrotact (GEN. PROG. CON ELTROTACT) Generar programa con medidas absolutas (GEN. PROG. MED.ABSOL.) Borrar datos introducid. Retorno a introducción Selección p.ej.: GEN. PROG. CON ELTROTACT Procesar la máscara de orden: 19. Menú: Selección 1**: 1. Modificar nombre pedido Copiar programa en: 2. Memoria A/B 3. Número de programa Finalizar introd Cambiar nombre del pedido. Antes, se ha de borrar el texto prefijado en Modelo X: con tecla ; Modelo XT: con tecla táctil "Borrar" en el teclado ** se superpone el teclado alfabético K5B - 15 5.0 Funcionamiento automático Continuación: Programa de formato Entrar nuevo nombre de programa; confirmar accionando la tecla Selección 2: Elegir la memoria meta "A" o "B" Selección 3: Cambiar el número de programa prefijado y entrar el número deseado de programa. Si el programa está ocupado, se indica un mensaje en la pantalla. Memorizar las entradas accionando la tecla "Finalizar introducción" (= Enter) < Se indica el menú de "Datos del programa" con gráfica> K5B - 16 5.0 Funcionamiento automático Continuación: Programa de formato Ejemplo 4: Corte de formato, formato inicial impresa de 61 x 86 cm; formato final de DIN A4, 29,7 x 21 cm; 1. Menú "Registrar mat./regostro", selección: 1. Izquierda* 2. Derecha 3. Continuar introd. formato 2. Selección "Continuar introd. formato" 3. Menú: 4. Selección "Formato inicial" (XT: ¿Superponer teclado numérico?) 5. Introdúzcase el "formato inicial X" (86 cm): 6. Introdúzcase el "formato inicial Y" (61 cm): 7. Menú: 8. Selección "Continuar introd. formato" 9. Introdúzcase la "medida margen X": 10. Introdúzcase la "medida margen Y": 11. Menú: 12. Seleccionese "Continuar introd. formato" 13. Menú: 1. Formatos DIN A (0 - 9) 2. Formatos Standard (0 - 9) 3. Formato inicial 1. Intercamb. formato inicial** 2. Intercomb. introd. formato*** 3. Continuar introd. formato* 1. Continuar introd. formato* 2. Desbarbe 3. Escuadrado 1. Formatos DIN A (0 - 9) 2. Formatos Standard (0 - 9) 3. Formato inicial * ha sido preajustada, ** se intercambian las medidas X e Y del formato inicial *** se intercambian simultáneamente el "formato inicial" y el "formato final" K5B - 17 5.0 Funcionamiento automático Continuación: Programa de formato 14. Selección "Formato final" 15. Entrese el "formato final X": 16. Entrese el "formato final Y": 17. Menú: * Explicación: 1. Direcc. producto en hoja 2. Optimizar (Cant. producto) 3. Entre calle 4. Secuencia de corte 18. Selecciónense los recortes 19. Entrecalle X: 20. Entrecalle Y: 21. Entrense la sequencia sin calle 22. Entrense la "secuencia sin calle X": 23. Entrense la "secuencia sin calle Y": 24. Selecciónese la secuencia de corte 1. Longitudinal 2. Transversal 3. Transversal 1 Selección p. ej.: Longitudinal Memoricense el programa oprimiendo la tecla "Enter" . Una vez indicados los resultados de la optimización se efectua una selección de generación del programa. Están disponibles dos procesamientos de generación*: 1. Generar programa mediante Eltrotact (GEN. PROG. CON ELTROTACT) 2. Generar programa con medidas absolutas (GEN. PROG. MED. ABS.) 3. Borrar datos introducid. 4. Retorno a introducción K5B - 18 resp. a 1 / 2: La generación del programa mediante medidas absolutas tiene la ventaja de la corrección más fácil de las medidas de corte. Sin embargo, el volumen de programa resulta mucho mayor que en la generación del programa mediante Eltrotact (¡espacio de memoria requerido!). resp. a 3: Borrado de todos los datos previamente entrados del programa de formato actual resp. a 4: Avanzar o retornar mediante las teclas del cursor a la introducción actual del programa de formato 5.0 Funcionamiento automático Continuación: Programa de formato Selección p.ej.: GEN. PROG. CON ELTROTACT Procesar la máscara de orden: 25. Menú: Selección 1*: 1. Modificar nombre pedido Copiar programa en: 2. Memoria A/B 3. Número de programa Finalizar introd. Cambiar nombre del pedido. Antes, se ha de borrar el texto prefijado en Modelo X: con tecla ; Modelo XT: con tecla táctil "Borrar" en el teclado Entrar nuevo nombre de programa; confirmar accionando la tecla Selección 2: Elegir la memoria meta "A" o "B" Selección 3: Cambiar el número de programa prefijado y entrar el número deseado de programa. Si el programa está ocupado, se indica un mensaje en la pantalla. Memorizar las entradas accionando la tecla "Finalizar introducción" (= Enter) < Se indica el menú de "Datos del programa" con gráfica> * se superpone el teclado alfabético K5B - 19 5.0 Funcionamiento automático Seleccionar un parámetro de entrada en el programa de formato Pulsar las teclas de cursor o las teclas táctiles de cursor hasta que aparezca en el campo de entrada el parámetro de entrada deseado. Corregir un parámetro de entrada en el programa de formato 1. Seleccionar el parámetro 2. Entrar nueva medida (medida existente se sobreimprime) 3. Accionar la tecla 4. Continuar el procedimiento de selección 5. Almacenar el programa: accionar la tecla < nueva medida está almacenada > "Enter" Visualización de programa de un programa gráfico Simulación del ciclo de programa en manejo automático Pulsando la tecla de movimiento de escuadra "escuadra avance despacio" se puede simular gráficamente el ciclo de programa de un programa gráfico. Cada vez que se acciona la tecla, se procesan gráficamente grupo por grupo de productos, o producto por producto. Una línea representa la línea de corte. La sección se destaca de manera óptica del resto del pliego. K5B - 20 5.0 Funcionamiento automático Indice de funciones: Comprobante de producción El comprobante de producción hace posible el captar datos de producción con determinación al propio tiempo de los diversos tiempos de producción e interrupción, tales como p. ej. tiempos de programación, de mantenimiento, de pausa , etc. Condiciones para el inicio del comprobante de producción: • Ajuste del reloj y fecha (página K5B-30) • Denominación de tiempos de producción/interrupción (véase "Preparar funciones", página K5B-37) Selección de comprobante de producción: 1. Selecciónes el esquema básico del "Indice de funciones" 2. Procédase a la preselección "Comprobante de producción" Inicio del comprobante del producción: 1. Preselección "(0) Inicio pedido" < Memoria para tiempos T1 se activa automáticamente (se ilumina) > 2. Procédase a la actividad deseada (p. ej. preparación de programa en el esquema de datos para programación) o bien - selecciónese otras memorias para tiempos (T2 - T7) o bien - cumplimentese el comprobante de producción (pos. 10 - 21) En la memoria para tiempos elegida (T1 - T7) se introduce el tiempo necesario de todas las actividades que siguen, memorizándose en tanto se encuentra seleccionado esta memoria. Un comprobante de producción activado queda señalizado en la cabecera del programa Regresar a la imagen de datos del programa: Pulsar tecla/tecla táctil bien "Puesta en marcha del sistema automático" o "Datos de programa". * La memoria para tiempos T1 debiera emplearse para el comprobante "Producción". Para la interrupción de éste debe elegirse otra memoria para tiempos (T2 - T7). Observación: Al aparecer el comprobante de producción, bajo "FINAL PEDIDO" y "FECHA" se indican los datos del pedido anterior (siempre que lo haya) Tras iniciarse el comprobante de producción, la linea "FINAL PEDIDO" cambia a "INICIO PEDIDO" y se incluyen automáticamente la hora y la fecha. Selección "10 Entrar/Salir": Efectuar selección " Entrar / Salir" Después de iniciarse el comprobante de producción puede producirse una identificación del personal de servicio con la selección "10". Aquí se pueden seleccionar de una lista todos los operadores que antes se han introducido en el menú "Preajustar funciones" - selección "Preajustar comprobante de producción" - selección "Preajustar operador". Estos se aceptan con la introducción del número de identificación. Cuando se ha seleccionado un operador, con la preselección del menú "Información de programa" se sobrepone una ventana emergente con los datos actuales del operador. K5B - 21 5.0 Funcionamiento automático Continuación: Comprobante de producción Cumplimentación del comprobante de producción (números 10 - 21): *¡"Indicar pedido" sólo es un visualizador! Condición: "(0) Inicio pedido" está seleccionado Se indican El tiempo necesario para la cumplimentación del comprobante de producción se memoriza en el tiempo de interrupción que acaba de activarse (memoria para tiempos). • • • Cumplimentación de lineas: 1. Selecciónese el número deseado (10 - 21) 2. Procédase a la introducción 3. Oprimase el pulsador "Enter" "(8) Indicar pedido": 1. Seleccionar "Indicar pedido" en la zona de introducción: (1) Presentar pedido previo (2) Presentar pedido actual previo = visualizar anterior comprobante de producción actual = visualizar el presente comprobante de producción 2. Procédase a la preselección Para volver al comprobante de producción Modelo X: Accionar la tecla Modelo XT: Accionar la tecla táctil "Retorno" "(9) Imprimir pedido": 1. Selecionar "Imprimir pedido" Seleción: (1) Imprimir pedido previo o (2) Imprimir pedido actual Para abandonar el menú - Modelo X: Modelo XT: K5B - 22 Accionar tecla Accionar la tecla táctil "Retorno" Cálculo de los tiempos de interrupción (memoria de tiempo) Duración total de pedido Cantidad de los cortes efectuados. Observación: La impresión del comprobante de producción tiene lugar automáticamente tras la conclusión por mediación de (0) FINAL PEDIDO. 5.0 Funcionamiento automático Indice de funciones: Tabelas de formatos Los menús abajo descritos son únicamente menús de información. No tienen ninguna conexión a otras máscaras de pantalla. No es posible ni introducir valores ni hacer una selección. Formatos DIN A (0 - 9) Formatos DIN B (0 - 9) El menú indica una lista de las dimensiones de éstas dos clases de formato DIN. Formatos JIS B (0 - 9) Lista de las dimensiones de los formatos japoneses JIS. Formatos Offset (0 - 9) Lista de los formatos offset de hojas con la clasificación del tamaño de la máquina correspondiente. Formatos pulgada (0 - 9) Lista de todos los formatos de pulgadas en pulgadas y medidas métricas. Formatos standard (0 - 9) Los formatos stándard sólo se indican en este menú si las medidas correspondientes han sido introducidas y memorizadas en el menú "preajustar funciones", súb-menú "formatos standard (0-9)". Para abandonar el menú - Modelo X: Modelo XT: Accionar tecla Accionar la tecla táctil "Retorno" Indice de funciones: Servicio Indicación de la identificación de máquina (véase la página K3-3). La función "Servicio" es accesible tan sólo al personal de assistencia de la empresa POLAR-Mohr o de su representantes. Acceso sólo con número de código. K5B - 23 5.0 Funcionamiento automático Indice de funciones: Corrección de espesor de cuchilla Corrección de la cota base al emplear cuchillas con espesor distinto Seleccionar "Cambio cuchilla /corrección" Selección de "Corrección grosor cuchilla" El valor actual de corrección del espesor de la cuchilla se indica junto al pictograma "espesor de la cuchilla" después de preseleccionar la máscara cambio de cuchilla/corrección. Un índice de todos los valores de corrección de la máquina se representa asimismo en la máscara. Para introducir otro valor de corrección se puede seleccionar un valor de espesor de la cuchilla ya almacenado de una lista de espesor de cuchilla elaborada anteriormente por el operador (véase "preajustar funciones", K5B-37). En esta lista es posible almacenar 27 cuchillas con los valores de corrección correspondientes. Ejemplo: Todas las cuchillas que pertenecen a la máquina se numeran y se miden según el filo. Después de hablar con su afilador, éste le anotará con seguridad los valores de corrección de espesor de la cuchilla correspondientes (desviación de la medida original) de la cuchilla respectiva bien en una carta de envío o en la misma cuchilla. Estos valores de corrección los puede introducir en la lista de espesor de la cuchilla con el número de cuchilla correspondiente. Después de un cambio de cuchilla, se puede seleccionar la cuchilla adecuada. Transferir el valor corrector de cuchilla como valor actual: 1. Seleccionar número de cuchilla deseado < valor corrector del espesor de la cuchilla se indica en la imagen de selección > Para abandonar el menú Modelo X: Accionar tecla Modelo XT: Accionar la tecla táctil "Retorno" K5B - 24 5.0 Funcionamiento automático Indice de funciones: Contador corte mantenimiento Empleo: Indicación de los intervalos entre operaciones de mantenimiento Ajustado de fábrica a 100.000 cortes. El contador de cortes comienza su contaje a partir de "0" o bien del valor elegido, y cuenta en sentido aditivo hasta llegar a 100.000. Cuando se ha alcanzado este número de cortes, tras cada conexción de la máquina aparece en la visualización del estado de la máquina OBSERVAR INTERV. MANTENIMIENTO Realícese la preselección: Preseleccionar contador 1. Introdúzcase el número de cortes con el teclado numérico 2. Modelo X: Tecla Accionar la tecla de "Enter" Modelo XT: como X, o accionar la tecla táctil "Liberar función" Introducir advertencias 1. Entrar un comentario a través del teclado alfabético superpuesto 2. Modelo X: Tecla Accionar la tecla de "Entrada" Modelo XT: como X, o accionar la tecla táctil de "Enter" en el teclado alfabético Borrado de la observación: ¡Las observaciones sólo pueden borrarse línea por línea! Modelo X: 1. Posicionar el cursor de entrada al primer carácter en la línea 2. 1. 2. 3. Accionar las teclas "Borrar" y "Entrada" Modelo XT: Posicionar el cursor de entrada con las teclas (< , >) del teclado alfabético al primer carácter en la línea Accionar la tecla táctil "Borrar" en el teclado alfabético Accionar la tecla táctil "Entrada" en el teclado alfabético Para abandonar el menú Modelo X: Accionar tecla Modelo XT: Accionar la tecla táctil "Retorno" K5B - 25 5.0 Funcionamiento automático Indice de funciones: Contador de cortes con preselección Empleo; p. ej. determinación de los tiempos de duración de las cuchillas El contador de cortes con preselección cuenta desde el valor seleccionado en sentido decreciente, hasta llegar a "0". Una vez se ha alcanzado el número de cortes introducido, cada vez que se conecta el automatismo aparece en la visualización del estado CANTIDAD CORTES CUMPLIDO. Al mismo tiempo suena un pitido Procédase a la preselección: Preseleccionar contador 1. Introdúzcase el valor indicado por el contador mediante el teclado numérico 2. Modelo X: Accionar la tecla de "Enter" Modelo XT: como X, o accionar la tecla táctil "Liberar función" Conectar contador SI/NO Introducir advertencias 1. 2. Introdúzcase observación mediante el teclado alfabético Modelo X: Tecla Accionar la tecla de "Entrada" Modelo XT: como X, o accionar la tecla táctil de "Enter" en el teclado alfabético Borrado de la observación: ¡Las observaciones sólo pueden borrarse línea por línea! Modelo X: 1. Posicionar el cursor de entrada al primer carácter en la línea 2. 1. 2. 3. K5B - 26 Accionar las teclas "Borrar" y "Entrada" Modelo XT: Posicionar el cursor de entrada con las teclas (< , >) del teclado alfabético al primer carácter en la línea Accionar la tecla táctil "Borrar" en el teclado alfabético Accionar la tecla táctil "Entrada" en el teclado alfabético 5.0 Funcionamiento automático Indice de funciones: Preparar funciones El menú "preajustar funciones" se divide en los siguientes menús: 1 Puesta a punto màquina Menús de selección existentes: 2 Viaje referenc./0peración aux. Correción medida básica Preajustar funciones programa Menús de selección existentes: Ajustar hora/fecha Formatos standard (0-9) Comentar. estandard Funciones ext. adicion.* Clasificar fichas* Configurar tecla aire* Descon aire mediante pedal Ignorar fotocél. al prep.* Tabla de bloques BP* 3 Ejecución estándar: Con placa DBR (opción): Preajustar interfaz. datos Preparar comprobante de producción 4 Ejecución estándar: Con placa DBR (opción): Preparar comprobante de producción Autorizar servicios 5 Ejecución estándar: Con placa DBR (opción): Preajustar sistema supervisor Activar servicios 6 Listas grosores cuchillas ¡Ningún submenú! 7 Lista correcc. material ¡Ningún submenú! * sólo en las máquinas XT K5B - 27 5.0 Funcionamiento automático Continuación: Preparar funciones Selección: Viaje referenc./operación aux. En el caso de una avería de la máquina puede calcularse otra vez la medida de referencia mediante esta función. Proceso: 1. Seleccionar "Viaje referenc./operación aux." < cambio de imagen > 2. "Confirmar mesa libre" < cambio de imagen > 3. Accionar la rueda de mano, las teclas de movimiento de la escuadra, o la tecla táctil "movimiento de escuadra" Aborto de la marcha de referencia: Seleccionar "Abandonar" Aborto de la menú con tecla Una vez terminada la marcha de referencia, aparece el "Menú de corrección de la cota base" (v. página K5B-29). Debe confirmarse la medida básica. Después de este proceso aparecerá automáticamente la imagen de los datos de programa. Operación auxiliar sin medida Si el punto de referencia no se haya encontrado puede activarse un servicio auxiliar a través (v. página K7-5). Las funciones de máquina posibles en el operación auxiliar: • Proceso de corte • Desplazamiento de la escuadra con rueda de mano o teclas de movimiento de escuadra K5B - 28 5.0 Funcionamiento automático Continuación: Preparar funciones Selección: Corrección medida básica Este menú le ofrece la posibilidad de comprobar y corregir la cota base de la máquina. Si la medida real indicada corresponde a la posición actual de la escuadra: Elegir selección "Medida basica conforme" Si la medida real indicada no corresponda a la posición actual de la escuadra: Elegir selección "Corregir medida basica" Calcular la cota base: 1. Posicionar escuadra a una medida discrecional (p.ej. 20,5 cm) 2. Colocar papel y cortar 3. Posicionar la escuadra a una medida menor (p.ej. 20 cm) 4. Girar el papel 180° y cortar otra vez 5. Dividir la medida por "2" (p.ej. : 20 : 2 = 10); posicionar la escuadra a medida y liberar el corte 6. Medir la longitud real del papel de la parte 1 mediante un pie de rey (p.ej.: 10,2 cm) y entrar y memorizar el valor medido. En esta imagen también puede activarse la operación auxiliar. K5B - 29 5.0 Funcionamiento automático Continuación: Preparar funciones Preselección de "Preparar funciones" Preselección: Ajustar hora / fecha Selección: Reloj en la zona de introducción aparece: 1. Procédase a la introducción; oprimase el pulsador en la zona de introducción aparece: 1. Introducir minuto Procédase a la introducción ; oprimase el pulsador en la zona de introducción aparece: 1. Introducir hora Introducir segundo Procédase a la introducción; oprimase los pulsadores Selección: 12/24 y < Indicación de 12 ó 24 horas > Si se visualiza la indicación de 24 horas, als realizar la conmutación tiene lugar el cambio a indicación e 12 horas. Al propio tiempo cambia la indicación del mes y la fecha al estilo americano y la indicación de la hora tiene lugar automáticamente acompañada de AM o bien PM. Selección: Mañana/Tarde AM/PM < Indicación únicamente se ha elegido la indicación de 12 horas; conmutación al efectuar la preselección > Selección: Fecha Idéntica forma de introducción que para "Reloj", si bien con introducción de dia mes y año. Para volver al esquema inicial "Preparar funciones" Oprimase el pulsador K5B - 30 resp. accionar tecla táctil "Retorno" 5.0 Funcionamiento automático Continuación: Preparar funciones Preselección: Formatos standard (0 - 9) Bajo Formatos Finales Standard pueden memorizarse dimensiones de formato que se emplean frecuentemente. Estos pueden transferirse al programa de formato mediante la introducción de las cifras distintivas (0-10) Almacenar formatos: Preselección p. ej. (0): en la zona de introducción: : X (0) Formato final 1. Introdúzcase el formato con teclado numérico 2. Modelo X: Accionar la tecla de Modelo XT: como X, o accionar la tecla táctil "Liberar función" en la zona de introducción: Y (0) Formato final Introducción tal como se indica arriba en la zona de introduccion: Introducir advertencias (teclado alfabético se activa) 1. Introdúzcase observación con teclado alfabético 2. Modelo X: Accionar la tecla de "Enter" Modelo XT: como X, o accionar la tecla táctil de "Enter" en el teclado alfabético Para volver al esquema inicial "Preparar funciones" Oprimase el pusador resp. accionar tecla táctil "Retorno" K5B - 31 5.0 Funcionamiento automático Continuación: Preparar funciones Preselección: Coment. estandartizados A través del menú es posible almacenar hasta 18 comentarios usados con frecuencia. Una vez seleccionadas del imagen de datos del programa se indican las frases en una ventana y se pueden transferirlas directamente al programa. Proceso de almacenamiento: 1. Seleccionar paso de observaciones < teclado alfabético se activa > 2. Introducir observación con teclado alfabético 3. Modelo X: Accionar la tecla de "Enter" Modelo XT: Accionar la tecla táctil de "Enter" en el teclado alfabético _________________________________________________________________ Preselección: Funciones adicionales externas (sólo para las máquinas XT) Aquí se presenta la posibilidad de programar 8 funciones adicionales externas. Estas se subdividen en las funciones • • antes del posicionado (p. ej. puesta en marcha venda del transporte) trás el posicionado (p. ej. puesta en marcha pinzas) Una vez actuada la tecla/tecla táctil en la imagen de datos del programa se indican las funciones adicionales externas en una ventana y pueden transferirlas directamente al programa de corte. Proceso de almacenamiento: 1. Seleccionar número/linea < teclado alfabético se activa > 2. Introducir texto a través de teclado alfabético 3. Modelo X: Accionar la tecla de "Enter" Modelo XT: Accionar la tecla táctil de "Enter" en el teclado alfabético K5B - 32 Para volver al esquema inicial "Preparar funciones" Oprimase el pusador resp. accionar tecla táctil "Retorno" 5.0 Funcionamiento automático Continuación: Preparar funciones Menú de selección: Clasificar fichas (sólo para las máquinas XT) Clasificar las fichas de las funciones adicionales y las parámetros de máquina en un orden cualquiera. Posibilidades de selección: • Reconfigurar • Ajuste de fábrica Selección "Configurar de nuevo" Con esta función el operador puede ordenar en una serie cualquiera las fichas del menú "Funciones adicionales" y "Parámetros de máquina". ¡Siempre se han de ordenar de nuevo todas las funciones adicionales/parámetros de máquina! Proceso: 1. Preseleccionar la función adicional/parametros de máquina deseada. 2. Accionar el número de posición deseado, en el que la función se debe colocar. <Todas las funciones colocadas aparecen en la mitad derecha de la imagen debajo de los números de función seleccionados>. Si todas las funciones adicionales están posicionadas: 3. Modelo X: Accionar la tecla "Enter" Modelo XT: como X, o accionar la tecla táctil de "Liberar función" Se efectúa una corrección de la introducción con la tecla/tecla táctil gir" o "Corre- "Borrar". Para volver al esquema inicial "Preparar funciones" Oprimase el pusador resp. accionar tecla táctil "Retorno" Selección de "ajuste de fábrica" Si se ha rechazado la nueva configuración, se puede regresar con la función "Ajuste de fábrica" a la puesta a punto de fábrica. K5B - 33 5.0 Funcionamiento automático Continuación: Preparar funciones Menú de selección: Configurar tecla aire (sólo para las máquinas XT) Con esta función se puede preseleccionar en dos variantes de configuración diferentes la tecla manual de aire debajo de la mesa delantera. 1 primer accionamiento de la tecla: aire de mesa delantera conectado segundo accionamiento de la tecla: aire de mesa completa desconectado 2 primer accionamiento de la tecla: aire de mesa trasera conectado segundo accionamiento de la tecla: aire de mesa completa conectado ________________________________________________________________ Menú de selección: Descon. aire mediante pedal Selección: Si/No Desconexión de la alimentación del "Aire mesa completa" mediante pedal. ________________________________________________________________ Para volver al esquema inicial "Preparar funciones" Menú de selección: Tabla de bloques BP (sólo para las máquinas XT) Selección: Sí/No Indicación de la tarjeta de registro "Tabla de bloques BP" para la indicación de los bloques individuales de bucles de programa de un programa. K5B - 34 Oprimase el pusador resp. accionar tecla táctil "Retorno" 5.0 Funcionamiento automático Continuación: Preparar funciones Ejecución estándar: Selección: Preajustar interfaz datos A través de este menú puede asignarse conexiones de aparatos a la segunda interfase de la placa CPU del sistema de mando. Pueden asignarse las siguientes conexiones: 1 2 3 4 Impresora Compucut Autocut Servicio PC Para volver al esquema inicial "Preparar funciones" Oprimase el pusador resp. accionar tecla táctil "Retorno" Ejecución con "placa DBR" opcional: Activar servicios 1 2 3 4 5 No sistema mando Data Control Compucut Telediagnosis Memoria programa externa Autorizar servicios Introducir la identificación de la máquina y el código de autorización para el servicio pedido. K5B - 35 5.0 Funcionamiento automático Continuación: Preparar funciones Preselección: Preparar comprobante de producción Introducción de las designaciones (nombres) para tiempos de producción y de interrupción en las memorias para tiempos T1 - T7 para el comprobante de producción. Proceso de memorización: p. ej. : T1 Producción* 1. Seleccionar "Entrar grupos tiempo" 2. Selecciónese T1 < teclado alfabético se activa > 3. Introdúzcase mediante el teclado la denominación "Producción" 4. Modelo X: Accionar la tecla de "Enter" Modelo XT: Accionar la tecla táctil de "Enter" en el teclado alfabético Las designaciones memorizadas se transfieren al comprobante de producción. * La memoria para tiempos T1 debe emplearse para "Producción", dado que en ésta se realiza en contaje delos cortes efectuados (total de cortes). Proceso de almacenaje "Entrar operador": 1. Preseleccionar el número de lista deseado (1-9) < se activa el teclado alfabético > 2. Introducir nombre** 3. Introducir apellido** 4. Introducir número de personal** 5. Introducir turno** 6. Almacenar las introducciones con la tecla K5B - 36 ** Modelo X: ** Modelo XT: "Enter" confirmar con "Enter" confirmar con tecla táctil "Liberar función" 5.0 Funcionamiento automático Continuación: Preparar funciones Menú de selección: Lista correcciones cuchillas Lista de varias cuchillas de distintos grosores. Una vez seleccionados, tales valores de corrección pueden aceptarse como corrección de la posición básica (véase la página K5B-27, Corrección de cuchilla). 1. Seleccionar el número deseado (1-9) de la lista 2. Introducir el número de la cuchilla (un máx. de dos dígitos); Modelo X: confirmar con la tecla Modelo XT: confirmar con tecla táctil "Liberar función" < se superpone el teclado alfabético en forma minimizada. ¡Maximizar el teclado alfabético! > 3. Introducir el texto (descripción de la cuchilla) y confirmar 4. Modelo X: Ajustar valor corrector de la cuchilla a través de las teclas de " + " y " - ", y confirmar el valor accionando la tecla Modelo XT: Ajustar valor corrector de la cuchilla a través de las teclas táctil de " + " y " - " (campo de entrada) y confirmar el valor accionando la tecla táctil "Liberar función" 5. Terminar la introducción y almacenarla accionando la tecla Para volver al esquema inicial "Preparar funciones" Oprimase el pusador resp. accionar tecla táctil "Retorno" "Enter". _________________________________________________________________ Menú de selección: Corrección material (sólo para las máquinas XT) Listado de una cantidad de 27 designaciones de material con diferentes valores de corrección. Dichos valores se pueden aceptar como corrección de posición actual después de preseleccionar (véase K5B-42; Corrección de material). El proceso de almacenaje de una corrección de material en la lista tiene el mismo desarrollo que el almacenaje en la lista de espesor de la cuchilla (véase arriba). K5B - 37 5.0 Funcionamiento automático Indice de funciones: Prensar material (fijar pisón) Esta función ofrece la posibilidad de fijar el travesaño de presión sobre el material a cortar después de que ha sido descendido a través del pedal. Funcionamiento 1. Seleccionar "Prensar material" 2. Descender el travesaño de presión por pedal a la material* 3. Accionar una tecla numérica discrecional* < travesaño de presión se fija > Apretar el material con presión de apriete preajustada Accionar ambos botones de corte; dejarlos después de aproximadamente 2 segundos Suprimir la fijación (soltar el travesaño de presión): Accionar una tecla numérica discrecional < travesaño se mueve a posición de reposo superior > Para volver al esquema inicial Oprimase el pusador K5B - 38 resp. accionar tecla táctil "Retorno" 5.0 Funcionamiento automático Indice de funciones: Corrección material Selección de valores de correción de material diferentes (materiales que requieren una corrección de posición actual durante el corte/ procesamiento) de una lista, la cual se había almacenado anteriormente en la función "Preajustar las funciones". Se indica con un " /+ " o " /- " un valor de corrección del material seleccionado en el menú "Datos de programa" a la derecha al lado de la indicación de medida corregida. Selección de un valor de corrección: 1. Preseleccionar la "Corrección material" en el menú "Indice de funciones" 2. Seleccionar el número/linea del tipo de material <aparece el menú "Datos de programa"; la indicación de medida se ha modificado por el valor de corrección. A la derecha al lado de la indicación de medida se indica un "+" o "-" > ¡Cuidado! Con cada conexión de la máquina y con cada cambio de programa se sobrepone una ventana emergente en el menú "Datos de programa" con la indicación de los valores de corrección. K5B - 39 K5B - 40 5.0 Funcionamiento automático Menú: Funciones adicionales Tecla/tecla táctil "Funciones adicionales" Modelo X Modelo XT La tecla/touch-key "Funciones adicionales" incluye las siguientes funciones*: 78X/XT 92X/XT 115X/XT 137X/XT 155X/XT 176 X/XT Autómata de cuchilla MARCHA x x x x x x Autómata de cuchilla PARO x x x x x x Prensado sin corte x x x x x x Medida de carga x x x x x x Aire de la mesa delantera MARCHA x x x x x x Aire de la mesa completa MARCHA x x x x x x Aire de la mesa completa PARO x x x x x x Parametros de pasos x² x² x² x² x² x² Desperdicio Autotrim •² •² •² •² Posicionar material Autotrim •² •² •² •² AT empuje productos •² •² •² •² Avance automático, marcha lenta x² x² x² x² x² x² Ajuste del marcado I x² x² x² x² x² x² Ajuste del marcado II x² x² x² x² x² x² Posicionar material x² x² x² x² x² x² Pisón delante cuchilla** •² •² •² •² Expulsor automático PARO x² x² x² x² x² x² Escuadra giratoria •² •² •² •² Escuadra inclinable •² •² •² •² Fixomat •² •² •² •² Regla lateral rebajable •² •² •² •² Sujetador en escuadra •² •² •² •² ____________________________________________________________________________________ Funciones manuales Elevadores, fijos: versión con nivelación semi-automática - x X² •² • Función no disponible Función disponible; sólo en las máquinas XT dispositivo especial sólo en las máquinas XT dispositivo especial * Reservada cualquier modificación técnica! ** sólo en las máquinas Autotrim - • • • D i La ejecución de programas de corte puede automatizarse aún más utilizando las funciones adicionales. Las funciones adicionales se pueden seleccionar a través del pupitre de mando / la pantalla debajo de la tecla de menú / tecla táctil "Funciones adicionales". El pictograma correspondiente que se indica delante de la función identifica la función adicional en la imagen de datos de programa detrás de la medida de corte. Es posible almacenar varias funciones adicionales para una sola medida. El orden de las fichas de las funciones adicionales en la indicación las puede modificar el operador según concepto propio. • Al almacenar una función adicional para una medida debe, o al corregir un paso de programa con una o más funciones adicionales memorizadas se abrirá una ventana de funciones adicionales en el menú "datos de programa" una vez que se haya accionado la tecla de menú / la tecla táctil. Allí se indican todas las funciones adicionales en texto no codificado, con sus respectivos pictogramas. Junto con cualquier medida individual de corte pueden almacenarse parámetros específicos de paso (p.ej. fuerza de prensado, tiempo de prensado previo, velocidad de avance etc.). K5C - 1 5.0 Funcionamiento automático Almacenamiento en memoria de funciónes adicionales con la medida de corte 1. Introducir la medida de corte 2. Accionar tecla/tecla táctil Modelo X "Funciones adicionales" D < se abre la ventanilla de funciones adicionales > 3. Entrar número(s) de funcion(es) adicional(es) deseado(s) < Función(es) adicional(es) (pictograma) aparece(n) en el campo de entrada.> 4. Modelo X: Accionar tecla i "Enter" Modelo XT: como X, o bien accionar la tecla táctil "Liberar función" < Para identificar la función adicional almacenada aparece el pictograma detrás de la medida de corte > Modelo XT Almacenamiento posterior de una función adicional v. también "Selección de paso" página K5A-19 < La imagen de datos de programa aparece > 1. Extraer el programa 2. Extraer el número de paso 3. Modelo X: Accionar la tecla "Corregir" Modelo XT: Accionar las teclas táctiles "Procesar Conect." + "Corregir" < Indicación de estado: CORREGIR 4. Accionar la tecla/tecla táctil "Funciones adicionales" < aparece ventanilla de funciones adicionales > 5. Seleccionar la función adicional deseada 6. Modelo X: Accionar la tecla "Enter" Modelo XT: como X, o bien accionar la tecla táctil "Liberar función" < La función adicional está almacenada en memoria; el pictograma aparece detrás de la medida de corte > Borrado de la función adicional: Repetir la misma intoducción que se ha indicado anteriormente K5C - 2 tecla táctil "Liberar función" 5.0 Funcionamiento automático Funciones adicionales Función adicional (programable con el paso) / pictograma Funcionamiento: Aire con. mesa total El suministro de aire para la mesa se pone en marcha (en el avance de la escuadra a la medida de corte ocupada con esta función). Paro de la función: a. b. Paro del suministro de aire automático en el retroceso de la escuadra Aire desc. mesa total Aire con. mesa delantera Prensar sin corte automáticamente: en la ejecución del corte a mano: pulsando una tecla de corte (sólo en modo automática) Suministro de aire sólo para la mesa anterior. ¡Después del corte no se produce ningún avance de la escuadra! Se sobrepone una "Tarjeta de retardo" (tiempo de espera). Dentro del lapso de tiempo el material en la mesa delantera se puede eliminar/poner aparte. Al cabo del tiempo prefijado, el avance de la escuadra se lleva a cabo automáticamente (tarjeta de tiempo 1 - 8) o se ha de iniciarlo manualmente (tarjeta de tiempo 9). Se produce sólo presión, no corte! K5C - 3 5.0 Funcionamiento automático Continuación: Funciones adicionales Función adicional (programable junto con el paso)/pictograma: Función: Automático cuchilla ACTIVO Liberación automático del corte; automático cuchilla está preparado. La función se libera accionando las teclas de corte. Automático cuchilla LISTO Conmuta el automático cuchilla a LISTO. Ejemplos: Ejemplo n° 1: Ejemplo n° 2: 100.000 Automático cuchilla LISTO 90.000 Automático cuchilla ACTIVO 80.000 Automático cuchilla ACTIVO 70.000 Automático cuchilla está desconnectado 60.000 Automático cuchilla LISTO Ejemplo n° 5: MP 90.000 Automático cuchilla ACTIVO 80.000 Automático cuchilla ACTIVO 70.000 Automático cuchilla LISTO Ejemplo n° 6: 100.000 100.000 MP 5.000 CP *3 Ejemplo n° 7: Automático cuchilla LISTO 100.000 MP 5.000 CP *3 Automático cuchilla LISTO Automático cuchilla ACTIVO Automático cuchilla se pone a Automático cuchilla LISTO Automático cuchilla ACTIVO Automático cuchilla se para dspués de 3 cortes MP 5.000 Automático cuchilla ACTIVO CP *1 Automático cuchilla ACTIVO MP 2.000 Automático cuchilla ACTIVO CP *1 Automático cuchilla ACTIVO MP 5.000 Automático cuchilla ACTIVO TC *5 Automático cuchilla se para dspués CP *3 Automático cuchilla se pone Ejemplo n° 8: 100.000 TC Ejemplo n° 4: 100.000 MP 5.000 Automático cuchilla LISTO Automático cuchilla ACTIVO hasta la posición delantera final Automático cuchilla LISTO a listo 3 cortes de 5 cortes K5C - 4 Automático cuchilla se pone a LISTO después de 3 cortes Ejemplo n° 3 con Eltrotact: 5.000 Automático cuchilla LISTO LISTO después de cada corte Automático cuchilla LISTO 100.000 100.000 *6 Automático cuchilla se para dspués de 6 cortes 5.0 Funcionamiento automático Continuación: Funciones adicionales Función adicional (programable con el paso) / pictograma Función: Registro I Para la compensación de los desplazamientos de la presión sobre el pliego. Registro II Correlación conveniente: Para secciones transversales Para secciones longitudinales Ejemplo de programa: 1. Poner el marcha la medida en el funcionamiento automático con función adicional de registro I 2. Ajustar nuevamente el punto de corte mediante la rueda de mano o ajustar con botón giratorio "Corrección de variaciones de imprenta" 3. - Ajuste de registro I - Ajuste de registro II En la clave de datos del ajuste de marcado: Registro 1 + 0,000; la máquina está preparada para aceptar el valor de corrección. La diferencia entre el valor real y el valor teórica se almacena en memoria en calidad de valor de corrección del marcado Ejecutar el corte * Un valor de corrección ajustado mediante el botón giratorio "Dilatación” siempre debe posicionarse. ¡De otro modo no se acepta este valor de corrección! ________________________________________________________________________________________________________________________________________ Desperdicio Autotrim Esta función pone en marcha el funcionamiento de la mesa Autotrim así como el aire soplado para quitar el material a cortar adherente en la cuchilla (cuando se lo haya preseleccionado, véase "Ajuste de los parámetros", K5G - 4). ________________________________________________________________________________________________________________________________________ Esta función facilita la alineación del material a cortar contra el tope abatible de la mesa. Una vez transcurrido el circuito retardador preajustado (menú "parámetros del programa") se pone en marcha automáticamente el avance de la escuadra, o puede ser puesto en marcha manualmente por el operador. Cuando se ha activado la función "Descuidar la barrera de luz LS durante la alineación" (menú "Preajustar funciones"), el avance automático de la escuadra se pone en marcha una vez liberada la barrera de luz por el ordenador. ________________________________________________________________________________________________________________________________________ AT/Posicionar material AT. Empuje productos Función de empuje de los productos cortados a través de un avance corto de la escuadra. La función impide que los productos más bajos queden pegados en la regla de corte. K5C - 5 5.0 Funcionamiento automático Continuación: Funciones adicionales Función adicional (programable con el paso) / pictograma Función: Sin movimiento automático del expulsor antes del retroceso de la escuadra Expulsor desconectado ________________________________________________________________________________________________________________________________________ Avance escuadra. lento Avance lento* de la escuadra (a la medida de corte ocupada con esta función). * valor medio de la etapa de velocidad de avance bajo "Parámetros de máquina" (véase página K5G-1) ________________________________________________________________________________________________________________________________________ Medida de carga Bloqueo del corte Para el exacto marcado del género de corte en la escuadra y en los topes laterales puede introducirse una medida de cantidad introducida. En esta medida el corte está bloqueado. Si se acionan las teclas de corte, suena un sonido silbante y en la indicación de estado se halla: MEDIDA DE CARGA ________________________________________________________________________________________________________________________________________ Parámetros de paso: La función de "Parámetros de paso" permite el almacenamiento de los parámetros, como p.ej. La duración del tiempo de prensado previo, la fuerza de prensado etc., junto con cada medida nominal (paso) del programa seleccionado. Los parámetros disponibles se encuentran en una "Lista de los parámetros de paso". Los parámetros individuales pueden seleccionarse, cambiarse y almacenarse junto con un paso. ¡Atención! Siempre se memorizan todos los parámetros de la lista junto con el paso: Una función del parámetro almacenado del paso se indica en la imagen de los datos de programa por un pictograma verde. Los individuales parámetros se describen en el capítulo "Parámetros de máquina / programa / paso", en la página K5G-1. Nota: ¡Las listas de "Parámetros de máquina, de programa y de paso" contienen funciones idénticas! K5C - 6 5.0 Funcionamiento automático Continuación: Funciones adicionales Para almacenar una medida nominal con parámetros de paso: D i 1. Llamar un programa libre 2. Introducir la medida nominal, p.ej. 50 cm 3. Oprimir la tecla/tecla táctil 4. Selección "Parámetros del paso" 5. Seleccionar la tecla/tecla táctil 6. Ajustar los parámetros individuales de la manera siguiente: a. b. Modelo X "Funciones adicionales" Modelo XT "Parámetros de máquina" Seleccionar el número del parámetro Seleccionar el número del paso deseado Al haberse ajustado los parámetros deseados: 7. Modelo X: Accionar la tecla "Enter" Modelo XT: como X, o bien accionar la tecla táctil "Liberar función" Selección "Copiar lista de parámetros" Una vez seleccionada dicha función pueden modificarse otra vez los valores ajustados. Las siguientes funciones pueden seleccionarse: 1. 2. 3. Ajuste básico (reponer parámetros a valores puestos en fábrica) Ultimo ajuste (volver a ajuste más reciente) Parámetros de máquina (selección del ajuste de los parámetros de máquina) K5C - 7 5.0 Funcionamiento automático Continuación: Funciones adicionales Función adicional (programable para paso) / pictograma Posicionar material (substitución del pedal) Función: ¡Esta función es una función automatizada para alinear o poner aparte el material! Con ello el travesaño de presión se mantiene según el tiempo de espera preajustado (véase parámetros de la máquina "alinear tiempo/ poner aparte, página K5G-4) después del corte en el material a cortar, de modo que éste en la mesa delantera se pueda alinear o poner aparte -contra el material a cortar detenido por el travesaño de presión-. Después del transcurso del tiempo se continúa la función automática. ________________________________________________________________________________________________________________________________________ Pisón delante cuchilla (equipamiento especial, véase más abajo en este capítulo) Sujetador activo (equipamiento especial, véase más abajo Activar dispositivo de sujetador delante de la mesa. El material a cortar se fija delante de la cuchilla durante el corte. La duración de la fijación se preajusta en el menú "parámetros de programa" mediante el punto de menú "Sujetador delante de la cuchilla" (véase K5G-4). ________________________________________________________________________________________________________________________________________ Activar sujetador en la escuadra en este capítulo) Sujetador pasivo (equipamiento especial, véase más abajo Inactivar sujetador en la escuadra en este capítulo) sujetador activo K5C - 8 sujetador pasivo 5.0 Funcionamiento automático Continuación: Funciones adicionales Función adicional (programable para paso) / pictograma Escuadra giratoria (equipamiento especial, véase más abajo en este capítulo) Escuadra inclinable (equipamiento especial, véase más abajo en este capítulo) Fixomat (equipamiento especial, véase más abajo en este capítulo) registro delantero registro lateraL ________________________________________________________________________________________________________________________________________ Regla lateral rebajable (equipamiento especial, véase más abajo en este capítulo) Regla lateral rebajable izquierdo, hacia abajo Regla lateral rebajable derecha, ambas hacia abajo K5C - 9 5.0 Funcionamiento automático Indicación de funciones "Dispositivos especiales" (opción) Campo de manejo (bloque de opciones) "Escuadras especiales" en el panel de mando: Escuadra inclinable Escuadra giratoria Fixomat/sujetador En la indicación de funciones "Dispositivos especiales" de la imagen de datos de programa se insertan posiciones funcionales de los dispositivos adicionales de máquina - como p.ej. la escuadra giratoria, escuadra inclinable etc. Las posiciones actuales y nominales del dispositivo especial se visualizan en forma gráfica e indicando el valor de ajuste en forma de un número adimensional. Los dispositivos especiales - si existan - se ofrecen en una selección de funciones adicionales en la página 2 en forma de "Fichas". Una vez seleccionada una ficha el valor actual y nominal, respectivamente, o la posición funcional actual se indican en ciertos campos de la pantalla. Para modificar el valor o la posición funcional hay que accionar las teclas correspondientes del panel de mando (escuadra giratoria, escuadra inclinable, Fixomat/sujetador) o en la caja de la barrera de luz (regla lateral escamoteable). Si una medida nominal se pone en marcha automática con un dispositivo especial opcional activo ya almacenado, se sobrepone automáticamente una "Ventana opcional" con los valores nominales y reales, o con sus posiciones de función en el menú "datos de programa". Los siguientes dispositivos especiales pueden visualizarse: Regla lateral rebajable Fixomat Escuadra giratoria Escuadra inclinable Sujetador en la escuadra K5C - 10 valor nominal almacenado valor real/posicion de función 5.0 Funcionamiento automático Escuadra giratoria (opción) Con la escuadra giratoria POLAR puede alinearse la impresión paralelamente a la línea de corte. El margen de giro se indica en la imagen de los datos de programa en "Indicador de función de dispositivos especiales" en forma gráfica así como en la forma de un número adimensional. Teclado de funciones adicionales "escuadra giratoria" en el panel de mando: Una función de la escuadra giratoria se visualiza indicando el pictograma detrás de la medida nominal en el campo de datos de programa. Asignación de las teclas: escuadra giratoria posición "0" corrección del ángulo "izquierda" corrección del ángulo "derecha" símbolo de "escuadra giratoria" Corrección del ángulo "derecha" Escuadra giratoria "posición 0" Corrección del ángulo "izquierda" Almacenamiento de la función de la escuadra giratoria 1. Entrar posición nominal 2. Accionar tecla táctil "Funciones adicionales" 3. Seleccionar la función "Escuadra giratoria" < pictograma aparece en el campo de entrada > 4. Ajustar mediante tecla de corrección del ángulo 5. Accionar la tecla o . "Enter" o accionar la tecla táctil "Liberar función" K5C - 11 5.0 Funcionamiento automático Continuación: Escuadra giratoria (opción) Almacenamiento posterior de una función de la escuadra giratoria 1. Seleccionar posición nominal 2. Accionar las teclas táctiles "Procesar Conect." + "Corregir" 3. Accionar tecla táctil "Funciones adicionales" 4. Seleccionar función "Escuadra giratoria" < pictograma aparece en el campo de entrada > 5. Ajustar mediante tecla de corrección del ángulo 6. Accionar la tecla Atención: o . "Enter" o accionar la tecla táctil "Liberar función" Caso de que al procesar el programa en manejo automático se haya cambiado la corrección del ángulo el nuevo valor de corrección se almacenará automáticamente al liberarse el corte en lugar del valor memorizado antes. Borrado de una función almacenada de la escuadra giratoria 1. Seleccionar posición nominal con función de escuadra giratoria 2. Accionar las teclas táctiles "Procesar Conect." + "Corregir" 3. Accionar tecla táctil "Funciones adicionales" 4. Seleccionar función "Escuadra giratoria" < se borra el pictograma en el campo de entrada > 5. Accionar la tecla K5C - 12 "Enter" o accionar la tecla táctil "Liberar función" 5.0 Funcionamiento automático Escuadra inclinable (opción) Con la escuadra inclinable POLAR puede compensarse cortes por encima o debajo - sobre todo en los materiales difíciles. En ello se cambia el ángulo de aplicación del material a cortar respecto a la superficie de la mesa. Una función de la escuadra inclinable se visualiza indicando el pictograma detrás de la medida nominal en el campo de datos de programa. Escuadra inclinable posición "corte por debajo" Asignación de las teclas: escuadra inclinable posición "0" símbolo "escuadra inclinable" Escuadra inclinable posición "0" Escuadra inclinable posición "corte por encima" posición "corte por encima" posición "corte por debajo" Almacenamiento de la función de la escuadra inclinable 1. Entrar posición nominal 2. Accionar tecla táctil "Funciones adicionales" 3. Seleccionar la función "Escuadra inclinable" < pictograma aparece en el campo de entrada > 4. Ajustar mediante tecla de corrección del ángulo 5. Accionar la tecla o . "Enter" o accionar la tecla táctil "Liberar función" K5C - 13 5.0 Funcionamiento automático Continuación: Escuadra inclinable (opción) Almacenamiento posterior de una función de la escuadra inclinable 1. Seleccionar posición nominal 2. Accionar las teclas táctiles "Procesar Conect." + "Corregir" 3. Accionar tecla táctil "Funciones adicionales" 4. Seleccionar la función "Escuadra inclinable" < pictograma aparece en el campo de entrada > 5. Ajustar mediante tecla de corrección del ángulo 6. Accionar la tecla Atención: o "Enter" o accionar la tecla táctil "Liberar función" Caso de que al procesar el programa en manejo automático se haya cambiado la corrección del ángulo el nuevo valor de corrección se almacenará automáticamente al liberarse el corte en lugar del valor memorizado antes. Borrado de una función almacenada de la escuadra inclinable 1. Seleccionar posición nominal con función de escuadra inclinable 2. Accionar las teclas táctiles "Procesar Conect." + "Corregir" 3. Accionar tecla táctil "Funciones adicionales" 4. Seleccionar la función "Escuadra inclinable" < se borra el pictograma en el campo de entrada > 5. Accionar la tecla K5C - 14 "Enter" o accionar la tecla táctil "Liberar función" 5.0 Funcionamiento automático Fixomat (opción) El Fixomat POLAR permite el marcado de hojas impresas en las guillotinas rápidas en los mismos puntos que en la impresora. La escuadra está provista de dos marcas delanteras y una marca lateral que pueden seleccionarse independientemente por tecla y girarse automáticamente desde la escuadra al registro. El giro de las marcas delanteras y lateral así como la posición "0" de las guías de registro son programables. Una función almacenada del Fixomat se indica en forma de un pictograma detrás de la posición nominal en el campo de datos de programa. ¡Atención! Las teclas funcionales del Fixomat están concebidas como teclas de dos funciones para Fixomat y sujetador en la escuadra. Parte superior: funciones del sujetador Parte inferior: funciones del Fixomat Las marcas delanteras y laterales pueden empujarse a mano a la posición deseada por toda la anchura de la escuadra. Asignación de las teclas: Fixomat posición "0" Registro delantero símbolo del "Fixomat" Posición "registro delantero" Fixomat "posición 0" Registro lateral Posición "registro lateral" Almacenamiento de la función del Fixomat 1. Entrar posición nominal 2. Accionar tecla táctil "Funciones adicionales" 3. Seleccionar la función "Fixomat" 4. Seleccionar función del Fixomat a través de teclas de Fixomat < pictograma aparece en el campo de entrada > 5. Accionar la tecla "Enter" o accionar la tecla táctil "Liberar función" K5C - 15 5.0 Funcionamiento automático Continuación: Fixomat (opción) Almacenamiento posterior de una función del Fixomat 1. Seleccionar posición nominal 2. Accionar las teclas táctiles "Procesar Conect." + "Corregir" 3. Accionar tecla táctil 4. Seleccionar la función del "Fixomat" < pictograma aparece en el campo de entrada > 5. Accionar la tecla Ejemplo de "registro delantero" "Funciones adicionales" "Enter" o accionar la tecla táctil "Liberar función" Borrado de una función almacenada del Fixomat 1. Seleccionar posición nominal con función de Fixomat 2. Accionar las teclas táctiles "Procesar Conect." + "Corregir" 3. Accionar tecla táctil "Funciones adicionales" 4. Seleccionar la función del "Fixomat" < se borra el pictograma en el campo de entrada > 5. Accionar la tecla K5C - 16 Ejemplo de "registro lateral" "Enter" o accionar la tecla táctil "Liberar función" 1. Posicionar el material a cortar en el registro delantero; liberar el corte 2. Girar el material por 90°, colocarlo en la regla lateral a la izquierda o derecha y ejecutar corte angular. 5.0 Funcionamiento automático Sujetador en la escuadra (opción) El sujetador POLAR en la escuadra sirve para alinear con gran exactitud los materiales difíciles al rastro de la escuadra. De este modo se obtiene una precisión mayor de corte. Las funciones "Pasiva" y "Activa" del sujetador pueden almacenarse juntas con la medida nominal. Una función de sujetador almacenada se indica como pictograma detrás de la medida nominal. Cuando se almacena una función de sujetador con una medida menor que los 25 centímetros el sujetador vuelva automáticamente a la posición de reposo al marcharse a esta posición. En el retroceso de la escuadra - manual o automático - o al cambiarse el programa el sujetador se marcha automáticamente a la posición pasiva. Almacenamiento de la función del sujetador en el escuadra 1. Entrar posición nominal 2. Accionar tecla táctil "Funciones adicionales" 3. Seleccionar la función del "Sujetador" (pasiva/activa) 4. Seleccionar función del sujetador a través de teclas de sujetador < pictograma aparece en el campo de entrada > 5. Accionar la tecla ¡Atención! Las teclas funcionales del Fixomat están concebidas como teclas de dos funciones tanto para Fixomat como para sujetador en la escuadra. Parte superior: funciones del sujetador sujetador activo sujetador pasivo "Enter" o accionar la tecla táctil "Liberar función" Almacenamiento posterior de una función del sujetador 1. Seleccionar posición nominal 2. Accionar las teclas táctiles "Procesar Conect." + "Corregir" 3. Accionar tecla táctil "Funciones adicionales" 4. Seleccionar la función del "Sujetador" (pasiva/activa) < pictograma aparece en el campo de entrada > 5. Accionar la tecla símbolo de "Fixomat" sujetador "activo" sujetador "pasivo" sujetador "posición de reposo" "Enter" o accionar la tecla táctil "Liberar función" K5C - 17 5.0 Funcionamiento automático Continuación: Sujetador en la escuadra (opción) Borrado de una función almacenada del sujetador 1. Seleccionar posición nominal con función de sujetador 2. Accionar las teclas táctiles "Procesar Conect." + "Corregir" 3. Accionar tecla táctil "Funciones adicionales" 4. Seleccionar la función de sujetador < se borra el pictograma en el campo de entrada > 5. Accionar la tecla "Enter" o accionar la tecla táctil "Liberar función" Ajuste de la presión de prensado del sujetador A la izquierda de la rueda de mano del ajuste manual de precisión se encuentra una válvula reguladora de presión para ajustar la presión de prensado del sujetador. Ajustar la presión de prensado (¡Atención! Ajustar la presión de prensado sólo en posición activa del sujetador) 1. 2. 3. Tirar hacia abajo el mango del regulador (desbloquear) Ajustar presión de prensado girando el regulador (observar el manómetro) Empujar mango del regulador hacia arriba (bloquear) K5C - 18 5.0 Funcionamiento automático Sujetador delante de la cuchilla (opción) Sujetador, plegado hacia arriba durante el cambio de la cuchilla El sujetador delante de la cuchilla es un dispositivo, el cual fija el material a cortar delante de la cuchilla durante el corte. Con la fijación el material a cortar no se puede deslizar ni dispersarse. Una función de sujetador se puede programar para una medida nominal o para una medida de producción (ajuste de parámetros (circuitos retardadores) véase página K5G-4). Almacenar una función adicional "Sujetador delante de la cuchilla" 1. Introducir la medida nominal 2. Accionar tecla táctil "Funciones adicionales" 3. Seleccionar la función adicional "Sujetador delante de la cuchilla" < aparece el pictograma en el campo de introducción > 4. Accionar la tecla "Enter" o accionar la tecla táctil "Liberar función" Almacenar posteriormente una función adicional "Sujetador delante de la cuchilla" 1. Preseleccionar la medida nominal 2. Accionar las teclas táctiles "Procesar Conect." + "Corregir" 3. Accionar tecla táctil "Funciones adicionales" 4. Seleccionar la función adicional "Sujetador delante de la cuchilla" < aparece el pictograma en el campo de introducción > 5. Accionar la tecla Cuchilla Tope de material cortado Sujetador "Enter" o accionar la tecla táctil "Liberar función" ¡Indicación! Al cambiar la cuchilla el sujetador se plega simplemente hacia arriba. K5C - 19 5.0 Funcionamiento automático Regla lateral rebajable (opción) La mesa trasera se amplia por topes laterales abatibles. Esto facilita el giro de los formatos cuya diagonal es mayor que su longitud de corte dentro de la máquina. Elementos de control en la caja izquierda de la barrera de luz Otras ventajas: • Alimentación directa a la mesa trasera de la guillotina (p.ej. sistema de transporte por pinzas, Transomat 3BL o pinzas giratorias será posible Funciones adicionales programables bajo "Tecla multi-funcional de funciones adicionales", selección en la página 2: 1 • • Tope lat. izq. abaj. Ambos topes lat. abaj. Manejo manual Selección de las funciones manuales: Campo de manejo en la caja izquierda de la barrera de luz 1 Tope lateral abatible izquierda hacia abajo 2 Tope lateral abatible izquierda y derecha hacia abajo 3 Tope lateral abatible hacia arriba (posición inicial) K5C - 20 2 3 5.0 Funcionamiento automático Elevadores, fijos con nivelación de altura semiautomática ¡Cuidado! La zona de trabajo del elevador y una zona adicional de 50 cm. hacia todos los lados, se tiene que marcar con negro/amarillo. Caja de barrera de luz- lado izquierdo y derecho: 4 5 4 5 Los elevadores POLAR de pilas aseguran que se pueda tomar o apilar el material a cortar de las paletas siempre en la altura normal de trabajo. Los elevadores son conectados al sistema hidráulico de la guillotina. Los elevadores de pilas están suministrados con una nivelación de altura semiautomática”. Después de haber descargado una resma de material de la pila sobre el elevador, se lleva el elevador automáticamente hacia arriba hasta que el borde superior de la pila esté a nivel adecuado para trabajar. Cuando se carga material, el elevador se baja por pulsador, de modo que el borde superior de la pila siempre esté a nivel de trabajo. Preselector en el cubierta de la mesa lateral, a la derecha o izquierda. La altura deseada de trabajo se preajusta mediante una barrera de luz situada en el elevador. Elementos de manejo: con elevador a dcha.: en el panel de mando de la caja derecha de la barrera de luz Tecla "Elevador levantar" (4), tecla "Elevador bajar" (5) con elevador a izda.: en el panel de mando de la caja izquierda de la barrera de luz Tecla "Elevador levantar" (4), tecla "Elevador bajar" (5) El preselector para la selección de los funcionamientos "Función normal del elevador" (0), "Elevador descargar" (I) / "Elevador cargar (II)" se encuentra en el cubierta de la mesa lateral, a la derecha o izquierda. 6 descargar el elevador función normal del elevador cargar el elevador K5C - 21 5.0 Funcionamiento automático Elevadores, fijos con nivelación semi-automática Funcionamiento "Elevador descargar": 1. Girar el preselector (6) a la posición " I " 2. Accionar la tecla "Elevador levantar" (4) < El elevador se levanta hasta alcanzar el contacto de la barrera de luz > Caja de barrera de luz- lado izquierdo y derecho: 4 5 4 5 Funcionamiento "Elevador cargar": 1. Girar el preselector (6) a la posición " II " 2. Accionar la tecla "Elevador bajar" (5) < El elevador se baja hasta alcanzar el contacto de la barrera de luz > ¡ Cuidado! ¡Por motivos de seguridad la bajada en la zona del pie (de aprox. 17 cm. sobre el suelo) sólo es posible en manejo de impulso! "Funcionamiento normal del elevador": 1. Girar el preselector (6) a la posición " 0 " 2. Accionar la tecla "Elevador levantar” (4) o la tecla "Elevador bajar" (5) (¡manejo de impulso!) 6 descargar el elevador K5C - 22 función normal del elevador cargar el elevador 5.0 Funcionamiento automático Menú: Funciones programa Tecla/tecla táctil "Funciones programa" Modelo X D i Las funciones programa no son funciones adicionales sino unos tipos especiales de paso, con los que se pueden memorizar valores o medidas. La tecla/touch-key "Funciones programa" libera las siguientes funciones**: Medida nominal Expulsor programable Eltrotact Bloque ET / Med. absol. Bucle de programa Comentarios* Parametros programa x x² 78X/XT 92X/XT 115X/XT 137X/XT 155X/XT 176X/XT x x x x x x x² x x x x x x x² x x x x x x x² x x x x x x x² x x x x x x x² x x x x x x x² Modelo XT Función disponible sólo en las máquinas XT * :Varios comentarios que se usan con frecuencia se listan adicionalmente en la página 2 (accionar dos veces la tecla/touch-key) del menú "Funciones programa". Esto posibilita la transferencia más rápida de los comentarios al programa de corte, sin necesidad de hacer el desvío a través de la estructura del menú "Comentarios". ** Reservada cualquier modificación técnica! K5D - 1 5.0 Funcionamiento automático Funciones programa: Medida nominal ¡Selección de tipo de paso! Si se ha seleccionado - por ejemplo en la generación del programa - una función Eltrotact para la programación (demanda en el campo de entrada de entrar la medida de la producción ), sin embargo se prefiere entonces almacenar una medida de corte normal podrá cambiarse rápidamente el tipo de paso (modo de entrada) seleccionando la función de "medida debe". Funciones programa: Comentarios Existe la posibilidad de almacenar en memoria informaciones de texto claro en lugar de las medidas de corte: P. ej.: • Datos de presión; • Notas a las informaciones de la imagen de información de programa; • Notas del marcado; • Giro del material de corte, etc. Observación: Pueden introducirse como máx. 20 letras/números en una linea. Proceso: 1. Modelo X: Accionar la tecla "Funciones programa" Modelo XT: Accionar las teclas táctiles "Procesar Conect." + "Funciones programa" < La imagen de los datos de programa visualiza la "ventanilla de las funciones de programa" > 2. K5D - 2 Elegir la selección "Comentarios" < ventanilla "selección comentarios" aparece > 5.0 Funcionamiento automático Continuación: Comentarios Tres versiones posibles! A A B C Comentar. estandard Introduc. comentario Comentar. funcionales Comentar. estandard La ventanilla visualiza todos los comentarios almacenados previamente bajo "Preparar funciones", submenú "Comentar. estandard". Esos pueden transferirse directamente de la ventanilla al programa. *¡Cuidado! En los modelos 78X - 176X la entrada alfabética se lleva a cabo a través de las teclas programables en la pantalla. Primero se indica el teclado en forma minimizada, en la parte derecha superior de la pantalla. Para maximizar el teclado: ¡Accionar la tecla "Multiplicar"! Se selecciona un carácter con el cursor y se lo transfiere al campo de entrada accionando la tecla "Cursor-Home" (véase también la página K5A - 24). Proceso: A Comentar. estandard Condición: campo de entrada está libre 1. Seleccionar "Comentar. estandard" < ventanilla "Selección comentario" > 2. Seleccionar comentario deseado < se superpone el teclado alfabético* ¡Maximizar el teclado alfabético! En el campo de entrada se indica el comentario> si se intenta cambiar el comentario seleccionado: 3. Modelo X: accionar la tecla tecla e introducir nuevo comentario y actuar la "Enter" Modelo XT: accionar la tecla táctil "Borrar" en el teclado alfabético e introducir nuevo comentario y actuar la tecla "Enter" en el teclado alfabético Proceso: B Introduc. comentarios 1. Seleccionar "Introduc. comentarios" 2. Entrar comentario por teclado alfabético* 3. Modelo X: accionar la tecla "Enter" Modelo XT: accionar la tecla táctil "Enter" en el teclado alfabético K5D - 3 5.0 Funcionamiento automático Continuación: Comentarios Proceso: C. Comentarios funcionales Lista con comentarios que inician/introducen una función interactiva determinada después de la recepción en el programa de corte. Comentarios funcionales, per es.: Aceptar el comentario: introducir posteta seleccionar el número/linea del comentario. Siempre que el ciclo del programa alcanza esta posición, este comentario funcional pone en marcha la adquisición de las postetas / resmas procesadas de una orden. Los valores se suman cada vez que se alcanza el comentario funcional. Mediante la función "Control del progreso" en el menú "funciones auxiliares del programa" o en el menú de "informaciones del programa" se entran los valores de salida para los comentarios funcionales. Después del primer ciclo (contaje) se abre una ventana emergente en el menú de datos. Aquí se tiene que entrar la altura de carga (cantidad) y memorizarla presionando la tecla de entrada. Entrada posterior de un comentario en un programa ya existente 1. Seleccionar el paso 2. Modelo X: Accionar la tecla "Insertar" Modelo XT: Accionar las teclas táctiles "Procesar Conect." + "Insertar" 3. Accionar la tecla/tecla táctil 4. Seleccionar "Comentarios" 5. Seleccionar "Comentar estandard" o "Introduc. comentarios"* 6. Entrar comentario a través de teclado alfabético o seleccionar comentario deseado 7. Modelo X: Accionar la tecla "Funciones programa" "Enter" Modelo XT: como X, o accionar la tecla táctil "Enter" en el teclado alfabético o accionar la tecla táctil "Liberar función" K5D - 4 *¡Cuidado! En los modelos 78X - 176X la entrada alfabética se lleva a cabo a través de las teclas programables en la pantalla. Primero se indica el teclado en forma minimizada, en la parte derecha superior de la pantalla. Para maximizar el teclado: ¡Accionar la tecla "Multiplicar"! Se selecciona un carácter con el cursor y se lo transfiere al campo de entrada accionando la tecla "Cursor-Home" (véase también la página K5A - 24). 5.0 Funcionamiento automático Funciones programa: Expulsor programable Previo a todo retroceso de la escuadra se produce automáticamente un movimiento de avance de la escuadra (expulsor). Esto facilita el giro del género de corte. Este camino de expulsor automático está establecido a aproximadamente 20 cm. Si este camino de expulsor debiera prolongarse o reducirse deberá almacenarse o incluirse una medida de expulsor Ejemplo: 1. Llamar el programa 2. Marcar el número de paso, donde se ha de memorizar la medida del expulsor. 3. Accionar tecla/tecla táctil "Insertar" < paso se espacia para una entrada > 4. Accionar tecla//tecla táctil 5. Seleccionar "Expuls. programable" 6. Entrar medida del expulsor 7. Modelo X: Accionar la tecla "Funciones programa" "Enter" Modelo XT: como X, o accionar la tecla táctil "Liberar función" K5D - 5 5.0 Funcionamiento automático Funciones programa: Bucle de programa Repetición automática (varias veces) de una parte de programa Ejemplo: 1. Llamar a un programa asignado Por ejemplo, la parte del programa con los números de paso 3 y 4 ha de repetirse tres veces. 2. Seleccionar el paso 2 3. Accionar la tecla / tecla táctil de "Insertar" <línea de paso está abierta para una entrada > 4. Accionar la tecla / tecla táctil de 5. Seleccionar "Bucle de programa" 6. Entrar la tecla "Funciones de programa" (= marca limitadora); confirmar con "Enter" o tecla táctil "Liberar función" 7. Seleccionar el paso 5 8. Accionar la tecla / tecla táctil de "Insertar" <línea de paso está abierta para una entrada > 9. Accionar la tecla / tecla táctil de 10. Seleccionar "Bucle de programa" 11. Entrar tecla "Funciones de programa" (= factor de repetición); confirmar con "Enter" o tecla táctil "Liberar función" Funcionamiento: La parte de programa entre las marcas de limitación ocupadas (BP) se ejecuta tres veces una tras otra. La cantidad de bucles de programa se indica en la pantalla de medida. La cantidad de los bucles de programa trabajados se indica a la derecha de la indicación de la medida. K5D - 6 ¡Cuidado! Si se ha ajustado a "Sí" la función "Tabla de bloques BP" en "Preajustar funciones", una vez entrada la marca limitadora o el factor de repetición se ofrece la entrada de un comentario (¡adjudicación de nombres de bloque de bucle de programa!) 5.0 Funcionamiento automático Funciones programa: ELTROTACT (Dispositivo de corte repetitivo) Repetición = Repetición de un avance de la escuadra preseleccionado. Ejemplo de indicación: Con ello existe la posibilidad de ejecutar secuencias de cortes iguales de forma rápida y sencilla. Para la repetición son válidos los siguientes conceptos: • Medida de producción (anchura de producción)* Producción o anchura de corte intermedio • Cantidad de producción** Cantidad de las sucesivas medidas de producción iguales • Número total de cortes** Suma de todos los cortes deseados (en el programa de repetición) *Las siguientes funciones adicionales pueden almacenarse juntas con una medida de producción: prensado sin corte, aire para mesa completa marcha, suministro de aire para mesa delantera, avance lento, Autotrim. **Las siguientes funciones adicionales pueden almacenarse juntas con una cantidad de producción o número total de cortes: Autotrim, cuchilla automática marcha/paro, expulsor automático paro, Aire marcha/paro, aire para mesa delantera y funciones especiales externas. La función respectiva se ejecutará al alcanzarse la cantidad de las producciones programadas o el número total de cortes. Indicación en el display: Después del no. de paso:MP CP TC El número de los cortes totales trabajados se indica junto a la indicación de la medida. = Med. de producción = Cantidad de producción = No. total de cortes } Bloque de repetición Bloque de repetición - Variantes: MP MP MP TC CP CP TC MP CP etc. TC K5D - 7 5.0 Funcionamiento automático Ejemplo de corte con ELTROTACT Del formato DIN A3 (sin cortar de 31 x 43 cm) se han de cortar tiras de distinta anchura. 4 5 Introducción por teclado: 6 1. Elegir un programa libre 8 2. 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 2 3. 4. 5. 6. Elegir 7. Elegir la selección "ET-Medida Producto" 8. Introducir la "ET-Medida producto" *, per es.: 9. Introducir "ET-Cantidad productos", per es.: 10. Introducir la "ET-Medida producto", per es.: 11. Introducir "ET-Cantidad productos", per es.: 12. Elegir la selección "ET-Total cortes": 13. Introducir "ET-Total cortes": "Funciones programa" 10 x 2 cm 1 ("Funciones programa") ¡Atención! Después de la entrada de la primera medida de producción, se indica automáticamente, es decir sin haber seleccionado la función cantidad de productos, un prompt para entrar el número de productos en el campo de entrada. Después se indica - también automáticamente - el prompt para introducir la próxima medida de producto, etc. Una vez entrado el último número de productos, se ha de seleccionar sólo la tecla / tecla táctil "Funciones de programa" para introducir el número total de cortes. K5D - 8 4 x 5,5 cm 7 3 5.0 Funcionamiento automático Determinación de la cota residual en el equipo ELTROTACT Cota residual = la que queda disponible tras la introducción de una cota de partida y de un bloque de repetición. Ejemplo: Cota de partida Determinación de la cota residual (Condición "Manejo automático DESCONECTADO" (véase el ejemplo a la derecha): 1. Elijase el número total de cortes (CC) 2. Oprimase el pulsador resp accionar "Liberar función" 1 2 MP 3 CP 4 MP 5 CP 6 TC Bloque de repetición 70,000 5,000 5 1,000 1 6 25 cm 26 cm 1 cm 70 - 26 = 44,000 cm = Cota residual < en la zona de introducción aparece la cota residual > Bloque de repetición - Automatismo repetidor Repetición automática (también varias veces) de un bloque de repetición Ejemplo: Ejemplo: El bloque de repetición (en el emplejo de la derecha) debe de hacerse actuar dos veces seguidas, repitiendo los ciclos automáticamente. 1. Elegir el paso número "2 MP 5.000" 2. Accionar la tecla "Insertar" resp. accionar las teclas táctiles "Procesar Conect." + "Insertar" 3. Accionar la tecla/tecla táctil 4. Accionar las teclas y seleccionar "Bucle de programa" (marca de limitación) y "Enter" resp. Cota de partida 1 2 BP 3 MP 4 CP 5 MP 6 CP 7 TC 8 BP 9 10 35,000 70,000 1 ----- Marca de limitación 5,000 5 1,000 1 6 2 ----- Factor de repetición 42,000 "Liberar función" Ciclo de funcionamiento: 5. Elegir el paso número "8 42.000" 6. Accionar la tecla/tecla táctil "Insertar" 7. Accionar la tecla/tecla táctil y seleccionar "Bucle de programa" 8. Accionar las teclas (factor de repetición) y El ciclo de repetición entre la marca de limitación y el factor de repetición se desarolla dos veces seguidas. "Enter" resp. "Liberar función" K5D - 9 5.0 Funcionamiento automático Funciones programa: Bloque ET / Medidas absolutas Con esta función se pueden convertir los programas elaborados en el modo Eltrotact en unas medidas absolutas. La ventaja de la conversión del programa en medidas absolutas es la corrección más fácil de las medidas de corte. En ello, las medidas de corte también están disponibles para una compensación eventual de la deformación. Indicación: ¡La función puede seleccionarse también en el modo de selección del paso! Proceso 1. Llamar a un programa con secuencia Eltrotact 2. Modelo X: Accionar la tecla "Funciones de programa" Modelo XT: Accionar la tecla táctil "Procesar Conect." + "Funciones de programa" 3. Seleccionar la función "Bloque ET / Med. absol." 4. Introducir los números de los pasos de la secuencia Eltrotact, de primera medida de la producción al número total de los cortes, a través del teclado numérico 5. Modelo X: Accionar la tecla de "Enter" Modelo XT: como X, o accionar la tecla táctil "Liberar función" < la secuencia del Eltrotact se convierte en medidas absolutas > K5D - 10 5.0 Funcionamiento automático Funciones programa: Parámetros de programa La función "Parámetros de programa" permite almacenar funciones como por ejemplo: duración del prensado previo; grado de fuerza de prensado etc., para un programa. Los parámetros disponibles se encuentran en una “lista de los parámetros de programa”. Los parámetros individuales pueden seleccionarse, cambiarse y almacenarse junto con el programa. ¡Atención! Siempre se memorizan todos los parámetros de la lista junto con el programa. Una función del parámetro almacenado de programa se indica en la imagen de los datos de programa por un pictograma de color lila. Los individuales parámetros se describen en el capítulo “Parámetros de máquina / programa / paso”, en la página K5G-1. Nota: ¡Las listas de “parámetros de máquina, de programa y de paso” contienen funciones idénticas! Para almacenar parámetros de programa: 1. Llamar un programa 2. Modelo X: Accionar la tecla "Funciones de programa" Modelo XT: Accionar la tecla táctil "Procesar Conect." + "Funciones de programa" 3. Seleccionar la función de "Parámetros de programa Conect." 4. Seleccionar la tecla / tecla táctil "Parámetros de máquina" < el color de la lista de los parámetros del programa cambia > 5. Ajustar los parámetros individuales de manera siguiente: a. b. Seleccionar el número/la linea del parámetro < la tarjeta se activa > Seleccionar el número/la linea del paso deseado < la tarjeta se pasiva > ¡Se pueden modificar varios parámetros sucesivamente! Salir de la lista de parámetros: accionar tecla/touch-key "Datos de programa" K5D - 11 5.0 Funcionamiento automático Continuación: Parámetros de programa Selección "Copiar lista de parámetros" Una vez seleccionada dicha función pueden modificarse otra vez los valores ajustados. Las siguientes funciones pueden seleccionarse: 1. 2. 3. Ajuste básico (reponer parámetros a valores puestos en fábrica) Ultimo ajuste (volver a ajuste más reciente) Parámetros de máquina (selección del ajuste de los parámetros de máquina) K5D - 12 5.0 Funcionamiento automático Menú: Funciones externas adicionales Tecla/tecla táctil "Funciones externas adicionales" La tecla "Funciones adicionales externas" ofrece las siguientes funciones*: 4 posiciones asignables libremente durante en marcha de escuadra 4 posiciones asignables libremente durante paro de escuadra** * Reservada cualquier modificación técnica! **¡Atención! ¡No se pueden asignar las funciones adicionales "5" y "8"! Están reservadas para las funciones adicionales "Empujador - inicio" y "empujador activo". K5E - 1 5.0 Funcionamiento automático Funciones adicionales externas Tecla/touch-key Esta tecla ofrece la posibilidad de elegir una de 8 funciones adicionales externas (relés) distintas que pueden ser conectadas al sistema de mando de la máquina. De esta manera es posible poner en servicio aparatos periféricos o montados directamente a la máquina (p.ej. mesa Autotrim elevar/bajar; sujetador etc.) Al activarse las funciones adicionales externas en la imagen de los datos de programa presionando la tecla/touch-key "Funciones externas adicionales " se las indica en una ventana. La descripción de función de las funciones adicionales externas se describen y almacenan en el submenú "preajustar funciones" (véase página K5B-36). Las funciones se pueden almacenar como una función adicional normal directamente para el paso. Las posiciones 1-4 se activan durante el inicio de la escuadra; las posiciones 5 - 8* durante la parada de la escuadra. Almacenamiento en memoria de funciones adicionales externas en la introducción con la medida de corte 1. Introducir la medida de corte 2. Accionar la tecla táctil 3. Seleccionar la función adicional deseada < pictograma aparece en el campo de entrada > 4. Pulsar la tecla "Funciones externas adicionales" "Enter" o accionar la tecla táctil "Liberar función" < pictograma de las funciones adicionales externas se almacena detrás de la medida entrada. Si la medida de corte se pone en marcha en el funcionamiento automático, se activa también la función adicional externa programada > K5E - 2 tecla táctil "Liberar función" 5.0 Funcionamiento automático Almacenamiento / Borrado posterior de una función adicional externa 1. Extraer el programa 2. Seleccionar el emplazamiento de memoria 3. Accionar las teclas táctiles "Procesar Conect." + "Corregir" 4. Pulsar la tecla táctil 5. Seleccionar la función adicional deseada 6. Accionar la tecla "Funciones externas adicionales" "Enter" o accionar la tecla táctil "Liberar función" K5E - 3 5.0 Funcionamiento automático Dispositivo especial "Sistema de pinzas G" El "Sistema de pinzas G” POLAR es un dispositivo especial para guillotinas, para transportar automáticamente los formatos de material (tamaño máximo de formato 80 x 120 cm), de los componentes periféricos situados directamente junto a la mesa trasera de la guillotina (p. ej. la estación de prensado) a dicha mesa trasera de la guillotina. Mediante el "Sistema de pinzas G” el material no cortado se puede transportar a un ritmo dictado por el programa. Para esto, se puede programar la función de las pinzas junto con el programa de corte. El almacenamiento de la función de las pinzas se efectua a través de la tecla táctil de menú "Funciones externas adicionales". Menú "Funciones externas adicionales" PINZAS MARCHA 1 PINZAS MARCHA 2 En la fábrica se determinaron las siguientes funciones externas adicionales: 4 5 6 7 8 ..... PINZAS MARCHA 1 ..... ..... PINZAS MARCHA 2 Puesta en marcha del sistema de pinzas G El sistema de pinzas G se pone en marcha junto con la conexión de la guillotina. Panel de mando adicional en la guillotina. ¡Colocación de los elementos de manejo según equipo de máquina! Manejo manual del sistema de pinzas G 1 El manejo manual se lleva a cabo a través de un panel de mando adicional en la guillotina. Está provisto de los elementos de manejo siguientes: 2 • • • • • 1 Tecla "Parada de emergencia" 2 Tecla "Tension de mando Conect" 3 Tecla "Tension de mando Descon" 4 Tecla "Pinzas, puesta en marcha I" 5 Tecla "Pinzas, puesta en marcha 2" 3 4 5 K5E - 4 5.0 Funcionamiento automático Dispositivo especial "Sistema de pinzas GF" Panel de mando adicional en la guillotina. ¡Posiciones de los elementos de manejo según equipamiento de máquina! Versiones Existen dos versiones de mando del sistema de transporte con pinzas que se diferencian de la siguiente manera: A. sin para intermedio = Transporte del material a cortar desde el aparato periférico directamente sobre la meso posterior de la guillotina. B. con para intermedio = 1. Transporte del material a cortar desde el aparato periférico hasta la posición de parada intermedia. 2. Transporte desde la posición de parada intermedia hasta la mesa posterior de la guillotina. Según los aparatos periféricos existen 1 á 2 pupitres de mando para el (panel de mando A = una tecla de inicio, panel de mando B = dos teclas de inicio) Posiciones de las pinzas: 1 Posición de partida Parada intermedia Posición mesa/máquina 2 3 1 Equipos perifericos Panel de mando (montado al lado del periferico) Panel de mando (en la guillotina sin parada intermedia) Panel de mando (en la guillotina con parada intermedia) Vibradora X X X Elevador con tablero X X Transomat X Via transp. de aire X X X 2 3 X X X Aparato periférico Paro intermedio Mesa de máquina K5E - 5 5.0 Funcionamiento automático Dispositivo especial "Sistema de pinzas GF" Datos técnicos Velocidad de las pinzas Aire comprimido Potencia eléctrica Altura de la resma max. min. Panel de mando A 20 cm/s 5 - 7 bar 0,3 kW 165 mm 20 mm Paro de emergencia Tamaño del formato segun tipo de máquina 115 - 176 Paneles de mando Panel de mando A Puesta en marcha 1 (montado junto con el equipo periférico) en la versión "sin parada intermedia": La tecla de inicio 1 controla las pinzas desde la posición inicial a través de la posición de mesa de máquina y hasta la posición inicial. en la versión "con parada intermedia": Las pinzas sólo se marchan a la posición de parada intermedia. Panel de mando B Paro de emergencia Panel de mando B (en la guillotina; en la versión "sin parada intermedia" sólo una tecla de inicio; después la misma función que descrito en panel de mando A) Inicio 1 controla las pinzas desde la posición inicial hasta la parada intermedia Inicio 2 controla las pinzas desde la parada intermedia a través de la posición "mesa de máquina" hasta la posición inicial K5E - 6 Tension de mando Conect Tension de mando Descon Puesta en marcha 1 Puesta en marcha 2 5.0 Funcionamiento automático Dispositivo especial "Sistema de pinzas GF" Manejo / Funcionamiento Conexión de la máquina 1. 2. Panel de mando A Paro de emergencia Girar el interuptor principal de la guillotina de la posición "0" a "I" Conectar tension de mando en el pupitre de maniobra B Desconexión de la máquina Esperar hasta que las funciones automáticas en marcha hayan finalizado: Girar el interruptor principal de la guillotina de la posición "I" a "0". Puesta en marcha 1 Activar el funcionamiento de las pinzas Condición: 1. Dejar acabar la función del aparato periférico 2. Tope lateral descendente en la mesa de la guillotina en posición inferior (programmable en la guillotina) 3. La escuadra de la guillotina se encuentra en la posición posterior final Panel de mando B Funcionamiento: Paro de emergencia En ejecución "con paro intermedio" Tension de mando Conect 1. 2. Accionar el pulsador de "puesta en marcha 1" en el pupitre de maniobra A o B. < Las pinzas conducen el material a cortar desde el aparato periferico al paro intermedio > Tension de mando Descon Accionar la tecla de "puesta en marcha 2" en el pupitre de maniobra B. Puesta en marcha 1 < Las pinzas conducen el material a cortar hasta la mesa posterior de la guillotina; se eleva el tope lateral de descenso; si la máquina se encuentra en la posición de automático: se lleva hasta la 1. medida de corte; déspues las pinzas retorna a la posición del inicio > Puesta en marcha 2 K5E - 7 5.0 Funcionamiento automático Dispositivo especial "Sistema de pinzas GF" En ejecución "con paro intermedio": • Actuar sobre la teclado puesta en marcha en el pupitre de maniobra A o B < Las pinzas conducen el material a cortar desde el aparato periférico sobre la mesa posterior de la guillotina; si la máquina se encuentra en la posición de automático: se lleva hasta la 1.medida de corte > En la ejecución con paro intermedio se transporta el material al cortar, después de actuar sobre esta tecla, hasta el paro intermedio. El transporte hasta la mesa posterior de la guillotina sólo es posible actuando sobre el pulsador de puesta en marcha 2 situado en el pupitre de maniobra B. INICIO DE PINZAS 1 INICIO DE PINZAS 2 Autómata Al aplicar las funciones adicionales "5" y "8" se pone en marcha la función automática de las pinzas. Las pinzas transportan el material desde el equipo periférico a la mesa trasera de la guillotina. Paro de emergencia Al actuar el pulsador de paro de emergencia se produce un paro inmediato de la instalación. Continuar el proceso de fincionamiento: • • • Extraer manualmente de las pinzas el material a cortar Desbloquear el pulsador de paro de emergencia Actuar sobre una de las teclas de puesta en marcha: < las pinzas vuelven a su posición de partida > K5E - 8 Programar la función adicional externa 5 (inicio de pinzas 1) con la medida de corte Programar la función adicional externa 8 (inicio de pinzas 2) con la medida de corte 5.0 Funcionamiento automático Dispositivo especial "Sistema de pinzas GF" Campo de seguridad / Servicio auxiliar El campo alrededor del equipo debe proveerse de una barandilla de seguridad. La estancia en este campo se permiten exclusivamente a las personas autorizadas (¡determinadas por la compañía). Interruptor con llave ¡Atencion! Durante el manejo no debe encontrarse ninguna persona en el campo de seguridad. Caso de producirse una averia que no puede eliminarse incluso después de un reset del equipo, podrá activarse un servicio auxiliar. En tal caso se llevará el sistema de transporte por pinzas a una posición segura. ¡Atención! Antes de activarse el servicio auxiliar debe haberse asegurado que el sistema de transporte por pinzas no puede chocar contra ningunos elementos periféricos o sea elementos de la guillotina. ¡Atención! El servicio auxiliar sólo debe activarse por personas autorizadas a tal efecto. Activación del servicio auxiliar Función posible durante el servicio auxiliar: 1. Desconectar la guillotina y (si existe) el interruptor principal en el armario de distribución 2. Entrar en el campo de seguridad 3. En el armario de distribución del sistema por pinzas: Introducir la llave en el interruptor con llave y girar el interruptor, después actuar la tecla de desconexión en el armario de distribución 4. Abandonar el campo de seguridad 5. Poner la guillotina otra vez en marcha Cortar K5E - 9 5.0 Funcionamiento automático Dispositivo "Pinza de giro" El dispositivo de las pinzas de giro POLAR es un equipamiento opcional construido especialmente para las grandes guillotinas, para girar automáticamente los grandes formatos de material sobre la mesa trasera de la guillotina. Las pinzas de giro aumentan el rendimiento permanente de la guillotina rápida, sobre todo cuando se trate de materiales pesados. Los topes laterales retráctiles a ambos lados de la guillotina rápida facilitan el giro de formatos de 105 x 145 cm (en la POLAR 155, con mesa de 2 m.) y 122 x 164 (POLAR 176). Las pinzas de giro POLAR permiten girar y colocar el material aún no cortado a un ritmo dictado por el programa. Para ello se pueden programar las funciones de las pinzas de giro añadiéndolas al programa de corte. Las funciones de las pinzas de giro se memorizan a través del punto del menú "Funciones externas adicionales" GIRAR MARCHA REGISTRO, DERECHA LADO LARGO GIRAR 90 GRADOS GIRAR 180 GRADOS . Las siguientes "Funciones externas adicionales" han sido definidas en fábrica: (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) …. …. GIRAR, PUESTA EN MARCHA REGISTRO, DERECHA LADO LARGO GIRAR 90 GRADOS GIRAR 180 GRADOS …. Explicación: lado corto / lado largo debajo de la cuchilla Posibles combinaciones: Nótese: ¡El registro izquierdo ha sido preajustado! Programación de las combinaciones: 3+6 3+5+6 3+5+7 3+7 K5E - 10 = = = = Girar 90°, lado largo debajo de la cuchilla, registro izquierdo Girar 90°, lado corto debajo de la cuchilla, registro izquierdo Girar 180°, lado largo debajo de la cuchilla, registro izquierdo Girar 180°, lado corto debajo de la cuchilla, registro izquierdo línea de corte (cuchilla) 5.0 Funcionamiento automático Dispositivo "Pinza de giro" Descripción del ciclo funcional "Girar 90°" 1. Posición inicial: Pinzas de giro encima del tope lateral retráctil izquierdo (A) 2. Ambos topes laterales retráctiles (a izquierda y derecha) se bajan. 3. Las pinzas de giro (B) se bajan y se abren. 4. Los elementos elevadores de papel (C) levantan un poco el material aún no cortado. 5. Las pinzas se introducen en el material aún no cortado. 6. Las pinzas se cierran. 7. Los elementos elevadores de papel regresan a su posición inicial. 8. El sistema de pinzas de giro retira el material del tope lateral izquierdo (depende del programa individual) 9. El material está girado 90°. 10. El tope lateral retráctil izquierdo se levanta. 11. Las pinzas de giro empujan el material al tope lateral iqzierdo. 12. El tope lateral retráctil derecho se levanta. 13. Las pinzas se abren, salen del material a cortar, se cierran y se levantan. 14. La escuadra de la guillotina se marcha a la posición siguiente de corte. 15. Las pinzas de giro regresan a su posición inicial (tope lateral retráctil, a la izquierda) Ilustración del ciclo funcional "Girar 90°, registro izquierdo" 1. - 3. A 8. 4. B 5. - 6. 7. 10. - 11. 12. - 15. C 9. 90° K5E - 11 K5E - 12 5.0 Funcionamiento automático Menú: Funciones auxiliares Modelo X Tecla/tecla táctil "Funciones auxiliares" D La tecla/touch-key "Funciones auxiliares" ofrece las siguientes funciones*: i Programación durante el corte Formación de diferencia Poner/Borrar protección de programa Simulación sin corte Corrección posición de corte Aviso: Saltar el corte Control de progreso Tabla de bloques BP Corrección medida 78X/XT 92X/XT 115X/XT 137X/XT 155X/XT x x² x x² x x x x² x² x x² x x² x x x x² x² x x² x x² x x x x² x² x x² x x² x x x x² x² x x² x x² x x x x² x² 176X/XT x x² x x² x x x x² x² Modelo XT x x² Función disponible sólo en las máquinas XT Indicación: Las funciones "simulación sin corte", "corrección pos. de corte", "Aviso de saltar corte" y "Tabla de bloques BP" sólo pueden seleccionarse en modo automático (números de selección de estas funciones sólo están visibles en el modo automático). * Reservada cualquier modificación técnica! K5F - 1 5.0 Funcionamiento automático Funciones auxiliares: Protección de programa Protección contra la modificación y borrado de un programa. 1. Extraer el programa 2. Modelo X: Accionar tecla "Funciones auxiliares" Modelo XT: Accionar la tecla táctil "Procesar Conect." + "Funciones auxiliares" 3. Seleccionar "Poner protec. de corte". < carácter " * " aparece en el encabezamiento del programa, detrás del número de programa. En el menú "informaciones de programa" y el menú "índice de programas" los programas que tienen una protección están automáticamente marcados con " * " o con un pictograma > Borrado de la protección - Proceso identico al descrito anteriormente Funciones auxiliares: Simulación sin corte ¡Sólo en manejo automático! Entrando un número de corte es posible saltar a una medida discrecional de corte dentro de un programa - con o sin Eltrotact. véase ejemplo en la figura de la página derecha 1. Seleccionar la medida de inicio (paso) 2. ¡Poner en marcha el autómata! 3. Accionar la tecla táctil 4. Elegir "Simulación de secuencia de corte" 5. Seleccionar número de corte deseado (a partir de medida de salida), p.ej. "Funciones auxiliares" < El cursor se posiciona automáticamente a este número de paso. En el campo de entrada se indica la medida de corte> 6. K5F - 2 Llevar la escuadra a la posición debe indicada 5.0 Funcionamiento automático Funciones auxiliares: Programar con corte 1. Elegir un programa libre 2. Accionar la tecla/tecla táctil 3. Seleccionar "Programar con corte" 4. Ejecutar corte < con cada corte se memoriza la medida real > "Funciones auxiliares" Desconectar la función: Después de la elaboración del programa, desconectar la función activándola otra vez o accionando la tecla "Autómata Marcha" Funciones auxiliares: Formación diferencia Si se reconoce una modificación de las medidas sobre el pliego impreso, por dilatación o contracción, éstas pueden compensarse en el registro del progrma con la selección de «Formación de diferencia». De esta manera pueden calcularse las medidas de producción no modificadas de una serie de corte, determinarse las diferencias (dilatación) y adicionarlas a la medida de la producción o sustraerlas de la misma. Ejemplo: 1. Colocar la escuadra manualmente a la primera medida de corte según la imagen impresa 2. Accionar la tecla táctil "Procesar Conect." + "Funciones auxiliares" 3. Elegir "Formación diferencia" 4. Colocar la escuadra a mano a la imagen de impresión que se debe medir < medida de diferencia se indica > 5. Dividir la medida de diferencia por la cantidad de los ejemplares < medida de corte ha sido calculada (incluída dilatación) > La medida de corte puede transferirse directamente en un bloque Eltrotact. Si se intenta calcular otras medidas de diferencia: Borrar el campo de entrada y repetir el proceso. K5F - 3 5.0 Funcionamiento automático Funciones auxiliares: Corrección posición de corte ¡Sólo en manejo automático! 1. Poner el autómata en marcha 2. Llevar escuadra a posición nominal (medida nominal) 3. Modelo X: Accionar la tecla de "Funciones auxiliares" Modelo XT: Accionar la tecla táctil "Procesar Conect." + "Funciones auxiliares" 4. Elegir "Corrección pos. de corte" 5. Comprobar la medida nominal usando el indicador óptico o mecánico de corte. 6. Corregir la posición (medida) mediante rueda de mano o botón giratorio "dilatación". Posicionar "dilatación". 7. Seleccionar "Almac. Si/NO" 8. Accionar la tecla "Enter" o accionar la tecla táctil "Liberar función" o liberar un corte < medida modificada se almacena; función está salida automáticamente > Funciones auxiliares: Aviso sequencia corte ¡Sólo en manejo automático! Conexión o desconexión del aviso en la imagen de datos de programa. Ejemplo Si se ha posicionado una medida en funcionamiento automático, pero no se ha iniciado ningún corte, y el operador trata de llevar a la medida siguiente mediante la tecla "Avance de escuadra", el sistema indica el aviso "¿Saltar el corte?" ". Cuando se deba saltar el corte: Presionar la tecla K5F - 4 dos veces 5.0 Funcionamiento automático Funciones auxiliares: Control de progreso La función "Control de progreso" ofrece la posibilidad de contar los pliegos procesados (posteta/resma). Después de la preselección de función una ventana emergente en el menú "Datos de programa" indica los valores sumados que se han activado en el programa mediante el comentario de función "Introducir posteta/resma". Por medio de la preselección del número de selección correspondiente se pueden introducir los siguientes valores de partida o se pueden modificar los valores indicados: Indicación. ¡los mismos valores se pueden introducir también en el menú "Información del programa"! • • • altura de pieza (pliego) mácula (pliego) contador de hojas Introducir los valores de corrección: 1. Seleccionar el número/la linea de selección 2. Introducir el valor con el teclado numérico y almacenar con la tecla "Enter" La ventana se puede suprimir accionando la tecla o la tecla . Funciones auxiliares: Tabla de bloques BP Condición: • • Preajuste bajo "Preajustar las funciones" (Tabla de bloques BP SÍ) Autómata ON El procesamiento de los bloques de tiras facilita considerablemente el trabajo con tiradas colectivas (pliegos colectivos). Los bloques (las tiras) descargados/as se pueden encontrar y asignar rápidamente en el programa, con el nombre del bloque de bucle de programa. Para ello se tiene que definir en el programa de corte una función de bucle de programa y un comentario (= nombre de bloque). Después de la conexión de la función automática, selección de la tecla del menú "Funciones auxiliares" y selección de la función "Tabla de bloques de bucle de programa", se indica en la imagen de los datos del programa una ventana con todos los nombres de bloque definidos del programa con los números de paso correspondientes. Aquí, mediante las teclas del cursor, se puede marcar y seleccionar un bloque de bucle de programa. El cursor de la imagen de datos del programa salta al nombre de bloque correspondiente en el programa. K5F - 5 5.0 Funcionamiento automático Funciones auxiliares: Continuación -Tabla de bloques BP Proceso de almacenamiento (véase el ejemplo en la figura derecha): 1. 2. 3 4 5. 6 7 8 9 10 Entrar el comentario (= nombre de bloque) Entrar la medida de corte Entrar la medida de corte Entrar la medida de corte Definir el bucle de programa (marcación del bloque de bucle de programa) Entrar el comentario (= nombre de bloque) (¡modo de comentario se activa automáticamente!) Entrar la medida de corte Entrar la medida de corte Definir el bucle de programa (marcación del bloque de bucle de programa) Entrar el comentario (= nombre de bloque) (¡modo de comentario se activa automáticamente!) Indicación y selección de un bloque de bucle de programa en el programa de corte Condición: • • 1. 2. 3. 4. 5. 6. Preajuste bajo "Preajustar las funciones" (tabla de bloques BP SÍ) Autómata ON Llamar al programa Accionar la tecla táctil "Autómata Conect." Accionar la tecla táctil "Procesar Conect." + "Funciones auxiliares" Seleccionar "Tabla de bloques BP" < se abre la ventana de "nombre de bloque". Se listan todos los bloques definidos de bucle de programa del programa actual, indicando los nombres y números de paso> Seleccionar el bloque de bucle de programa deseado en la ventana Seleccionar un bloque de bucle de programa accionando la tecla táctil " = " (en la ventana: nombre de bloque) < En el menú "datos de programa" el cursor salta al bloque de bucle de programa correspondiente. La escuadra se marcha a esta posición > Indicación: Si no se entra ningún comentario, aparece en la tabla de bifurcación de bucle de programa el bucle de programa memorizado, sin nombre. Si se borra un bloque de bucle de programa o varios de éstos bloques, o si se modifica posteriormente el nombre de un bloque de bucle de programa, se actualizan automáticamente los números de pasos o nombres de los bloques de bucle de programa en la tabla de bloques de bucle de programa. K5F - 6 5.0 Funcionamiento automático Funciones auxiliares: Corrección medida El menú "Corrección medida" ofrece la posibilidad de realizar una corrección de posición actual por el material. Se puede seleccionar un valor de corrección de la lista "Indice de funciones", selección "Corrección de material"*. Se puede modificar actualmente el valor de corrección adoptado pulsando una de las teclas " + " o " - " sobre la ficha. Cuando se ha seleccionado una corrección de medida, ésta se indica con la denominación y el número de material en la ficha "Corrección de medida" (véase ilustración "A"). A *Los valores de corrección se mencionan en la lista sólo cuando se habían almacenado anteriormente en el menú "Preajustar funciones", selección "Ajustar la máquina", selección "Corrección de material". K5F - 7 K5F - 8 5.0 Funcionamiento automático Menú: Parámetros de máquina/programa/pasos Tecla/tecla táctil de "parámetros de máquina" (véase también la sección de ¡Todas las pantallas dependen del equipo de la máquina! "Parámetros de programa" K5D-11 y "Parámetros de paso" K5C-6) Mediante la tecla/touch-key de "Parámetros de máquina" pueden pre-ajustarse las funciones siguientes*: Tiempo de preprensado Tiempo prensado sin corte Nivel de presión Sensores Fuerza presión Tabla de fuerza prensado Aceleración escuadra Frenada de avance Velocidad escuadra Suave frenado escuadra Optimización del pison Pisón arr.tras PMI Barrera de luz del pison Preprensado suave Corte rápido Aire soplador Autotrim Aire sopl. AT start/paro Tiempo preparar/extraer Pisón delante cuchilla** - función no disponible x función disponible x² sólo en las máquinas XT 78X/XT x x x² x² x² x² x x² x² - 92X/XT x x •² •² •² x² x² x² x² x x² x² - 115X/XT x x •² •² •² x² x² x² x² x x² •² •² •² •² •² x² •² 137X/XT x x •² •² •² x² x² x² x² x x² •² •² •² •² •² x² •² 155X/XT x x •² •² •² x² x² x² x² x x² •² •² •² •² •² x² •² 176X/XT x x x x x x² x² x² x² x x² •² •² •² •² •² x² •² Modelo X D i Modelo XT • dispositivo especial •² dispositivo especial sólo en las máquinas XT ** sólo en las máquinas con Autotrim * Depende del tipo de la máquina. Reservada cualquier modificación técnica! Parámetros de máquina El menú de los "Parámetros de máquina" provee la posibilidad de preajustar varios valores básicos para los ciclos de programa. Estos ajustes son valederos para todos los programas almacenados en dicha máquina caso de que no hayan sido provisto de ningunos “Parámetros del programa” o “Parámetros del paso”. La función de “Parámetros de máquina” se indica en la imagen de datos de programa por un pictograma azul en la indicación dela medida y en el encabezamiento del programa. El cambio de páginas en el menú se efectúa mediante las teclas de cursor, o accionando la tecla / tecla táctil dos veces . Selección / Modificación de un parámetro 1. Seleccionar el número/la linea del parámetro deseado 2. Introducir el número del paso deseado 3. Abandonar el menú oprimiendo la tecla o tecla/tecla táctil . K5G - 1 5.0 Funcionamiento automático Funciones del menú de "Parámetros de máquina/programa/pasos" Tiempo de preprensado Con esta función se ajusta el tiempo de prensado del travesaño de presión. El corte se efectúa con temporización. Tiempo prensado sin corte (sólo en medidas nominales con función adicional programada "prensado sin corte") Aquí se ajusta el tiempo de prensado del travesaño de presión para la función "prensado sin corte". Opción "Regulación automática de la presión de prensado": Nivel de fuerza de prensado En las máquinas con regulación automática de la presión de prensado, se preselecciona la fuerza de prensado según varios niveles de fuerza. El nivel preajustado de prensado se indica en el campo de indicación de la medida en forma de un pictograma (o con sensores de fuerza de prensado ON) con el número sobrepuesto del nivel de prensado. Sensores de fuerza de presión Las máquinas con regulación automática de la presión de prensado tienen sensores dentro de la mesa de la guillotina, a lo largo de la línea de corte fuerza de presión, para regular la presión de prensado correspondiente al formato. El funcionamiento de los sensores puede conectar o desconectarse. Info de tabla de fuerza prensado Indicación de la presión de prensado de los grados de fuerza de prensado Aceleración escuadra Ajuste de la aceleración de avance de la escuadra Deceleración escuadra Ajuste del frenado en el avance de la escuadra Velocidad escuadra Ajuste de la velocidad de la escuadra en el avance de la escuadra Frenado suave escuadra Selección: SI / NO Con esta función la marcha en inercia de la escuadra se lleva a cabo con extrema suavidad K5G - 2 5.0 Funcionamiento automático Funciones del menú de "Parámetros de máquina/programa/pasos" Optimización del pisón Trás una temporada preseleccionable (grados 1 - 9) el travesaño de presión se para sobre el material a cortar en su carrera de elevación. Parámetros: 1 La escuadra se pone en marcha, cuando el pisón está en la posición final superior 2 La escuadra se pone en marcha, cuando la barra portacuchillas está en la posición final superior 3 - 9 La escuadra se pone en marcha, cuando el pisón está a la altura adecuada sobre el material a cortar. Opciones para "Optimización de corte" Barrera de luz del pisón Selección: SI / NO Reconocimiento del borde superior del material a cortar por barrera de luz. La elevación del travesaño de presión se para cuando la barrera deluz reconozca el borde superior del material a cortar. Corte rápido Avance de escuadra ya se efectúa durante la carrera ascendente de la cuchilla. Preprensado suave Selección: SI / NO Colocación suave del travesaño de presión sobre el material a cortar. Funciones para "Autotrim" (opción): Aire soplador Autotrim Selección: SI / NO Conectar o desconectar suministro de aire soplado Aire Autotrim Start / Paro Ajuste del tiempo de puesta en marcha del suministro de aire soplado Autotrim. La posición "6" corresponde al centro muerto inferior de la cuchilla (cuchilla sobre regla de corte). Posiciones 1 - 6 = cuchilla en movimiento descendente Posiciones 7 - 9 = cuchilla en movimiento ascendente K5G - 3 5.0 Funcionamiento automático Funciones del menú de "Parámetros de máquina/program/pasos" Tiempo preparar / extraer Preajuste de circuitos retardadores para la función adicional "Alinear material", "Autotrim alinear material" y "Aire para mesa delantera". Ajustes: • Circuitos retardadores 1 - 8 Después de que el tiempo se ha terminado , el avance de la escuadra se pone en marcha automáticamente (condición: ¡La barrera de luz no está interrumpida! Véase también la sección "Preajustar las funciones", función "Ignorar barrera de luz SÍ/NO") • Circuito retardador 9 El avance de la escuadra se ha de iniciar manualmente Pisón arr. tras PMI Selección: SI / NO Después del comienzo de la carrera ascendente de la cuchilla (dejar el punto muerto inferior de la cuchilla) el travesaño de presión se desplaza inmediatamente hacia arriba. Por consiguiente se puede efectuar el avance del material más rápido (ahorro de tiempo). Pisón delante cuchilla Preajuste de los circuitos retardadores para la conexión/desconexión del sujetador delante de la cuchilla, antes de pasar por el PMI o después del PMI de la cuchilla (PMI= punto muerto inferior ). Selección "Copiar lista de parámetros": Después de la preselección de esta función se pueden modificar otra vez los ajustes anteriormente seleccionados. Se pueden preseleccionar las siguientes funciones: 1. Puesta a punto (volver a colocar parámetros en el ajuste de fábrica) 2. Último ajuste (regreso al último ajuste almacenado). K5G - 4 5.0 Funcionamiento automático Menú: Funciones adicionales usuario Teclatecla táctil "Funciones adicionales usuario" Menú para memorizar las combinaciones de funciones adicionales que se repiten con frecuencia (bloques de funciones adicionales). En este menú es posible acumular y memorizar permanentemente sobre tres páginas de menú un total de veintisiete bloques de funciones adicionales definidos por el usuario. En un solo paso, estos bloques de funciones adicionales se pueden memorizar por selección, junto con una medida de corte. Estos bloques de funciones adicionales se memorizan sobre el ficho con un nombre asignado. De este modo, el usuario puede archivar varios bloques de tipos de paso sobre diferentes páginas del menú, p. ej. el tipo de paso "Medida debe" en la página 1, tipo de paso Eltrotact en la página 2. Funciones adiconales usuario 78X/XT 92X/XT 115X/XT 137X/XT 155X/XT 176X/XT x² x² x² x² x² x² x función disponible x² sólo en las máquinas XT K5H - 1 5.0 Funcionamiento automático Funciones adicionales usuario Transferencia de un bloque de funciones adicionales al menú "Funciones adicionales usuario" al entrar una medida debe con funciones adicionales 1. Introducir la medida debe 2. Accionar la tecla táctil "Funciones adicionales" 3. Seleccionar las funciones adicionales deseadas (preparar un bloque) 4. Accionar la tecla táctil "Funciones adicionales usuario"." Seleccionar la página deseada pulsando las teclas táctiles de cursor (A). 5. Accionar la tecla táctil "En los ficheros" 6. Seleccionar la ficha, en la que se debe memorizar el bloque de funciones adicionales < aparece el teclado numérico > 7. Entrar la denominación y memorizarla Se indica el menú de "Datos de programa" Una vez seleccionada nuevamente la tecla táctil "Funciones adicionales usuario", se ha memorizado el bloque de funciones adicionales sobre la ficha anteriormente seleccionada."> Transferencia de un bloque de funciones adicionales del menú a una medida de corte 1. Entrar la medida de corte 2. Accionar la tecla táctil "Funciones adicionales usuario". Seleccionar la página deseada mediante teclas táctiles de cursor. 3. Seleccionar la ficha deseada 4. Accionar la tecla táctil "Liberar función" < el bloque de funciones adicionales está memorizado junto con la medida de corte > K5H - 2 Menú "Funciones adicionales usuario" A 5.0 Funcionamiento automático Funciones adicionales usuario Almacenamiento posterior de una función adicional definida por el usuario, con una medida de corte 1. Marcar una medida de corte 2. Accionar la tecla táctil "Procesar Conect." + "Corregir" 3. Accionar la tecla táctil "Funciones adicionales usuario". Seleccionar la página deseada mediante teclas táctiles de cursor. 4. Seleccionar la ficha deseada < Se indica el menú de "Datos del programa" > 5. Accionar la tecla táctil "Liberar función" < el bloque de funciones adicionales está memorizado junto con la medida de corte > Borrado de una función adicional definida por el usuario en el menú Condición: Campo de entrada está libre. Ninguna función adicional en el campo de entrada. ¡El proceso de borrado se efectúa con un proceso de sobre-escribir con una línea en blanco! 1. Accionar la tecla táctil "Funciones adicionales usuario". Seleccionar la página deseada mediante teclas táctiles de cursor. 2. Accionar la tecla táctil "En los ficheros" 3. Seleccionar la ficha que hay que borrar < el bloque de funciones adicionales está borrado de la ficha > K5H - 3 K5H - 4 5.0 Funcionamiento automático Autotrim 80 (opción) Autotrim 80 = anchura máxima del residuo: 80 mm* Durante los cortes marginales e intermedios los residuos de corte producidos se pueden eliminar automáticamente con el AUTOTRIM 80. A tal efecto la mesa delantera de la guillotina se abre haciendo que el residuo de corte llegue a un recipiente o a un sistema de eliminación de residuos servicial. Con la apertura de la mesa se levanta un tope abatible, el cual sirve como tope mecánico para el producto ya cortado y al mismo tiempo evita que las tiras del residuo lleguen a la mesa delantera. Debido a la carga estática algunas tiras de residuo tienden a adherirse a la cuchilla. Con el Autotrim 80 un dispositivo de soplado integrado facilita la eliminación de las tiras del material a cortar en la cuchilla. Mediante la apertura grande de la mesa los productos se transportan sobre la mesa delantera hasta que es posible también automáticamente una eliminación —hacia la derecha o hacia la izquierda— por medio del tope de descarga. Para recoger el material cortado o las etiquetas se puede poner una placa sobre la mesa delantera, y se puede bajar la mesa delantera por el espesor de la placa (máx. de 4 mm.) pulsando una tecla. Esta función (bajar y subir) es también programable! Durante el corte la placa base se adhiere por succión automáticamente a la mesa delantera debido a la depresión. La conmutación de aire soplado a aire aspirado se efectúa automáticamente. ¡La seguridad durante el proceso de abrir / cerrar la mesa delantera Autotrim se garantiza por la barrera de luz de la máquina! Si se interrumpe la barrera de luz durante el proceso de abrir o cerrar la mesa delantera, la función se para instantáneamente. * dependiente del material K5K - 1 5.0 Funcionamiento automático Autotrim 80 (opción) Elementos de manejo para accionamiento manual de la mesa Autotrim (Pupitre de mando en la caja de la barrera de luz derecha) 1 Abrir mesa 2 Cerrar mesa 3 Bajar mesa 4 Elevar mesa (posición básica) Elementos de manejo para la programación de las funciones Autotrim 5 Función adicional programable (integrada en la tecla táctil "Funciones adicionales" 5 K5K - 2 3 4 1 2 5.0 Funcionamiento automático Autotrim 80 (opción): Puesta a punto de la mesa delantera La superficie de la mesa delantera (10) debe estar situada aproximadamente 0,2 mm más baja que la superficie de la mesa trasera (11). 11 0,2 mm Si éste no fuera el caso, el ajuste se tiene que efectuar como sigue: 1. 2. 3. 4. 5. 10 ventilar el cilindro de descenso (12) airear el cilindro para desacoplar (13) desatornillar la contratuerca (14) en la cabeza de horquilla torcer el perno roscado (15) hasta que la mesa delantera se halle en el nivel correcto apretar de nuevo la contratuerca Ajuste del nivel de descenso de la mesa delantera Para recoger el producto cortado o las etiquetas se puede colocar un soporte reutilizable* en la mesa delantera que se puede bajar al espesor del soporte reutilizable mediante la tecla "bajar la mesa" (máx. 4 mm). ¡Esta función (bajar y elevar) también es programable! Durante el corte el soporte reutilizable se adhiere en la mesa delantera por succión automáticamente debido a la depresión. La conmutación del aire de soplado al aire de succión se efectúa automáticamente. Al aplicarse soportes reutilizables más finos se puede corregir el nivel de descenso de la mesa delantera como sigue: debajo de la mesa delantera Autotrim: 1. 2. 3. 4. 5. airear el cilindro para desacoplar (13) airear el cilindro de descenso (12) desatornillar la contratuerca (16) torcer la tuerca de regulación (17) hasta que se alcance el nivel de descenso deseado apretar de nuevo la contratuerca * soporte aconsejado: tejido endurecido de fibras de vidrio epoxi 0,5 - 1mm. de grosor 14 15 13 12 17 16 K5K - 3 5.0 Funcionamiento automático Autotrim 80 (opción): Funcionamiento manual ¡Anchura máxima de la tira del residuo = 80 mm!* * dependiente del material Funcionamiento manual Ejemplo: 1. Adosar la resma a la mesa y posicionar la medida del corte marginal o del corte intermedio 2. Accionar la tecla (1) < mesa delantera abierta; tope abatible levantado > 3. Liberar un corte Después del retroceso del travesaño de presión a la posición de reposo superior la mesa delantera se cierra automáticamente. Dispositivos de seguridad ¡Barrera de luz de la máquina! Si durante la apertura o el cierre de la mesa delantera la barrera de luz se interrumpe, la función se para. Tras la liberación de la barrera de luz: 1. 2. K5K - 4 Abrir la mesa con la tecla (1) Cerrar la mesa con la tecla (2) 1 2 5.0 Funcionamiento automático Autotrim 80 (opción): Funcionamiento automático Programación de la función Autotrim en la confección del programa de corte Para todas las medidas de corte en las que se produzcan residuos se puede programar además la función "Autotrim Menu" con la tecla/touch-key "Funciones adicionales". En cortes repetitivos con ELTROTACT la función Autotrim se programa para las medidas de corte intermedio. En el Menú Autotrim están disponibles las siguientes funciones: • • • • Desperdicio Autotrim AT / Posicionar material AT / Subir mesa delantera AT / Bajar mesa delantera Desperdicio Autotrim Esta función pone en marcha el funcionamiento de la mesa Autotrim así como el aire soplado para quitar el material a cortar adherente en la cuchilla (cuando se lo haya preseleccionado, véase "Ajuste de los parámetros", página 10). AT Posicionar material Esta función facilita la alineación del material a cortar contra el tope abatible de la mesa. Una vez transcurrido el circuito retardador preajustado (menú "Parámetros programa") se pone en marcha automáticamente el avance de la escuadra, o puede ser puesto en marcha manualmente por el operador. Cuando se ha activado la función "Ignorar fotocel. al prep." (menú "Preajustar funciones"), el avance automático de la escuadra se pone en marcha una vez liberada la barrera de luz por el ordenador. AT/Subir mesa del. Subir la mesa delantera AT/Bajar mesa del. Bajar la mesa delantera Autotrim para recoger productos sobre una placa base. La conmutación de aire soplado a aire aspirado se efectúa automáticamente. K5K - 5 5.0 Funcionamiento automático Autotrim 80 (opción): Funcionamiento automático Ajuste de los parámetros para las funciones Autotrim en el menú "Parámetros de máquina" El preajuste de los parámetros Autotrim se efectúa a través del menú "Parámetros de máquina". Aire soplador Autotrim Selección: Sí/No Conectar / desconectar el aire soplado para Autotrim Aire Autotrim start/paro Ajuste del tiempo de desconexión / conexión del suministro de aire soplado del Autotrim. La posición "6" corresponde al punto muerto inferior de la cuchilla (cuchilla sobre regla de corte). Posiciones 1 – 6 = cuchilla se mueve hacia abajo Posiciones 7 – 9 = cuchilla se mueve hacia arriba Tiempo preparar/ extraer Preajuste de los circuitos retardadores para la función adicional "AT alinear material". Ajustes: • Circuitos retardadores1 – 8 Una vez transcurrido el tiempo, el avance de la escuadra se pone en marcha automaticamente . • Circuito retardador 9 El avance de la escuadra se tiene que poner en marcha manualmente. Pisón delante cuchilla Preajuste de los circuitos retardadores para la conexión/desconexión del sujetador delante de la cuchilla, antes de pasar por el PMI o después del PMI de la cuchilla (PMI= punto muerto inferior). AT Aire pisón delante cuchilla Preajuste del tiempo de conexión del aire soplado en el sujetador delante de la cuchilla. K5K - 6 6.0 Cambio de cuchilla ¡ATENCIÓN! ¡El cambio de cuchilla sólo podrá ejecutarse por personal especialmente instruído a tal efecto! K6 - 1 6.0 Cambio de cuchilla Cambio de la cuchilla desde delante en las máquinas 115, 137, 155, 176 Sacar la cuchilla 1. Herramientas necesarias Elegir la imagen básica "Indice de funciones" Elegir la selección "Corrección / Cambio cuch." Elegir "Cambio cuchilla / Ajustar posición cuchilla" 1 Llave para cuchilla (para tornillos de cuchilla); 1 Guardacuchilla 2 Mangos de cuchilla 1 Llave de ajuste (para elevador de cuchilla, levas de soporte, excéntrica y retención) 19 2. Abrir la tapa para cambio cuchilla (19). Mediante la llave de ajuste: soltar los tornillos de fijación (a + y). ¡Seguirse el menú! 3. Mediante la llave de ajuste: girar las levas de soporte (b) y el perno excéntrico (c) contra el sentido de las agujas del reloj hasta llegar al tope; apretar el tornillo de seguridad (y) en el perno excéntrico fuertemente. Confirmar "Graduación excéntrica posicionada al minimo" *. b y c a * en las máquinas X: en las máquinas XT: K6 - 2 entrar el número a través del teclado numérico accionar la línea en la pantalla 6.0 Cambio de cuchilla Cambio de la cuchilla desde delante en las máquinas 115, 137, 155, 176 19 4. En el display: hacer "Selección de material" 4 5. Cerrar la tapa para cambio de cuchilla (19) y actuar el pedal < El pisón se marcha hacia abajo y se para al nivel de aproximadamente 2 cm. sobre la mesa > 6. Accionar botones de corte (4); < barra porta-cuchillas se marcha a posición inferior dónde se queda > Quitar los dos tornillos de cuchilla de la extrema izquierda. * en las máquinas X: en las máquinas XT: 4 entrar el número a través del teclado numérico accionar la línea en la pantalla K6 - 3 6.0 Cambio de cuchilla Contin.: Cambio de la cuchilla desde delante en las máquinas 115, 137, 155, 176 26.4 7. Accionar botones de corte < barra porta-cuchillas se marcha a posición superior >. Levantar tapa para cambio cuchilla en la placa frontal 8. Quitar los tornillos de cuchilla restantes. 9. Posicionar el guardacuchilla (26.1) delante de las marcas (26.2) en la cuchilla 10. Insertar la llave para cuchilla (26.3) en el tornillo de cabeza con hexágo no interior (26.4) Girar la llave para cuchilla y bajar la cuchilla hasta que el filo cortante esté alineado con los cantos de la ventanilla (26.5) de la guardacuchilla. 11. Atornillar los mangos (26.6) a los taladros de la cuchilla apretando así el guardacuchilla. 12. Seguir girando la llave de ajuste hasta que los bulones de suspensión del elevador de cuchilla (26.7) dentro de los taladros de cuchilla estén libres. Sacar la cuchilla mediante el guardacuchilla. 13. ¡Meter la cuchilla en la caja de cuchillas! 14. Soltar los mangos de cuchilla y quitar el guardacuchilla. 15. Llevar pisón hacia arriba actuando el pedal varias veces. Girar o sustituir la regleta de corte (véase K6-21). Llevar pisón hacia abajo actuando el pedal. K6 - 4 26.1 26.2 26.3 26.7 26.6 26.1 26.5 6.0 Cambio de cuchilla Contin.: Cambio de la cuchilla desde delante en las máquinas 115/137/155/176 z Colocar la cuchilla ¡Atención! .!Cuidado con el filo Limpiar la cuchilla de cualquier aceite y suciedad. ( cortante de la cuchilla!). Con cuchillas aguzadas (aprox. 130 mm) deberán atornillar regletas de compensación (z) al dorso de la cuchilla! 1. Colocar el guardacuchilla sobre la nueva cuchilla en la caja de cuchilla . Atornillar los mangos a la nueva cuchilla. Sacar la cuchilla de la caja y colocarla sobre un depósito llano. 2. Aflojar los mangos de cuchilla (26.6) hasta que el guardacuchilla puede dislocarse. 3. Empujar el guardacuchillas a la cuchilla, hasta que los cantos de la ventanilla (26.5) estén alineados con el filo de la cuchilla. Apretar los mangos de cuchilla. 4. Levantar la cuchilla con el guardacuchilla sobre la mesa y empujarla a la barra porta-cuchillas. 5. Ajustar con la llave de la cuchilla el dispositivo de suspensión del elevador de cuchilla (26.10) de manera que la cuchilla pueda moverse sobre lospernos de suspensión. Suspender la cuchilla. 6. Levantar la cuchilla algún tanto mediante el elevador de cuchilla Quitar los mangos de cuchilla y la guardacuchilla. Girar la cuchilla hacia arriba hasta el tope . 26.6 . ¡Atención! La cuchilla ¿está dura al girarla hacia arriba? Causa posible: Remedio: ¡La cuchilla está deformada! ¡No girar la cuchilla hacia arriba con fuerza, por que se pueda dañar el elevador de cuchilla! Emplear otra cuchilla. Comprobar planeidad de la cuchilla problemática (en toda su extensión). Hacer enderezar la cuchilla. 26.5 K6 - 5 6.0 Cambio de cuchilla Contin.: Cambio de la cuchilla desde delante en las máquinas 115/137/155/176 7. Atornillar ligeramente los tornillos de cuchilla a la hilera inferior de los taladros de fijación de la cuchilla; Atención Cuando se trate de una cuchilla aguzada (aprox. 130 mm) utilícense la hilera superior de taladros de fijación. ¡Apretar fuertemente los dos tornillos de cuchilla (d)! 8. Cerrar la tapa para cambio de cuchilla (19). Accionar los botones de corte < barra porta-cuchillas se marcha a posición inferior > Atornillar ligeramente los dos tornillos restantes de la izquierda de la cuchilla 9. Empujar unas tiras de papel debajo de la cuchilla a la izquierda y derecha. ¡Destornillar los dos tornillos de cuchilla (d)! 10. Bajar la cuchilla sobre la regleta de corte mediante elevador de cuchilla (¡cuchilla debe estar colocada en la regleta de corte en posición paralela!). 11. Con llave de ajuste: girar las levas de soporte (b) en el sentido de las agujas del reloj hasta llegar al tope (cuchilla). Apretar los tornillos de seguridad (a). Apretar fuertemente todos los tornillos de cuchilla, proveniendo de la izquierda a la derecha 12. Oprimir los botones de corte; < barra porta-cuchillas se marcha a posición superior final >. Apretar fuertemente los dos tornillos de cuchilla a la derecha. 13. Llevar a cabo un corte de comprobación: Accionar los botones de corte < barra porta-cuchillas se marcha a posición inferior > K6 - 6 19 d b a * en las máquinas X: en las máquinas XT: entrar el número a través del teclado numérico accionar la línea en la pantalla 6.0 Cambio de cuchilla Contin.: Cambio de la cuchilla desde delante en las máquinas 115/137/155/176 ¿Han sido cortadas en dos las tiras de papel? En caso afirmativo: Oprimir los botones de corte; < barra porta-cuchillas se marcha a posición superior final >. En el menú: seleccionar "Finalizar cambio cuchilla"* < se indica el menú de "Datos del programa" > 19 ¿No han sido cortadas en dos las tiras de papel? 14. Mediante llave de ajuste: Aflojar retención de perno excéntrico (y). Girar la excéntrica de ajuste de la cuchilla (c) en el sentido de las agujas del reloj. Apretar la retención de perno excéntrico (y). 15. Llevar a cabo un corte de comprobación: Accionar los botones de corte ¿Han sido ahora cortadas en dos las tiras de papel? En caso afirmativo: Oprimir los botones de corte; < barra porta-cuchillas se marcha a posición superior final >. 16. y En el menú: seleccionar "Finalizar cambio cuchilla"* < se indica el menú de "Datos del programa" > ¡Atención! Trás cada cambio de cuchilla compruébese el pasador de seguridad reapretándolo en caso necesario. c * en las máquinas X: en las máquinas XT: entrar el número a través del teclado numérico accionar la línea en la pantalla K6 - 7 6.0 Cambio de cuchilla Cambio de la cuchilla con ajuste de la biela en las máquinas 115/137/155/176 (opción) Herramientas necesarias: (en caja de utillaje) 1 Llave para cuchilla (para tornillos/elevador de cuchilla) 1 Guardacuchilla 2 Mangos de cuchilla 1 Plantilla de ajuste 2 llaves de boca (ajuste de biela) Sacar la cuchilla 1. Elegir la imagen básica "Indice de funciones" Elegir la selección "Corrección/Cambio cuch." Elegir "Cambio cuchilla/Ajustar posición cuchilla" ¡Seguirse el menú! 2. En el menú: elegir la selección de material * en las máquinas X: en las máquinas XT: K6 - 8 entrar el número a través del teclado numérico accionar la línea en la pantalla 6.0 Cambio de cuchilla Contin.: Cambio de la cuchilla con ajuste de la biela en las máquinas 115/137/155/176 (opción) 3. Accionar pedal (11) < pisón se para aproximadamente 2 cm encima de la mesa > 4. Accionar botones de corte (4) < barra porta-cuchillas se marcha a posición inferior > Quitar ambos tornillos de cuchilla de la extrema izquierda 5. Accionar botones de corte < barra porta-cuchillas se marcha a posición superior > 4 11 4 K6 - 9 6.0 Cambio de cuchilla Contin.: Cambio de la cuchilla con ajuste de la biela en las máquinas 115/137/155/176 (opción) 6. Levantar tapa para cambio cuchilla (19) en la placa frontal (abrir). Quitar los tornillos de cuchilla restantes. 7. Posicionar el guardacuchilla (26.1) delante de las marcas (26.2) en la cuchilla. 8. Insertar la llave para cuchilla (26.3) en el tornillo de cabeza con hexágo no interior (26.4) Girar la llave para cuchilla y bajar la cuchilla hasta que el filo cortante esté alineado con los cantos de la ventanilla (26.5) de laguardacuchilla. 9. Atornillar los mangos (26.6) a los taladros de la cuchilla apretando así el guardacuchilla. 10. Seguir girando la llave de ajuste hasta que los bulones de suspensión del elevador de cuchilla (26.7) dentro de los taladros de cuchilla estén libres Sacar la cuchilla mediante el guardacuchilla. 11. 26.4 19 ¡Meter la cuchilla en la caja de cuchillas! 26.3 Soltar los mangos de cuchilla y quitar el guardacuchilla. 12. 26.1 26.2 Llevar el pisón hacia arriba accionando varias veces el pedal. Girar o sustituir la regla de corte (véase la página K6-21). Llevar el pisón hacia abajo accionando el pedal otra vez Colocar la cuchilla 1. ¡Atención! Limpiar la cuchilla de cualquier aceite y suciedad. 26.7 ¡Atención! ¡Filo de cuchilla; riesgo de heridas de incisa! Medir la altura de la nueva cuchilla en la caja de cuchillas mediante plantilla de ajuste (26.8). 26.6 26.1 K6 - 10 26.5 6.0 Cambio de cuchilla Contin.: Cambio de la cuchilla con ajuste de la biela en las máquinas 115/137/155/176 (opción) ¡Atención! Si la altura de la cuchilla es menor de 130 mm el tope elástico (26.9) del calibre de ajuste deberá aplicarse en el canto superior de la cuchilla. En el caso de que la altura de la cuchilla a colocar sea menos de 130 mm se precisa atornillar las regletas intermedias (x, incluídas en el suministro) a la barra porta-cuchillas por atrás. Al usarse cuchillas con una altura de más de 130 mm: sacar las regletas intermedias eventualmente existentes en la barra portacuchillas. 26.8 26.9 X 2. Cerrar la tapa para cambio de cuchilla. Accionar los botones de corte < barra porta-cuchillas se marcha a posición inferior > 3. Colocar la plantilla de ajuste (26.8) delante de la barra porta-cuchillas de manera que la marca de ajuste (27) sea congruente con el taladro en la barra porta-cuchillas.(Si ésto no es el caso, véase la página K6-14, ajuste de la barra porta-cuchillas). 27 28 4. Accionar los botones de corte < barra porta-cuchillas se marcha a posición superior > 5. Abrir la tapa para cambio de cuchilla 26.8 K6 - 11 6.0 Cambio de cuchilla Contin.: Cambio de la cuchilla con ajuste de la biela en las máquinas 115/137/155/176 (opción) 6. Colocar el guardacuchilla sobre la nueva cuchilla en la caja de la cuchilla. Atornillar los mangos a la cuchilla. Levantar la cuchilla de la caja y colocar la sobre una base llana. 7. Aflojar los mangos de cuchilla (26.6) hasta que se pueda dislocar el guardacuchilla. Empujar la guardacuchilla a la cuchilla, hasta que los cantos de la ventanilla (26.5) se alineen con el filo. Apretar los mangos. 8. Levantar la cuchilla con guardacuchilla sobre la mesa y empujar a la barra porta-cuchillas. Ajustar mediante la llave de cuchilla el dispositivo de suspensión del elevador de cuchilla de manera que la cuchilla pueda ser dislocada sobre los bulones de suspensión. Suspender la cuchilla. 9. Levantar la cuchilla algún tanto mediante el elevador de cuchilla Quitar los mangos de cuchilla y la guardacuchilla. Girar la cuchilla hacia arriba hasta el tope . 26.6 . ¡Atención! La cuchilla ¿está dura al girarla hacia arriba? Causa posible: ¡La cuchilla está deformada! ¡No girar la cuchilla hacia arriba con fuerza, por que se pueda dañar el elevador de cuchilla! Remedio: Emplear otra cuchilla. Comprobar planeidad de la cuchilla problemática (en toda su extensión). Hacer enderezar la cuchilla. 10. K6 - 12 Atornillar ligeramente los tornillos de cuchilla; después apretarlos, co menzando en el centro y continuando hacia ambos lados. 26.5 6.0 Cambio de cuchilla Contin.: Cambio de la cuchilla con ajuste de la biela en las máquinas 115/137/155/176 (opción) 11. Cerrar la tapa para cambio de cuchilla. Accionar los botones de corte < barra porta-cuchillas se marcha a posición inferior > 12. Atornillar y apretar los dos tornillos restantes de la cuchilla de la izquierda 13. Accionar los botones de corte < barra porta-cuchillas se marcha a posición superior > 14. En el menú: elegir la selección "Finalizar cambio cuchilla" < se indica el menú de "Datos del programa" > 15. Llevar a cabo un corte de comprobación utilizando el género a cortar Si el pliego no haya sido cortado completamente: Ajustar la barra porta-cuchillas (véase página K6-14) ¡Atención! Trás cada cambio de cuchilla compruébese el pasador de seguridad reapretándolo en caso necesario. * en las máquinas X: en las máquinas XT: entrar el número a través del teclado numérico accionar la línea en la pantalla K6 - 13 6.0 Cambio de cuchilla Contin.: Cambio de la cuchilla con ajuste de la biela en las máquinas 115/137/155/176 (opción) Ajuste de la barra porta-cuchillas en los tipos de máquina con ajuste de biela 1. Colocar las tiras de papel sobre la regleta de corte a mano derecha e izquierda 2. Abrir la tapa para cambio de cuchilla 29 ¡Seguirse el menú! 29.1 3. En el display: hacer "Selección de material"* 29.2 4. Cerrar la tapa para cambio de cuchilla 5. Llevar el travesaño de presión hacia abajo mediante el pedal 6. Accionar los botones de corte < barra porta-cuchillas se marcha a posición inferior > 7. Quitar la tapa de agujero de mano de la placa frontal 8. Soltar la contratuerca (29.1) de la biela; ajustar la cuchilla a la altura deseada girando la tuerca matriz (29) 9. En el lado trasero de la máquina: Soltar la contratuerca en la palanca excéntrica (29.4); alinear la cuchilla paralelo a la regla de corte mediante la palanca excéntrica; apretar las contratuercas en la palanca excéntrica y en la biela, respectivamente. 10. Insertar la tapa de agujero de mano 11. Oprimir los botones de corte <barra porta-cuchillas se marcha a posición superior> 12. En el display: seleccionar "Finalizar cambio cuchilla"* < se indica la imagen de los datos de programa > 13. Llevar a cabo un corte de comprobación utilizando un pliego de papel. * en las máquinas X: en las máquinas XT: K6 - 14 entrar el número a través del teclado numérico accionar la línea en la pantalla 29.4 6.0 Cambio de cuchilla Cambio de la cuchilla desde delante en las máquinas del tipo 78 y 92 Sacar la cuchilla 1. Elegir la imagen básica "Indice de funciones" Elegir la selección "Corrección / Cambio cuch.". Elegir "Cambio cuchilla / Ajustar posición cuchilla". Herramientas necesarias 1 Llave para cuchilla (para tornillos de cuchilla); 1 Guardacuchilla 2 Mangos de cuchilla 1 Llave de ajuste (para elevador de cuchilla, levas de soporte, excéntrica y retención) 19 2. Abrir tapa para cambio de cuchilla (19). Mediante llave de ajuste: aflojar los tornillos de seguridad (a + y) . ¡Seguirse el menú! b 3. y Mediante llave de ajuste: girar las levas de soporte (b) y el perno excéntrico (c) contra el sentido de las agujas del reloj hasta llegar al tope. Apretar el tornillo de seguridad (y) en el perno excéntrico fuertemente. c ¡Confirmar "Graduación excéntrica posicionada al mínimo"* a * en las máquinas X: en las máquinas XT: entrar el número a través del teclado numérico accionar la línea en la pantalla K6 - 15 6.0 Cambio de cuchilla Cambio de la cuchilla desde delante en las máquinas del tipo 78 y 92 4. En el display: Seleccionar el material* 5. Cerrar la tapa para el cambio de cuchilla y accionar el pedal. <El pisón se marcha hacia abajo y se para al nivel de aproximadamente 2 cm. sobre la mesa> 6. Accionar las teclas de corte y mantenerlas pulsadas < la barra porta-cuchillas se marcha a su posición inferior y se mantiene en esta posición > Quitar los dos tornillos de cuchilla izquierdos exteriores. K6 - 16 * en las máquinas X: en las máquinas XT: entrar el número a través del teclado numérico accionar la línea en la pantalla 6.0 Cambio de cuchilla Contin.: Cambio de la cuchilla desde delante en las máquinas del tipo 78 y 92 X 7. Accionar las teclas de corte: < la barra porta-cuchillas se marcha a la posición final superior > . Abrir la tapa para el cambio de cuchilla 8. Quitar los tornillos de cuchilla restantes 9. Introducir la llave de ajuste en el tornillo de cabeza con hexágono interior (X) del elevador de cuchilla. Bajar la cuchilla girando la llave de ajuste en el sentido de las agujas del reloj (con una cuchilla nueva: Colocar la cuchilla aproximadamente a 1 cm. encima de la regla de corte) !Cuidado! ¡El filo cortante de la cuchilla está descubierto! ¡Riesgo de herirse! 10. Introducir los mangos de cuchilla (D) en los agujeros oblongos (A) y fijar la guarda de la cuchilla ligeramente en los taladros marcados en la cuchilla (la guarda de la cuchilla deberá mantenerse móvil). Tomar la guarda de cuchilla en su reborde superior (B) y tirarla hacia arriba hasta que su tope (C) tenga contacto con el chaflán de la cuchilla. (Al mirarse por la apertura en la guarda de la cuchilla, la punta del filo de la cuchilla deberá ser alineada con el borde inferior de la apertura). Atornillar los mangos fuertemente en la cuchilla. 11. Quitar la cuchilla de la máquina junto con la guarda de cuchilla. 12. Colocar la cuchilla con su guarda en la caja de cuchilla. Antes, quitar los tornillos de fijación en la caja de la cuchilla (presionándolos hacia abajo). Quitar los mangos de la cuchilla y la guarda de cuchilla Meter los tornillos de fijación en la caja y fijar la cuchilla. 13. B D A C Llevar el pisón hacia arriba accionando varias veces el pedal. Girar o sustituir la regla de corte (véase la página K6-7). Bajar el pisón mediante el pedal. K6 - 17 6.0 Cambio de cuchilla Contin.: Cambio de la cuchilla desde delante en las máquinas del tipo 78 y 92 Colocar la cuchilla 1. Con una cuchilla nueva en la caja de cuchilla: Quitar los tornillos de fijación en la caja de la cuchilla (presionándolos hacia abajo). Limpiar la cuchilla de cualquier aceite y suciedad. !Cuidado con el filo cortante de la cuchilla ¡Riesgo de herirse! 2. Fijar mediante los mangos la guarda de la cuchilla en la cuchilla nueva que está dentro de la caja (véanse las marcas). ¡Cuidado! Antes de apretar los mangos para la cuchilla: Tomar la guarda de cuchilla en su reborde superior (B) y desplazarla en los agujeros oblongos hasta que el tope (C) tenga contacto con el chaflán de la cuchilla ¡Cuidado, cuando se trata de una caja antigua! En las cajas antiguas no es posible atornillar la guarda directamente a la cuchilla colocada en la caja. Para ello, se tiene que sacar primero la cuchilla con los mangos de la cuchilla, y colocarla sobre una placa flach plana. 3. Colocar la cuchilla con su guarda en los pernos del elevador de cuchilla. 4. Quitar los mangos y la guarda de la cuchilla 5. Girar la cuchilla hacia arriba hasta el tope con el elevador de cuchilla B C ¡Atención! La cuchilla ¿está dura al girarla hacia arriba? Causa posible: ¡Cuchilla deformada! ¡No girar la cuchilla hacia arriba con fuerza, por que se pueda dañar el elevador de cuchilla! Remedio: Emplear otra cuchilla. Comprobar planeidad de la cuchilla problemática (en toda su extensión). Hacer enderezar la cuchilla. 6. K6 - 18 Introducir los tornillos de cuchilla en los taladros inferiores de fijación girándolos ligeramente. ¡Apretar fuertemente los dos tornillos de cuchilla (d)! (¡Cuidado, cuando se trate de una cuchilla aguzada: ¡Cuando la altura es menor que 95 mm., utilícense la hilera superior de taladros de fijación!) d 6.0 Cambio de cuchilla Contin.: Cambio de la cuchilla desde delante en las máquinas del tipo 78 y 92 19 7. Cerrar la tapa para el cambio de cuchilla (19) y accionar las teclas de corte < la barra porta-cuchillas se marcha a su posición inferior > Atornillar ligeramente el tornillo izquierdo de cuchilla (en el modelo 92 hay 2 tornillos de cuchilla). ¡Destornillar los dos tornillos de cuchilla (d)! 8. Empujar unas tiras de papel debajo de la cuchilla a la izquierda y derecha 9. Con la llave de ajuste: Bajar la cuchilla sobre el listón de corte usando el elevador de cuchilla. Girar las levas de apoyo (b, primero la leva izquierda, después la derecha) en el sentido de las agujas del reloj hasta el tope. ¡Apretar los tornillos de retención de las levas de apoyo (a)! Apretar fuertemente todos los tornillos de cuchilla, proveniendo de la izquierda a la derecha (excepto el tornillo a la extrema derecha). 10. Accionar las teclas de corte < la barra porta-cuchillas se marcha hacia arriba > Abrir la tapa para el cambio de cuchilla. Apretar fuertemente el tornillo derecho de la cuchilla. Cerrar la tapa para el cambio de cuchilla. 11. d b y c a Llevar a cabo un corte de comprobación: Accionar las teclas de corte < la barra porta-cuchillas se marcha a su posición inferior > ¿Han sido cortadas en dos las tiras de papel? En caso afirmativo: Accionar las teclas de corte otra vez <la barra porta-cuchillas se marcha hacia arriba> * en las máquinas X: en las máquinas XT: entrar el número a través del teclado numérico accionar la línea en la pantalla K6 - 19 6.0 Cambio de cuchilla Contin.: Cambio de la cuchilla desde delante en las máquinas del tipo 78 y 92 En el display: Seleccionar "Finalizar cambio cuchilla"* < Se indica el menú de "Datos del programa" > ¿No han sido cortadas en dos las tiras de papel? 12. Con la llave de ajuste: Aflojar la retención del perno excéntrico (y) por aprox. una vuelta; Girar el perno excéntrico (c) en el sentido de las agujas del reloj; Apretar fuertemente la retención del perno excéntrico (y) . 13. Llevar a cabo un corte de comprobación ¿Han sido ahora cortadas en dos las tiras de papel? En caso afirmativo: Accionar las teclas de corte otra vez <la barra porta-cuchillas se marcha hacia arriba> En el display: Seleccionar ""Finalizar cambio cuchilla"* < Se indica el menú de "Datos del programa" > ¡Atención! Trás cada cambio de cuchilla compruébese el pasador de seguridad reapretándolo en caso necesario. K6 - 20 * en las máquinas X: en las máquinas XT: entrar el número a través del teclado numérico accionar la línea en la pantalla 6.0 Cambio de cuchilla Cambio de la regla de corte La regla de corte sinuidal POLAR está fabricada con plástico resistente. Dada su forma sinuida, ésta se mantiene sin necesidad de engancharla o atornillar a la ranura de la mesa. Mediante el giro de la misma cada regla de corte puede utilizarse cuatro veces. Extracción de la regla de corte: Herramientas necesarias: Destornillador para tornillos de cabeza ranurada 1. Elevar la regla de corte al tope izquierda 2. Sacar la regla de corte de izquierda a derecha. Limpiar la ranura de la regla de corte. normal girar sustituir Colocación de la regla de corte 1. Colocar el extremo de la regla de corte contra el tope derecho e introducirla a presión en la ranura. 2. Colocar y presionar la regla de corte siguiendo su forma sinuidal K6 - 21 K6 - 22 7.0 Funcionamientos defectuosos/Averías K7 - 1 7.0 Funcionamientos defectuosos/Averías Averías mecánicas Avería: La cuchilla queda introducida en el género de corte Remedio: Movimiento de cuchilla a mano Causa: • Cuchilla está sin filo o • Cuchilla tiene un ángulo inadecuado Interruptor principal 78 / 92 ON 1 OFF 0 15 Procedimiento: 00 0 1000 3000 1500 Desconectar la máquina 3. Girar el interruptor principal (1) a la posición "0". 4. Suspender el cierre en el interruptor principal, cerrarlo con llave y quitar la llave. 2000 2. Interrumpir inmediatamente el corte liberando los dos botones de corte o desconectando el autómata 35 50 1. Interruptor principal 115 - 176 0 15 00 ¡Atención! Esperar a que el motor o la rueda de impulsión se pare completamente! 35 50 ON 0 1000 OFF 3000 1500 1 2000 5. Quitar la tapa de la protección de acoplamiento. 6. Introducir las empuñaduras de acoplamiento en los taladros (A) y atornillarlas fuertemente; adicionalmente, en los tipos 115 - 176: poner empuñadura giratoria sobre las empuñaduras de acoplamiento 7. Llevar la cuchilla hasta su posición final superior girando la rueda de impulsión contra el sentido de las agujas del reloj 8. Quitar las empuñaduras de acoplamiento (y empuñadura giratoria) 9. Colocar la tapa en la protección de acoplamiento. 10. Descerrar y quitar el candado puesto en el interruptor principal 11. Girar el interruptor principal a la posición "I" Nota: El movimiento de la cuchilla a mano no es posible desde la posición de reposo superior. La cuchilla deberá llevarse a media altura pulsando la tecla de corte antes de desconectar la máquina. K7 - 2 A A 7.0 Funcionamientos defectuosos/Averías Continuación: Averías mecánicas Avería: Desgarro del perno de rotura de la biela Causa: Sobrecarga Remedio: Renovar el perno de rotura ¡Atención! No quitar el género de corte de la mesa antes de que los dos botones de corte estén accionados otra vez. ¡Peligro de accidentes por barra porta-cuchillas descendente! Procedimiento (¡a observar sin excepción!): 1. Llevar la barra porta-cuchillas y el pisón a la "posición final superior" mediante los botones de corte. 2. Sacar el género de corte de la mesa. 3. Sacar la tapa del agujero de mano de la placa frontal. 4. Sacar las piezas del perno de rotura (46). 5. Colocar nuevo perno de rotura * 6. Re-apretar la tuerca (47) del perno de rotura después de aproximadamente 50 cortes. 7. Colocar la tapa del agujero de mano en la placa frontal. 46 47 48 * ¡Atención! Montar la tuerca del perno de rotura siempre en la parte inferior de la biela (48). ¡Atención! Si el perno de rotura se rompa porque la barra porta-cuchillas ha topado con el perno de seguridad, se presenta una avería de funcionamiento que sólo podrá ser reparada por un técnico de servicio al cliente. K7 - 3 7.0 Funcionamientos defectuosos/Averías Averías eléctricas / Funcionamientos defectuosos Las averías eléctricas son indicadas por la máquina en la indicación del estado en texto no codificado. El operario es advertido de la avería por un tono silbante. El usuario deberá distinguir entre • • • defecto de funcionamiento defecto de programación avería de la máquina. Remedio en el caso de un defecto de funcionamiento (error de programación): • • Comprobar los datos de programa o la entrada de datos Corregir el error Remedio en el caso de una avería de la máquina: • Parar la máquina y volver a ponerla en marcha Si se apage el aviso de avería: • Continuar la función Si el aviso de avería se mantenga: • Avisar al técnico del servicio al cliente indicando el aviso de fallo K7 - 4 7.0 Funcionamientos defectuosos/Averías Avería de puesta en servicio: avance a la medida de referencia / Operación auxiliar Avería: Indicación del monitor una vez puesta en marcha la máquina: "POSICION ESCUADRA DESCONOCIDA" Causa: La máquina se había parado durante un movimiento de la escuadra Recurso: Activarse una marcha de referencia 1. Elegir la selección "Buscar medida referencia" < Aparece en el display una solicitación a despejar la mesa > 2. Elegir la selección "Confirmar mesa libre" < Aparece en el monitor una solicitación a posicionar la medida nominal > 3. Accionar la rueda de mano o una de las teclas de movimiento de la escuadra < La escuadra se avanza automáticamente al punto de referencia > ¡La marcha de referencia puede interrumpirse presionando la tecla! una vez encontrado el punto de referencia: Aparece la imagen de menú "Corrección medida básica" 4. Comprobar y confirmar la cota base (v. página K5B-29) < Aparece la imagen de datos de programa > K7 - 5 7.0 Funcionamientos defectuosos/Averías Operación auxiliar Caso de no encontrarse el punto de referencia durante la marcha de referencia: 1. Desconectar la máquina y conectarla otra vez < Aparece el menú de "modo de referencia" > 2. Seleccionar "Operación auxiliar sin med. real" 3. Aparece el menú "Seleccionar tamaño de máquina/anchura de corte (cm)": ¡Elegir el tipo de la máquina! Las funciones de la máquina posibles durante la operación auxiliar: • • Cortar Desplazar la escuadra mediante rueda de mano o teclas de movimiento de escuadra K7 - 6 8.0 Mantenimiento Antes de llevar a cabo los trabajos de mantenimiento desconectar la máquina e interrumpir la alimentación de corriente. ¡Todos los cables identificados con el símbolo , así como los cables con cubierta naranja, permanecen bajo tensión de alimentación (vivos) incluso con el interruptor principal desconectado! K8 - 1 SISTEMA HIDRAULICO Es conveniente que el cambio del aceite y la verificación del sistema hidráulico sea efectuado por el personal de servicio al cliente de POLAR. Proceder con cuidado al descargar aceite caliente - peligro de quemaduras! Instalación hidráulica en el pie del montante derecho. Cambio del aceite: Procediendo a aprox. cada 6000 horas de función • Limpieza del filtro del aceite • Eliminación de los residuos eventuales del pie del montante ENGRANAJES Comprobar mensualmente el nivel del aceite! Primer cambio de aceite: después de aprox. 500 h. de servicio Proceder con cuidado al descargar aceite caliente - peligro de quemaduras! Aceites utilizables (DIN 51524, en orden alfabético): ARAL Vitam GF 46 AGIP Oso 46 BP Energol HLP-HM 46 CASTROL Hyspin AWS 46 DEA Astron HLP 46 ESSO Nuto H 46 ELF Elfolna 46 Cantidad de aceite: FINA Hydran AF 46 FUCHS Renolin B, rot KLÜBER Lamora HLP 46 MOBIL DTE 25 OPTIMOL Hydo 46 o bien Hydo MV 32 SHELL Tellus C 46 TOTAL Azolla ZS 467 30 litros (115, 137, 155,176) 17 litros (92) 10 litros (78) Aceites utilizables (DIN 51517, en orden alfabético): ARAL Degol BG 220 AGIP Blasia 220 BP Energol GR-XP 220 CASTROL Alpha SP 220 DEA Falcon CLP 220 ESSO Spartan EP 220 ELF Olna 220 FINA Giran 220 KLÜBER Klüberoil GEM1-220 MOBIL Mobilgear 630 OPTIMOL Optigear BM 320 SHELL Omala 220 TOTAL Carter EP 220 Rellenar con aceite nuevo hasta la mitad de la mirilla del nivel del aceite Cant. de aceite (litros): GUIAS DE LA ESCUADRA (78, 92, 115, 137, 155) Aceites utilizables (DIN 51825, en orden alfabético) ¡Engrase! Lubricación por bomba de engrase a través de dos boquillas de engrase sobre la escuadra de la guillotina. ¡Intervalos de lubricación según plano de engrase en la máquina! 2 - 3 emboladas de la bomba de engrase son suficientes para la lubricación. K8 - 2 Typ 78 Tipo: 92 Tipo: 115 Tipo: 137 Tipo: 155/176 ARAL Radlagerfett AGIP Autol Top 2000 o bien Longtime Grease 2 BP Energrease LS 2 DEA Paragon EP 2 ESSO Unirex N2 o bien Essonorva 275 - aprox. 1l - aprox. 0,7 l -aprox. 1,2 l - aprox. 1,6 l - aprox. 2,5 l FINA Pluton AX 2 KLÜBER Centoplex 2 EP MOBIL Mobilgrease XHP 222 OPTIMOL Longtime PD 2 SHELL Retinax LX 2 TOTAL Multis EP 2 CORREDERAS; RANURAS DE GUIA DE LA CUCHILLA Y DEL PISON; BULON EXCENTRICO; MUÑON DEL CIGÜEÑAL Intervalos de lubrificación según el programa de engrase de la máquina. Dar de 2 a 3 emboladas con la bomba de engrase para la lubrificación. Grasas utilizables (DIN 51825, en orden alfabético) ARAL Radlagerfett AGIP Autol Top 2000 o bien Longtime Grease 2 BP Energrease LS 2 DEA Paragon EP 2 ESSO Unirex N2 o bien Essonorva 275 FINA Pluton AX 2 KLÜBER Centoplex 2 EP MOBIL Mobilgrease XHP 222 OPTIMOL Longtime PD 2 SHELL Retinax LX 2 TOTAL Multis EP 2 ENGRASE CENTRAL (Tipo 176; opción en máquinas 115/137/155) Mediante el engrase central las piezas deslizantes de la barra porta-cuchillas, las guías de la barra porta-cuchillas et del pisón el perno excéntrico y el muñon del cigüeñal asi como la guía de la escuadra y el husillo son lubrificados centralemente con engrases. El engrasador central se encuentra debajo de la tapa con agujero de mano sobre la placa frontal (1). El engrase se efectua mediante cartuchos de grasa lubrificante y una prensa a palanca de presión alta. La grasa lubrificante es conducida a los puntos de engrase por medio de un distributor progresivo. El intervalo del entretenimiento: Cada semana 1. Conectar la máquina 2. Accionar la prensa de palanca hasta que se indique el siguiente mensaje en el display de la ventanilla de servicio: "LUBRICACIÓN SUFICIENTE STOP". 3. Desconectar la máquina 1 K8 - 3 FILTRO DE SOPLADOR / FILTRO PARA VENTILACIÓN EN LA CAJA DE CONTROL A Inspeccionar el filtro de la tubuladura de aspiración del soplador cada mes y limpiarlo, dado el caso. B Inspeccionar el filtro de ventilación en la caja de control cada mes y limpiarlo, dado el caso. Para ello: 1. Quitar el revestimiento frontal (debajo de la mesa delantera) 2. Sacar el filtro de ventilación (en la caja de control) hacia delante 3. Controlar el filtro y limpiar o sustituirlo, dado el caso BATERÍAS PARA LA PROTECCÍON DE DATOS El recambio sólo deberá ser efectuado por el personal de servicio al cliente de POLAR. La máquina contiene baterías para la protección de los datos. Cambio de los baterías: aprox. cada 5 años LIMPIEZA DE LA PANTALLA DEL DISPLAY 1. Desconectar la máquina 2. Con un producto comercial para la limpieza de vidrios y algunos trapos suaves pueden limpiarse los tubos de la pantalla del display. INTERVALOS DE MANTENIMIENTO ¡Rogamos soliciten puntualmente los servicios de POLAR antes del correspondiente número de horas de servicio! La dirección de la representación competente se encuentra sobre la placa de representación en la máquina. K8 - 4 Horas de servicio = Años con 8 horas/día 500 = 3 meses (cambio del aceite de los engranaj.) 6.000 = 3 años (engran./sist. hidráulico) 10.000 = 5 años (baterías) 18.000 = 9 años 24.000 = 12 años Máquinas con AUTOTRIM 80 El AUTOTRIM POLAR se acciona neumáticamente: ¡El sistema neumático sólo se puede conectar a sistemas de aire comprimido o a los compresores con un seguro de sobrepresión! Presión máxima: 10 bar; Presión de trabajo: 5-6 bar. El ajuste de la presión de trabajo tiene lugar en la unidad de procesamiento. Mantenimiento de la instalación de aire Autotrim: ¡exento de mantenimiento! Mantenimiento de las guías de la mesa Guías de la mesa delantera Autotrim Intervalo de mantenimiento: con un funcionamiento de 8 horas diarias: semanalmente Durante los turnos seguidos debe efectuarse el engrase con mayor frecuencia correspondiente. El engrase se efectúa en la boquilla de engrase (x) mediante la bomba de engrase en los travesaños de la mesa delantera a la izquierda y a la derecha. X Grasas utilizables (DIN 51825, en orden alfabético) ARAL Radlagerfett AGIP Autol Top 2000 o bien Longtime Grease 2 BP Energrease LS 2 DEA Paragon EP 2 ESSO Unirex N2 o bien Essonorva 275 FINA Pluton AX 2 KLÜBER Centoplex 2 EP MOBIL Mobilgrease XHP 222 OPTIMOL Longtime PD 2 SHELL Retinax LX 2 TOTAL Multis EP 2 K8 - 5 SYSTEMA DE PINZAS GF El sistema de transporte por pinzas GF de Polar hay que lubrificarlo en los siguientes puntos de engrase: A Guía de pinzas (guía circular) El engrase se lleva a cabo mediante una bomba de engrase, a través de las boquillas de engrase. Después, hay que llevar a cabo un movimiento de las pinzas Grasas utilizables (DIN 51825, en orden alfabético) ARAL Radlagerfett AGIP Autol Top 2000 o bien Longtime Grease 2 BP Energrease LS 2 DEA Paragon EP 2 ESSO Unirex N2 o bien Essonorva 275 FINA Pluton AX 2 KLÜBER Centoplex 2 EP MOBIL Mobilgrease XHP 222 OPTIMOL Longtime PD 2 SHELL Retinax LX 2 TOTAL Multis EP 2 Intervalo de mantenimiento: con un funcionamiento de 8 horas: B cada 6 meses Con turnos seguidos el engrase se debe efectuar con más frecuencia. Guía de pinzas (cadena de transmisión) Engrasar la cadena de transmisión con brocha y después, llevar a cabo unos movimientos de las pinzas Intervalo de mantenimiento: con un funcionamiento de 8 horas: K8 - 6 cada 6 meses Con turnos seguidos el engrase se debe realizar con más frecuencia. A B Vocabulario A Aire con mesa delantera K5C - 3 Aire con mesa total K5C - 3 Aire desc. mesa K5C - 3 Aire soplado Autotrim K5G - 3 Aire soplado Autotrim Start/Paro K5G - 3 Ajustar reloj/fecha K5B - 30 Ajuste automático de la escuadra mediante introduc K5A - 10 Ajuste de la presión K4 - 4 Ajuste de medida (movim. de la escuadra) manual K4 - 2 Ajuste de registro K5C - 5 Ajuste del tiempo de prensado K4 - 4 Almacenamiento de medidas de corte según la imagen K5A - 37 Almacenamiento de memoria de informaciones (coment K5D - 3, K5D - 4 Almacenamiento en memoria de funciones adicionales K5E - 2, K5E - 2 Almacenamiento en memoria de funciónes adicionales K5C - 2 Almacenamiento en memoria de medidas de corte K5A - 15 Almacenamiento/Borrado posterior de una función ad K5E - 3, K5E - 3 Automático de la cuchilla (Marcha/Paro) K5A - 24 Automático marcha/Automático paro K5A - 23 Avería de puesta en servicio: avance a la medida . K7 - 5 Averías eléctricas/Funcionamientos defectuosos K7 - 4 Averías mecánicas K7 - 2 Aviso: Saltar el corte K5F - 4 B Barrera de luz K4 - 4 Bedienpult POLAR 92 - 176 ED E - 12 Bloque ET / Medidas absolutas K5D - 10 Borrado de un número de paso (medida/comentario) K5A - 28 Borrado de una introducción errónea K5A - 11 Borrado de varios números de paso (parte de prog.) K5A - 28 Borrar la función adicional K5A - 19 Borrar número(s) de paso K5A - 18 C Calculo con la medida real de la escuadra K5A - 40 Cambiar unidad de medida K5B - 3 Cambio de cuchilla K6 - 1 Cambio de la cuchilla con ajuste de la biela K6 - 8 Cambio de la cuchilla desde delante K6 - 15 Cambio de la cuchilla desde delante en las máquina K6 - 2 Cambio de la regla de corte K6 - 21 Capitulos E - 16 Caracteristicas técnicos K1 - 8 Chapa de protección flexible (Disp. especial) K4 - 6 Comentarios funcionales K5D - 4 Comprobante de producción K5B - 21, K5B - 22 Condiciones ambientales y de trabajo admisibles K1 - 8 Conexión a la red K1 - 5 Conexión de la máquina K3 - 2 Confección de un programa de corte, ejemplo 1 K5A - 16 Confección de un programa de corte, ejemplo 2 K5A - 17 Contador de cortes con pres K5B - 26 Convertir bloque ET en medidas absolutas K5A - 20 copiar lista de parámetros K5G - 4 Copiar programa K5B - 4 Corrección de espesor de cu K5B - 24 Corrección de medida debe K5F - 4 Corrección de una introducción errónea K5A - 22 Corrección material K5B - 39 Correción de producción K5A - 41 Corregir un parámetro de entrada en el programa K5B - 20 D Datos técnicos / Esquema de la máquina/... K1 - 1 Deceleración escuadra K5G - 2 Después de la instalación de la máquina K1 - 4 Determinación de la cota residual en el equipo K5D - 9 Dilatacion (Corrección) K5A - 38 Disposiciones legales K1 - 8 Dispositivo de corte repetitivo ELTROTACT K5D - 7 Dispositivo especial "Sistema de pinzas G" K5E - 4 Dispositivo especial "Sistema de pinzas GF" K5E - 5 Dispositivo "Pinza de giro" K5E - 10 Dispositivos especiales K5C - 10 DNF - Modul E - 7 E Ejecución de un programa de corte Ejemplo de corte con ELTROTACT K5A - 25 K5D - 8 K8 - 7 Vocabulario Elementos de máquina importantes para la seguridad K1 - 6 Entrada posterior de un comentario en un programa K5D - 4 Entrar operador K5B - 36 Escuadra giratoria K5C - 11 Escuadra inclinable K5C - 13, K5C - 14 Esquema de la máquina K1 - 2 Explicación de los pictogramas usados en el displa E - 13 Expulsor programable K5D - 5 Extracción de un programa K5A - 13, K5A - 14 F Fixomat K5C - 15 Formatos DIN A K5B - 23 Formatos DIN B K5B - 23 Formatos JIS B K5B - 23 Formatos Offset K5B - 23 Formatos pulgada K5B - 23 Formatos standard K5B - 23 Función adicionales externa K5E - 2 Funcionamiento manual K4 - 1 Funcionamientos defectuosos/Averías K7 - 1 Funciones adicionales K5B - 1 Funciones adicionales (clases) K5C - 3 Funciones auxiliares K5F - 1 Funciones de la teclas multi-funcionales K5A - 3 Funciones de máquina K5B - 1 Funciones de máquina y funciones adicionales K5B - 1 Funciones del menú de "parámetros de máquina" K5G - 2 Funzionamiento automático K5A - 1 I Imagen básica: Datos de programa K5A - 4 Imagen básica: Indice de funciones K5A - 8 Imagen básica: Indice de programa K5A - 7 Imagen básica: Información de programa K5A - 6 Imprimir K5B - 8, K5B - 9 Inclusión de medidas/comentarios en un programa K5A - 36 Indicador de corte, mecánico con pisón K4 - 3 Indicador de corte, óptico K4 - 3 Indice des funciones K5B - 2 Insertar / agregar de memoria intermedia K5A - 21 K8 - 8 Insertar funciones adicionales K5A - 19 Inspección en razón de la seguridad K1 - 8 Introduc. errónea: medida teórica demasiado grande K5A - 11 Introducción de medida en el sistema de pulgadas K5A - 10 Introducción de medida en el sistema métrico K5A - 10 K Korrektur - Modul E-7 L Lugar de instalación K1 - 4 M Medida debe K5D - 2 Mesa de aire K4 - 7 Módulos de funciones especiales en el panel E - 7 Movimiento del cursor en la imagen básica K5A - 9 O Operación auxiliar sin posición K5B - 28 Operaciones de cálculo K5A - 39 optimización de corte K5G - 3 P Parámetros de paso K5C - 6 Parámetros de programa K5D - 11 Pisón delante cuchilla K5C - 8 Placas de tipo K1 - 5 Plano de planta K1 - 3 Preajustar funciones programa K5B - 27 Preajustar interfaz. datos K5B - 27 Prensar material (fijar pisón) K5B - 38 Prensar sin corte K5C - 3 Preparar comprobante de producción K5B - 27 Preparar funciones K5B - 30 Presión con chapa de protección K4 - 6 Presión y corte K4 - 3 Programa de formato K5B - 10 Programación durante el corte K5F - 3 Protección de programa K5F - 2 Vocabulario Puesta a punto màquina K5B - 27 Puesta en marcha de una medida teórica K5A - 11 Puesta en servicio K3 - 1 Pupitre de mando POLAR 92 - 176 E E - 4 R Regla lateral rebajable (opción) Riesgo residual K1 - 8 K5C - 20 S Seguridad K2 - 1 Seleccionar un parámetro de entrada en el programa Servicio K5B - 23 Servicio auxiliar K7 - 6 Signo negativo K5A - 40 Sistema de pinzas G K5E - 4 Sistema de pinzas GF K5E - 5 Suave frenado escuadra K5G - 2 Sujetador delante de la cuchilla (opción) K5C - 19 Sujetador en la escuadra K5C - 17 K5B - 20 T Tabelas de formatos K5B - 23, K5B - 24, K5B - 25, K5B - 26 Tabla de bloques BP K5F - 5 Tecla multi - funcional: Funciones de programa K5D - 1 Tecla multi-funcional "Funciones adicionales ext." K5E - 1, K5E - 1 Tecla multi-funcional "Funciones especiales ext." K5E - 1, K5E - 1 Tecla multi-funcional: "Parámetros de máquina" K5G - 1 Tiempo de prensado sin corte K5G - 2 Transporte e instalación de la máquina K1 - 4 U Unidad de medida K5B - 3 V Velocidad escuadra K5G - 2 Nos reservamos para estos documentos todos los derechos legales. Sin nuestra expresa autorización, no se permite su multiplicación ni la puesta en conocimiento de terceros mediante ninguna forma. La infracción obliga a compensaciones de daños y perjuicios. K8 - 9 Service: Tel: Printed in Germany Technical alterations reserved 09/74/Ho/(V 1.2.0) 78X/XT - 7461601 92X/XT - 7411401 115X/XT - 7531101 137X/XT - 7541001 155X/XT - 7521001 176X/XT - 75A1001 Herr/Mr./M./Sr./Sig.: Postfach 1220 • D-65702 Hofheim/Ts • Hattersheimer Straße 16-42