Guía sobre el seguimiento técnico y administrativo

Anuncio
Guía sobre el seguimiento técnico y administrativo-financiero de los proyectos
Introducción
El presente documento tiene el propósito de detallar los elementos relacionados al seguimiento
técnico y evaluación de los proyectos seleccionados, con el fin de realizar el monitoreo adecuado
del cumplimiento de los resultados esperados de los mismos. Así también se incorporan los
elementos y procedimientos para el seguimiento administrativo-financiero que se deberán aplicar
en la ejecución de los proyectos.
1.
Seguimiento técnico y evaluación de los proyectos por parte de RUTA
Para el seguimiento técnico y evaluación a los proyectos se establecerán los siguientes
mecanismos e instrumentos:
1.1.
1.2.
1.3.
1.1.
Un Plan de Supervisión y Monitoreo global del programa
Un sistema de monitoreo y evaluación orientado hacia resultados e impactos tanto del
Programa como de los proyectos beneficiados, basado en los indicadores del marco
lógico;
El seguimiento a la ejecución del programa a través del Comité de Seguimiento Técnico
del Programa (Steering Committee)
Plan de supervisión y monitoreo global del programa:
La Unidad Ejecutora del Programa (UE) establecerá un Plan de Supervisión y Monitoreo una vez
sean aprobados los Planes de ejecución de los proyectos.
Dicho plan contendrá:
- El Seguimiento y control de la ejecución ex situ de la UE;
- La calendarización de las visitas de campo de la UE a los proyectos. Estas visitas incluirán a
la Unidad Ejecutora y el equipo técnico de la sede regional de RUTA y las agencias
donantes cuando así lo requieran.
- La calendarización de los informes que deben ser presentados por las organizaciones; y
- La calendarización de los informes de la ejecución de los proyectos que remitirá la UE a las
agencias donantes.
a) Seguimiento y control de la ejecución ex situ de los proyectos: Se basará en la revisión de
escritorio de los siguientes instrumentos:
 revisión trimestral de informes técnicos y financieros, en particular, la
concordancia entre el avance previsto y el avance real tanto técnico como
financiero de los proyectos. La revisión incluirá además el monitoreo del
alcance de los resultados esperados en relación a los proyectos y
beneficiarios de de los mismos.
 Los proyectos contarán con una contraparte local o unidad ejecutora
responsable de la ejecución del programa y del seguimiento a sus resultados
a través de los indicadores de cada proyecto.
 Como resultado de la revisión, se brindarán recomendaciones sobre la
utilización del presupuesto y el cumplimiento de las actividades y resultados;
 realización de desembolsos contra verificación del cumplimiento de las
actividades presupuestadas, resultados o productos y alcance de los
indicadores planificados;
 revisión y adecuación del cronograma de ejecución de las actividades y
realización de desembolsos a las condiciones del proyecto, del sector y del
país;
 acompañamiento en el establecimiento de contactos y alianzas estratégicas;
 cumplimiento de Normas y Procedimientos para la contratación y
adquisiciones de bienes y servicios establecidos por UNOPS.
 Alimentación del sistema de evaluación para el desarrollo de la línea de base
de los proyectos, el monitoreo intermedio y la evaluación final.
b) Inspección in situ: Visitas de campo a los proyectos seleccionados: Se programarán al
menos dos visitas de campo a cada proyecto durante el año. Estas incluirán tanto la
oficina de las organizaciones ejecutoras como a los productores beneficiarios. Tendrán
como fin verificar la actividad, recabar evidencia sobre las inversiones realizadas de
acuerdo a las actividades programadas en los planes de ejecución de cada proyecto.
1.2.
Sistema de Monitoreo y Evaluación:
El monitoreo y evaluación de los proyectos arrancará desde el proceso de selección, con el
establecimiento de la línea de base, que se definirá a partir de la información brindada por la
totalidad de las organizaciones sobre los proyectos y beneficiarios que fueron propuestos en la
etapa de formulación.
La captura de la información se realizará a través de los formatos disponibles en la web y utilizados
para la formulación. Esta información incluye:
-
Datos la organización (Anexo 1a)
Información sobre la situación socioeconómica de la unidad beneficiaria –productor o
productora- directa (Anexo 1b)
Información del proyecto (perfil del proyecto): (Anexo 1c)
o Marco lógico: (Anexo 2a)
o Presupuesto y programación (Anexo 2b y 2c)
o Plan de ejecución del proyecto y plan de desembolsos (Anexo 3)
La línea base permitirá identificar a partir de las variables del PSC -Véase anexo 4 - la situación de
pobreza en la que se encuentran los productores y productoras beneficiarias de los proyectos y las
mejoras en términos de sus ingresos y condiciones socioeconómicas. Se tomarán también dentro
de la línea de control de la línea base la información de las propuestas de proyectos que no fueron
seleccionados y de las respectivas organizaciones postulantes.
Estos instrumentos y la información recopilada para los proyectos y el programa permitirán el
seguimiento de la ejecución de las actividades, resultados e indicadores de los proyectos y el
programa y también permitirán establecer la validez del uso de la PSC para la selección de
proyectos dirigidos a la población pobre de los países centroamericanos.
El sistema de seguimiento y evaluación operará utilizando herramientas informáticas,
preferentemente en línea.
El sistema incluirá:
Para los proyectos:
o La información actual de las organizaciones-empresas de los productores y
productoras de los proyectos seleccionados;
o La información inicial y final de los proyectos seleccionados;
o La información de base (inicial) y final (a la conclusión de los proyectos) de los
productores y productoras, beneficiarios directos, de los proyectos seleccionados
o Los resultados e indicadores, establecidos en el marco lógico de los proyectos
o Un plan de ejecución y desembolsos, a partir del cual se establecen, tomando
como base la matriz de planificación, el alcance de indicadores y resultados para la
programación de los desembolsos del proyecto
o Un plan de supervisión y visitas a los proyectos seleccionados, tomando como
base: i) un plan tentativo de visitas iniciales en el mes de selección de los
proyectos y previo a la firma de convenios; y ii) Un plan de visitas definitivo en
función del plan de ejecución de cada proyecto1
o La información de los proyectos seleccionados por variables relacionadas con
riesgo - pobreza.
Para el programa:
A partir de la Matriz de Marco Lógico, el establecimiento y análisis de:
o Grado de cumplimiento de los resultados, indicadores y objetivos;
o Calidad de los servicios ofrecidos;
o Posibilidades de expansión o replicabilidad de la experiencia;
o Validez del uso de la tarjeta de puntuación para la identificación de proyectos
autosostenibles y con alto potencial en la reducción de la pobreza.
Los elementos que serán susceptibles de monitoreo serán:
- el alcance de los resultados e indicadores establecidos en la matriz de marco lógico
- el cumplimiento de los indicadores de desempeño para los desembolsos establecidos en el
plan de ejecución
- La ejecución de las actividades conforme lo previsto
1
Este plan será elaborado y presentado a las agencias donantes y dado a conocer a los proyectos un mes
después de suscritos los convenios con los proyectos.
-
La congruencia de los indicadores con la ejecución física y financiera expresada en los
informes
Indicadores:
La UE dará seguimiento técnico y administrativo a las actividades y las metas esperadas tanto del
programa como de cada proyecto medidas en términos de los indicadores. Estos serán
monitoreados a través del sistema de S&E establecido.
Dependiendo de la naturaleza de los proyectos, se identificarán distintos tipos de indicadores:
- Indicadores de proceso, tales como:
o mejoramiento de procesos, servicios y productos;
o eficiencia en procesos de comercialización y distribución;
- Indicadores de resultados tales como:
o eficiencia: coeficiente de gastos operativos;
o incremento en la productividad: grado de diversificación productiva, volúmenes de
ventas, valor añadido a la producción;
o incremento en la generación de empleo: empleos creados y fortalecidos con el
proyecto;
o alcance: número y características de los beneficiarios y cambio en sus ingresos;
aspectos de género e inclusión social,
o incremento de la competitividad;
o sostenibilidad/rentabilidad de las actividades y sostenibilidad institucional; y
o aprovechamiento de las capacitaciones, nivel de cobertura de la
formación/capacitación técnica, entre otros.
El sistema de seguimiento considerará tres niveles de indicadores: de outputs, de resultados y de
impacto.
Los indicadores de outputs: Directamente relacionados a los productos de las actividades:
o número y tipo de materiales promocionales para divulgación del Programa.
o número de organizaciones y personas participantes en los lanzamientos de los
programas.
o número de perfiles presentados el Programa;
o número de apoyos y asesorías técnicas para la formulación de proyectos;
o número de seguimientos realizados a los proyectos por la unidad ejecutora;
o número de proyectos implementados y concluidos; y
Los Indicadores de resultados: Para medir la eficiencia y eficacia de la realización de las
actividades.
o la calidad y cantidad de los materiales promocionales
o la cantidad de personas y organizaciones participantes en los lanzamientos;
o la cantidad y calidad de los apoyos y asesorías para la formulación de proyectos; y
o la cantidad y calidad final de proyectos formulados e implementados y concluidos
totales y por país;
Los indicadores de impacto: Para medir lo relacionado directamente al fin del Programa:
o la mejora de las condiciones económicas de los pequeños productores y
productoras;
o la participación equitativa de hombres y mujeres en todo el proceso de ejecución
del programa (desde la difusión y convocatoria del programa hasta la evaluación
de las acciones formativas y la inserción laboral)
o acceso y uso de los bienes y servicios del programa para hombres y mujeres
Para la definición de estos indicadores, se contará con la colaboración de los expertos del IFPRI y
los especialistas temáticos de RUTA (Acceso a mercados, Género, Seguimiento y evaluación) y las
mismas organizaciones ejecutoras de los proyectos.
Cierre de los proyectos: Para el cierre de los proyectos, se llevarán a cabo las siguientes
actividades:
o revisión de aspectos finales y cierre de actividades y finalización de contrataciones
relacionadas con el presupuesto del proyecto;
o elaboración de informe final técnico y financiero del proyecto, el cual detallará el
nivel de cumplimiento de los resultados, actividades e indicadores del Proyecto y
justificará el gasto íntegro del presupuesto comprometido para los diferentes
donantes;
o cierre de las cuentas bancarias exclusivas para el proyecto; y
o la evaluación final del proyecto que será coordinada por la UE.
Sistema de Información interno de la UE:
La información se obtendrá de forma directa de las organizaciones, las visitas de campo (que
generan informes), entrevistas y encuestas (de medio término y al final de los proyectos). En el
ámbito del programa, se llevarán registros que generarán informes sobre el desempeño de cada
uno de los componentes, en función de los resultados e indicadores establecidos para cada uno y
que se encuentran detallados en la matriz de marco lógico.
1.3.
Comité de Seguimiento Técnico o Steering Committee
El programa cuenta con un Steering Committee (SC) o Equipo de Seguimiento Técnico, como la
instancia del Programa a través de la cual se establecen los elementos de gestión armonizada
entre las agencias participantes, ADA y FOMIN, y como el espacio a través del cual las agencias
dan seguimiento a las acciones y avances del programa y los proyectos.
La UE convocará al SC al menos dos veces al año para informar sobre los avances de la ejecución
del programa y de los proyectos.
2. Procedimientos administrativos – financieros para la ejecución de los proyectos
Esta sección tiene como propósito guiar a las organizaciones en la gestión administrativa y
financiera de los proyectos, desde que se establecen los convenios pasando por la solicitud de los
desembolsos de los fondos, registros, ejecución y liquidación, a partir de los instrumentos de
planificación y del convenio legal.
2.1.
El convenio legal
La organización ejecutora de cada proyecto seleccionado firmará un Convenio con UNOPS2 en el
cual se establecerán los términos que rigen para el desembolso y ejecución de los fondos
destinados para la ejecución de dicho proyecto.
2.2.
La planificación del proyecto y los desembolsos
Los desembolsos y el seguimiento a la ejecución financiera se realizarán a partir de los
instrumentos de gestión de los proyectos: Marco Lógico, Presupuesto y Plan de Ejecución.

Marco Lógico: Cada proyecto presentado establece en la matriz de marco lógico los costos
por actividad, por resultado y objetivo.

Presupuesto del proyecto: permite establecer un desglose de los costos por actividad
según las adquisiciones de bienes y servicios previstas en cada una, desglosando la fuente
de financiamiento, e.g. la participación financiera de la asistencia recibida y la
participación en efectivo y en especie de las organizaciones (ver anexo 2d).

El plan de ejecución: establece el calendario de los desembolsos (número y monto de los
desembolsos) en función de los indicadores de desempeño, ya incluidos en la matriz de
marco lógico, y los programa en el tiempo de ejecución del proyecto. (ver anexo 3)
Los desembolsos se aprobarán y ejecutarán de acuerdo a la calendarización establecida en el plan
de ejecución. Para ello las organizaciones, rendirán informes de la ejecución presupuestaria
trimestralmente, que serán verificadas a través de las visitas de campo (ver 1.1.b)
2.3.
Las compras y contrataciones de bienes y servicios
La organización ejecutora del proyecto deberá seguir los procedimientos de contrataciones y
adquisiciones de bienes y servicios establecidos por UNOPS, conforme lo estipulado en el
Convenio3.
2.4.
Los registros y controles administrativo - financieros de los proyectos
La organización responsable o ejecutora del proyecto seleccionado debe llevar cuentas, registros y
controles administrativos-financieros claros, precisos y completos del proyecto, conforme los
principios de contabilidad generalmente aceptados; en particular:





2
3
abrir una cuenta corriente bancaria (de cheques) para el uso exclusivo del proyecto,
llevar un registro de ingresos y egresos
llevar un registro y control de gastos acumulados
llevar un registro y control de todos los comprobantes de gastos
llevar un registro y control del inventario,
Véase copia del Convenio en el anexo 5.
http://www.unops.org/SiteCollectionDocuments/Procurement%20docs/UNOPS%20procurement%20manual%20ES.pdf

llevar un archivo y resguardo individual de todos los cheques y las facturas o recibos
contables que hayan sido cargadas al proyecto.
Estos documentos y registros deben ser puestos a la vista de los funcionarios de la UE ó de los
auditores del programa cuando le sean requeridos.
Al finalizar el proyecto la organización deberá cancelar la cuenta de cheques y cerrar la
contabilidad específica del proyecto.
2.5.
Las solicitudes de desembolsos y la ejecución de los gastos
El número, monto y programación de los desembolsos se establece en el plan de ejecución. A
partir de la firma del convenio y cumplimiento de las condiciones que se establezcan en los
convenios, las organizaciones recibirán el primer desembolso de la contribución (este porcentaje
no incluye el monto del 15% de aportación de los beneficiarios/as).
Con este monto inicial las organizaciones comenzarán a ejecutar los gastos de acuerdo a lo
establecido en el marco lógico y el presupuesto. Cada vez que la organización ejecute un gasto
deberá emitir un cheque de la cuenta específica y solicitar la factura o recibo correspondiente.
Cuando la organización alcance el indicador de desempeño establecido para el desembolso
siguiente presentará por escrito a la UE el medio de verificación respectivo y solicitará el monto
correspondiente. De igual manera procederá para las siguientes solicitudes de desembolso.
Las organizaciones podrán ejecutar gastos para las actividades y los bienes y servicios y por los
montos especificados en el presupuesto. No podrán ejecutar gastos: i) para actividades o bienes y
servicios no aprobados en el presupuesto; y ii) por montos mayores a los aprobados. El
financiamiento de nuevas actividades y/ó modificaciones en el plan de desembolso y presupuesto
de los proyectos podrá ser aprobado únicamente por la UE mediante solicitud y justificación previa
por parte de la organización ejecutora.
La Unidad Ejecutora del Programa a su vez someterá dichas solicitudes a consideración de las
agencias donantes.
2.6.
Informes físicos y financieros de los proyectos
Las organizaciones presentarán trimestralmente ante la UE un informe de ejecución física (en
función del marco lógico) y financiera (en función del presupuesto y la contabilidad). La UE
revisará estos informes y podrá requerir información ampliatoria adicional ó realizar visitas de
campo ad hoc de considerarlo necesario.
Los formatos para la presentación de informes se encuentran en los siguientes anexos:
Formato de informe técnico de avance trimestral: Anexo 6a
Formato de informe técnico de avance anual: Anexo 6b
Informe de ejecución presupuestaria: Anexo 6c
Formato de reporte de ingresos y egresos y disponibilidad del proyecto: Anexo 6d
2.7.
El monitoreo de los aspectos administrativo - financieros por parte de la UE
La UE llevará registros individuales por cada proyecto, en función de:






Del plan de ejecución y de los desembolsos;
De la ejecución de actividades y alcance de resultados e indicadores del marco lógico;
De las visitas de campo y la revisión de la documentación de las organizaciones ejecutoras
de proyectos;
Del cumplimiento de las recomendaciones emitidas pos la UE
De los informes trimestrales
Del cierre de la cuenta y la contabilidad del proyecto una vez finalizado.
2.8. Auditoría de los proyectos
Se deberá realizar una auditoría tres meses antes de la finalización del proyecto cuyos costos
deben ser incluidos en el presupuesto del proyecto. La contratación de esta auditoria se realizará
conforme los procedimientos establecidos por UNOPS y tendrá como objetivo verificar a través del
examen sistemático de los estados financieros, registros y operaciones del proyecto, si están de
acuerdo con los principios de contabilidad generalmente aceptados, con las normas y
procedimientos establecidos para la ejecución de los proyectos de conformidad a lo establecido en
los convenios.
Listado de anexos:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Formato para la formulación de proyectos con base a la metodología PSC
Formato de Marco lógico, cronograma y presupuesto
Formato del plan de ejecución con indicadores de desempeño
Criterios para la evaluación y selección de las propuestas de proyectos
Borrador de convenio a suscribir entre UNOPS y las organizaciones
Formatos de informes trimestrales y anuales
7.
Anexo 1
Formato para la formulación de proyectos con base a la metodología PSC
A. Características de la empresa/asociación
1. Años en la empresa/actividad
2. Actividad económica
3
Experiencia laboral
4
Experiencia en el rubro
5. Si individuo a cargo de la propuesta pertenece a alguna asociación o grupo empresarial.
¿Cuáles?
6. Años de la empresa/asociación
7. Tamaño de la empresa/asociación (número de trabajadores/asociados)
8. Tipo de empresa (persona natural, personería jurídica sin fines de lucro, personería jurídica
con fines de lucro, etc.)
9. Si empresa/asociación posee alguna certificación. ¿Cuáles?
10. Si la empresa/asociación posee un registro contable
11. Si la empresa/asociación cuenta con NIT (Guatemala); RTN (Honduras); RUC (Nicaragua);
NIT (El Salvador)
12. Historial de ingresos de la empresa/asociación últimos 5 años
13. Balance de la empresa/asociación últimos 5 años
14. Posesión y valor de activos de la empresa/asociación
14.1. Tierras / Terrenos
14.2. Edificaciones / Otros Inmuebles
14.3. Maquinaria y Equipos
14.4. Vehículos
14.5. Ganado
14.6. Otros activos (¿Cúales?)
15. Si algunos de los activos está asegurado y cobertura del seguro
16. Compra de activos para la empresa/asociación en los últimos 5 años, monto y modalidad
de compra (al contado, crédito)
17. Si empresa/asociación posee cuenta bancaria
Características financieras de la empresa/asociación
1. Calificación crediticia previa de la empresa/asociación
1..1. En entidad financiera
1.2. En otra entidad financiera
2. Número de solicitudes de préstamos como persona jurídica/asociación en los últimos 5 años
2.1. A quien? (Banco, Cooperativa, ONG, prestamista, familiar, otros)
2.2. Si no se lo otorgaron, motivo? (falta de garantía, interés muy alto, bajos ingresos, no
posee bienes de valor, otro)
2.3. Si se lo otorgaron,
2.3.1. Monto, sin incluir intereses y moneda
2.3.2. Uso del préstamo (activo fijo, capital de trabajo, otro)
2.3.3. Numero de cuotas, valor de cada cuota y frecuencia de pago
2.3.4. Plazo para pagar el préstamo
2.3.5. Tasa de interés
2.3.6. Si dejo alguna garantía por el préstamo (terreno, casa, otro bien inmueble,
vehículo, otro) y valor
2.3.7. Si firmo algún documento (pagare, letra de cambio, hipoteca, prenda, otro)
2.3.8. Si termino de pagar el préstamo
2.3.9. Si no ha terminado de pagar, monto pagado a la fecha
2.3.10. Si incumplió con el préstamo, monto del incumplimiento y si ya lo termino de
pagar a la fecha
3. Monto de deuda actual como persona jurídica/asociación
ESTAS VARIABLES DEBEN SER LLENADAS PARA TODOS LOS HOGARES/AGRICULTORES QUE APLICAN
COMO PARTE DEL CONSORCIO
B. Características personales y del productor/hogar participante como parte del
proyecto
1.
Ubicación geográfica (Departamento/estado, provincia, distrito, zona)
2.
Edad
3.
Genero
4.
Nivel de educación del jefe del hogar
4.1. Años de educación
4.2. Maximo nivel de instrucción alcanzado (sin instrucción, primaria incompleta,
primaria completa, etc.)
4.3. Profesión
5.
Estado civil
6.
Número de miembros del hogar
7.
Número de hijos
8.
Numero de dependientes dentro y fuera del hogar (personas que dependen
económicamente del individuo)
9.
Ingreso del individuo
9.1. Ingreso laboral
9.2. Ingreso no laboral
10.
Ingreso del hogar
11.
Historial de ingresos del hogar (últimos 5 años)
13.
Si individuo posee antecedentes penales
14.
Si individuo tiene alguna demanda judicial pendiente y tipo de demanda
15.
Si individuo ha enfrentado alguna demanda judicial en los últimos 5 años y tipo de
demanda
16.
Si individuo está asegurado y cobertura del seguro
Activos personales y del hogar
1.
Condición de domicilio (propio, alquilado, etc.)
1.1. Si propia, valorización de la casa
1.2. Si alquilado, monto de la renta
2.
Si individuo posee cuenta bancaria
3.
Posesión y valor de bienes durables
4.1. Tierras / Terrenos
4.2. Casas / Otros Inmuebles
4.3. Vehículos
4.4. Ganado
4.6. Otros bienes (Valorizar)
Características financieras del individuo
1.
Calificación crediticia previa del individuo
1.1. En entidad financiera
1.2. En otra entidad financiera
2.
Número de solicitudes de préstamos como persona natural en los últimos 3 años
2.1. A quien? (Banco, Cooperativa, ONG, prestamista, familiar, otros)
2.2. Si no se lo otorgaron, motivo? (falta de garantía, interés muy alto, bajos ingresos, no
posee bienes de valor, otro)
2.3. Si se lo otorgaron,
2.3.1. Monto, sin incluir intereses y moneda
2.3.2. Uso del préstamo (vivienda, otro activo fijo, consumo, otro)
2.3.3. Numero de cuotas, valor de cada cuota y frecuencia de pago
2.3.4. Plazo para pagar el préstamo
2.3.5. Tasa de interés
2.3.6. Si dejo alguna garantía por el préstamo (terreno, casa, otro bien
inmueble, vehículo, otro) y valor
2.3.7. Si firmo algún documento (pagare, letra de cambio, hipoteca, prenda,
otro)
2.3.8. Si termino de pagar el préstamo
2.3.9. Si no ha terminado de pagar, monto pagado a la fecha
2.3.10. Si incumplió con el préstamo, monto del incumplimiento y si ya lo
termino de pagar a la fecha
3.
Monto de deuda actual como persona natural
C. Descripción del proyecto
1. Descripción del proyecto (utilizar un máximo de 500 palabras)
Características del proyecto
2. Principales variables del proyecto
2.1. Ubicación geográfica del proyecto (indicar código del distrito (s) - usar códigos
proporcionados en los mapas de pobreza)
En base a la ubicación del proyecto se obtendrá automáticamente:
2.1.1 Nivel de pobreza del distrito o distritos del proyecto
2.1.2 Nivel de acceso al mercado principal más cercano
2.2. Monto total de inversión
2.3. Número de empleos directos generados por el proyecto
2.4. Número de empleos indirectos generados por el proyecto
2.5. Número de empleos directos no calificados generados por el proyecto
2.6. Número de empleos indirectos no calificados generados por el proyecto
2.7. Número de empleados directos calificados generados por el proyecto
2.8. Número de empleados indirectos calificados generados por el proyecto
2.9. Número de empleos directos femeninos generados
2.10 Numero de empleos indirectos femeninos generados por el proyecto
2.11. Si proyecto incluye la provisión de algún bien público - si / no - describir
2.12. Tasa interna de retorno del proyecto - incluir información técnica de soporte en base a guía
proporcionada para el cálculo
2.13. Tasa de retorno social del proyecto - incluir información técnica de soporte en base a guía
proporcionada para el cálculo
Experiencia previa de la empresa
3. Descripción de la experiencia previa de la empresa en proyectos similares (utilizar un máximo de
500 palabras)
3.1. Número de proyectos obtenidos en los últimos 5 años
3.2. Monto de cada proyecto obtenido
3.3. Número de beneficiarios en los proyectos
3.4. breve descripción de cada proyecto (utilizar un máximo de 100 palabras por proyecto)
Descripción del proyecto
1. Descripción del proyecto (utilizar un máximo de 500 palabras)
Características del proyecto - Todos los indicadores a partir del 1.2. deberán incluir un espacio para la
explicación y sustentación del numero
2. Principales variables del proyecto
2.1. Ubicación geográfica del proyecto (indicar código del distrito (s) - usar códigos proporcionados en los
mapas de pobreza)
En base a la ubicación del proyecto se obtendrá automáticamente:
2.1.1 Nivel de pobreza del distrito o distritos del proyecto
2.1.2 Nivel de acceso al mercado principal más cercano
2.2. Monto total de inversión
2.3. Número de empleos directos generados por el proyecto
2.4. Número de empleos indirectos generados por el proyecto
2.5. Número de empleos directos no calificados generados por el proyecto
2.6. Número de empleos indirectos no calificados generados por el proyecto
2.7. Número de empleados directos calificados generados por el proyecto
2.8. Número de empleados indirectos calificados generados por el proyecto
2.9. Número de empleos directos femeninos generados
2.10 Número de empleos indirectos femeninos generados por el proyecto
2.11. Si proyecto incluye la provisión de algún bien público - si / no - describir
2.12. Tasa interna de retorno del proyecto - incluir información técnica de soporte en base a guía
proporcionada para el cálculo
2.13. Tasa de retorno social del proyecto - incluir información técnica de soporte en base a guía
proporcionada para el cálculo
Experiencia previa de la empresa
3. Descripción de la experiencia previa de la empresa en proyectos similares (utilizar un máximo de 500
palabras)
3.1. Número de proyectos obtenidos en los últimos 5 años
3.2. Monto de cada proyecto obtenido
3.3. Número de beneficiarios en los proyectos
3.4. breve descripción de cada proyecto (utilizar un máximo de 100 palabras por proyecto)
Anexo 2A. Marco Lógico para la formulación del proyecto
Objetivo general
Objetivo Específico 1
Resultados esperados
Lógica de intervención
R1OBE1:
R2OBE1:
R3OBE1:
Objetivo específico 2
Resultados esperados
R1OBE2:
R2OBE2:
R3OBE2:
Objetivo específico n
Resultados esperados
R1OBEn:
R2OBEn:
R3OBEn:
Indicadores
Medios de verificación
Supuestos
Actividades
Para el R1 DEL OBE1
Para el R2 DEL OBE1
Para el R3 del OBE1
Para el R1 DEL OBE2
Para el R2 DEL OBE2
Para el R3 del OBE2
Para el R1 DEL OBEn
Para el R2 DEL OBEn
Para el R3 del OBEn
Anexo 2B - Matriz de Marco Lógico - ACTIVIDADES
Lógica de intervención
Costos por actividad (US$)
1.1
1.2
1.n
2.1
2.2
2.n
3.1
3.2
3.n
1.1
1.2
1.n
2.1
2.2
2.n
3.1
3.2
3.n
1.1
1.2
1.n
2.1
2.2
2.n
3.1
3.2
Condiciones
Anexo 2C- Cronograma de ejecución
Ref. Mat.
De Plan
Actividad
Firma de convenio
Inicio de operaciones
OBE1R1
OBE1R1A1
OBE1R1A2
OBE1R1An
OBE1R2
OBE1R2A1
OBE1R2A2
OBE1R2An
OBE2R1
OBE2R1A1
OBE2R1A2
OBE2R1An
OBE2R2
OBE2R2A1
OBE2R2A2
OBE2R2An
OBE2R3
OBE2R3A1
OBE2R3A2
OBE2R3An
OBE3R1
OBE3R1A1
OBE3R1A2
OBE3R1An
OBE3R2
OBE3R2A1
OBE3R2A2
OBE3R2An
OBE3R3
OBE3R3A1
OBE3R3A2
OBE3R3An
Meses
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Anexo 2D- Presupuesto del proyecto por rubros relevantes (por rubros relevantes)
Posición
No.
1
2
4
5
6
8
9
10
12
13
13.1
13.2
13.3
13.4
13.5
14
14.1
14.2
15
16
17
Objetivo /Resultado
OBE1R1
OBE1R2
OBE1Rn
OBE2R1
OBE2R2
OBE2Rn
OBE3R1
OBE3R2
OBE3Rn
Costos locales de la implementación
Costos de personal
Costos de asistencia técnica
Costos de transporte
Costos logísticos y operativos
Otros
Bienes de capital
Otros
Auditoría
Imprevistos
Total
Fuentes de financiamiento
Organización / Empresa
Programa
(US$)
IAM (US$)
Efectivo
Especie
Total
Anexo 3 - Formato del plan de ejecución con indicadores de desempeño
No.
desembolso
Desembolso
USD
1
2
3
4
5
6
n
Total
Indicador de
desempeño
Medio de
verificación
Firma de contrato
Contrato firmado
%
Meses de ejecución / desembolso
(colocar número del mes de
cumplimiento)
0
X
Anexo 4a
Criterios para la evaluación de los proyectos – Score de riesgo
Variables
Criterio de discriminación
Características del productor/hogar que aplican como parte del consorcio
1. Edad
Edad promedio de los participantes
2. Genero
Porcentaje de mujeres
3. Nivel de educación
Porcentaje de participantes con al menos educación secundaria.
4. Estado civil
Porcentaje de participantes casados o que conviven. Alternativamente,
número de miembros promedio del hogar. La idea es capturar la carga
económica de los participantes.
Características de la empresa/asociación/consorcio
5. Antigüedad
Años de antigüedad de la empresa.
6. Tamaño
Número de trabajadores/asociados.
Activos de la empresa/asociación/consorcio
7. Valor de activos
Valor de activos.
Características financieras de la empresa/asociación/consorcio
8. Nivel de endeudamiento
Deudas actuales de la empresa.
9. Tasa de interés
Tasa de interés de préstamo/deuda mas importante en últimos anos.
Alternativamente, calificación crediticia de empresa.
10. Plazo del préstamo
Plazo de préstamo/deuda más importante en últimos anos.
Anexo 4b
Criterios para la evaluación de los proyectos – Score de pobreza
Variables
Indicadores geográficos
1. Proyecto ubicado en áreas de alta
pobreza
2. Acceso a mercados
Indicadores de empleo
3. Proyecto intensivo en empleo
Criterio de discriminación
El proyecto debe ser ejecutado en municipios que por lo menos
tengan tasas de 50% de pobreza o más
El proyecto debe ejecutarse en áreas de baja accesibilidad al
mercado, es decir que los productores se encuentren a no
menos de una hora del mercado.
Número de nuevos empleos directos e indirectos generados
por el proyecto
4. Proyecto intensivo en empleo no
% de empleo no calificado directo e indirecto sobre el total de
calificado
empleo generado
5. Proyecto intensivo en generación de % de empleo femenino sobre el total del empleo generado
empleo femenino
Indicadores de efectos de aglomeración (spillovers)
6. Efecto en la cadena productiva
Número total de beneficiarios en la cadena productiva. La razón
afectada por el proyecto
se calculará sobre la base del monto invertido
7. Otros efectos de aglomeración (por Número de beneficiarios potenciales del proyecto. La razón
ejemplo creación de bienes públicos) será calculada sobre la base del monto invertido.
Anexo 5- Convenio con las organizaciones
Memorando de acuerdo entre la UNOPS y las organizaciones ejecutoras de los proyectos seleccionados
MEMORANDO DE ACUERDO
Memorando de Acuerdo (en adelante denominado el "Acuerdo") entre la Oficina de las Naciones Unidas de
Servicios para Proyectos (en lo sucesivo, "UNOPS") y nombre de la organización (en lo sucesivo, "nombre
abreviado o siglas de la organización").
CONSIDERANDO que la UNOPS administra para la Unidad Regional de Asistencia Técnica (en los sucesivo
“RUTA”) los fondos del Programa de Innovación en Acceso a Mercados para Pequeños Productores
Agropecuarios de la Región Centroamericana (en los sucesivo “Programa IAM”), donados por el Fondo
Multilateral de Inversiones del Banco Interamericano de Desarrollo -FOMIN/BID- y la Cooperación Austríaca
para el Desarrollo –ADA-.
CONSIDERANDO que la UNOPS, a requerimiento de RUTA y con base a la selección y evaluación de
proyectos ejecutada por convocatoria pública, desea proporcionar financiación para la ejecución del proyecto
“nombre del proyecto” (en lo sucesivo “nombre abreviado o siglas del proyecto”), donde "nombre abreviado o
siglas de la organización" será responsable de llevar a cabo las actividades de “nombre abreviado o siglas del
proyecto”, bajo la coordinación del Programa de Innovación en Acceso a Mercados para Pequeños Productores
Agropecuarios en Centro América (en los sucesivo Programa IAM) de RUTA, a quien "nombre abreviado o
siglas de la organización" reconoce que vigilará y supervisará todas las operaciones realizadas durante la
vigencia de este acuerdo, en nombre de la UNOPS.
CONSIDERANDO que "nombre abreviado o siglas de la organización" también reconoce su responsabilidad de
proporcionar todos los informes pertinentes a UNOPS, a través del Programa IAM, y en los términos y
condiciones indicadas a continuación.
CONSIDERANDO que "nombre abreviado o siglas de la organización" está listo y dispuesto a aceptar esos
fondos ejecutados por RUTA a través de la administración de la UNOPS para las actividades mencionadas en
dichos términos y condiciones.
AHORA, por lo tanto, las partes acuerdan lo siguiente:
I. Responsabilidades de "nombre abreviado o siglas de la organización":
1.1 "nombre abreviado o siglas de la organización" acuerda llevar a cabo las actividades y alcanzar los
indicadores de desempeño de los resultados y objetivos descritas en el marco lógico del proyecto adjunto (Anexo
A1), que forma parte integrante del presente Acuerdo. Ninguno de los fondos suministrados en virtud del
presente Acuerdo podrá ser utilizado para actividades ó fines distintos de los expresamente establecidos en el
Anexo A2.
1.2 "nombre abreviado o siglas de la organización" acuerda aportar el quince porciento de contraparte del
presupuesto, siendo la mitad en efectivo y la otra mitad en especie, para las actividades mencionadas en dichos
términos y condiciones, de acuerdo al presupuesto establecido en el Anexo A2
II. Responsabilidades de la UNOPS:
2.1 La UNOPS se compromete a proporcionar el pago de los fondos como se especifica en el artículo IV
III. Duración
3.1 El presente Acuerdo entrará en vigor el x/y/2011 y expirará el x/y/201_.
IV. Pagos
4.1 La UNOPS proporcionará los fondos a "nombre abreviado o siglas de la organización" mediante solicitud
escrita aprobada por el programa IAM, en una cantidad de EE.UU. $ YYYY (cantidad en letras) de acuerdo con
el plan de ejecución y desembolsos y contra la entrega oportuna de informes de indicadores de desempeño, tal
como establecidos en el Anexo B que forma parte integrante del presente Acuerdo. Esta solicitud deberá
acompañarse de la aprobación del desembolso emitida por el programa IAM.
4.2 Todos los pagos en virtud del presente Acuerdo se expresan en dólares EE.UU., pero se abonará a "nombre
abreviado o siglas de la organización" en moneda nacional, calculado en función de la tasa de cambio de las
Naciones Unidas para el mes y año del pago. El importe del pago se depositará en la cuenta bancaria de
"nombre abreviado o siglas de la organización", con los siguientes datos:
Nombre del banco:
Dirección del banco:
Nombre de cuenta:
Número de cuenta:
4.3 La cuantía del pago de esos fondos no está sujeta a un ajuste o revisión debido a las fluctuaciones de precios
o en la moneda o los costos reales incurridos por "nombre abreviado o siglas de la organización" en el
desempeño de las actividades de este Acuerdo.
V. Contratación y adquisición de bienes y servicios
"nombre abreviado o siglas de la organización" manifiesta y acepta realizar todos los procedimientos de
contrataciones y adquisiciones de bienes y servicios establecidos por UNOPS.
VI. Auditorías
"nombre abreviado o siglas de la organización" manifiesta y acepta facilitar toda la información y
documentación que le sea requerida por parte de las auditorías que se realicen como parte del presente acuerdo.
VII. Registros, Información e informes
7.1 "nombre abreviado o siglas de la organización" deberá mantener registros claros, precisos y completos en
relación con los fondos recibidos y los fondos de contraparte en virtud del presente Acuerdo. "nombre abreviado
o siglas de la organización" deberá llevar y mantener libros y registros separados para estado de ingresos y
egresos; de intereses devengados; para gastos ejecutados, de detalle de gastos; de inventarios.
7.2 "nombre abreviado o siglas de la organización" pondrá a disposición en todo momento al Programa IAM,
RUTA ó la UNOPS cualquier registro o información, oral o escrita, que razonablemente le soliciten en relación
con los fondos recibidos de la UNOPS o de la contrapartida del presupuesto. Si la contrapartida fuera aportada
por terceros "nombre abreviado o siglas de la organización" permitirá la verificación de la misma.
7.3 Dentro de los treinta días después de que el uso de esos fondos se ha completado, "nombre abreviado o siglas
de la organización" facilitará al Programa IAM un informe final con respecto a todos los gastos efectuados con
cargo a dichos fondos (incluidos los fondos de contrapartida) e indicando los progresos realizados hacia los
objetivos de las actividades realizadas.
7.4 "nombre abreviado o siglas de la organización" presentará informes trimestrales, anual y final de avances de
la ejecución física y financiera del proyecto, de acuerdo a los formatos establecidos por el programa IAM.
7.5 “nombre abreviado o siglas de la organización” presentará informes con alcance de indicadores de
desempeño cuando requiera solicitudes de desembolso, de acuerdo a la programación establecida y aprobada
previamente.
7.6 Toda la correspondencia adicional con respecto a la aplicación del presente Acuerdo deberán dirigirse a:
Para la UNOPS:
Guatemala Project Center (GTPC)
United Nations Office for Project Services-UNOPS
19 avenida “A” 0-80 zona 15, Vista Hermosa II
Ciudad de Guatemala, Guatemala
Tel: 00502 2369 – 4624; Fax: 00502 2269 – 4620
Para RUTA:
Regional Unit for Technical Assistance
Barrio Escalante, del Parque Francia, 25 m. Sur, Casa No. 342
San José, Costa Rica
Tel: 00506 22554011; Fax: 00506 22226556; e-mail:
Para Programa IAM:
19 avenida “A” 0-80 zona 15, Vista Hermosa II
Ciudad de Guatemala, Guatemala
Tel: 00502 2369 – 4624; Fax: 00502 2269 – 4620
VIII. Disposiciones Generales
8.1 El presente Acuerdo y los anexos adjuntos forman el Acuerdo completo entre "nombre abreviado o siglas de
la organización" y la UNOPS, que sustituye el contenido de cualquier otra negociación y / o acuerdos, ya sean
orales o por escrito, relativas a la aplicación del presente Acuerdo.
8.2 "nombre abreviado o siglas de la organización" llevará a cabo todas las actividades descritas en el anexo A
con la debida diligencia y eficiencia. Con sujeción a los términos expresos del presente Acuerdo, se entiende que
"nombre abreviado o siglas de la organización" tendrá el control exclusivo de la administración y ejecución de
las actividades mencionadas en el apartado 1.1 y que la UNOPS no deberá interferir en el ejercicio de ese
control. Sin embargo, tanto la calidad del trabajo y los progresos realizados para lograr con éxito los resultados y
objetivos de dichas actividades estarán sujetas a revisión por la UNOPS, a través del Programa IAM. Si en algún
momento el Programa IAM no está satisfecho con la calidad del trabajo o los progresos que se están realizando
hacia el logro de esos objetivos, la UNOPS podrá, a su discreción (i) retener el pago de los fondos hasta que en
su opinión, la situación ha sido corregida, o declarar (ii) terminado el presente Acuerdo mediante notificación
por escrito a "nombre abreviado o siglas de la organización" como se describe en el párrafo 6.10 a continuación,
y / o buscar cualquier otro recurso que pueda ser necesario para su solución. La determinación de la UNOPS en
cuanto a la calidad de los trabajos realizados y los progresos alcanzados hacia esos objetivos será definitivo y
será vinculante y concluyente sobre "nombre abreviado o siglas de la organización" en relación con los pagos
por la UNOPS. En caso de surgir situaciones que pongan en riesgo los objetivos del proyecto, éstas serán
analizadas por el Programa IAM en cuanto a si procede la suspensión de la ejecución del proyecto, y para
decidir lo procedente, previa consulta a las agencias donantes.
8.3 La UNOPS no asume ninguna responsabilidad respecto de la vida, la salud, accidentes, viajes o cualquier
otra cobertura de seguro para cualquier persona que pueda ser necesaria o deseable para los efectos del presente
Acuerdo o por cualquier personal encargado de las actividades previstas en el presente Acuerdo.
8.4 Los derechos y obligaciones de "nombre abreviado o siglas de la organización" se limitan a los términos y
condiciones del presente Acuerdo. En consecuencia, "nombre abreviado o siglas de la organización" y del
personal de los servicios en su nombre, no tendrá derecho a ningún beneficio, pago, compensación o derecho,
salvo que se disponga expresamente en el presente Acuerdo.
8.5 "nombre abreviado o siglas de la organización" será el único responsable por reclamaciones de terceros
derivadas de los actos de la "nombre abreviado o siglas de la organización" u omisiones en el desempeño de este
Acuerdo y en ningún caso la UNOPS se hace responsable de las reclamaciones presentadas por terceros.
8.6 El equipo adquirido por "nombre abreviado o siglas de la organización" con fondos proporcionados por la
UNOPS serán propiedad de "nombre abreviado o siglas de la organización" y se utilizará para los fines indicados
en el anexo A lo largo del período del presente Acuerdo.
8.7 "nombre abreviado o siglas de la organización" representa y garantiza que ha adoptado todas las medidas
apropiadas para prevenir la explotación sexual o abuso de cualquier persona de sus empleados o cualquier otra
persona contratada por "nombre abreviado o siglas de la organización" para prestar servicios en virtud del
presente Acuerdo. A estos efectos, la actividad sexual con cualquier persona menor de dieciocho años de edad,
independientemente de las leyes relativas al consentimiento, constituirá la explotación y el abuso sexual de esa
persona. Además, "nombre abreviado o siglas de la organización" representa y garantiza que ha adoptado todas
las medidas apropiadas para prohibir a sus empleados u otras personas contratadas por "nombre abreviado o
siglas de la organización" de intercambio de dinero, bienes, servicios, empleo, u otras cosas de valor, a cambio
de favores sexuales o actividades, o de participar en cualquier actividad sexual que son víctimas de explotación o
degradantes a cualquier persona.
8.8 "nombre abreviado o siglas de la organización" manifiesta y garantiza que ninguno de los fondos recibidos
en virtud del presente Acuerdo serán utilizados directa o indirectamente en actividades de terroristas y que no
serán involucrados en, ya sea directa o indirectamente, ningún fondo, ya sea directa o indirectamente, para
actividades terroristas.
8.9 Todos los fondos que quedan sin utilizar después de la finalización de las actividades de subvención, serán
devueltos sin demora por "nombre abreviado o siglas de la organización" a la UNOPS, o serán solicitados al
Programa IAM para ser cedidos en consulta con la UNOPS.
8.10 El presente Acuerdo podrá ser rescindido antes de su finalización por cualquiera de las partes avisando con
treinta (30) días de anticipación a la otra parte, y "nombre abreviado o siglas de la organización" prontamente
deberá devolver los fondos no utilizados a la UNOPS conforme al punto 6.9.
8.11 "nombre abreviado o siglas de la organización" reconoce que la UNOPS y su representante tienen promesa
real o implícita de financiación única y exclusivamente de las cantidades especificadas en el presente Acuerdo.
Si algunos de los fondos se devuelven a la UNOPS, o si este Acuerdo se rescinde, "nombre abreviado o siglas de
la organización" reconoce que la UNOPS no tendrá ninguna obligación para "nombre abreviado o siglas de la
organización" como resultado de dicha devolución o anulación.
8.12 Ninguna modificación o cambio de este acuerdo, ni la renuncia de cualquiera de sus disposiciones o
cláusulas contractuales adicionales será válido o aplicable a menos que previamente sea aprobada por escrito por
las partes mediante una enmienda al presente Acuerdo debidamente firmado por las partes debidamente
autorizadas.
8.13 Cualquier controversia o reclamo que surja de, o de conformidad con este Acuerdo o cualquier
incumplimiento del mismo, a menos que sea resuelta por negociaciones directas, se resolverán de conformidad
con el Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI actualmente en vigor. Cuando, en el curso de la negociación
directa, que se refiere el párrafo anterior, las partes deseen llegar a una solución amistosa del litigio, controversia
o reclamación mediante la conciliación, la conciliación se llevará a cabo de conformidad con el Reglamento de
Conciliación de la CNUDMI actualmente en vigor.
Las partes estarán obligadas por el fallo arbitral que se dicte como consecuencia del arbitraje, como la
adjudicación definitiva de la controversia, o reclamación.
8.14 Ninguno de los términos del presente Acuerdo o relacionados con este se considerará una renuncia a los
privilegios e inmunidades de las Naciones Unidas, o de la UNOPS.
EN FE DE LO CUAL, los representantes que lo suscriben, debidamente autorizados de la UNOPS y de "nombre
abreviado o siglas de la organización", respectivamente, han firmado en nombre de la UNOPS y "nombre
abreviado o siglas de la organización" firmado el presente Memorando de Acuerdo en las fechas indicadas por
debajo de sus respectivas firmas.
En nombre de la UNOPS:
Nombre:
María Noel Vaeza
Directora para América Latina y El Caribe
Fecha:
En nombre de "nombre abreviado o siglas de la organización"
Nombre del representante legal:
Cargo con el que ejerce la personería jurídica de la organización:
Fecha
Lista de Anexos del Convenio:
Anexo A1: Marco Lógico del Proyecto
Anexo A2: Presupuesto del proyecto
Anexo B: Plan de Ejecución con Indicadores de desempeño
Anexo 6a
Informe trimestral de ejecución física y financiera
Información sobre organización ejecutora:
Nombre:
Dirección física:
Dirección electrónica:
Teléfono:
Responsable del proyecto:
Información del proyecto:
Nombre:
Período de ejecución inicial previsto del:
hasta el:
Período de ejecución ampliado hasta el:
Informes de avance del proyecto:
Período del informe actual:
Fecha de presentación:
Información financiera:
3. Saldo por ejecutar a la fecha del informe:
1. Presupuesto global:
2. Ejecución global:
1. Resumen de los principales avances: (máximo 250 palabras)
2. Resumen del avance por actividad y resultado
Objetivos / Resultados
del ML
Actividad
Avance de la ejecución
Desviaciones*
Comentarios / Correctivos**
Firma de convenio
Inicio de operaciones
OBE1R1
OBE1R1A1
OBE1R1A2
OBE1R1An
OBE1R2
OBE1R2A1
OBE1R2A2
OBE1R2An
OBE2R1
OBE2R1A1
OBE2R1A2
OBE2R1An
OBE2R2
OBE2R2A1
OBE2R2A2
OBE2R2An
OBE3R1
OBE3R1A1
OBE3R1A2
OBE3R1An
OBE3R2
OBE3R2A1
OBE3R2A2
OBE3R2An
(*) Indicar la desviación cuantitativa y cualitativa del avance de la ejecución.
(**) Indicar la causa de la desviación y los correctivos implementados en el período del informe y por
implementar en el próximo trimestre
3. Dificultades encontradas:
4. Comentarios de la UE del Programa:
Anexo 6b: Formato de informe técnico de avance anual
Información sobre organización ejecutora:
Nombre:
Dirección física:
Dirección electrónica:
Teléfono:
Responsable del proyecto:
Información del proyecto:
Nombre:
Período de ejecución inicial previsto del:
hasta el:
Período de ejecución ampliado hasta el:
Informes de avance del proyecto:
Período del informe actual:
Fecha de presentación:
Información financiera:
3. Saldo por ejecutar a la fecha del informe:
1. Presupuesto global:
2. Ejecución global:
1. Resumen de los principales resultados: (máximo 250 palabras)
2. Resumen del avance por resultado y actividad
Objetivos / Resultados
del ML
Actividad
Avance de la ejecución
Desviaciones*
Comentarios / Correctivos**
Firma de convenio
Inicio de operaciones
OBE1R1
OBE1R1A1
OBE1R1A2
OBE1R1An
OBE1R2
OBE1R2A1
OBE1R2A2
OBE1R2An
OBE2R1
OBE2R1A1
OBE2R1A2
OBE2R1An
OBE2R2
OBE2R2A1
OBE2R2A2
OBE2R2An
OBE3R1
OBE3R1A1
OBE3R1A2
OBE3R1An
OBE3R2
OBE3R2A1
OBE3R2A2
OBE3R2An
(*) Indicar la desviación cuantitativa y cualitativa del avance de la ejecución.
(**) Indicar la causa de la desviación y los correctivos implementados en el período del informe y por
implementar en el próximo trimestre
3. Resumen del avance por objetivos y resultados según indicadores
Objetivo general
Objetivo Específico 1
Resultados esperados
Lógica de intervención
R1OBE1:
R2OBE1:
R3OBE1:
Objetivo específico 2
Resultados esperados
R1OBE2:
R2OBE2:
R3OBE2:
Objetivo específico n
Resultados esperados
R1OBEn:
R2OBEn:
R3OBEn:
4. Dificultades encontradas:
5. Comentarios de la UE del Programa:
Indicador
Avance
Comentarios
Anexo 6c: Informe de ejecución presupuestaria en US$ (trimestral y anual)
Pos.
No.
1
Objetivo/
Resultado/Actividad
OBE1R1
OBE1R1A1
OBE1R1A2
OBE1R1An
2
OBE1R2
OBE1R2A1
OBE1R2A2
OBE1R2An
3
OBE2R1
OBE2R1A1
OBE2R1A2
OBE2R1An
4
OBE2R2
OBE2R2A1
OBE2R2A2
OBE2R2An
5
OBEnR1
OBE3R1A1
OBE3R1A2
OBE3R1An
6
7
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
8
8.1
8.2
9
10
OBEnR2
OBE3R2A1
OBE3R2A2
OBE3R2An
Costos locales de la
implementación
Costos de personal
Costos de asistencia técnica
Costos de transporte
Costos logísticos y operativos
Otros
Bienes de capital
Bienes de capital 1
Bienes de capital 2
Imprevistos
Total
Presupuesto aprobado para el período
Aporte local
Contribución
Total
Efect.
Especie
Ejecución durante el período
Aporte local
Contribución
Total
Efect. Especie
Saldo
Contribución
Efect. Especie
Total
Anexo 6d:
Formato de reporte de ingresos y egresos y disponibilidades
de los recursos de Contribución del proyecto (trimestral y anual)
En USD
Nombre del proyecto:
Responsable del proyecto:
Persona que elaboró el informe:
Período de rendición de cuentas:
1. INGRESOS ACUMULADOS A LA FECHA
USD
1.1 Saldo inicial del período anterior
1.2 Desembolsos recibidos (Detallar)
0.00
0.00
1.3 Intereses ganados
0.00
1.4 Otros ingresos (Detallar)
0.00
0.00
2. EGRESOS (Según el presupuesto trimestral aprobado)
USD 0.00
3. TOTAL INGRESOS MENOS EGRESOS (1-2)
USD 0.00
DISPONIBILIDADES
USD 0.00
Disponible en banco al xx/xx/xxxx
Cuentas bancarias
Cta. No.
Cta. No.
Menos:
Cheques flotantes (Cta. No. )
No.
No.
Total cheques flotantes:
0.00
0.00
Cuentas por pagar
DIFERENCIA EN INFORME
USD 0.00
Descargar