Operating Instructions

Anuncio
TG5779(e)_camera.OI.book Page 1 Wednesday, February 14, 2007 11:04 AM
Operating Instructions
for 5.8 GHz Expandable
Digital Cordless Camera
Model No.
KX-TGA573
Indoor Use Only
Cordless camera
KX-TGA573
Camera monitoring requires a color display handset (KX-TGA571).
Please read these Operating Instructions before using the unit and save
for future reference.
For assistance, visit our website:
http://www.panasonic.com/help for customers in the U.S.A. or Puerto
Rico.
PQQX16157ZA DM0207SY0
TG5779(e)_camera.OI.book Page 2 Wednesday, February 14, 2007 11:04 AM
Table of Contents
Introduction
Feature highlight. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Important safety instructions . . . . . . . . . 4
For best performance . . . . . . . . . . . . . . . 5
Preparation
Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Setting up the cordless camera . . . . . . . 7
Symbols used in these operating
instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Camera Monitoring
Camera monitoring using a handset . . 11
Useful Information
Registering the cordless camera . . . . . 15
Wall mounting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
FCC and other information . . . . . . . . . . 21
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Index
Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
2
For assistance, please visit http://www.panasonic.com/help
TG5779(e)_camera.OI.book Page 3 Wednesday, February 14, 2007 11:04 AM
Introduction
Feature highlight
Camera monitoring using the color display handset
Important:
L This unit is compatible only with the 5.8 GHz expandable digital cordless handset KXTGA571 (color display type).
L In these operating instructions, the term “handset” is used to refer to the color display
handset (KX-TGA571).
You can monitor the room where the cordless camera is located when:
– you access the cordless camera using the handset (page 11).
– the cordless camera pages the handset when it detects sound (page 12).
– the cordless camera user pages the handset using the call button (page 13).
For assistance, please visit http://www.panasonic.com/help
3
TG5779(e)_camera.OI.book Page 4 Wednesday, February 14, 2007 11:04 AM
Introduction
Important safety
instructions
When using the product, basic safety
precautions should always be followed to
reduce the risk of fire, electric shock, or
personal injury.
1. Read and understand all instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. After cleaning away the dust on the
lens, wipe the lens with a cotton bud.
6. Do not install near any heat sources
such as radiators, heat registers,
stoves, or other devices (including
amplifiers) that produce heat.
7. Protect the AC adaptor cord from being
walked on or pinched particularly at
plugs, receptacles, and the point
where they exit from the unit.
8. Do not touch the unit or the AC adaptor
during lightning storms.
9. Unplug the unit when unused for long
periods of time.
10. Refer all servicing to qualified service
personnel. Servicing is required when
the unit has been damaged in any way,
such as the AC adaptor cord or plug is
damaged, the unit does not operate
normally, or has been dropped.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
CAUTION:
Installation
L Do not touch the plug with wet hands.
4
L The AC adaptor is used as the main
disconnect device. Ensure that the AC
outlet is installed near the product and is
easily accessible.
WARNING:
L To prevent the risk of fire or electrical
shock, do not expose the product to rain
or any type of moisture.
L Unplug the product from power outlets if
it emits smoke, an abnormal smell, or
makes an unusual noise. These
conditions can cause fire or electric
shock. Confirm that smoke has stopped
emitting and contact the Panasonic Call
Center at 1-800-211-PANA (1-800-2117262).
L Do not place or use this product near
automatically controlled devices such as
automatic doors and fire alarms. Radio
waves emitted from this product may
cause such devices to malfunction
resulting in an accident.
L Completely insert the AC adaptor/power
plug into the power outlet. Failure to do
so may cause electric shock and/or
excessive heat resulting in a fire.
L Regularly remove any dust, etc. from the
AC adaptor/power plug by pulling it from
the power outlet, then wiping with a dry
cloth. Accumulated dust may cause an
insulation defect from moisture, etc.
resulting in a fire.
Medical
L Consult the manufacturer of any
personal medical devices, such as
pacemakers or hearing aids, to
determine if they are adequately
shielded from external RF (radio
For assistance, please visit http://www.panasonic.com/help
TG5779(e)_camera.OI.book Page 5 Wednesday, February 14, 2007 11:04 AM
Introduction
frequency) energy. (The product
operates in the frequency range of 5.76
GHz to 5.84 GHz, and the power output
is 200 mW (max.).) Do not use the
product in health care facilities if any
regulations posted in the area instruct
you not to do so. Hospitals or health care
facilities may be using equipment that
could be sensitive to external RF energy.
For best performance
Avoiding noise
This unit communicates using radio
waves.
For maximum distance and noise-free
operation, we recommend placing the
product away from electrical appliances.
Environment
L Keep the product away from electrical
noise generating devices, such as
fluorescent lamps and motors.
L The product should be kept free from
excessive smoke, dust, high
temperature, and vibration.
L The product should not be exposed to
direct sunlight.
L Do not place heavy objects on top of the
product.
L The product should be kept away from
heat sources such as heaters, kitchen
stoves, etc. It should not be placed in
rooms where the temperature is less
than 5 °C (41 °F) or greater than 40 °C
(104 °F). Damp basements should also
be avoided.
L Operating the product near electrical
appliances may cause interference.
Move away from the electrical
appliances.
Routine care
L Wipe the outer surface of the product
with a soft moist cloth. Do not use
benzine, thinner, or any abrasive
powder.
Conditions for using the cordless
camera
L The cordless camera is intended for
indoor use only. Prolonged exposure to
direct sunlight or halogen light may
damage the camera lens.
L Use the cordless camera in a bright
place such as under daylight or a well-lit
room.
L Do not use the cordless camera in the
following places:
– near incandescent lamps.
– near any electrical appliance that
emits a strong radio signal.
– where the subject of the picture is
against a light source or in front of a
mirror.
– in places where temperature varies
greatly, such as near an air
conditioner or heater.
– any place exposed to oil or steam
such as a kitchen.
– where an object such as glass can
cause temperature change due to
reflection.
L When using the cordless camera,
please take into consideration the rights
of others with regard to privacy.
For assistance, please visit http://www.panasonic.com/help
5
TG5779(e)_camera.OI.book Page 6 Wednesday, February 14, 2007 11:04 AM
Preparation
Controls
A
B
G
C
E
F
H
D
A
B
C
D
E
F
G
H
Antenna
Camera lens
MIC (Microphone)
{Call button}
Indicator
DIP switches
Speaker
PROG. (Program)
Understanding the cordless camera indicator
The cordless camera indicator shows the status as follows.
Status
Description
Red (flashing rapidly)
L The cordless camera is not registered. Register the
cordless camera (page 15).
L The cordless camera is out of range. Locate the cordless
camera near the base unit.
Yellow-green
L The cordless camera is registered and in standby mode.
Yellow-green (flashing)
L The camera sensor is responding and the cordless
camera is paging the handset.
L The cordless camera is connected and sending live
images to the handset.
6
For assistance, please visit http://www.panasonic.com/help
TG5779(e)_camera.OI.book Page 7 Wednesday, February 14, 2007 11:04 AM
Preparation
Setting up the cordless camera
Connecting the AC adaptor and the call button
Connect the AC adaptor cord by pressing the plug firmly (A). Connect the call button cord
until it clicks into the unit (B).
L Use only the included Panasonic AC adaptor PQLV235.
B
A
Hooks
(120 V AC, 60 Hz)
Note:
L The AC adaptor must remain connected at all times. (It is normal for the adaptor to feel
warm during use.)
L The AC adaptor should be connected to a vertically oriented or floor-mounted AC outlet.
Do not connect the AC adaptor to a ceiling-mounted AC outlet, as the weight of the
adaptor may cause it to become disconnected.
For assistance, please visit http://www.panasonic.com/help
7
TG5779(e)_camera.OI.book Page 8 Wednesday, February 14, 2007 11:04 AM
Preparation
Adjusting the cordless camera lens angle
Aim the camera lens by pushing the tab (A) and rotating the lens forward or backward.
L Using the handset, confirm that the area you want to monitor from the cordless camera
is displayed (page 11).
Approx.
40°
A
Approx.
40°
Note:
L Do not touch the camera lens (page 6).
8
For assistance, please visit http://www.panasonic.com/help
TG5779(e)_camera.OI.book Page 9 Wednesday, February 14, 2007 11:04 AM
Preparation
Setting the DIP switches
DIP switches
(Default position: ON)
ON
1 2 3
OFF*1
You can set the following functions by using the DIP switch 1 to 3.
Slide each switch with a pointed object such as a pen as necessary.
After repositioning the DIP switches to your preferred settings, unplug the AC adaptor then
reconnect it. The cordless camera is reset to these settings.
DIP switch Function
ON (default)
OFF*1
1
Image orientation
Standard
Upside down
2
Image quality
Standard quality mode
Enhanced motion
mode
3
Speaker volume
Standard
Low
*1 Slide the switch to down.
Displaying the image upside down (DIP switch 1)
To turn the camera image upside down, set to OFF. This feature is useful when you mount
the cordless camera upside down (page 17).
Selecting image quality (standard quality mode/enhanced motion mode)
(DIP switch 2)
If you want enhanced motion, set to OFF (Enhanced motion mode). The image clarity
decreases.
If you want to improve the image clarity, leave at ON (Standard quality mode). The motion
becomes less enhanced.
Selecting the cordless camera speaker volume (DIP switch 3)
If you want to lower the speaker volume, set to OFF (LOW).
For assistance, please visit http://www.panasonic.com/help
9
TG5779(e)_camera.OI.book Page 10 Wednesday, February 14, 2007 11:04 AM
Preparation
Symbols used in these operating instructions
Symbol
Meaning
{ }: button name/soft key name
The words in the brackets indicate button names/
soft key names on the handset and base unit.
Example:
Unit keys: {INTERCOM}, {OFF}
Soft keys: {CALL}
Example:
1
2
3
4
{INTERCOM}
Select the desired cordless
camera. i {CALL}
{MUTE}
{OFF}
{^} {V}
10
1
2
Press {INTERCOM}.
3
4
Press {MUTE}.
Push the joystick up or down to select the desired
cordless camera, then press {CALL}.
Press {OFF}.
Push the joystick up or down.
For assistance, please visit http://www.panasonic.com/help
TG5779(e)_camera.OI.book Page 11 Wednesday, February 14, 2007 11:04 AM
Camera Monitoring
Camera monitoring
using a handset
L The cordless camera may not page
handsets in the following conditions:
– when other users are on an intercom
or conference call.
– when electrical interference is emitted
from electrical devices.
– while you are on a call with the
handset. (In this case you will hear 2
tones and z will flash on the
handset.)
Monitoring the cordless camera
from a handset
With a color display handset (KXTGA571), you can monitor the image and
sound of the room where the cordless
camera is located. The monitored camera
does not ring, allowing you to easily
monitor a baby’s room, for example, from
different areas of the house.
Important:
L Before you start monitoring, confirm that
the camera lens of the cordless camera
has been adjusted to the correct angle.
L Only 1 person can access the cordless
camera at a time.
L A refreshed image taken by the cordless
camera is displayed every few seconds.
The displayed image is not a moving
picture. Selecting enhanced motion
mode shortens the interval (page 9).
L While monitoring a cordless camera,
other users cannot make an intercom
call or transfer a call.
L The monitoring connection is
automatically canceled after 10 minutes.
L While monitoring you cannot place the
handset on the base unit or charger. The
monitoring connection will be canceled.
Handset
1
2
{INTERCOM}
Select the desired cordless camera.
i {CALL}
3
Speak to the cordless camera user if
necessary.
OR
To mute your sound output, press
{MUTE} if necessary.
4
When you finish monitoring, press
{OFF} or place the handset on the base
unit or charger.
Adjusting receiver/speaker volume
Push {^} or {V} while monitoring.
Talking to the paged party using the
cordless camera
When the cordless camera is paged from a
handset, the cordless camera does not
ring and the speakerphone is turned on.
You can talk to the handset user. Speak
clearly into the MIC.
For assistance, please visit http://www.panasonic.com/help
11
TG5779(e)_camera.OI.book Page 12 Wednesday, February 14, 2007 11:04 AM
Camera Monitoring
Handset display item for camera
monitoring
Displayed Meaning
item
Example:
z
The handset is connected
to the cordless camera.
When flashing:
The cordless camera is
paging the handset. (It
detects sound or its {Call
button} is pressed.)
Paging the handsets from the
cordless camera
The cordless camera can page color
display handsets (KX-TGA571) when it
detects sound or by pressing its {Call
button}. Then the answering handset
user can monitor live images from the
cordless camera.
Important:
L Only registered color display handsets
(KX-TGA571) can be paged from the
cordless camera. The base unit and
monochrome display handsets (KXTGA570) cannot be paged.
L If a handset is paged by the cordless
camera during a call, 2 tones sound and
z flashes on the handset. To monitor
the cordless camera from the handset,
press {OFF}, then press {s}.
L Auto intercom feature cannot be used
when paged by a cordless camera.
12
Paging using the cordless camera
audio sensor
Important:
L You can adjust the audio detection
sensitivity (page 14).
1
Cordless camera:
The cordless camera detects sound.
L The cordless camera produces a
camera tone and pages the handsets
for 1 minute.
2
Handset:
Press {s} to answer the page.
L You can monitor the room where the
cordless camera is located.
3
Handset:
To mute your sound output, press
{MUTE} if necessary.
4
Handset:
When you finish monitoring, press
{OFF} or place the handset on the base
unit or charger.
For assistance, please visit http://www.panasonic.com/help
TG5779(e)_camera.OI.book Page 13 Wednesday, February 14, 2007 11:04 AM
Camera Monitoring
Paging using the cordless camera call
button
Useful settings while camera
monitoring
1
With a color display handset (KXTGA571), you can set the camera settings
while monitoring.
Cordless camera:
Press {Call button}.
L The cordless camera produces a
camera tone and pages the handsets
for 1 minute.
Important:
L Each time you press {OPTION}, the
right soft key switches between
{BRIGHT}, {ZOOM}, and {SENSOR}.
Adjusting the display brightness
There are 6 levels.
2
3
4
1
2
Start monitoring (page 11).
3
Press {BRIGHT} repeatedly to adjust
the brightness.
Press {OPTION} repeatedly until
{BRIGHT} is displayed.
Note:
L When you finish monitoring, the setting
is reset to the default.
Handset:
Press {s} to answer the page.
L You can monitor the room where the
cordless camera is located.
Selecting image zoom
Cordless camera:
When the handset user answers, speak
clearly into the MIC.
1
2
Start monitoring (page 11).
3
Press {ZOOM} to zoom in on the
image.
L To return to the original view, press
{ZOOM} again.
Handset:
When you finish monitoring, press
{OFF} or place the handset on the base
unit or charger.
Press {OPTION} repeatedly until
{ZOOM} is displayed.
For assistance, please visit http://www.panasonic.com/help
13
TG5779(e)_camera.OI.book Page 14 Wednesday, February 14, 2007 11:04 AM
Camera Monitoring
Setting the audio detection sensitivity
The cordless camera features a sensor
that detects human voices such as a baby
cry. Sounds other than human voices may
be difficult to detect. To use this feature,
confirm that the cordless camera is located
in a place where it can easily detect
voices. Once the sensor has detected
sound, the cordless camera pages the
handset.
To use the audio detection feature of the
cordless camera, turn the audio detection
sensitivity to on.
There are 3 levels. The default setting is
“off”.
1
2
3
4
5
Start monitoring (page 11).
Press {OPTION} repeatedly until
{SENSOR} is displayed.
{SENSOR}
To turn the feature on, push {^}.
Push {^} or {V} to select the desired
sensitivity.
L To turn this feature off, push {V}
repeatedly.
{SAVE}
Note:
L When you turn this feature off, the
cordless camera cannot detect sound
(page 12).
L To set the appropriate level, test the
sensor of the camera from the handset
beforehand.
14
For assistance, please visit http://www.panasonic.com/help
TG5779(e)_camera.OI.book Page 15 Wednesday, February 14, 2007 11:04 AM
Useful Information
Registering the cordless
camera
The included cordless camera and base
unit are preregistered. If for some reason
the cordless camera is not registered to
the base unit, register the cordless
camera.
1
2
Base unit:
Press and hold {INTERCOM} until the
IN USE indicator flashes.
L After the IN USE indicator starts
flashing, the rest of the procedure
must be completed within 90
seconds.
Cordless camera:
Press PROG. (program) on the back
side of the cordless camera with a
pointed object such as a pen until a
short beep starts to sound.
L When registration is completed
successfully, a long beep sounds and
the indicator stops flashing red but
remains lit in yellow-green (page 6).
Deregistering the cordless
camera
The base unit can cancel the registration
of a registered cordless camera.
Important:
L Before deregistering, confirm the
cordless camera’s extension number
from the handset (color display models
only: KX-TGA571).
Press {INTERCOM} on the handset to
display its extension.
Base unit
1
Press and hold {INTERCOM} until the
IN USE indicator flashes.
2
Press and hold the cordless camera’s
extension number ({1} – {8}) until a
beep sounds.
Note:
L The indicator color on the camera
remains the same.
For assistance, please visit http://www.panasonic.com/help
15
TG5779(e)_camera.OI.book Page 16 Wednesday, February 14, 2007 11:04 AM
Useful Information
Wall mounting
The cordless camera can be mounted by the standard mounting or upside down
mounting.
CAUTION:
L Mount the cordless camera on the stable location where the unit can be adequately
supported when installing.
L The AC adaptor should be connected to a vertically oriented or floor-mounted AC outlet.
Do not connect the AC adaptor to a ceiling-mounted AC outlet, as the weight of the
adaptor may cause it to become disconnected.
L Do not mount the cordless camera on a soft material. It may fall down, break or
cause injury.
L Do not mount the cordless camera on the following places: plaster board, ALC
(autoclaved lightweight cellular concrete), concrete block, plywood less than 25 mm (1
inch) thick, and etc.
L Do not pull the call button wire after you mount the cordless camera on the wall.
L After mounting the cordless camera on the wall, speak loudly and clearly into the MIC
when talking with the handset user.
Connecting the wall-mounting adaptor
A Slide the cordless camera into the wall-mounting adaptor in the direction of the arrow
until it clicks into the place.
B Tuck the call button wire into the hole on the side of the wall-mounting adaptor by
plugging the small wire fixture into the hole.
C Turning it slightly and sliding it in place.
D Fasten the call button wire to the hook of the wall-mounting adaptor.
16
For assistance, please visit http://www.panasonic.com/help
TG5779(e)_camera.OI.book Page 17 Wednesday, February 14, 2007 11:04 AM
Useful Information
Mounting the cordless camera on the wall
Standard mounting
1
Drive the screws (not included) into the
wall at a recommended height of 1.8 m
(5.9 feet) or below using the wall
mount template as a guide (page 18).
2
Mount the cordless camera (A), then
slide it down (B) and to the right (C)
until it is secure.
L To aim the camera lens, see page 8.
50.8 mm
(2 inches)
A
B
C
Screws
(120 V AC, 60 Hz)
Upside down mounting
L The image may be seen upside down when mounting upside down. To compensate for
this, change the cordless camera setting to display images upside down (page 9).
1
Drive the screws (not included) into the
wall at a recommended height of 1.8 m
(5.9 feet) or below using the wall
mount template as a guide (page 18).
50.8 mm
(2 inches)
2
Mount the cordless camera (A), then
slide it down (B) and to the left (C)
until it is secure.
A
B
C
Screws
(120 V AC,
60 Hz)
For assistance, please visit http://www.panasonic.com/help
17
TG5779(e)_camera.OI.book Page 18 Wednesday, February 14, 2007 11:04 AM
Useful Information
About the screws for wall mounting
L Use the recommended screw size below.
L Drive the mounting screws leaving enough length from the wall to hook the cordless
camera.
Space
Max. 9.3 mm
(23/64 inch)
Max. 4.5 mm
(11/64 inch)
Removing the wall-mounting adaptor
Press and hold the hold button (A) on the left side of the wall-mounting plate. Slide the
cordless camera to the right (B).
A
B
Wall mount template for the cordless camera
50.8 mm
(2 inches)
18
For assistance, please visit http://www.panasonic.com/help
TG5779(e)_camera.OI.book Page 19 Wednesday, February 14, 2007 11:04 AM
Useful Information
Troubleshooting
Problem
Cause & solution
The cordless camera
does not work.
L Check the connections (page 7).
L The cordless camera is not registered to the base unit.
Register the cordless camera to the base unit (page
15).
The cordless camera’s
indicator is flashing red.
L The cordless camera is not registered to the base unit.
Register the cordless camera to the base unit (page
15).
L The cordless camera is out of range. Locate the
cordless camera near the base unit.
The image is faint.
L The camera lens is dirty. Clean it with a soft dry cloth.
L Do not touch the lens directly. Fingerprint may cause an
unclear image.
The image sent from the
cordless camera is poor
on the handset display.
L Adjust the display brightness setting (page 13).
L Select standard quality mode instead of enhanced
motion mode (page 9).
L The place where the cordless camera is located is dark.
Improve lighting.
The image sent from the
cordless camera is dark
and difficult to see on the
handset display.
L Adjust the display brightness setting (page 13).
L There is a strong sunlight or a backlight in the place
where the cordless camera is located. Try shading the
camera’s location.
I cannot connect to the
cordless camera, the
image distorts, or the
image is slow.
L The cordless camera has lost communications with the
base unit. Move the cordless camera closer to the base
unit, and try again.
L There is an obstacle such as concrete wall. Move the
cordless camera to the place without an obstacle.
L A microwave appliance is in use. Move the cordless
camera closer to the base unit or use the cordless
camera away from that appliance, and try again.
The camera sensor does
not respond.
L If you set the audio detection sensitivity to off, the
camera sensor does not respond. Turn this feature on
(page 14).
L While a handset is monitoring the cordless camera, the
cordless camera stops detecting sound.
For assistance, please visit http://www.panasonic.com/help
19
TG5779(e)_camera.OI.book Page 20 Wednesday, February 14, 2007 11:04 AM
Useful Information
Problem
Cause & solution
I pressed {Call button}
but the cordless camera
does not page the
handsets.
L While the image of the cordless camera is being
monitored by a handset, {Call button} will not have
response.
The handset speaker
and/or the cordless
camera emit a howling
noise while monitoring.
L Move the handset away from the cordless camera.
When using the handset
speakerphone to have an
intercom call with the
cordless camera, sound
cuts in and out and you
have difficulty hearing the
other party.
L Lower the speaker volume by pushing {V}.
20
For assistance, please visit http://www.panasonic.com/help
TG5779(e)_camera.OI.book Page 21 Wednesday, February 14, 2007 11:04 AM
Useful Information
FCC and other information
This device complies with Part 15 of the
FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must
accept any interference received,
including interference that may cause
undesired operation.
CAUTION:
Any changes or modifications not
expressly approved by the party
responsible for compliance could void the
user’s authority to operate this device.
NOTE:
This equipment has been tested and
found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to Part 15 of
the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable
protection against harmful interference in
a residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this
equipment does cause harmful
interference to radio or television
reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the
following measures:
– Reorient or relocate the receiving
antenna.
– Increase the separation between the
equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet
on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
FCC RF Exposure Warning:
The product complies with FCC radiation
exposure limits set forth for an
uncontrolled environment. To comply with
FCC RF exposure requirements, the
product must be installed and operated
with its antenna located 20 cm (8 inches)
or more between the antenna and all
person’s body (excluding extremities of
hands, wrist and feet). The product must
not be collocated or operated in
conjunction with any other antenna or
transmitter.
Medical
Consult the manufacturer of any
personal medical devices, such as
pacemakers or hearing aids, to
determine if they are adequately
shielded from external RF (radio
frequency) energy. (The product
operates in the frequency range of
5.76 GHz to 5.84 GHz, and the power
output is 200 mW (max.).) Do not use
the product in health care facilities if
any regulations posted in the area
instruct you not to do so. Hospitals or
health care facilities may be using
equipment that could be sensitive to
external RF energy.
For assistance, please visit http://www.panasonic.com/help
21
TG5779(e)_camera.OI.book Page 22 Wednesday, February 14, 2007 11:04 AM
Useful Information
Notice
22
For assistance, please visit http://www.panasonic.com/help
TG5779(e)_camera.OI.book Page 23 Wednesday, February 14, 2007 11:04 AM
Useful Information
Specifications
Operating environment
5 °C – 40 °C (41 °F – 104 °F)
Frequency
5.76 GHz – 5.84 GHz
Dimensions
Approx. height 124 mm x width 86 mm x depth 68 mm
(47/8 inches x 33/8 inches x 211/16 inches)
Mass (Weight)
Approx. 150 g (0.33 lb.)
Power consumption
Standby: Approx. 1.5 W
Maximum: Approx. 2.8 W
Power output
200 mW (max.)
Power supply
AC adaptor (120 V AC, 60 Hz)
Number of pixels
11,776 pixels
Illuminance
10 lux (min.)
Focus
Fixed 0.25 m (927/32 inches) – Infinity
Photograph angle
Vertical angle: Approx. 35°
Horizontal angle: Approx. 45°
Note:
L Design and specifications are subject to change without notice.
L The illustrations in these instructions may vary slightly from the actual product.
For assistance, please visit http://www.panasonic.com/help
23
TG5779(e)_camera.OI.book Page 24 Wednesday, February 14, 2007 11:04 AM
Index
Index
A Answering the page: 13
Audio detection sensitivity: 14
C Call button: 7, 13
Camera angle: 8
Camera indicator: 6
Camera monitoring: 11
Camera tone: 12
Connection
AC adaptor: 7
Wall-mounting adaptor: 16
Cordless Camera Settings
Audio detection sensitivity: 14
Brightness: 13
Image orientation (Upside down): 9
Image quality: 9
Image zoom: 13
Speaker volume: 9
D Deregistration: 15
DIP switches: 9
I Image orientation: 9
Image quality: 9
P Paging handsets: 13
R Registering the cordless camera: 15
S Speaker volume: 9
Specifications: 23
T Troubleshooting: 19
W Wall mounting: 16
Wall-mounting adaptor: 16
24
For assistance, please visit http://www.panasonic.com/help
TG5779(e)_camera.OI.book Page 25 Wednesday, February 14, 2007 11:04 AM
If you need assistance with setup or operation
1
2
3
Visit our website: http://www.panasonic.com/help
Contact us via the web at: http://www.panasonic.com/contactinfo
Call us at: 1-800-211-PANA (1-800-211-7262)
TTY users (hearing or speech impaired users) can call 1-877-833-8855.
Panasonic Consumer Electronics Company,
Division of Panasonic Corporation of North America
One Panasonic Way, Secaucus, New Jersey 07094
Panasonic Puerto Rico, Inc.
San Gabriel Industrial Park, Ave. 65 de Infantería, Km. 9.5,
Carolina, Puerto Rico 00985
Copyright:
This material is copyrighted by Panasonic Communications Co., Ltd., and may be
reproduced for internal use only. All other reproduction, in whole or in part, is prohibited
without the written consent of Panasonic Communications Co., Ltd.
© 2007 Panasonic Communications Co., Ltd. All Rights Reserved.
For assistance, please visit http://www.panasonic.com/help
25
TG5779(sp)_camera.OI.book Page 1 Wednesday, February 14, 2007 10:19 AM
Manual de instrucciones
por cámara inalámbrica digital
expandible de 5,8 GHz
Modelo N°
KX-TGA573
Sólo para usarse en interiores
Cámara inalámbrica
KX-TGA573
Lea este manual de instrucciones antes de usar la unidad y guárdelo para
consultarlo en el futuro.
Para obtener ayuda, visite nuestro sitio web:
http://www.panasonic.com/help para los clientes de Estados Unidos o Puerto
Rico.
TG5779(sp)_camera.OI.book Page 2 Wednesday, February 14, 2007 10:19 AM
Tabla de Contenido
Preparación
Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instalación de la cámara inalámbrica . . . . . . 4
Monitoreo de la cámara
Monitoreo de la cámara usando un auricular 6
Información útil
Para registrar la cámara inalámbrica . . . . . . 9
Instalación en la pared . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
(2)
TG5779(sp)_camera.OI.book Page 3 Wednesday, February 14, 2007 10:19 AM
Preparación
Controles
A
B
G
C
E
F
H
D
A
B
C
D
E
F
G
H
Antena
Lente de la cámara
MIC (Micrófono)
{Botón llamada}
Indicador
Interruptores DIP
Altavoz
PROG. (Programa)
Funcionamiento del indicador de la cámara inalámbrica
El indicador de la cámara inalámbrica muestra el siguiente estado.
Estado
Descripción
Rojo (parpadeando
rápidamente)
L La cámara inalámbrica no está registrada. Registre la cámara
inalámbrica (página 9).
L La cámara inalámbrica está fuera de alcance. Coloque la
cámara inalámbrica cerca de la unidad base.
Amarillo verdoso
L La cámara inalámbrica está registrada y en modo de espera.
Amarillo verdoso
(parpadeando)
L El sensor de la cámara está respondiendo y la cámara
inalámbrica está buscando el auricular.
L La cámara inalámbrica está conectada y enviando imágenes
en vivo al auricular.
(3)
TG5779(sp)_camera.OI.book Page 4 Wednesday, February 14, 2007 10:19 AM
Preparación
Instalación de la cámara inalámbrica
Para conectar el adaptador de corriente alterna y el botón de llamada
Conecte el cable del adaptador para corriente oprimiendo firmemente el enchufe (A). Conecte el
cable del botón de llamada hasta que haga clic en la unidad (B).
L Use sólo el adaptador de corriente alterna Panasonic PQLV235 incluido.
B
Ganchos
(120 V CA, 60 Hz)
A
Nota:
L El adaptador de corriente alterna debe permanecer conectado todo el tiempo. (Es normal que el
adaptador se caliente durante su uso.)
Para ajustar el ángulo de la lente de la cámara inalámbrica
Dirija la lente de la cámara empujando la lengüeta
(A) y haciendo girar la lente hacia adelante o hacia
atrás.
L Use el auricular para confirmar que se muestre
el área que desea monitorear desde la cámara
inalámbrica (página 6).
Nota:
L No toque la lente de la cámara (página 3).
(4)
Aprox.
40°
Aprox.
40°
A
TG5779(sp)_camera.OI.book Page 5 Wednesday, February 14, 2007 10:19 AM
Preparación
Configuración de los interruptores DIP
Interruptores DIP
(Posición predeterminada:
ON (encendido))
ON
1 2 3
OFF
(apagado)*1
Puede configurar las siguientes funciones utilizando los interruptores DIP 1 a 3.
Deslice cada interruptor según lo requiera con un objeto puntiagudo como una pluma.
Después de colocar los interruptores DIP en su configuración preferida, desconecte el adaptador
para corriente y conéctelo de nuevo. La cámara inalámbrica se reinicia a esta configuración.
Interruptor
DIP
Función
ON (encendido)
(predeterminado)
OFF (apagado)*1
1
Orientación de la imagen
Estándar
De cabeza
2
Calidad de la imagen
Modo de calidad
estándar
Modo de movimiento
mejorado
3
Volumen del altavoz
Estándar
Baja
*1 Deslice el interruptor a bajo.
Cómo mostrar la imagen de cabeza (interruptor DIP 1)
Para voltear la cámara de cabeza, configúrela en OFF (apagado). Esta función es útil cuando se
monta la cámara inalámbrica de cabeza (página 11).
Selección de la calidad de la imagen (modo de calidad estándar/modo de movimiento
mejorado) (interruptor DIP 2)
Si desea mejorar el movimiento, configúrelo en OFF (apagado) (modo de movimiento mejorado). La
claridad de la imagen se reduce.
Si desea mejorar la claridad de la imagen, déjelo en ON (encendido) (modo de calidad estándar).
El mejoramiento del movimiento se reduce.
Selección del volumen del altavoz de la cámara inalámbrica (interruptor DIP 3)
Si desea reducir el volumen del altavoz, configúrelo en OFF (apagado) (BAJO).
(5)
TG5779(sp)_camera.OI.book Page 6 Wednesday, February 14, 2007 10:19 AM
Monitoreo de la cámara
Monitoreo de la cámara
usando un auricular
Puede monitorear la imagen y sonido de la
habitación donde se encuentra la cámara
inalámbrica con un auricular con pantalla en
color (KX-TGA571). La cámara monitoreada no
timbra, lo cual le permite monitorear fácilmente
la habitación de un bebé, por ejemplo, desde
diferentes áreas de la casa.
Importante:
L Antes de comenzar a monitorear, confirme
que la lente de la cámara inalámbrica esté
ajustada en el ángulo correcto.
L Sólo una persona puede tener acceso a la
cámara inalámbrica a la vez.
L Aparece una imagen nueva tomada por la cámara
inalámbrica cada pocos segundos. La imagen
que se muestra no es una imagen en movimiento.
Al seleccionar el modo de movimiento mejorado
se reduce el intervalo (página 5).
L Mientras se monitorea una cámara inalámbrica,
otros usuarios no pueden hacer llamadas con
intercomunicador o transferir llamadas.
L La conexión de monitoreo se cancela
automáticamente después de 10 minutos.
L No es posible colocar el auricular en la
unidad base o el cargador mientras está
monitoreando. La conexión de monitoreo se
cancelará.
(6)
L Es posible que la cámara inalámbrica no
busque auriculares en las siguientes
condiciones:
– Cuando otros usuarios están en una
llamada de intercomunicador o de
conferencia.
– Cuando los dispositivos eléctricos
cercanos emiten interferencia eléctrica.
– Mientras se encuentra en una llamada con
el auricular. (En este caso escuchará 2
tonos y z parpadeará en el auricular.)
Monitoreo de la cámara inalámbrica
desde un auricular
Auricular
1
2
{INTERCOM}
Seleccione la cámara inalámbrica deseada.
i {LLAMAR}
3
Hable con el usuario de la cámara
inalámbrica de ser necesario.
O
Para silenciar su salida de sonido, pulse
{MUDO} de ser necesario.
4
Cuando termine de monitorear, oprima
{OFF} o coloque el auricular en la unidad
base o el cargador.
Ajuste del volumen del receptor y el altavoz
Empuje {^} o {V} mientras monitorea.
Cómo hablar con el usuario al que busca
usando la cámara inalámbrica
Cuando se busca la cámara inalámbrica desde
un auricular, la cámara inalámbrica no timbra y
el altavoz se enciende. Puede hablar con el
usuario del auricular. Hable claramente hacia el
MIC (micrófono).
TG5779(sp)_camera.OI.book Page 7 Wednesday, February 14, 2007 10:19 AM
Monitoreo de la cámara
Elemento en la pantalla del auricular para el
monitoreo de la cámara
Elemento
mostrado
Significado
Ejemplo:
z
El auricular está conectado
con la cámara inalámbrica.
Cuando parpadea:
La cámara inalámbrica está
buscando el auricular.
(Detecta sonido o su {Botón
llamada} está pulsado.)
Búsqueda de auriculares desde la
cámara inalámbrica
La cámara inalámbrica puede buscar los
auriculares con pantalla en color (KX-TGA571)
cuando detecta sonido o al pulsar su {Botón
llamada}. Entonces, el usuario del auricular
que responde puede monitorear las imágenes
en vivo desde la cámara inalámbrica.
Importante:
L Sólo los auriculares registrados con pantalla
en color (KX-TGA571) pueden buscarse
desde la cámara inalámbrica. La unidad
base y los auriculares con pantalla
monocromática (KX-TGA570) no pueden
buscarse.
L Si la cámara inalámbrica busca un auricular
durante una llamada, suenan 2 tonos y z
parpadea en el auricular. Para monitorear la
cámara inalámbrica desde el auricular, pulse
{OFF}, y después pulse {s}.
L La función de intercomunicador automático
no se puede usar cuando una cámara
inalámbrica hace la búsqueda.
Importante:
L Puede ajustar la sensibilidad de detección
del audio (página 8).
1
Cámara inalámbrica:
La cámara inalámbrica detecta sonido.
L La cámara inalámbrica produce un tono
de cámara y busca los auriculares
durante 1 minuto.
2
Auricular:
Oprima {s} para contestar la llamada de
búsqueda.
L Puede monitorear la habitación donde se
encuentra la cámara inalámbrica.
3
Auricular:
Para silenciar su salida de sonido, pulse
{MUDO} de ser necesario.
4
Auricular:
Cuando termine de monitorear, oprima
{OFF} o coloque el auricular en la unidad
base o el cargador.
Búsqueda usando el botón de llamada de la
cámara inalámbrica
1
Cámara inalámbrica:
Oprima {Botón llamada}.
L La cámara inalámbrica produce un tono
de cámara y busca los auriculares
durante 1 minuto.
Búsqueda usando el sensor de audio de la
cámara inalámbrica
(7)
TG5779(sp)_camera.OI.book Page 8 Wednesday, February 14, 2007 10:19 AM
Monitoreo de la cámara
2
3
4
Auricular:
Oprima {s} para contestar la llamada de
búsqueda.
L Puede monitorear la habitación donde se
encuentra la cámara inalámbrica.
Cámara inalámbrica:
Cuando el usuario del auricular conteste,
hable claramente hacia el MIC (micrófono).
Auricular:
Cuando termine de monitorear, oprima
{OFF} o coloque el auricular en la unidad
base o el cargador.
Funciones útiles mientras
monitorea con la cámara
Con un auricular con pantalla en color (KXTGA571), puede configurar las funciones de la
cámara mientras monitorea.
Importante:
L Cada vez que pulsa {OPCION}, la tecla de
función de la derecha cambia entre
{CLARID.}, {ZOOM} y {SENSOR}.
Ajuste del brillo de la pantalla
Existen 6 niveles.
1
2
Inicie el monitoreo (página 6).
3
Pulse {CLARID.} repetidamente para
ajustar el brillo.
Selección del acercamiento de la imagen
(8)
Pulse {OPCION} repetidamente hasta que
aparezca {ZOOM}.
3
Pulse {ZOOM} para hacer un acercamiento
de la imagen.
L Para volver a la vista original, pulse
{ZOOM} de nuevo.
Configuración de la sensibilidad de
detección del audio
La cámara inalámbrica incluye un sensor que
detecta las voces humanas, como la de un
bebé que llora. Puede ser difícil detectar los
sonidos que no sean de voces humanas. Para
usar esta función, confirme que la cámara
inalámbrica se ubique en un lugar donde pueda
detectar las voces humanas con facilidad. Una
vez que el sensor detecta el movimiento, la
cámara inalámbrica busca el auricular.
Para usar la función de detección de audio de
la cámara inalámbrica, encienda la función de
sensibilidad de detección de audio.
Existen 3 niveles. La configuración
predeterminada es “off”.
1
2
3
4
Pulse {OPCION} repetidamente hasta que
aparezca {CLARID.}.
Nota:
L La función de brillo se reinicia a su
configuración predeterminada.
1
2
Inicie el monitoreo (página 6).
5
Inicie el monitoreo (página 6).
Pulse {OPCION} repetidamente hasta que
aparezca {SENSOR}.
{SENSOR}
Para encender la función, empuje {^}.
Empuje {^} o {V} para seleccionar la
sensibilidad deseada.
L Para apagar esta función, empuje
repetidamente {V}.
{GUARD.}
Nota:
L Al apagar esta función, la cámara
inalámbrica no puede detectar el sonido
(página 7).
L Para fijar el nivel adecuado, pruebe de
antemano el sensor de la cámara desde el
auricular.
TG5779(sp)_camera.OI.book Page 9 Wednesday, February 14, 2007 10:19 AM
Información útil
Para registrar la cámara
inalámbrica
La cámara inalámbrica y la unidad base que se
incluyen han sido previamente registradas. Si
por alguna razón la cámara inalámbrica no está
registrada en la unidad base, regístrela.
1
2
Unidad base:
Oprima y mantenga oprimido {INTERCOM}
hasta que comience a parpadear y se emita
un pitido.
L Después de que el indicador IN USE (en
uso) comience a parpadear, debe
completar el resto del procedimiento en
menos de 90 segundos.
Cámara inalámbrica:
Oprima PROG. (programa) en la parte
trasera de la cámara inalámbrica con un
objeto puntiagudo como una pluma hasta
que empiece a sonar un pitido corto.
L Cuando el registro se completa con éxito,
sonará un pitido largo y el indicador deja
de parpadear en rojo pero permanece
encendido en amarillo verdoso (página
3).
Para cancelar el registro de una
cámara inalámbrica
La unidad base puede cancelar el registro de
una cámara inalámbrica registrada.
Importante:
L Antes de eliminar el registro, confirme el
número de extensión de la cámara
inalámbrica desde el auricular (sólo para los
modelos con pantalla en color: KX-TGA571).
Pulse {INTERCOM} en el auricular para ver
su extensión.
Unidad base
1
Pulse y mantenga pulsado {INTERCOM}
hasta que el indicador IN USE (en uso)
parpadee.
2
Pulse y mantenga pulsado el número de
extensión de la cámara inalámbrica ({1} a
{8}) hasta que suene un pitido.
Nota:
L Para fijar el nivel adecuado, pruebe de
antemano el sensor de la cámara desde el
auricular.
(9)
TG5779(sp)_camera.OI.book Page 10 Wednesday, February 14, 2007 10:19 AM
Información útil
Instalación en la pared
La cámara inalámbrica se puede montar de forma normal o de cabeza.
PRECAUCIÓN:
L Instale la cámara inalámbrica en una ubicación estable en la que la unidad se pueda apoyar
adecuadamente al instalarla.
L El adaptador de corriente alterna debe estar conectado a una toma de corriente alterna orientada
verticalmente o montada en el piso. No conecte el adaptador de corriente alterna a una toma de
corriente alterna montada en el techo, ya que su peso puede hacer que se desconecte.
L No instale la cámara inalámbrica sobre un material suave. Es posible que se caiga, se
rompa o cause lesiones.
L No instale la cámara inalámbrica en los siguientes lugares: tabla roca, concreto celular ligero
tratado en autoclave, bloques de concreto, madera laminada de menos de 25 mm (1 pulgada) de
grosor, etc.
L No jale el cable del botón de llamada después de montar la cámara inalámbrica en la pared.
L Después de instalar la cámara inalámbrica en la pared, hable fuerte y claro en el MIC con el
usuario del auricular.
Para conectar el adaptador de instalación
A Deslice la cámara inalámbrica en dirección de la flecha en el adaptador de instalación en la
pared hasta que oiga un clic que indique que ya está en su sitio.
B Acomode el cable del botón de llamada en el agujero del adaptador de instalación en la pared
enchufando el accesorio del cable pequeño en el agujero.
C Déle vuelta ligeramente y deslícelo en su lugar.
D Asegure el cable del botón de llamada al gancho del adaptador de instalación en la pared.
(10)
TG5779(sp)_camera.OI.book Page 11 Wednesday, February 14, 2007 10:19 AM
Información útil
Cómo instalar la cámara inalámbrica en el techo
Instalación estándar
1
Inserte los tornillos (no incluidos) en la
pared, a una altura recomendada de 1,8 m
(5,9 pies) o menos usando como guía la
plantilla de montaje en la pared (página
12).
2
Monte la cámara inalámbrica (A) y
deslícela hacia abajo (B) y a la derecha
(C) hasta que quede bien asegurada.
L Para dirigir la lente de la cámara, consulte
la página 4.
50,8 mm
(2 pulgadas)
A
B
C
Tornillos
(120 V CA, 60 Hz)
Instalación al revés
L Es posible que la imagen se vea al revés cuando la cámara se instale al revés. Para compensar
esto, cambie la configuración de la cámara para que muestre las imágenes de cabeza (página 5).
1
Inserte los tornillos (no incluidos) en la
pared, a una altura recomendada de 1,8 m
(5,9 pies) o menos usando como guía la
plantilla de montaje en la pared (página
12).
50,8 mm
(2 pulgadas)
2
Monte la cámara inalámbrica (A) y
deslícela hacia abajo (B) y a la izquierda
(C) hasta que quede bien asegurada.
A
B
C
Tornillos
(120 V CA,
60 Hz)
(11)
TG5779(sp)_camera.OI.book Page 12 Wednesday, February 14, 2007 10:19 AM
Información útil
Acerca de los tornillos para la instalación en la pared
L Utilice el tamaño de tornillo que se recomienda abajo.
L Coloque los tornillos de instalación dejando suficiente espacio desde la pared para ganchar la
cámara inalámbrica.
Espacio
Max. 9,3 mm
(23/64 pulgada)
Max. 4,5 mm
(11/64 pulgada)
Para desconectar el adaptador de montaje
Oprima y mantenga oprimido el botón (A) del lado izquierdo de la placa de montaje en la pared.
Deslice la cámara inalámbrica a la derecha (B).
A
B
Plantilla de montaje en la pared para la cámara inalámbrica
50,8 mm
(2 pulgadas)
(12)
TG5779(sp)_camera.OI.book Page 13 Wednesday, February 14, 2007 10:19 AM
Información útil
Solución de problemas
Problema
Causa y solución
La cámara inalámbrica no
funciona.
L Revise las conexiones (página 4).
L La cámara inalámbrica no está registrada en la unidad base.
Registre la cámara inalámbrica en la unidad base (página 9).
El indicador de la cámara
inalámbrica está
parpadeando en rojo.
L La cámara inalámbrica no está registrada en la unidad base.
Registre la cámara inalámbrica en la unidad base (página 9).
L La cámara inalámbrica está fuera de alcance. Coloque la
cámara inalámbrica cerca de la unidad base.
La imagen es débil.
L La lente de la cámara está sucia. Límpiela con un paño suave
y seco.
L No toque directamente la lente. Las huellas digitales pueden
provocar imágenes borrosas.
La imagen enviada desde
la cámara inalámbrica es
deficiente en la pantalla
del auricular.
L Ajuste la función de brillo de la pantalla (página 8).
L Seleccione el modo de calidad estándar en lugar del modo de
movimiento mejorado (página 5).
L El sitio donde se ubica la cámara inalámbrica está oscuro.
Mejore la iluminación.
La imagen enviada desde
la cámara inalámbrica es
oscura y difícil de ver en la
pantalla del auricular.
L Ajuste la función de brillo de la pantalla (página 8).
L Hay luz solar o contraluz fuerte en el sitio donde se ubica la
cámara inalámbrica. Trate de reducirla en el sitio donde se
ubica la cámara.
No es posible conectarse a
la cámara inalámbrica, la
imagen se distorsiona o la
imagen es lenta.
L La cámara inalámbrica perdió la comunicación con la unidad
base. Acerque la cámara inalámbrica a la unidad base e
inténtelo de nuevo.
L Existe un obstáculo, como una pared de concreto. Mueva la
cámara inalámbrica a un sitio donde no haya obstáculos.
L Se está usando algún aparato de microondas. Acerque la
cámara inalámbrica a la unidad base o úsela lejos de ese
aparato, e inténtelo de nuevo.
El sensor de la cámara no
responde.
L Si configura la detección de audio para que esté apagada, el
sensor de la cámara no responde. Encienda esta función
(página 8).
L Mientras un auricular está monitoreando la cámara
inalámbrica, ésta deja de detectar sonido.
(13)
TG5779(sp)_camera.OI.book Page 14 Wednesday, February 14, 2007 10:19 AM
Información útil
Problema
Causa y solución
Aunque se pulsa {Botón
llamada}, la cámara
inalámbrica no busca los
auriculares.
L Mientras la imagen de la cámara inalámbrica esté siendo
monitoreada por un auricular, {Botón llamada} no obtendrá
respuesta.
Al usar el altavoz del
auricular para tener una
llamada de
intercomunicador con la
cámara inalámbrica, el
sonido se corta y es difícil
escuchar al otro usuario.
L Baje el volumen del altavoz presionando {V}.
Especificaciones
Ambiente de operación
5 °C a 40 °C (41 °F a 104 °F)
Frecuencia
5,76 GHz a 5,84 GHz
Dimensiones
Aprox. 124 mm de alto x 86 mm de ancho x 68 mm de
profundidad (47/8 pulgadas x 33/8 pulgadas x 211/16 pulgadas)
Peso
Aprox. 150 g (0,33 lb.)
Consumo de energía
En espera: Aprox. 1,5 W
Máximo: Aprox. 2,8 W
Salida de potencia
200 mW (máx.)
Suministro de energía
Adaptador para corriente alterna (120 V CA, 60 Hz)
Número de pixeles
11.776 pixeles
Iluminancia
10 lux (min.)
Enfoque
Fijo de 0,25 m (927/32 pulgadas) al infinito
Ángulo fotográfico
Ángulo vertical: Aprox. 35°
Ángulo horizontal: Aprox. 45°
Nota:
L El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
L Las ilustraciones de estas instrucciones pueden ser ligeramente diferentes al producto.
(14)
TG5779(sp)_camera.OI.book Page 15 Wednesday, February 14, 2007 10:19 AM
Derechos de autor:
Este material cuenta con derechos de autor propiedad de Panasonic Communications Co., Ltd., y
se puede reproducir sólo para uso interno. Queda prohibida cualquier otra reproducción, total o
parcial, sin consentimiento por escrito de Panasonic Communications Co., Ltd.
© 2007 Panasonic Communications Co., Ltd. Todos los derechos reservados.
(15)
Documentos relacionados
Descargar