CD Radio Cassette-Corder

Anuncio
3-268-767-51(1)
ES
Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y
pantentes bajo licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
Especificaciones
Altavoz
Gama completa: 10 cm diámetro, 3,2 Ω, tipo cónico (2)
Entrada
Puerto
(USB): tipo A, máxima
corriente de 500 mA
Salidas
Toma de auriculares (minitoma estéreo)
Para auriculares de 16 a 68 Ω de impedancia
Salida de potencia
2,3 W + 2,3 W (con 3,2 Ω y un 10% de distorsión armónica)
Requisitos de alimentación
Para la grabadora de casetes, radio y CD:
Modelos de Malasia, Singapur y Tailandia: ca 230 - 240 V, 50 Hz
Modelo de México: ca 120 V, 60 Hz
Otros modelos: ca 230 V, 50 Hz
cc 9 V, 6 pilas R20 (tamaño D)
Para el mando a distancia:
cc 3 V, 2 pilas R03 (tamaño AAA)
Consumo de energía
ca 18 W
Duración de las pilas
Para la grabadora de casetes, radio y CD:
Grabación de FM
R20P de Sony: aprox. 13,5 h
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de electrocución,
no exponga este aparato a la lluvia ni a la
humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra el
sistema. En caso de avería, solicite sólo los
servicios de personal especializado.
Para reducir el riesgo de incendio, no cubra los agujeros de
ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas,
etc., y no ponga velas encendidas encima del aparato.
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica,
no ponga objetos que contengan líquido, como floreros,
encima del aparato.
Notificación para los clientes
en países donde se aplican las
directivas de la Unión Europea
El fabricante de este producto es Sony Corporation,
1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, Japón. El representante
autorizado para EMC y la seguridad de productos
es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier servicio
o tema relacionado con la garantía, utilice la dirección
que encontrará en los documentos adjuntos de servicio
o de garantía.
Nota sobre discos DualDisc
Un DualDisc es un disco de dos caras que combina
material grabado en DVD en una cara con material de
audio digital en la otra cara. Sin embargo, como el lado
del material de audio no cumple con la norma Compact
Disc (CD), no es seguro que la reproducción pueda
hacerse en este producto.
Fuentes de alimentación
2
Número de archivo MP3 Una vez que se haya visualizado el nombre del
archivo, aparecerá el tiempo de reproducción.
Sugerencias
Dimensiones
Aprox. 420 × 158,5 × 260 mm (an/al/prf)
(incluidas las partes salientes)
Peso
Aprox. 3,8 kg (incluidas las pilas)
Accesorios suministrados
Cable de alimentación de ca (1)
Mando a distancia (1)
Sección de radio
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Gama de frecuencias
Modelo 120 V
R20P de Sony: aprox. 7 h
Alcalinas LR20 de Sony: aprox. 12 h
Reproducción de CD
R20P de Sony: aprox. 2,5 h
Alcalinas LR20 de Sony: aprox. 7 h
Accesorios opcionales
Auriculares de la serie MDR de Sony
FM: 87,5 - 108 MHz
AM: 530 – 1 710 kHz
Otros modelos
FM: 87,5 - 108 MHz
AM: 531 - 1 611 kHz (paso de 9 kHz)
530 - 1 610 kHz (paso de 10 kHz)
Sistema de grabación
4 pistas y 2 canales estéreo
Tiempo de bobinado rápido
Aprox. 120 s con casetes Sony C-60
Respuesta de frecuencia
TYPE I (normal): 80 - 10 000 Hz
La reproducción se inicia desde la última pista o archivo MP3
en que detuvo la reproducción (Reanudación de la reproducción).
Durante el modo de parada, se muestra el número de la pista o del
archivo MP3 que se va a reproducir.
Para cancelar la reanudación de reproducción y empezar la
reproducción desde el principio de la primera pista o archivo MP3,
pulse   o abra el compartimiento de CD en el modo de parada.
Sección USB
Velocidad de bits admitida
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3):
32 - 320 kbps, VBR
Frecuencias de muestreo
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3):
32/44,1/48 kHz
Puerto
(USB)
USB-A (Velocidad total)
Para localizar una pista por su número
en el mando a distancia
(Ejemplo)
Para la pista o el archivo MP3 número 1:
pulse 1  y, a continuación, ENTER .
Para la pista o el archivo MP3 número 12:
pulse 1, 2  y, a continuación, ENTER .
Para la pista o el archivo MP3 número 123:
pulse 1, 2, 3  y, a continuación, ENTER .
Pulse VOLUME +, – (VOL +, – en el mando a distancia) .
Para escuchar a través de los auriculares
Conecte los auriculares a la toma  (auriculares) .
Para seleccionar las características del sonido
Pulse SOUND  en la unidad varias veces para
seleccionar la intensidad de sonido que desee.
Seleccione

ROCK
2 a la toma de pared
POP
Conecte el cable de alimentación de ca  o inserte seis pilas R20 (tamaño D) (no suministradas) en el compartimiento
para pilas .
JAZZ
Notas
VOCAL
Cambie las pilas cuando el indicador OPR/BATT  se atenúe o cuando la unidad deje de funcionar.
OFF
Cambie todas las pilas por pilas nuevas. Antes de cambiar las pilas, compruebe que ha retirado el CD de la unidad.
Para utilizar la unidad con pilas, desconecte el cable de alimentación de ca de la unidad.
Si utiliza la unidad con pilas, no podrá encenderla con el mando a distancia.
Para obtener
Un sonido claro y potente que
destaque los tonos graves y agudos
Un sonido diáfano y brillante que
destaque los tonos agudos y medios
Un sonido basado en la percusión
que destaque los sonidos graves
La presencia de sonidos vocales
que destaquen los tonos medios
Toda la gama dinámica para, por
ejemplo, música clásica
Carpeta
Archivo MP3
1
1
3
4
5
4
Reproducción de un CD
o un disco con MP3
6
7
8
1 Pulse CD  en la unidad.
2
*VOLUME + (VOL + en el mando a distancia) ,  ,  
y 5  en el mando a distancia tienen un punto táctil.
Antes de utilizar la unidad
Acerca del voltaje de funcionamiento
El voltaje de funcionamiento de la unidad se muestra en la
parte inferior de la unidad. Antes de cambiar el intervalo
de sintonización de AM, el rango de radiofrecuencia y el
funcionamiento con corriente alterna, compruebe el
voltaje de funcionamiento de la unidad.
Para encenderla o apagarla
Pulse POWER .
3 Pulse  en la unidad ( en el mando a distancia) .
La unidad reproduce todas las pistas o archivos
MP3 una vez.
Al insertar un disco de MP3, aparecerá “MP3” en la
pantalla cuando la unidad lea la información de los
archivos.
6
(USB) 
Número de archivo MP3
4
Una vez que se haya visualizado el nombre del
archivo, aparecerá el tiempo de reproducción.
Pulse VOLUME + o – (VOL + o – en el mando
a distancia)  para ajustar el volumen.
Otras operaciones
Para
Insertar una pausa
en la reproducción
Detener la reproducción
Seleccionar una carpeta
Seleccionar un archivo
Localizar un punto
en un archivo
Seleccionar la
reproducción repetida
Extraer el
dispositivo USB
Pulse
 (o  en la unidad) .
Para reanudar la reproducción,
vuelva a pulsar el botón*.
 .
+ o – .
 o  .
Mantenga pulsado  o  
durante la reproducción y suelte
el botón en el punto deseado.
REPEAT  en la unidad varias veces
hasta que “ ” o “ 1” aparezca en el
visor.
Mantenga pulsado   hasta
que “NO DEV” aparezca en el
visor y, a continuación, extraiga
el dispositivo USB.
*Al reproducir un archivo MP3 con velocidad de bits variable (VBR),
la unidad podría reanudar la reproducción desde un punto distinto.
Para cambiar el modo de reproducción
3 Pulse   en la unidad.
Para
Insertar una pausa en
la reproducción
Detener la
reproducción
Avanzar rápidamente
o rebobinar
Pulse
  en la unidad. Para reanudar
la reproducción, púlselo otra vez.
  en la unidad.
 o  (avance rápido
o rebobinado)  en la unidad.
Expulsar la cinta
  en la unidad.
9
0
Notas acerca de los discos de MP3
Cuando se inserta el disco, la unidad lee todos los archivos que éste
contiene. Durante este tiempo, aparecerá “READING” (leyendo).
Si el disco contiene muchas carpetas o archivos que no sean MP3,
puede tardar cierto tiempo en comenzar a reproducir o en iniciar
la reproducción del siguiente archivo MP3.
No guarde carpetas o archivos innecesarios que no sean MP3 en
el disco que vaya a utilizar para escuchar música en formato MP3.
Sólo se puede localizar un archivo MP3 específico utilizando los
botones numéricos  del mando a distancia cuando los archivos
MP3 se encuentran en la carpeta seleccionada.
Se omitirán las carpetas que no contengan archivos MP3.
Número máximo de archivos: 255
Número máximo de carpetas: 150
Número máximo de carpetas y archivos en total: 300
Pasos máximos de directorio: 8
S
 e pueden visualizar los nombres de las carpetas y de los archivos
que contengan hasta 32 caracteres.
En esta unidad se pueden mostrar caracteres de la A a la Z, de la a a la
z, del 0 al 9 y el carácter _. Los demás caracteres se muestran como “_”.
Esta unidad se ajusta a la versión 1.1 del formato de indicador ID3.
Si el archivo contiene información de indicador ID3, se mostrarán
“song title” (título de la canción), “artist name” (nombre del intérprete)
y “album name” (nombre del álbum).
Cuando asigne un nombre a un archivo, asegúrese de añadirle la
extensión de archivo “mp3”.
Si añade la extensión “mp3” a un archivo que no sea de este tipo,
la unidad no podrá reconocerlo correctamente y generará un ruido
aleatorio que puede dañar los altavoces.
El nombre del archivo no corresponde al indicador ID3.
Utilice los botones de la unidad para esta operación.
1 Pulse   en la unidad para abrir el
compartimiento de cintas e inserte una cinta
virgen con la cara en la que desee grabar mirando
hacia usted. Utilice sólo cintas TYPE I (normal).
Cierre el compartimiento.
2 Seleccione la fuente del programa que desea
grabar.
Para grabar desde el reproductor de CD, inserte
un CD y pulse CD  en la unidad.
Para grabar desde la radio, sintonice la emisora
que desee.
3 Pulse   en la unidad para iniciar la grabación
( se pulsa automáticamente).
Para
Insertar una pausa
durante la grabación
Pulse
  en la unidad.
Vuelva a pulsar el botón
para reanudar la grabación.
Detener la grabación
  en la unidad.
Sugerencias
El ajuste del volumen o de la intensidad de sonido no afectará al
nivel de grabación.
Si el programa de AM emite un silbido tras pulsar   en el paso 3,
pulse MODE  en la unidad para seleccionar la posición de ISS
(interruptor de supresión de interferencias) que reduzca más el ruido.
Para obtener los mejores resultados posibles, emplee la alimentación
de ca como fuente de alimentación para la grabación.
Para borrar una grabación, haga lo siguiente:
1 Inserte la cinta cuya grabación desea borrar.
2 Pulse TAPE  en la unidad.
3 Pulse   en la unidad.
–la estructura de carpetas es compleja.
–el dispositivo USB está casi al completo de su capacidad.
Cuando un dispositivo USB está conectado, la unidad lee todos los
archivos del dispositivo. Si el dispositivo contiene muchas carpetas
o archivos, podría pasar cierto tiempo hasta que se lean todos.
No conecte ningún dispositivo USB a la unidad por medio de
un hub USB.
En algunos dispositivos USB, cuando se realiza una operación,
la unidad podría tardar un tiempo en llevarla a cabo.
La unidad podría no admitir todas las funciones del dispositivo
USB conectado.
Los archivos que se graban con esta unidad se reproducen en
el orden de creación de las carpetas. Los archivos que se graben
con otro dispositivo distinto a la unidad (como un ordenador)
podrían no reproducirse en el orden en que se grabaron.
El orden de reproducción en la unidad podría ser distinto al
orden de reproducción del dispositivo USB conectado.
Antes de extraer el dispositivo USB, mantenga siempre pulsado  
y asegúrese de que “NO DEV” aparece en el visor. Si, al extraer el
dispositivo USB, el mensaje “NO DEV” no aparece en el visor, los
datos almacenados o el mismo dispositivo USB se podrían dañar.
No guarde archivos con un formato distinto al MP3 ni carpetas que no
vaya a necesitar en un dispositivo USB que contenga archivos MP3.
Durante la reproducción, las carpetas que no contengan archivos
MP3 se omitirán.
Esta unidad sólo puede reproducir archivos MP3 que tengan
la extensión de archivo “.MP3”.
Si el disco contiene archivos con la extensión “.MP3” aun no
siendo archivos MP3, la unidad emitirá un sonido o funcionará
de forma errónea.
Un dispositivo USB puede contener un máximo de 999 archivos
MP3 y 999 carpetas.
El número máximo de archivos MP3 y carpetas puede variar en
función de la estructura de carpetas y archivos.
No se garantiza la compatibilidad con los soportes de grabación,
los dispositivos de grabación ni el software de escritura/codificación
MP3. Si utiliza un dispositivo USB incompatible, se oirá un ruido,
se omitirá el sonido o el dispositivo dejará de funcionar.
Cómo grabar desde un disco
en un dispositivo USB
Al conectar un dispositivo USB (reproductor de
música digital o soporte de almacenamiento USB)
al puerto
(USB)  de la unidad, podrá grabar
música desde un disco en el dispositivo USB.
Esta unidad sólo admite la grabación desde discos
CD-DA y MP3. El sonido procedente de la radio o el
reproductor de casetes de esta unidad no se puede grabar en
un dispositivo USB.
Los archivos de audio se graban en esta unidad con
el formato MP3.
El tamaño de grabación aproximado es de 1 MB
por minuto de tiempo de grabación desde un CD.
El tamaño de archivo podría ser mayor para
grabaciones realizadas desde un disco MP3.
Consulte el apartado “Dispositivos USB de reproducción/
grabación” en la página siguiente para obtener una lista de
los dispositivos USB que se pueden conectar a esta unidad.

(Pulse POWER  en el mando a distancia y,
a continuación, pulse FUNCTION  varias
veces hasta que aparezca “CD” en el visor.)
Pulse  PUSH OPEN/CLOSE  en la unidad
y coloque un disco con la etiqueta mirando
hacia arriba en el compartimiento de CD.
Para cerrar el compartimiento de CD, pulse
 PUSH OPEN/CLOSE  en la unidad.
5
3
de la unidad.
“USB MEMORY” aparece en el visor.
Pulse  .
La unidad inicia la reproducción.
Durante la reproducción, no puede cambiar el modo de reproducción.
La reproducción podría tardar un tiempo en iniciarse si:
Grabación en una cinta
3
2
Preparación del mando a distancia
En condiciones normales de uso, la duración de las pilas es de aproximadamente seis meses. Cuando la unidad ya no
funcione con el mando a distancia, reemplace todas las pilas por unas nuevas.
Utilice los botones de la unidad para esta operación.
1 Pulse TAPE  en la unidad.
2 Pulse   en la unidad e inserte una cinta en
el compartimiento de cintas con la cara que desee
reproducir mirando hacia usted. Utilice sólo cintas
TYPE I (normal). Cierre el compartimiento.
Asegúrese de que la cinta no está holgada para evitar
posibles daños en la misma o en la unidad.
2
Pulse MEGA BASS  en la unidad.
Aparecerá “MEGA BASS” en el visor.
Para volver al sonido normal, vuelva a pulsar el botón.
Sustitución de las pilas
Reproducción de cintas
La unidad inicia la reproducción.
El orden de reproducción de las carpetas y los archivos
es el siguiente:
CD-R
CD-RW
1 Pulse USB  en la unidad.
2 Conecte el dispositivo USB al puerto
Cambio del intervalo de sintonización de AM
(Excepto para el modelo 120 V)
Si necesita cambiar el intervalo de sintonización de AM,
haga lo siguiente:
1 Pulse RADIO  en la unidad hasta que
aparezca “AM” en el visor.
2 Pulse DISP/ENT/MEMORY  en la unidad
durante 2 segundos.
3 Pulse RADIO  en la unidad durante 2 segundos.
“9K STEP” o “10K STEP” parpadea.
4 Pulse PRESET + o –  en la unidad para
seleccionar “9K STEP” para un intervalo de 9 kHz
o “10K STEP” para un intervalo de 10 kHz.
5 Pulse DISP/ENT/MEMORY  en la unidad.
Una vez cambiado el intervalo de sintonización, es
necesario memorizar de nuevo las emisoras de radio AM.
2
3
* Los archivos protegidos con derechos de autor (Gestión de
derechos digitales) no se pueden reproducir en esta unidad.
Notas sobre los dispositivos USB
Ejemplo de la estructura de una carpeta
y del orden de reproducción
Para reforzar los graves
Inserte dos pilas R03 (tamaño AAA) (no suministradas).
Si la emisión de FM presenta ruido, pulse MODE  hasta que
aparezca “Mono” en el visor. La radio reproducirá en monofónico.
Puede escuchar música almacenada en un
dispositivo USB opcional (reproductor de música
digital o soporte de almacenamiento USB).
Esta unidad sólo reproduce archivos de música
con el formato MP3*.
Consulte el apartado “Dispositivos USB de
reproducción/grabación” en la página siguiente
para obtener una lista de los dispositivos USB
que se pueden conectar a esta unidad.
Pulse MODE  varias veces con el dispositivo
USB parado. Puede seleccionar la reproducción normal
(“ ” para todos los archivos de la carpeta del dispositivo
USB), la reproducción aleatoria (“SHUF” o “ SHUF”)
o la reproducción programada (“PGM”).
No podrá localizar una pista o archivo MP3 específicos si “SHUF”
o “PGM” están encendidos en el visor. Apague el indicador pulsando
MODE .
Para ajustar el volumen

Sugerencia
Nota
Operaciones básicas
1 a la toma AC IN
Tiempo de reproducción
Grabadora de casetes
Reproducción de cintas
Sistema
Sistema de audio digital para discos compactos
Propiedades del diodo láser
Duración de la emisión: continua
Salida de láser: inferior a 44,6 µW
(Esta salida es el valor medio medido a una distancia de
aproximadamente 200 mm de la superficie del objetivo del
bloque de recogida óptica con una apertura de 7 mm.)
Velocidad del eje
De 200 r/min (rpm) a 500 r/min (rpm) (CLV)
Número de canales
2
Respuesta de frecuencia
20 - 20 000 Hz +1/–2 dB
Fluctuación y trémolo
inferior al límite medible

No instale el aparato en un espacio cerrado, como una
estantería para libros o un armario empotrado.
Una presión acústica excesiva de los audífonos
o auriculares puede producir la pérdida de audición.
Número de pista
Disco de MP3
(BAND  en el mando a distancia).
Cada vez que pulse el botón, la información
mostrada en el visor cambiará de la siguiente forma:
“FM”  “AM”.
Mantenga pulsado TUNE + o –  hasta que los
dígitos de frecuencia empiecen a cambiar en el visor.
La unidad explora automáticamente las frecuencias
de radio y se detiene cuando localiza una emisora sin
interferencias.
Si no consigue sintonizar una emisora, pulse
TUNE + o –  varias veces para cambiar la
frecuencia paso a paso.
Cuando se recibe una emisión de FM con sonido
estéreo, aparece “ST”.
Grabación sincronizada
(USB) .
de grabación al puerto
Si es necesario un cable USB, utilice el que se
suministró con el dispositivo.
Consulte el manual de uso específico del
dispositivo USB para obtener más información
sobre cómo realizar la conexión.
Pulse CD  e inserte el disco que desea grabar.
Cuando el reproductor de CD se detenga,
pulse MODE  varias veces para seleccionar
el modo de reproducción.
El modo de reproducción cambia
automáticamente a reproducción normal si, al
inicio de la grabación, la unidad está en los modos
de reproducción aleatoria, repetida o programada
(sin pistas ni archivos MP3 programados).
Para obtener más datos sobre los modos de
reproducción, consulte “Para cambiar el modo
de reproducción” en “Cómo escuchar música
de un dispositivo USB”.
Pulse CD-USB SYNC/REC1  en la unidad.
“REC” parpadea y el visor cambia de “CD SYNC”,
a “FREExxxM”* (espacio libre en el dispositivo USB)
y a “PUSH ENT”.
El dispositivo USB cambia al modo de espera de
grabación y la unidad a la reproducción en pausa.
Esta función permite grabar fácilmente un disco entero
en un dispositivo USB. Consulte el apartado “Cómo
grabar una pista o archivo MP3 en un dispositivo USB
durante la reproducción” en la página siguiente.
4
* Si la cantidad de espacio libre se expresa en gigabytes, se
mostrará “FREExxxG” como unidad.
5 Pulse DISP/ENT/MEMORY  en la unidad
(o ENTER  en el mando a distancia).
Se inicia la grabación. La unidad y el dispositivo
USB se detienen automáticamente cuando la
grabación se ha completado.
Para detener la grabación
Pulse  .
Para extraer el dispositivo USB
1 Pulse USB  cuando se detenga la
reproducción en la unidad.
2 Mantenga pulsado   en la unidad hasta
que “NO DEV” aparezca en el visor.
3 Extraiga el dispositivo USB.
Para borrar carpetas o archivos MP3
de un dispositivo USB
Puede borrar carpetas o archivos MP3 almacenados
en un dispositivo USB.
1 Conecte un dispositivo USB con función de
grabación al puerto
(USB) .
2 Pulse USB  en la unidad.
3 Pulse  o   varias veces para seleccionar
la carpeta o el archivo MP3 que desea borrar.
4 Pulse ERASE  en la unidad.
Cuando borre una pista, aparecerá “TRACK”
y, seguidamente, “ERASE?”
Cuando borre una carpeta, aparecerá “FOLDER”
y, seguidamente, “ERASE?”
Para cancelar la operación de borrado, pulse  .
5 Pulse DISP/ENT/MEMORY  en la unidad
(o ENTER  en el mando a distancia).
La carpeta o el archivo MP3 seleccionado quedará
borrado.

Conecte la unidad a una toma de corriente de ca
fácilmente accesible. Si nota algo anormal en la unidad,
desconecte la clavija principal de la toma de corriente de
ca inmediatamente.
No exponga la batería a fuentes de calor excesivo como
la luz solar directa, el fuego o similares.
1 Pulse RADIO  varias veces en la unidad
1 Conecte un dispositivo USB con función
Cómo escuchar música
de un dispositivo USB

Printed in China
Recepción de la radio
Antenas
FM: antena telescópica
AM: antena integrada de barra de ferrita
Sección del reproductor de CD
© 2007 Sony Corporation
CD de audio
Para
Pulse
Insertar una pausa en la  en la unidad ( en el mando
a distancia) . Para reanudar la
reproducción
reproducción, púlselo otra vez.
Detener la reproducción  .
Ir a la siguiente pista
 .
o archivo MP3
Volver a la pista
 .
o archivo MP3 anterior
Seleccionar una carpeta
+ en la unidad para avanzar y –
en un disco de MP3
para retroceder . (En el mando a
distancia, utilice FOLDER + o – .)
Localizar un punto
 (hacia adelante) o  (hacia atrás)
 en la unidad durante la reproducción
mientras escucha el
y manténgalo pulsado hasta que encuentre
sonido
el punto (en el mando a distancia, pulse
 o  .)
Localizar un punto
 (hacia adelante) o  (hacia atrás)
 con la unidad en modo de pausa
mientras observa el
y manténgalo pulsado hasta que encuentre
visor
el punto (en el mando a distancia, pulse
 o  .)
Localizar directamente El botón numérico  de la pista o del
una pista o un archivo archivo MP3 en el mando a distancia.
MP3 específicos
Retirar el CD
 PUSH OPEN/CLOSE .
Alcalinas LR20 de Sony: aprox. 20 h
CFD-RS60CP
Operaciones básicas

Manual de instrucciones
Este producto se diseñó para reproducir discos
que cumplen con el estándar Compact Disc (CD).
Recientemente, algunas compañías discográficas
comercializan discos de música codificados mediante
tecnologías de protección de derechos de autor. Tenga
en cuenta que, entre estos discos, algunos no cumplen
con el estándar CD, por lo que no podrán reproducirse
mediante este producto.
Generalidades

CD Radio
Cassette-Corder
Discos de música codificados
mediante tecnologías de protección
de los derechos de autor
Normas para la creación de carpetas y archivos
La primera vez que graba en un dispositivo USB, se crea una
carpeta “MUSIC” directamente bajo la carpeta raíz “ROOT”.
Los archivos y las carpetas se crearán en esta carpeta “MUSIC”
según se indica, conforme al método de grabación.
Grabación sincronizada1)
Soporte de Nombre de carpeta Nombre de archivo
grabación
MP3
Igual que el soporte de grabación2)
CD-DA
“FLDR001”3)
“TRACK001”4)
Grabación REC15)
Soporte de Nombre de carpeta
grabación
MP3
“REC1”6)
CD-DA
Nombre de archivo
Igual que el soporte
de grabación2)
“TRACK001”4)
1)En
la reproducción programada, el nombre de la carpeta es
“FLDRxxx” y el nombre del archivo depende del soporte desde el
que se graba (disco CD-DA o disco de MP3). Para obtener más datos
sobre los modos de reproducción, consulte “Para cambiar el modo de
reproducción” en “Cómo escuchar música de un dispositivo USB”.
2)Se asignan hasta 32 caracteres del nombre.
3)Los nombres de las carpetas se asignan consecutivamente hasta
un máximo de 999 (incluidas las carpetas ROOT y MUSIC).
4)Los nombres de los archivos se asignan consecutivamente.
5) Consulte el apartado “Cómo grabar una pista o archivo MP3 en
un dispositivo USB durante la reproducción” en la página siguiente.
6)Se graba un nuevo archivo en la carpeta “REC1” cada vez que
se realiza una grabación REC1.
Notas
No extraiga el dispositivo USB durante las operaciones de grabación
o borrado. Si lo hace, pueden dañarse los datos del dispositivo USB o
el propio dispositivo USB.
No conecte ningún dispositivo USB a la unidad por medio de un
hub USB.
Al grabar desde un CD, las pistas se graban como archivos MP3
a 128 kbps. Al grabar desde un disco MP3, los archivos MP3 se graban
con la misma velocidad de bits que los archivos MP3 originales.
Mientras se graba un disco MP3, no se produce salida de sonido y
aparece “HI-SPEED”.
Los archivos MP3 no incluyen información de texto de CD.
Si cancela una grabación antes de que termine, se creará un archivo
MP3 con el contenido hasta el punto en que se detuvo la grabación.
La grabación se detiene automáticamente si:
–el dispositivo USB se queda sin espacio durante la grabación, o
–el número de archivos MP3 del dispositivo USB alcanza el límite
que la unidad puede reconocer.
Un dispositivo USB puede contener un máximo de 999 archivos
MP3 y 999 carpetas (incluidas las carpetas ROOT y MUSIC).
El número máximo de archivos MP3 y carpetas puede variar en
función de la estructura de carpetas y archivos MP3.
No puede borrar carpetas ni archivos MP3 en los modos de
reproducción aleatoria y programada.
Si se va a borrar una carpeta que contiene subcarpetas o archivos
que no son MP3, estos elementos no se borrarán.
Si intenta grabar una carpeta o un archivo con un nombre de
carpeta o archivo que ya existe en el dispositivo USB, se añadirá
un número consecutivo tras el nombre de la carpeta o del archivo
nuevo para evitar sobrescribir los ya existentes.
Al grabar pistas de un disco MP3 en un dispositivo USB, no se
produce salida de sonido.
Otras operaciones
Precauciones
Utilización del visor
Puede comprobar la información acerca del CD
utilizando el visor.
Para comprobar el número total de pistas
y el tiempo de reproducción del CD
Pulse   para detener la reproducción de CD.
(reproducción aleatoria)
1 Pulse BAND  hasta que la banda que
2
3
Podrá reproducir pistas o archivos MP3 en orden aleatorio.
1 Pulse CD  en la unidad.
“CD” aparecerá en el visor.
2 Pulse MODE  hasta que “SHUF” aparezca en el visor.
3 Pulse  en la unidad ( en el mando a distancia)
 para iniciar la reproducción aleatoria.
Para cancelar la reproducción aleatoria
Primero, detenga la reproducción. A continuación, pulse
MODE  hasta que “SHUF” desaparezca del visor.
Sugerencias
Número total de pistas
Durante la reproducción aleatoria, no es posible seleccionar la
Tiempo total de reproducción
Sugerencia
Creación de un programa propio
Para comprobar el número total de
carpetas del CD
Pulse   para detener la reproducción de CD.
Número total de carpetas
Para comprobar la información del archivo
Pulse DISP/ENT/MEMORY  en la unidad mientras
reproduce un disco de MP3. La indicación cambia de la
siguiente forma:
Número de pista actual y tiempo de reproducción

Título de la canción ( )*
(reproducción programada)
Puede establecer el orden de reproducción de hasta
25 pistas o archivos MP3 de un CD.
1 Pulse CD  en la unidad.
“CD” aparecerá en el visor.
2 Pulse MODE  hasta que “PGM” aparezca en el visor.
3 Pulse  o   para seleccionar la pista/
archivo MP3 y, a continuación, pulse DISP/ENT/
MEMORY  para añadirlo al programa.
Repita esta acción para programar otras pistas en el
orden que desee.
Después de programar la primera pista, aparece
“STEP 1”, seguido de la pista/archivo MP3
seleccionado.
Cada vez que añada una pista/archivo MP3, el número
de paso aumenta en uno.
CD de audio (reproducción programada)
Tiempo total de reproducción de la pista seleccionada

Nombre del intérprete ( )

Nombre del álbum (
La función de reanudación no funciona durante la reproducción
aleatoria.
Comprobación de la información
de un disco de MP3

pista o el archivo MP3 anterior pulsando  .
Las emisoras de radio memorizadas permanecen en memoria incluso
si desconecta el cable de alimentación de ca o retira las pilas.
Reproducción de emisoras de radio
memorizadas
1 Pulse RADIO  varias veces en la unidad para
2
seleccionar la banda.
Pulse PRESET + o –  en la unidad para sintonizar
una emisora almacenada.
En el mando a distancia
1 Pulse BAND  varias veces para seleccionar la banda.
2 Pulse los botones numéricos  para sintonizar una
emisora almacenada.
(Ejemplos)
Para sintonizar la emisora almacenada en el
número 1: pulse 1  y, a continuación, ENTER .
Para sintonizar la emisora almacenada en el número 12:
pulse 1, 2  y, a continuación, ENTER .
Dormirse con música
)*
* Si el archivo no tiene información de ID3, en el visor aparecerá
el nombre de la carpeta o del archivo.
Reproducción de pistas
o archivos MP3 de forma repetida
Número de pista programada
Disco de MP3 (reproducción programada)
(reproducción repetida)
Puede reproducir las pistas o archivos MP3 varias veces en
modo de reproducción normal, aleatoria o programada.
1 Pulse CD  en la unidad.
“CD” aparecerá en el visor.
2 Haga lo siguiente.
Para repetir
Una única pista
o archivo MP3
Para cancelar la reproducción repetida
”
Número de archivo programado
4 Pulse  en la unidad ( en el mando a distancia)
 para iniciar la reproducción programada.
Para cancelar la reproducción programada
Primero, detenga la reproducción. A continuación, pulse
MODE  hasta que “PGM” desaparezca del visor.
Para eliminar la última pista del programa
Con la unidad parada, pulse CLEAR  en el mando
a distancia.
Sugerencias
1 Reproduzca la fuente de música que desee.
2 Pulse SLEEP  para que aparezca “SLEEP”.
3 Pulse SLEEP  para seleccionar los minutos tras los
cuales la unidad se apagará automáticamente.
Cada vez que pulse el botón, la información mostrada
en el visor cambiará de la siguiente forma:
“AUTO*”  “60MIN”  “30MIN”  “20MIN” 
“10MIN”  “OFF”.
Memorización de emisoras de radio
Puede almacenar emisoras de radio en la memoria de
la unidad. Puede memorizar hasta 30 emisoras de radio
(20 de FM y 10 de AM) en el orden que desee.
1 Pulse RADIO  varias veces en la unidad para
seleccionar la banda.
2 Mantenga pulsado RADIO  en la unidad durante
2 segundos hasta que “AUTO” parpadee en el visor.
3 Pulse DISP/ENT/MEMORY  en la unidad.
Las emisoras se almacenan en memoria en el orden
de menor a mayor frecuencia.
Si no es posible memorizar una emisora
automáticamente
Reproductor de música digital homologado
de Sony (según datos de enero de 2007)
Nombre del
producto
Nombre del modelo
Walkman
NWD-B103/B103F/B105/B105F
Soporte de almacenamiento
USB homologado de Sony
(según datos de enero de 2007)
Nombre del
producto
Nombre del modelo
MICROVAULT
USM512EX / 1GEX / 2GEX
CD-R o CD-RW (CD-DA* o archivos MP3)
*CD-DA es la abreviatura de Compact Disc Digital Audio
(audio digital para discos compactos). Es un estándar de
grabación utilizado para los CD de audio.
Discos que NO PUEDE reproducir esta unidad
Otros CD-R y CD-RW que no se hayan grabado con
el formato de música CD o con el formato MP3 según
la ISO9660 de nivel 1/nivel 2 o Joliet
CD-R y CD-RW de baja calidad de grabación, CD-R
y CD-RW que contengan ralladuras o estén sucios
o CD-R y CD-RW que se hayan grabado con un
dispositivo de grabación incompatible
CD-R y CD-RW que no se hayan finalizado correctamente
Notas sobre los discos
Antes de reproducir un CD, límpielo con un paño.
Hágalo desde el centro hacia los bordes. Si el CD
contiene alguna ralladura, suciedad o marcas de dedos,
pueden producirse errores al leer las pistas.
USM256H / 512H / 1GH / 2GH /
4GH
Consulte los siguientes sitios web para obtener la
información más reciente sobre los dispositivos
compatibles.
Para clientes de Europa:
<http://sonydigital-link.com/dna>
Para clientes de Latinoamérica:
<http://www.sony-latin.com/pa/info>
Para clientes de Asia y Oceanía:
<http://www.css.ap.sony.com/>
Notas
 Al formatear los modelos anteriores, asegúrese de hacerlo con
el propio modelo o con el software de formateo específico para
ese modelo. De lo contrario, es posible que no pueda grabar
correctamente el dispositivo USB en esta unidad.
 No utilice dispositivos USB distintos de los indicados aquí.
El funcionamiento de modelos no enumerados aquí no está
garantizado.
 Incluso utilizando estos dispositivos USB, el funcionamiento puede
no estar siempre garantizado.
 A
lgunos de estos dispositivos USB pueden no estar a la venta en
determinadas zonas.
Cuando reproduzca una cinta utilizando esta función:
Si la duración de una cara de la cinta es superior al tiempo establecido,
la unidad no se detendrá hasta que la cinta llegue al final.
Cómo grabar una pista
o archivo MP3 en un dispositivo
USB durante la reproducción
Grabación de REC1
Este procedimiento permite grabar fácilmente
en un dispositivo USB la pista o el archivo MP3 que
se está reproduciendo en ese momento. Consulte
también “Grabación sincronizada” en el apartado
“Cómo grabar desde un disco en un dispositivo USB”
de la página anterior.
1 Conecte un dispositivo USB con función de
grabación al puerto
(USB) .
2 Pulse CD  e inserte el disco con la pista o el
archivo MP3 que desea grabar.
3 Seleccione la pista o el archivo MP3 e inicie la
reproducción.
4 Pulse CD-USB SYNC/REC1  en la unidad
mientras la pista o el archivo MP3 seleccionado
se está reproduciendo.
“REC” parpadea y el visor cambia de “REC1”,
a “FREExxxM”* (espacio libre en el dispositivo USB)
y a “PUSH ENT”. El dispositivo USB cambia al
modo de espera de grabación y la unidad a la
reproducción en pausa.
* Si la cantidad de espacio libre se expresa en gigabytes, se
mostrará “FREExxxG” como unidad.
5 Pulse DISP/ENT/MEMORY  en la unidad
Para detener la grabación
Pulse .
La alimentación no se activa y “BATTERY” y
“ERROR” aparecen en el visor de forma alterna.
Compruebe que las pilas están insertadas correctamente.
Cambie todas las pilas por pilas nuevas cuando estén
a punto de agotarse.
No se emite sonido.
Desconecte los auriculares si escucha el sonido a través
que emite ondas radiofónicas cerca de la unidad. 
Aleje el teléfono móvil, etc., de la unidad.
No utilice disolventes como bencina, diluyente,
limpiadores disponibles en el mercado ni aerosoles
antiestáticos para discos de vinilo.
No exponga los CD a la luz solar directa ni a fuentes
de calor, como conductos de aire caliente, ni los deje
en un automóvil aparcado bajo la luz solar directa, ya
que puede producirse un considerable aumento de
temperatura en su interior.
No pegue ningún papel ni pegatina en el CD ni raye
la superficie del mismo.
Después de la reproducción, guarde el CD en su caja.
Seguridad
Dado que el rayo láser que utiliza este reproductor
de CD es perjudicial para la vista, no intente desmontar
la unidad. En caso de avería, solicite sólo los servicios
de personal especializado.
Si cae algún objeto sólido o líquido en la unidad,
desenchúfela y haga que la revise un técnico
especializado antes de proseguir con su uso.
Los discos con diseños no normalizados (por ejemplo,
cuadrados, con forma de corazón o estrella) no pueden
reproducirse en esta unidad. Si lo hace, podría dañarla.
No utilice este tipo de discos.
Fuentes de alimentación
Para utilizar la unidad con ca, compruebe que el voltaje de
Reproductor de CD/MP3
El CD no se reproduce o aparece “no DISC” en
el visor incluso cuando hay un CD insertado.
Inserte el CD con la superficie de la etiqueta hacia arriba.
Limpie el CD.
Extraiga el CD y deje el compartimiento abierto
durante una hora aproximadamente para que se
evapore la condensación de humedad.
El CD-R o CD-RW está vacío.
Existe un problema con la calidad del CD-R o CD‑RW,
el dispositivo de grabación o el software de aplicación.
Cambie todas las pilas por pilas nuevas cuando estén
a punto de agotarse.
El sonido se pierde.
Reduzca el volumen.
Limpie el CD o sustitúyalo si está muy dañado.
Coloque la unidad en un lugar sin vibraciones.
Limpie la lente con un soplador disponible en el mercado.
Pueden producirse pérdidas de sonido o ruido si se
utilizan discos CD-R o CD-RW de baja calidad o si
existe algún problema con el dispositivo de grabación
o el software de aplicación.
Iniciar la reproducción tarda más tiempo de lo
habitual.
El inicio de la reproducción de los siguientes discos
tarda algo más de tiempo.
–discos grabados con una estructura de árbol complicada.
–discos que no se hayan finalizado (discos a los que aún
se puedan añadir datos).
–discos que tengan muchas carpetas o archivos que no
sean MP3.
Radio
La recepción es deficiente.
Cambie la orientación de la antena para mejorar la
recepción de FM.
No deje la unidad cerca de fuentes de calor, ni la
exponga a la luz solar directa, polvo excesivo o golpes
mecánicos ni en un coche expuesto a los rayos solares.
No coloque la unidad en un lugar inclinado o inestable.
No coloque ningún objeto a 10 mm del lateral de la
carcasa. Los orificios de ventilación no se deben
obstruir para que la unidad funcione correctamente
y para prologar la vida útil de sus componentes.
Debido a que los altavoces utilizan un imán potente,
mantenga las tarjetas de crédito que utilizan codificación
magnética y los relojes de cuerda alejados de la unidad
para evitar posibles daños causados por el imán.
Cambie la orientación de la unidad para mejorar la
recepción de AM.
Rompa la lengüeta de la cara A o B del casete para
evitar grabaciones accidentales. Si desea utilizar la cinta
de nuevo para grabar, cubra el orificio de la lengüeta
con cinta adhesiva.
Cara A
Lengüeta de la cara A
Lengüeta de la cara B
No se recomienda el uso de casetes de duración
superior a 90 minutos, excepto para realizar grabaciones
o reproducciones prolongadas y continuas.
Limpieza de la unidad
Limpie la unidad, el panel y los controles con un
paño suave ligeramente humedecido con una solución
detergente suave. No utilice estropajos abrasivos,
detergente en polvo ni disolventes, como alcohol
o bencina.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún
problema relacionado con la unidad, póngase en
contacto con el distribuidor Sony más próximo.
Asegúrese de que el casete está provisto de lengüeta
de seguridad y de que está colocada en la posición
correspondiente.
Calidad de reproducción, grabación
y eliminación de datos insuficiente
o distorsionada.
Limpie los cabezales con un casete limpiador seco
Si utiliza el mando a distancia mientras escucha la radio
AM, es posible que escuche ruido.
La imagen del televisor es inestable.
Si escucha un programa de FM cerca del televisor con
una antena interior, aleje la unidad del televisor.
A continuación, vuelva a encender la unidad.
Los datos de música contienen ruido o el sonido
está distorsionado. El ruido podría haberse generado
durante el proceso de grabación. Elimine el archivo
y vuelva a grabarlo.
El dispositivo USB no se puede conectar al
puerto (USB) .
El conector del dispositivo USB o el cable USB no se
orientó correctamente cuando se intentó conectarlo.
Conecte el conector del dispositivo USB o el cable USB
en la dirección correcta.
Dispositivo USB
Los datos almacenados en el dispositivo USB podrían
No se inicia la grabación en un dispositivo USB.
Podría deberse a los siguientes problemas:
–El dispositivo USB está lleno.
–El número de carpetas y archivos MP3 almacenados
en el dispositivo USB ha alcanzado el límite.
–El dispositivo USB está protegido contra escritura.
La grabación se ha detenido antes de haberse
completado.
Está utilizando un dispositivo USB no admitido.
Consulte el apartado “Dispositivos USB de
reproducción/grabación” (en esta página) para conocer
los tipos de dispositivo admitidos.
El dispositivo USB no está formateado correctamente.
Consulte el manual de funcionamiento del dispositivo
USB para obtener información detallada sobre cómo
formatear el dispositivo USB.
Apague la unidad y extraiga el dispositivo USB.
Si el dispositivo USB dispone de un interruptor de
alimentación, apague el dispositivo USB y vuelva a
encenderlo después de extraerlo de la unidad.
A continuación, vuelva a realizar la grabación.
Si las funciones de grabación y borrado se repiten varias
veces, la estructura de archivos del dispositivo USB será
más compleja. Consulte el manual de funcionamiento
del dispositivo USB para obtener información detallada
sobre cómo formatear el dispositivo USB. Si el
problema no se soluciona, póngase en contacto con
el distribuidor Sony más cercano.
Se produce un error al grabar en un
dispositivo USB.
Utiliza un dispositivo USB incompatible. Consulte el
apartado “Dispositivos USB de reproducción/grabación”
para obtener una lista de dispositivos admitidos.
Apague la unidad y extraiga el dispositivo USB.
Si el dispositivo USB dispone de un interruptor de
alimentación, apague el dispositivo USB y vuelva a
encenderlo después de extraerlo de la unidad.
A continuación, vuelva a realizar la grabación.
El dispositivo USB se desconectó o se suspendió
la alimentación durante la grabación. Elimine el
archivo grabado parcialmente y vuelva a grabarlo. Si
el problema no se soluciona, el dispositivo USB podría
estar dañado. Consulte el manual de funcionamiento
del dispositivo USB para obtener información detallada
sobre cómo formatear el dispositivo USB. Si el
problema no se soluciona, póngase en contacto con
el distribuidor Sony más cercano.
No se pueden borrar las carpetas ni los
archivos MP3 del dispositivo USB.
Compruebe si el dispositivo USB está protegido
¿Utiliza un dispositivo USB compatible?
a punto de agotarse.
Apague la unidad y vuelva a conectar el dispositivo USB.
“READING” aparece durante demasiado tiempo
o la reproducción tarda demasiado en iniciarse.
Aleje la unidad del televisor.
El sonido es débil o de baja calidad.
Hay ruido, no hay sonido o el sonido se
reproduce distorsionado.
o húmedo (disponibles por separado) después de cada
10 horas de uso y antes de comenzar una grabación
importante o después de reproducir una cinta muy
usada. Si no se limpian los cabezales de la cinta, la
calidad de sonido se puede degradar y es posible que
la unidad no pueda grabar ni reproducir cintas. Si
desea obtener información detallada, consulte el
manual de instrucciones del casete limpiador.
Se está reproduciendo una cinta TYPE II (posición alta)
o TYPE IV (metal). Utilice sólo cintas TYPE I (normal).
Desmagnetice los cabezales utilizando un
desmagnetizador de cabezales de cintas de venta
en establecimientos especializados.
Cambie todas las pilas por pilas nuevas cuando estén
a punto de agotarse.
Cambie todas las pilas por pilas nuevas cuando estén
Si traslada la unidad directamente de un lugar frío
Notas sobre los casetes
El botón   no funciona o la cinta no se
reproduce ni graba.
contra escritura.
El dispositivo USB se desconectó o se suspendió
la alimentación durante la operación de borrado.
Elimine el archivo parcialmente borrado. Si el
problema no se soluciona, el dispositivo USB podría
estar dañado. Consulte el manual de funcionamiento
del dispositivo USB para obtener información detallada
sobre cómo formatear el dispositivo USB. Si
el problema no se soluciona, póngase en contacto
con el distribuidor Sony más cercano.
Utilización
a uno cálido o si la instala en una sala muy húmeda,
es posible que se condense humedad en las lentes del
interior del reproductor de CD. Si esto ocurre,
es posible que la unidad no funcione correctamente.
En ese caso, extraiga el CD y espere una hora
aproximadamente para que se evapore la humedad.
Si no ha utilizado la unidad durante mucho tiempo,
ajústela en el modo de reproducción para que se caliente
durante unos minutos antes de insertar un casete.
Cierre el compartimiento de cintas con firmeza.
Si conecta un dispositivo USB incompatible, se podrían
presentar los siguientes problemas. Consulte el apartado
“Dispositivos USB de reproducción/grabación” para
obtener una lista de dispositivos admitidos.
–El dispositivo USB no se reconoce.
–Los nombres de las carpetas o archivos no se
muestran en la unidad.
–La reproducción no es posible.
–El sonido se omite.
–Hay ruido.
–El sonido se emite distorsionado.
–La grabación se detiene antes de completarse.
Aparece “OVER CURRENT”.
Se ha detectado un nivel anómalo de corriente eléctrica
desde el puerto
(USB) . Apague la unidad
y extraiga el dispositivo USB del puerto
(USB) .
Compruebe que el dispositivo USB no presenta ningún
problema. Si el mensaje sigue apareciendo, póngase en
contacto con el distribuidor Sony más cercano.

(o ENTER  en el mando a distancia).
Se inicia la grabación.
Cuando se haya completado la grabación, el
reproductor de CD continuará la reproducción.
de ca a una toma de pared.
Compruebe que las pilas están insertadas
correctamente.
Cambie todas las pilas por pilas nuevas cuando
estén a punto de agotarse.
Si utiliza la unidad con pilas, no podrá encenderla
con el mando a distancia.
Alguien está utilizando un teléfono móvil u otro equipo
Ubicación
Para cancelar la función de apagado automático
Conecte firmemente el cable de alimentación
Se oye ruido.
Nota
Si transcurren 4 segundos después de haber pulsado
SLEEP , se fijarán los minutos en el visor.
Una vez transcurrido el tiempo establecido, la unidad
se apagará automáticamente.
La alimentación no se activa.
de los altavoces.
USM128J / 256J / 512J / 1GJ /
2GJ / 4GJ
USM512JX / 1GJX / 2GJX / 4GJX
Generalidades
La cinta no se mueve cuando se pulsa un
botón de operación.

Deberá memorizar manualmente las emisoras de
señal débil.
1 Pulse RADIO  varias veces en la unidad
para seleccionar la banda.
2 Sintonice la emisora deseada.
3 Mantenga pulsado DISP/ENT/MEMORY 
en la unidad durante 2 segundos hasta que el
número de memorización parpadee en el visor.
4 Pulse PRESET + o –  en la unidad hasta que
el número de memorización que desea asignar
a la emisora parpadee en el visor.
5 Pulse DISP/ENT/MEMORY  en la unidad.
La nueva emisora sustituye a la anterior.
Esta unidad admite los siguientes dispositivos USB
de Sony. El resto de dispositivos USB no podrán
reproducirse/grabarse en esta unidad.
CD de audio
Pulse POWER  o SLEEP  para desconectar la
alimentación.
*Si selecciona “AUTO”, el CD deja de reproducirse pasados un
máximo de 90 minutos y la unidad se apaga de forma automática.
Si está escuchando la radio, ésta se apaga en 90 minutos.
Puede volver a reproducir el mismo programa, ya que el programa
queda guardado hasta que se abre el compartimiento de CD.
Puede grabar un programa propio. Una vez creado el programa,
inserte una cinta virgen y pulse   en la unidad para iniciar la
grabación.
La función de reanudación no funciona durante la reproducción
aleatoria.
Dispositivos USB de
reproducción/grabación
funcionamiento sea idéntico al de la fuente de alimentación
local (consulte el apartado “Especificaciones”) y utilice
únicamente el cable de alimentación de ca suministrado;
no emplee ningún otro tipo de cable.
La unidad no estará desconectada de la fuente de
alimentación de ca (toma de corriente) mientras esté
conectada a la toma de pared, aunque esté apagada.
Desenchufe la unidad de la toma de pared cuando no vaya
a utilizarla durante un período de tiempo prolongado.
Si no va a utilizar las pilas, extráigalas para evitar posibles
daños causados por fugas y corrosión de las mismas.
La placa de características donde se indica el voltaje
de funcionamiento, el consumo de energía, etc., se
encuentra en la parte inferior de la unidad.

Haga lo siguiente
1 Pulse REPEAT  en la unidad hasta
que “ 1” aparezca en el visor.
2 Pulse  o   para seleccionar la
pista o el archivo MP3 que desea repetir.
3 Pulse  en la unidad
( en el mando a distancia) .
Todas las pistas 1 Pulse REPEAT  en la unidad hasta
que aparezca “ ” en el visor.
o archivos MP3
del CD
2 Pulse  en la unidad
( en el mando a distancia) .
Una carpeta
1 Pulse REPEAT  en la unidad hasta
que aparezcan “ ” y “ ” en el visor.
seleccionada
(sólo discos
2 Seleccione la carpeta pulsando + o –
de MP3)
(FOLDER + o – en el mando a distancia) .
3 Pulse  en la unidad
( en el mando a distancia) .
Pistas o archivos 1 Inicie el modo de reproducción aleatoria
MP3 files en
(consulte “Reproducción de pistas
o archivos MP3 en orden aleatorio”).
orden aleatorio
2 Pulse REPEAT  en la unidad hasta
que aparezcan “SHUF” y “ ” en el visor.
3 Pulse  en la unidad
( en el mando a distancia) .
Archivos MP3 1 Inicie el modo de reproducción
aleatoria de carpetas (consulte
en una carpeta
seleccionada en
“Reproducción de pistas o archivos
MP3 en orden aleatorio”).
orden aleatorio
(sólo discos
2 Pulse REPEAT  en la unidad hasta que
de MP3)
aparezcan “ ”, “SHUF” y “ ” en el visor.
3 Pulse  en la unidad
( en el mando a distancia) .
Pistas o archivos 1 Programe las pistas o archivos MP3
MP3 programados
(consulte “Creación de un programa
propio”).
2 Pulse REPEAT  en la unidad hasta
que aparezcan “ ” y “PGM” en el visor.
3 Pulse  en la unidad
( en el mando a distancia) .
Pulse REPEAT  en la unidad hasta que “
desaparezca del visor.
desea aparezca en el visor.
Sintonice la emisora deseada.
Mantenga pulsados los botones numéricos 
en los que desea memorizar la nueva emisora
durante unos 2 segundos.
Para seleccionar un número de memorización
de un dígito, mantenga pulsado el número durante
unos 2 segundos.
Para seleccionar un número de memorización de
dos dígitos, pulse el primer dígito y, a continuación,
mantenga pulsado el segundo dígito durante unos
2 segundos.
(Ejemplo)
Para memorizar una emisora en el número 1:
mantenga pulsado 1  durante unos 2 segundos.
Para memorizar una emisora en el número 12:
pulse 1  y, a continuación, mantenga pulsado
2  durante unos 2 segundos.
Discos que PUEDE reproducir esta unidad
Reproductor de cintas

Comprobación de la información
de un CD de audio
Reproducción de pistas
o archivos MP3 en orden aleatorio
En el mando a distancia
Solución de problemas
No hay sonido.
El dispositivo USB no está conectado correctamente.
Apague la unidad y vuelva a conectar el dispositivo USB.
A continuación, encienda la unidad y compruebe si
“USB MEMORY” se ilumina o no en el visor.
El proceso de lectura puede tardar más de lo habitual
en los siguientes casos:
–El dispositivo USB contiene demasiados archivos
o carpetas.
–La estructura de archivos es muy compleja.
–La memoria está casi llena.
–La memoria interna está fragmentada.
Para evitar estos problemas, le aconsejamos que siga
las siguientes recomendaciones:
–No almacene más de cien carpetas en el dispositivo USB.
–No almacene más de 100 archivos por carpeta.
Visualización incorrecta en el visor
estar dañados. Vuelva a enviar los datos de música al
dispositivo USB.
Esta unidad puede mostrar sólo los números y las letras
del alfabeto. El resto de caracteres no se visualizarán
correctamente.
El dispositivo USB no se reconoce.
Apague la unidad y vuelva a conectar el dispositivo
USB; a continuación, encienda la unidad.
Conecte el dispositivo USB admitido (consulte el
apartado “Dispositivos USB de reproducción/
grabación” (en esta página) para conocer los tipos de
dispositivo admitidos).
El dispositivo USB no funciona correctamente.
Consulte el manual de funcionamiento del dispositivo
USB para obtener información detallada sobre cómo
solucionar este problema. Si el problema no se
soluciona, póngase en contacto con el distribuidor Sony
más cercano.
La reproducción no se inicia.
Apague la unidad y vuelva a conectar el dispositivo USB.
Conecte un dispositivo USB que esta unidad
pueda reproducir (consulte “Dispositivos USB
de reproducción/grabación”).
La reproducción no se inicia en la primera pista.
Ajuste el modo de reproducción en reproducción
normal.
Los archivos MP3 no se reproducen.
Los archivos MP3 no tienen la extensión “.MP3”.
Los datos no se almacenaron con el formato MP3.
El dispositivo de almacenamiento USB utiliza un
sistema de archivos distinto al de FAT16 o FAT32*.
El dispositivo de almacenamiento USB tiene
particiones. Sólo se pueden reproducir los archivos
MP3 de la primera partición.
La reproducción es posible hasta en 8 niveles.
El número de carpetas es superior a 999.
El número de archivos es superior a 999.
Los archivos están codificados o protegidos
por contraseña.
*Esta unidad admite FAT16 y FAT32, pero algunos soportes de
almacenamiento USB podrían no admitir ambos sistemas de archivo.
Si desea obtener información detallada, consulte el manual de uso
del dispositivo de almacenamiento USB correspondiente o póngase
en contacto con el fabricante.
Mando a distancia
El mando a distancia no funciona.
Cambie todas las pilas del mando a distancia por
pilas nuevas cuando estén a punto de agotarse.
Asegúrese de apuntar con el mando a distancia
al sensor remoto de la unidad.
Retire cualquier obstáculo entre el mando a distancia
y la unidad.
Asegúrese de que el sensor remoto no está
expuesto a iluminaciones intensas, como la luz solar
directa o la luz de una lámpara fluorescente.
Acérquese a la unidad cuando utilice el mando
a distancia.
Si sigue teniendo problemas tras intentar las soluciones
anteriores, desenchufe el cable de alimentación de ca
o retire todas las pilas. Cuando hayan desaparecido todas
las indicaciones del visor, vuelva a enchufar el cable de
alimentación de ca o inserte las pilas. Si el problema no se
soluciona, póngase en contacto con el distribuidor Sony
más cercano.
Descargar