Nova versão da lista de falsos amigos português

Anuncio
Publicado em «a folha» n.º 47 — primavera de 2015
e «puntoycoma» n.º 142 — marzo/abril de 2015
Lista de falsos amigos português-espanhol, español-portugués
vários autores
Direção-Geral da Tradução — Comissão Europeia
Esta lista de falsos amigos (ou falsos cognatos) português–espanhol / español–portugués tem sido
desenvolvida ao longo dos anos por vários tradutores portugueses e espanhóis das instituições europeias,
tendo contado também com a colaboração espontânea de leitores d’«a folha» e de puntoycoma, os boletins
de língua portuguesa e espanhola.
A lista de falsos amigos é composta por quatro colunas:




1.ª coluna: entradas portuguesas, ordenadas alfabeticamente;
2.ª coluna: respetivos equivalentes espanhóis;
3.ª coluna: entradas espanholas (quase) homógrafas e/ou homófonas da 1.ª coluna;
4.ª coluna: respetivos equivalentes portugueses.
Nas 2.ª e 4.ª colunas, mencionam-se explicitamente apenas os significados divergentes, incluindo-se o
símbolo «∩» (intersecção) quando há partilha da maior parte dos restantes significados.
Esta lista não é um produto acabado. Todos os comentários e sugestões serão bem-vindos, devendo ser
enviados para:
[email protected]
[email protected]
Abreviaturas utilizadas
Abreviatura
adj.
adv.
Am.
ant.
art.
Arg.
Astr.
Bol.
Bot.
Bras.
cf.
Chi.
colet./colect.
coloq.
Desp./Dep.
desus.
Dir./Der.
dim.
EE.UU.
Esp.
Significado
adjetivo
advérbio
América
antigo
artigo
Argentina
Astronomia
Bolívia
Botânica
Brasil
confrontar
Chile
nome coletivo
coloquial
Desporto
desusado
Direito
diminutivo
Estados Unidos
Espanha
Abreviatura
esp.
f.
fam.
fig.
Gal.
interj.
intr.
m.
Méx.
part.
pl.
pop.
Port.
prep.
pron.
s.
v.
vulg.
∩
Significado
especialmente
feminino
familiar
figurado
Galiza
interjeição
verbo intransitivo
masculino
México
particípio
plural
popular
Portugal
preposição
pronome
substantivo
verbo
vulgar
intersecção semântica
Lista de falsos amigos português-espanhol / español-portugués
PORTUGUÊS
abonar
aborrecer
abrigo
açafata
(ant.: camareira, dama
da rainha)
aceitar
aceite (v. aceitar)
(cf. azeite)
aceso (adj.)
acordar
acostar
admirado (ficar)
admirar-se
adubar
adubo
afetar
agasalho
agrião
alagar
alargar
albornoz
alça
aleijado
aleijar
aliás
andar
anedota
anho
ano
apagar
apaixonado
apanho (v. apanhar)
equivalente español
avalar
molestar, aburrir
refugio
azafata, menina, camarera
ESPAÑOL
abonar
aborrecer
abrigo
azafata
equivalente português
adubar, pagar
ter aversão, detestar
casacão, sobretudo
hospedeira do ar, aeromoça
[Bras.]
aceptar
aceptado
aceitar
aceite (s.)
lubrificar (com óleo)
azeite, óleo
encendido
despertar, acordar
atracar
sorprendido (quedarse)
extrañarse
abonar
abono
afectar
abrigo (prenda de)
berro
inundar
ensanchar
chilaba
tirante
lisiado
lisiar
además
piso
chiste
cordero
año
borrar, apagar
enamorado
agarro, cojo
acceso (s.)
acordar(se)
acostar(se)
admirado por todos
admirar
adobar
adobo
afeitar(se)
agasajo
agrión
halagar
alargar
albornoz
alza
alejado
alejar
alias
andar
anécdota
año
ano
apagar
apasionado
apaño (s.)
aparato
apenas
apurar
armadilha
asa
assinar
assinatura
ostentación, pompa
solamente
depurar, descubrir, averiguar
trampa
ala
firmar, abonarse
firma
aparato
apenas
apurar(se)
armadillo
asa
asignar
asignatura
átrio
aula
azar
azeite (cf. aceite)
bacia
bacio
balão
balcão
balneário
entrada, vestíbulo
clase, lección
mala suerte
aceite de oliva
palangana, jofaina
orinal
globo
mostrador, barra (bar)
vestuario (Dep.)
atrio
aula
azar
aceite
vacía (adj.) (v = [b])
vacío (v = [b])
balón
balcón
balneario
acesso, entrada
lembrar-se
deitar-se
admirado por todos
admirar
preparar, temperar
tempero
barbear(-se)
prenda, oferta, obséquio
cardamomo
louvar, elogiar
alongar
roupão
subida
afastado, distante
afastar
alcunha, nome suposto
andar
história breve, episódio real
ano
ânus
desligar (luz)
afeiçoado, partidário
desenrascanço, manha,
arranjinho
aparelho
logo que
despachar(-se), afligir(-se)
tatu
cabo, pega, asa (vasilha)
atribuir
cadeira, disciplina
(universidade)
átrio (igreja)
sala (escola)
casualidade, acaso, sorte
azeite, óleo
vazia
vazio
bola
varanda
termas
barão
barón
barata (s.)
barbaridade
cucaracha
barbaridad
bárbaro
barra
feroz, inhumano
barra
barriga da perna
batata
bazófia
beata
beca
bengala
berro
betume
bicha [Bras.]
bicha [Port.]
bilha
bilhete
bilhete de identidade
bilhete postal
bilheteira
biscoito
boato
bocadinho
pantorrilla
patata
vanidad
colilla, beata
toga
bastón
grito, berrido
asfalto
homosexual
fila (de gente)
cántaro
entrada, tiquete
carné de identidad
tarjeta postal
taquilla
pasta, galleta
rumor
poquito, momentito, pedacito
bocado
boda
bodega
bola
Bolas!
pedazo, momento
banquete nupcial
porquería
balón, pelota
¡Caracoles! ¡Cáspita!
¡Caramba!
tarta, pastel
bolo
borrador (desus.)
borrar
bote
cartera, bolso, monedero
beca
bolsillo
gasolinera
caucho, goma
chico/a mono/a, pichón,
borracho
borrador
emborronar
bote (embarcación)
bragas (desus.)
brincar
pantalón corto
bromear, jugar
bolsa
bolsa (de estudo)
bolso
bomba de gasolina
borracha
borracho
varón (v = [b])
(ser humano de sexo
masculino)
barata (s.)[Méx.]
barbaridad
decir barbaridades;
¡qué barbaridad!
una barbaridad
comimos una
barbaridad
bárbaro (fam.)
barra (de un bar);
barra (de labios)
barriga (coloq.)
batata
bazofia
beata
beca
bengala
berro
betún (calzado)
bicha (coloq.)
homem, varão
billa
billete
tacada (bilhar)
nota (banco)
billetera
bizcocho
boato
bocadillo [Esp.]
carteira (notas)
bolo
ostentação
sanduíche (exceto pão de
forma)
dentada, bocada
casamento
adega, armazém, porão (navio)
berlinde, esfera
bolas
bocado
boda
bodega
bola
bolas
promoção
grande disparate
dizer asneiras
é incrível
uma grande quantidade
comemos muitíssimo
muito bom, fantástico
balcão
batom
ventre, abdómen
batata-doce
porcaria, restos (comida)
beata (igreja)
bolsa de estudo
facho de socorro, very-light
agrião
graxa
serpente
bolo
bolsa
bolo de pastelaria (croissant,
etc.)
pino (malha, bólingue)
saco (de plástico), sacola
bolso
carteira (senhora)
borracha
borracho
bêbeda
bêbedo
borrador
borrar
bote
rascunho, projeto
apagar, eliminar
frasco
salto
cuecas (mulher)
saltar, pular
bollo
bragas
brincar
brinco
bronco
burla
burlão
pendiente
lerdo, tonto
timo, fraude
estafador
brinco
bronco
burla
burlón
cabide
caçar
percha, perchero
cazar
cabida
casar
cacho
caco (fam.)
cacos
cadeira
caiado
caiar
caixão
calças (s.)
calções
calhar
cálice
camada
câmara (municipal)
racimo
trasto
añicos
silla
encalado
encalar
ataúd
pantalones
pantalón corto
ser conveniente, ser oportuno
copa, cáliz
capa, estrato
ayuntamiento, alcaldía
cacho
caco (fam.)
camareiro
camarote
cambiar
câmbio
camelo
camioneta
cana
capacete
carecer de
carpete
carregar (no botão)
carro
carroça
carril
carruagem
cartão
casal
casco
camarlengo
palco (teatro), camarote
cambiar (divisas)
cambio (divisas)
camello
autobús, camioneta
caña, carrizo
casco
ser necesario
alfombra
pulsar (el botón)
coche, automóvil
carro
rail
vagón (ferrocarril)
tarjeta
matrimonio, pareja
casco (caballerías)
casco
cassete (a)
cave
cedo
cena
cepa (s.)
cerca
casco (vidrio roto)
casete (la/el)
sótano
temprano
escena
cepa
valla, cerco, cerca de,
aproximadamente
correcto
embaucador, ∩
molestar, enfadar
camarero
camarote
cambiar
cambio
camelo
camioneta
cana
capacete
carecer de
carpeta
cargar
carro
carroza
carril
carruaje (ant.)
cartón
casal
casco (motorista,
etc.)
casco
el casete
cava
cedo (yo)
cena
sepa (v. saber)
cerca
certo
charlatão
chatear
cadera
cayado
callar
cajón
calzas (v. calzar)
calzones (desus.)
callar
cáliz
camada
cámara
cierto
charlatán
chatear
salto, pulo
violento, bruto
zombaria
zombador, engraçadinho,
piadista
capacidade, cabimento
anular, cassar, combinar, bater
certo, casar
pedaço
ladrão
anca
cajado
calar
gaveta
calças
cuecas (homem)
calar
cálice (missa)
ninhada
máquina fotográfica, máquina
de filmar
empregado (de mesa)
camarote (barco)
trocar, mudar
troca, mudança
engano
carrinha, furgoneta
cã (cabelo branco)
elmo
não ter
pasta
carregar
carroça
coche
faixa (mais corretamente, via)
carruagem, coche
papelão
casa grande, solar
capacete
vasilhame
gravador
adega, cave, espumante catalão
eu cedo
jantar
saiba
perto
verdadeiro
tagarela
beber copos de vinho, falar em
chat
chato
Chega!
molesto, enfadoso, liso,
plano, ladilla
¡Basta!
cigarro
cimento
cinta
cobra
coche
coelho
cola
colada (v. colar)
colar (v.)
cólera (a)
(paixão e doença)
combinar
comboio
chino
incubar, chocar
chorizo
proxeneta, hombre
mantenido
cigarrillo
cemento
faja
culebra
carruaje, carroza
conejo
pegamento
encolada
encolar, pegar
cólera (la)
cólera (el)
quedar, concertar
tren
comedor (adj.)
cometa (Astr.)
comício
competência
comprido
gorrón (s.) (fig.)
cometa
mitin
cualificación, incumbencia
largo
concha (sopa)
concorrência
conferência
consertar
contaminar
contestar
convencido
(presunçoso)
convicto
copa
cucharón, cacillo
competencia
conferencia
arreglar, reparar
contagiar
manifestarse contra
creído, ∩
chinês
chocar
chouriço
chulo
copo
copo-d'água (beberete)
corrente
corrida
corte (curral, malhada)
convencido
zona de la casa donde se
guarda lo necesario al
servicio de la mesa
vaso, copa
cóctel
cadena
carrera, ∩
corral, pocilga
corvo
costas
coto
coxa
cravo
cuervo
espalda
muñón
muslo
clavel
chato
llega (v. llegar)
(no tiene valor
exclamativo)
chinés (pl.)
chocar
chorizo (coloq.)
chulo (fam.)
pessoa com o nariz
esborrachado, copo baixo
chega
tecidos estampados, coloridos
ir de encontro a, impressionar
ladrão
giro, bonito, vaidoso, proxeneta
cigarro
cimientos (los)
cinta
cobra
coche
cuello
cola
colada (s.)
colar (v.)
charuto
alicerces (os)
fita
cobra (Naja tripudians)
automóvel
pescoço
fila, cauda, rabo
roupa lavada (colet.)
coar
combinar
convoy
comedor (s.)
cometa (la)
comicios
competencia
cumplido (part.);
cumplido (s.)
juntar, combinar
conjunto de carruagens ou de
barcos
sala de jantar
papagaio
eleições
concorrência, competência
cumprido, completo, perfeito
amabilidade, cortesia
concurrencia
conferencia
concertar
contaminar
contestar
convencido
assistência, participação
chamada telefónica
combinar
poluir
responder
certo, convicto
convicto
copa
presidiário, recluso, condenado
cálice, taça
copo
floco (neve, cereais)
corriente (de un río)
corrida
corte (real);
las Cortes
corvo
costas
coto
coja (adj.)
clavo
corrente de um rio
tourada
corte (real);
Parlamento
curvado, curvo
custos
couto (caça)
coxa
prego
criança
niño/a, crío
crianza
cuecas
calzoncillos, bragas
cumprimentar
saludar
cueca [Arg., Bol.,
Chi.]
cumplimentar
curso
dependente
carrera (universitaria)
que depende, persona a
cargo, derechohabiente
desabotonar (flor)
deseable
dibujar
dibujo
desarrollar
desarrollarse
desarrollo
desgraciado
curso
dependiente
deshacer, desarmar,
desmontar
resolución administrativa, ∩
vaciar
desmanchar [Am.]
desabrochar
desejável
desenhar
desenho
desenvolver
desenvolver-se
desenvolvimento
desgraçado
desmanchar
despacho
despejar
desabrochar
desechable
diseñar
diseño
desenvolver
desenvolverse
desenvolvimiento
desgrasado
despido
direção
distinto
divisão
(«casa com 2 divisões»)
doca
doce
donde
dormitório
drogadito (dim.)
duro
desnudo
dirección
distinguido, ∩
cuarto, habitación
elétrico (s.)
embaraçada
embaraçar
embutido
empeçar
encerrar
encosta
enganar-se
engano
engraçado
enquanto
entornar
tranvía
avergonzada
estorbar, enredar, complicar
taraceado
enredar, dificultar
cerrar
ladera, cuesta
equivocarse
equivocación
gracioso, mono
mientras
derramar, tirar, verter
despacho
despejar
despejar (fig.)
despido
dirección
distinto
división
(de «dividir»)
doca [Chi.]
doce
donde
dormitorio
drogadicto
duro (5 pesetas)
no tener ni un duro
eléctrico (adj.)
embarazada
embarazar
embutido
empezar
encerrar
encuesta
engañar
engaño
engrasado
en cuanto
entornar
eremita
escova
escritório
espantoso
espécie
esperto
ermitaño
cepillo
oficina
extraordinario, maravilloso
especie
despierto, vivo, listo
ermita
escoba
escritorio
espantoso
especia
experto
dársena
dulce, mermelada
de donde
dormitorio colectivo
diminutivo de «drogado»
duro (adj.)
criação, período de lactância,
envelhecimento do vinho
dança típica
tratar com cortesia, preencher
(um impresso)
ano académico
empregado de balcão, ∩
(dependente)
desapertar, desabotoar
descartável
projetar, conceber
conceção, projeto, desenho
desembrulhar
desenrascar-se
ação de se desenrascar
desengordurado, magro
(alimentos)
abandonar a manada ou grupo
gabinete, ∩
desanuviar, desocupar
resolver, espairecer
despedimento
endereço
diferente, ∩
divisão
chorões (Bot.)
doze
onde
quarto (de dormir)
toxicodependente
cinco pesetas
não ter nem um centavo
elétrico
grávida
engravidar
enchido
começar
prender, fechar à chave
inquérito, sondagem
enganar
logro
lubrificado
assim que
encostar (porta ou janela),
semicerrar (olhos)
ermida
vassoura
escrivaninha
horrível
especiaria
exímio, perito
esposar
esposas (pl.)
esquisito
estafa
estafar
estante
estilista
estofado
estranhar
casar
esposas (familia)
raro, excéntrico
cansancio
cansar
estantería (mueble)
diseñador, modista
tapizado, acolchado
sorprenderse
esposar
esposas
exquisito
estafa
estafar
estante
estilista
estofado
extrañar
estufa
exploração (agrícola,
etc.)
explorar
invernadero
explotación (agrícola, etc.)
estufa
exploración
explorar, explotar (riqueza)
explotar
exprimir
fantasia
faro
expresar
disfraz, ∩
olfato (animales)
farol
fechado
fechar
férias (pl.)
fiambre
faro
cerrado
cerrar
vacaciones
jamón de York, jamón cocido
fichado
filtração (informação)
registrado en ficha
selección (de información)
firma
fiscal
empresa
inspector
exprimir
fantasía
faro (construcción,
automóvil)
farol
fechado
fechar
feria
fiambre;
fiambre (coloq.)
fichado
filtración (de
información)
firma
fiscal
fontanário
fonte
fraco
frente
funcionário
funda
gabinete
gajo (fam.)
galheta
galheteiro
galo
galho
ganância
fuente (pública)
fuente
débil
delante, ∩
empleado, ∩
honda
despacho, ∩
tipo, tío [Esp.]
vinajera, vinagrera, bofetada
vinajeras, vinagreras
gallo, chichón (fam.)
rama
avaricia, ambición
desmedida
vaqueros (pantalones)
general (ejército)
nosotros
guapa, estupenda, guay
(coloq.)
guapo, estupendo, guay
(coloq.), vuelta, giro
chorro de vómito, borbotón
de sangre
ganga (calças de)
general
gente (a)
gira
giro
golfada
algemar
algemas, ∩
delicioso, de bom gosto
burla, roubo
burlar, vigarizar
prateleira
cabeleireiro
estufado, guisado
ter saudades, sentir a falta,
desterrar
aquecedor
exploração
explodir, extrair utilidade ou
riqueza
espremer
fantasia (imaginação)
farol
candeia, lanterna, lampião
datado
datar
feira
carne fria;
cadáver
contratado (Desp.), ∩
fuga (de informação)
fontanero
fuente
flaco
frente
funcionario
funda
gabinete
gajo
galleta
galletero
galo
gallo
ganancia
assinatura
delegado do Ministério
Público, ∩
canalizador
travessa
magro
testa, ∩
funcionário público
fronha
antessala, ∩
gomo
biscoito, bolacha
lata para bolachas e biscoitos
francês
galo
lucros, ganho
ganga
general
gente (la)
gira
pechincha
geral, ∩
pessoas (as)
tournée, digressão
giro
volta
golfa
prostituta
golfinho
golfo
gozar
graça
grade
grão(-de-bico)
graxa
grifo
guiar um carro
delfín
golfo (mar)
burlarse, tomar el pelo
gracia
reja
garbanzo
betún
buitre leonado
conducir un coche
golfillo
golfo
gozar
grasa
grada
grano
grasa
grifo
guiar un carro
guarda-costas
guitarra
guizo
habitação
guardaespaldas
guitarra portuguesa, guitarra
cascabel
vivienda
guardacostas
guitarra
guiso
habitación
homem
hombre, varón
ilusão
imprensa
inchada
informe (adj.)
intermitente
inversão
isenção
jogar (fora)
jornal
jornal
espejismo, falsa apariencia,
engaño
prensa (periódicos)
dilatada, hinchada
deforme, irregular
intermitente
cambio (de sentido), ∩
neutralidad, exención
tirar
periódico
periódico
¡Hombre!
(interj. de sorpresa)
ilusión
judia (f. de judeu)
juro (s.)
lã
ladrilho
largo
lastimar
lata (fam.)
legendas
judía
interés
lana
baldosa
ancho, plaza
lamentar, compadecerse
descaro, caradura, ∩
subtítulos (película)
judía
juro (v. jurar)
la (art.)
ladrillo
largo
lastimar
lata (fam.)
leyendas
lenço
lentilha
levantar (dinheiro)
ligar
pañuelo
lenteja
sacar (dinero del banco)
encender (aparato), unir,
llamar por teléfono, dar
importancia
lienzo
lentilla
levantar
ligar
tipografia
adeptos (futebol), claque
relatório
pisca-pisca
investimento
isenção
brincar, jogar
jorna, salário diário
jorna (salário quotidiano de um
trabalhador)
feijão
juro
a
tijolo
comprido, longo
aleijar, magoar, ferir
chatice, ∩
lendas, legendas (mapa ou
figuras)
tela (quadro), tecido
lente de contacto
pôr em pé
unir, atar
lista (s.)
logo
lograr
logro
longitude
ligar (fam.)
lista (adj.)
luego
lograr
logro
longitud
engatar
pronta, esperta
depois
conseguir, ∩
êxito, conquista
comprimento, longitude
luar
catálogo, ∩
de inmediato
engañar, valerse de, ∩
engaño
longitud (coordenada
terrestre)
claro de luna
maçã
manzana
lunar (en la piel)
tela de lunares
manzana (de casas)
sinal
tecido às bolinhas
quarteirão
imprenta
hinchada
informe (s.)
intermitente
inversión
exención
jugar
jornal
jornal
menino de rua
vagabundo, ∩
desfrutar, gozar (prazer)
gordura
bancada (estádio, pavilhão)
grão, borbulha (pele)
gordura
torneira
levar uma carroça na direção
certa
polícia marítima
guitarra, viola (fado)
cozinhado
quarto de dormir, assoalhada
(casa)
Ora essa!
esperança, ∩ (ilusão)
madeixa
maestro
maior
mais (adv.)
mala (s.)
malhado
manco
manteiga
marco
marmelada
mas
massa
massa (fam.)
meada
meados (em meados de)
menino/a
menina
mechón
director (orquesta)
más grande
más
maleta, bolso
con manchas en la piel
(animales), majado,
machacado
cojo
mantequilla
hito, buzón postal para
enviar correo
dulce de membrillo
pero, mas
pasta (comida)
pasta (dinero)
madeja
mediados (a mediados de)
niño/a
niña (de los ojos)
madeja (de lana)
maestro
mayor
maíz (s.)
mala (adj.)
mallado (desus.)
meada
professor primário, mestre
mais velho, idoso, maior
milho
má
emalhado
manco
manteca
marco
maneta
banha
quadro, moldura,
enquadramento
doce
mais
massa (farinha)
mermelada
más
masa
meada (vulg.)
meados (vulg.)
menino/a
(como las del cuadro
de Velázquez)
mercería
mijo
millo / mijo
menudo
mola (pop.)
monte
mijadela (vulg.)
mijados, mijos (vulg.)
pajem, aia, açafata
morriña [Gal.]
morro
mota
motorista
enamorado
enamorar(se)
neto
niño
novio
nota
saudades (da terra natal)
focinho, trombas
cisco, poeira, mancha, borboto
motociclista
apaixonado
apaixonar-se, enamorar-se
líquido (quantidade)
criança, rapaz, menino
namorado, noivo
fatura, talão, nota (exceto
banco), qualificação
romance
novo (objeto)
oftalmologista
pôr à disposição, ∩ (oferecer)
promoção, saldos, ∩
escritório, gabinete
buraco, fojo
candidatura (concurso), ∩
candidato, concorrente
(concurso), ∩
urso
casa solarenga
lista dos habitantes de um
município, cadastro, ∩ (padrão)
pai
novela
novo (homem)
oculista
oferecer
oferta
oficina
olho
oposição
opositor
tienda de comestibles
meada / orina
maíz
niño/a
muelle (metal), pinza (ropa)
heredad, casa de una finca
(en el Alentejo)
llovizna
monte, colina
moto
conductor (chófer)
novio
andar de novio, ser novio
nieto
nido
prometido, novio
billete de banco, nota,
calificación
novela corta
joven (hombre)
óptico
regalar, ∩
regalo, ∩
taller
ojo
oposición (política), ∩
opositor (política), ∩
osso
paço
padrão
hueso
palacio
padrón
oso
pazo [Gal.]
padrón
padre
cura, párroco
padre
mercearia
mijo
milho
miúdo/a
mola
monte (alentejano)
morrinha
morro
mota
motorista
namorado
namorar
neto
ninho
noivo
nota
novela
nuevo (objeto)
oculista
ofrecer
oferta
oficina
hoyo
oposición
opositor
retrosaria
milho miúdo
milho miúdo
pequeno
«é fixe»
monte
pagode (pândega)
palco
pântano
juerga, jaleo
escenario, tablado
zona pantanosa
pagoda
palco
pantano
papeleira (móvel)
paquete
parelha
Páscoa
escritorio (mueble)
paquebote, botones
yunta de animales, pareja
Semana Santa
passeio
pasta (de documentos)
pastel
acera
carpeta
buñuelo, empanadilla, tartita
papelera
paquete
pareja
Pascua
Pascuas (pl.)
paseo
pasta
pastel
pateira
patrão
laguna pequeña
patrón, jefe
patera
patrón
pega [ε]
pega [e]
pegada (s.)
pegar
pele
pelo (prep. + art.)
pena
periódico (adj.)
perceber
asa, mango, altercado
urraca, meretriz
pisada, huella
agarrar, coger [Esp.]
piel
por el, por lo
pluma, ∩
periódico
entender, comprender
pega
perdigão
peru
pescada
pescado (v. pescar)
pescoço
pez
pila (coloq.)
pilhar
pinha
pipa
planta
plátano
plateia
poente
polvo
população
posse
prejuízo
prenda
prensa
presa (v. prender)
presidente (da Câmara)
pressuposto
macho de la perdiz
pavo
merluza
pescado
cuello, pescuezo
pez de alquitrán
pene
pillar (excepto agarrar)
piña
tonel
plano, ∩
plátano
patio de butacas (teatro)
poniente
pulpo
población (habitantes)
posesión
perjuicio, pérdida
regalo
prensa
detenida
alcalde
suposición, hipótesis,
presupuesto (excepto en
economía)
servir, ∩
perdigón
Perú (el)
pescada (part.)
pescado (s.)
pescuezo
pez
pila
pillar
piña
pipa
planta
plátano
platea
puente
polvo
población
pose
prejuicio
prenda
prensa
presa (s.)
presidente
presupuesto
colada
bater, colar
cabedal, couro / coiro
cabelo
grupo, penha
jornal
receber (salário, coisa);
compreender;
aperceber-se;
perceber (situação)
chumbo (caça), perdigoto
Peru
pescada
peixe
pescoço (de animais)
peixe
pilha, pia
agarrar, ∩ (pillar)
ananás
cachimbo
piso, fábrica, ∩
banana
frisa (teatro), ∩ (plateia)
ponte
pó
população, povoação
postura, pose
preconceito
peça de roupa, penhor
imprensa, ∩
barragem, represa, ∩
presidente, primeiro-ministro
orçamento, pressuposto
prestar
emprestar
prestar
pegada (v. pegar)
pegar
piel
pelo (s.)
peña
periódico (s.)
percibir
pagode
camarote (teatro)
albufeira (barragem), ∩
(pântano)
cesto dos papéis
embrulho
casal, parceiro, parelha
Páscoa
período entre o Natal e os Reis
passeio (ação), avenida
massa, pastel, biscoito
bolo (em especial os pequenos),
∩
barcaça
padroeiro, patrono, padrão,
molde, patrão
senão, pecha, contrariedade
presunto
primo
jamón serrano
primo
presunto
primo (ser um)
suposto, presumível
ser alguém que se deixa levar
facilmente
prisão
procuração
conseguir, atuar por
procuração, ∩
rápido, cedo
gorjeta
prestador, fornecedor
prisão (de ventre)
procura
procurar
estreñimiento
demanda
buscar, ∩
prisión
procura
procurar
pronto
propina
provedor
pronto
propina
proveedor
pulso
listo, terminado
matrícula
defensor (del pueblo),
director (institución benéfica)
muñeca
puto (coloq.) [Port.]
quadro
queixo
niño, crío
marco, pizarra, ∩
barbilla, mentón
pulso;
muñeca
puto (vulg.) [Am.]
cuadro
queso
querela
quinta
querella (discordia, riña)
finca rústica, granja
querella (Der.)
quinta
quinta
quintal
(horta ou jardim junto de
uma casa de habitação)
rabo
jueves
huerto
quinta (adj.)
quintal
(cuatro arrobas)
rabo o cola (animales),
nalgas, trasero
rabo
rabo (mamíferos)
ramo (de árvore)
rancho
rama (de árbol)
grupo folklórico, ∩
pénis
ramo, ramalhete
quinta, ∩
rapaz
niño, mozo
rabo (vulg.)
ramo (de flores)
rancho [Méx.,
EE.UU.]
rapaz
raro
rasgo
rasurar
rato
receita
reforma
poco frecuente
desgarro, corte
tachar
ratón
receta
jubilación, ∩
raro
rasgo
rasurar
rato
receta
reforma
reformado (aposentado)
jubilado
reformado
regalo
rendas (tecido)
reparar
ribeiro
roca
rocha
rodilha
romance
rombo
deleite
encajes
darse cuenta de, ∩
arroyo
rueca
roca
bayeta, trapo, rodete, ∩
novela
desfalco, grieta (barco)
ronha
roxo
maña, pereza
morado, violeta
regalo
riendas
reparar
ribera
roca
rocha (o roza)
rodilla
romance
rumbo
rombo
roña
rojo
pulso;
boneca
homossexual
moldura, ∩ (quadro)
queijo (o «s» espanhol
pronuncia-se quase como o
«ch» português)
queixa-crime
casa de campo, incorporação
(militar), coetâneos
quinta
quintal
rapace, ave de rapina
rapaz
esquisito, ∩
traço (do rosto), particularidade
rapar
momento
prescrição de um médico
obras de melhoramento ou
restauro, ∩
protestante
remodelado
prenda, presente, ∩
rédeas
arranjar, compor, consertar, ∩
margem (curso de água)
rocha
terreno roçado
joelho
caso, aventura amorosa
rumo
losango
sujidade, sarna
vermelho, encarnado
ruivo
sacada
salada (s.)
salsa
salto
saque
pelirrojo
balcón
ensalada
perejil
tacón
saqueo, letra de cambio, ∩
rubio
sacada (part.)
salada (adj.)
salsa
salto (de «saltar»)
saque
saqueta
selos (pl.) (cf. zelo)
seta
silha
sinal (na pele)
sino
sobre
sobremesa
sobre
sellos
flecha, saeta
base (colmenas)
lunar
campana
sobre (prep.)
postre
chaqueta
celos
seta
silla
señal (f.)
sino
sobre (s.)
sobremesa
solicitude
soluços (ter)
sono
desvelo, cariño, ∩
tener hipo
sueño (ganas de dormir, acto
de dormir)
sueño (imágenes), ensueño
pereza (s.)
perezoso (adj.)
buhardilla
éxito
sucio
desaparecer, pirarse, abrirse
sordo
suspender, colgar,
interrumpir
solicitud
sollozo
sueño
loiro
tirada
salgada
molho
salto
pontapé ou lançamento (Desp.),
∩
casaco
ciúmes
cogumelo (silvestre)
cadeira
sinal (m.)
destino, sina
envelope
tempo à mesa depois da
refeição
pedido, ∩ (solicitude)
choro, soluço
sono, sonho
sorna (s.)
ironia
cave
acontecimento
dele, dela, seu, sua
afundar-se
canhoto, esquerdino
chumbar, reprovar
(num exame);
chumbado, reprovado
sonho
sorna
sótão
sucesso
sujo (adj.)
sumir-se (coloq.)
surdo
suspender
taça
copa
tacanho
talher
talho
tribunal
estúpido, tonto
cubierto (de mesa)
carnicería
tribunal
tapa
tapete
tareia
tarte
bofetada
alfombra
tunda, paliza
tarta, quiche
sótano
suceso
suyo (pron.)
sumirse
zurdo
suspender
(en un examen);
suspendido
(en un examen)
taza
tasa
tacaño
taller
tallo
tribunal
(de una tesis
doctoral)
tapa
tapete
tarea
tarta
temperar
termo
tio
tipografia
tirar
tirolesa
toalha
todavia
toro
sazonar, adobar
término, termo (recipiente)
tío (familia)
imprenta (local o empresa)
quitar, agarrar, sacar, tomar
tirolina, ∩
toalla de baño, mantel
no obstante
tronco limpio de ramas
templar
termo
tío (coloq.)
tipografía
tirar
tirolesa
toalla
todavía
toro
chávena, xícara
taxa
sovina, forreta, poupado
oficina
talo, haste (de flor ou planta)
júri (de uma tese de
doutoramento)
aperitivo, petisco
naperão
tarefa, trabalho de casa
bolo grande (aniversário,
casamento)
amornar
garrafa-termo
gajo, tipo
artes gráficas
atirar, puxar, deitar fora
tirolesa (do Tirol)
toalha (casa de banho)
ainda
touro
torta
brazo de gitano, rollo (dulce)
torta (fig.)
torta
tuerto
traído (v. traer)
trampa
traste
torto
traído (v. trair)
trampa
traste
torcido
traicionado
excremento
pícaro, bellaco
trompa
vaga (s.)
trompa
vaga (adj.)
vago
vala
trompeta
ola grande, plaza libre,
vacante
vacío, desocupado
zanja
vale (postal)
valha (v. valer)
varanda
vermelho
vasilha
vaso
vassoura
venda
viola
vulgar
zanga
zelo (cf. selos)
zurrar
zurzir
giro
valga
balcón
rojo
vasija
maceta
escoba
venta, venda (para los ojos)
guitarra
común
riña, desavenencia
cuidado, diligencia
rebuznar
zurrar
¡Vale!
preguiçoso
barreira, vedação, cartaz
publicitário (outdoor)
Muito bem!, De acordo!
baranda, barandilla
bermejo
vajilla
vaso
basura
venda
viola
vulgar
zanja
celo
zurrar
zurcir
corrimão
ruivo claro
loiça, baixela
copo
lixo
ligadura
violeta (instrumento)
ordinário
vala, rego, alicerces
cio
zurzir, surrar
cerzir
vago
valla
bofetada, tabefe
pastelão
vesgo, zarolho
trazido
armadilha, batota
trasto (em instrumentos de
corda)
tromba (elefante)
preguiçosa
Descargar