DYWIDAG Sistema de Pretensado con Barra, Filesize

Anuncio
DYWIDAG Sistema de Pretensado con Barra
Contenido
Homologaciones ETA ................................................................................................ 4
Descripción del sistema.............................................................................................. 5
Barras de pretensado / datos técnicos........................................................................ 6
Conjunto de sistemas................................................................................................. 7
Conjunto de anclajes.................................................................................................. 8
Campos de aplicación ................................................................................................ 9
Conjunto de tendones de barra adherentes.............................................................. 10
Conjunto de tendones de barra no adherentes y externos........................................ 11
Características geométricas de accesorios.............................................................. 12
Instalación................................................................................................................ 13
Tesado e inyección................................................................................................... 14
Equipos de tesado y de inyección............................................................................. 15
Homologaciones ETA
★
★
★
★
Aut hor ised ng
fied accordi ncil
and noti
Cou
10 of the
to Article
/EE C of
e 89/ 106 on the
Dire ctiv
198 8
em ber
ws,
21 Dec
n of la
imatio
e
a p p r o x and administrativ
ns
latio
regu
ber States
s of Mem ction
provision
to constru
relating
pro duc ts
★
★
★
Member
★
of EOTA
★
036
★
ETA-03/0
val
al Appro
rman
on is in Ge
ic
ren
n Technsh translation, the original versi
annverfah
litzensp
Europea
ni c co py
Handels
Engli
bezeichnu
ng
Zulassu
ngsinha
Holder of
ber
l
mit
werken
von Trag
rspannen
r das Vo für Beton
ed
h unbond
ystem fü
d
wit
ns
un
es
rb
an
tur
Ve
Sp
uc
en ohne
sing of str
prestres
Monolitz
g kit for
ni c co py
d
stand un
ngsgegen
Zulassu ngszweck
on
constructi
Verwendu
of
e
us
d
01.04.20
sdauer
el ec tro
sionin
Post-ten ds for concrete
an
monostr
type an
Generic
product
Geltung
vom
Validity
rk
l GmbH
nt
turing pla
ni c co py
che
e Technis
ropäisch
Diese Eu umfasst
ng
proval
Zulassu
chnical Ap
This Europ
contains
ean Te
ean
36 Seite
n, einsc
s, inc
36 page
hließlich
14 Anhä
Anne
luding 14
Geltung
36 mit
ETA-03/00 .2009.
zum 31.03
sdauer
lidity from
36 with va
ETA-03/00
ngen
xes
.04.20
vom 01
4
04 bis
.
.03.2009
04 to 31
01.04.20
Approvals ngen
Technical
lassu
ation for
nische Zu nique
Organis
für Tech
ent tech
European
nisation
ém
ga
gr
Or
l’A
he
ne pour
en
Europäisc
pé
ro
ation Eu
Organis
el ec tro
ni c co py
che
e Technis
ropäisch
Diese Eu ersetzt
val
ng
al Appro
Zulassu
Technic
This Europ
replaces
14
tiona
s Interna
-System
d
DYWIDAG ng Langenfel
su
Niederlas -Ring 1
ck
Max-Plan enfeld
ng
40764 La nd
Deutschla
to
Manufac
09
31.03.20
from
bis zum
Herstellwe
l GmbH
ernationa
s Int
-System
DYWIDAGtraße 1
gs
Dywida
im
he
ch
As
85609
nd
Deutschla
Approva
ohne
Mono
–
to 5
litzen
DSI
with 1
5 Mono
SUSPA/
System
mit 1 bis
nostrand
Verbund
nded Mo
bo
SI – Un
SUSPA/D ds
an
Monostr
me
Trade na
el ec tro
el ec tro
★
nna,
50
A-1010 Vie 0 ) 1 - 5 3 3 6 5
3(
423
Tel.: + 4
-5336
3(0)1
. o r. a t
Fax: + 4
l@oib
i
a
m
:
l
E-mai
el ec tro
ni c co py
★
CHISCHES
ÖSTERREI U T F Ü R
INSTIT C H N I K
E
B A U T Schenkenstrasse 4
Productos de construcción con
Homologación Técnica Europea (ETA)
que cumplen con todos los requerimientos esenciales dados en la Directiva
para Productos de Construcción (CPD).
El poseedor de ETA está autorizado
a aplicar la marca CE (Conformité
Européenne) en sus productos.
La marca CE certifica la conformidad con
la especificación técnica y forma la base
para el movimiento libre de bienes entre
los estados miembros de la UE. DSI se
complace de tener homologaciones
técnicas europeas para sus sistemas
de pretensado con barras, cables
adherentes y cables no adherentes.
Descripción del sistema
Manguito típico, puente Uhlavu, Pilsen, República Checa
Los Sistemas de Pretensado DYWIDAG
son mundialmente conocidos por
su fiabilidad, su funcionalidad y su
aplicabilidad a cualquier estructura
pretensada ó postesada, empezando
por puentes y edificaciones y terminando
por todo tipo de obras de ingeniería, ya
se trate de estructuras vistas o de obras
subterráneas.
El sistema de pretensado de
estructuras mediante los sistemas de
tendones adherentes, no adherentes y
externos se regula por la
Homologación Técnica Europea
ETA-05/0123. Puede descargarse la
ETA en: http://www.dywidag-sistemas.
com/descargas/homologacioneseuropeas.html
La primera estructura construida con
un sistema prototipo de pretensado
de barra DYWIDAG fue el puente en
arco de Alsleben ubicado en Alemania
en 1927. Desde entonces, DYWIDAG
ha estado mejorando sus sistemas
permanentemente para hacer frente
a la creciente demanda de tecnología
de construcción moderna. Además del
sistema tradicional de pretensado de
barras que está previsto fundamentalmente para aplicaciones en los campos
geotécnicos y para la rehabilitación de
edificios y el refuerzo de estructuras,
DSI ofrece una gama completa de
sistemas de postesado con cable (con
adherencia, sin adherencia y externo) así
como tirantes para puentes atirantados,
estando capacitada para atender todas
las necesidades de las construcciones
postesadas.
Anclajes de barra con diámetros de
hasta 47 mm se utilizan también para
aplicaciones geotécnicas. Además,
DSI USA produce y suministra sistemas
de pretensado de barra DYWIDAG con
diámetros de 65 y 75 mm.
Puente Uhlavu, Pilsen, República Checa
En el proceso de la investigación y
desarrollo, los Sistemas de Pretensado
DYWIDAG siempre se han caracterizado
por el más alto estándar de seguridad
y fiabilidad con la mayor rentabilidad
económica. Distintos métodos fiables de
protección anticorrosiva de los Sistemas
DYWIDAG de Pretensado contribuyen
a acrecentar la durabilidad de las obras
modernas. La alta resistencia a la fatiga
se consigue optimizando la selección
de materiales y estudiando al detalle
cada uno de sus componentes, teniendo
especialmente en cuenta su posición y el
montaje en el sistema.
Los tendones de barra internos están
sobre todo previstos para estructuras
de hormigón, estructuras mixtas y
estructuras de mampostería.
Los tendones internos no adherentes y
tendones externos de barra se utilizan
sobre todo para estructuras de hormigón,
estructuras mixtas, de acero, de madera
ó de mampostería. Normalmente, se
aplican en el pretensado transversal, el
refuerzo de puentes, rehabilitaciones,
como elementos de conexión para
estructuras de acero y maquinaria y para
aplicaciones temporales.
Ventajas y características
n
Sistema de fácil manejo
n
Diseño robusto
n
Longitudes de transporte variable gracias a sus manguitos de unión
n
También se pueden usar como tendones (muy) cortos: poco deslizamiento
n
Empleo en nuevas estructuras y como refuerzo de estructuras existentes
n
Se pueden usar como tendones longitudinales o transversales
n
Uso como refuerzo a cortante
n
Aplicación como tendones rectos o curvados
n
Uso como péndolas para puentes-arco tanto en hormigón como en acero
n
Empleados para la conexión temporal o permanente de elementos de
hormigón prefabricados
n
Ofrece una gran variedad de combinaciones con muchos materiales de
construcción (por ejemplo, acero con hormigón)
n
Se pueden suministrar tendones prefabricados sin adherencia o tendones
externos con protección anticorrosiva permanente
5
Barras de pretensado y datos técnicos
Información general
Las barras de pretensado son laminadas
en caliente, templadas por el calor del
proceso de laminación, expandidas y
enfriadas, con una sección transversal
circular. Las barras consisten en acero
pretensado Y 1050 H conforme a prEN
10138-4. Las barras roscadas y las
barras lisas se pueden entregar en
longitudes hasta 18 m y se pueden cortar
a longitudes específicas antes de ser
transportadas en obra.
Barras roscadas
Las barras roscadas están disponibles en
diámetros de
17.5, 26.5, 32, 36, 40 y 47 mm.
La barra se puede cortar en cualquier
punto y es roscable al instante sin ninguna
preparación adicional.
Las barras roscadas disponen de costillas
continuas laminadas en caliente y le
confieren rosca a derechas a lo largo de
toda la barra.
Las barras roscadas se especifican por
su diámetro nominal y el sufijo WR, por
ejemplo 26 WR.
Barras lisas
Las barras lisas están disponibles en
diámetros de 32 y 36 mm.
Ambos extremos de la barra lisa, la
cual es cortada según las longitudes
especificadas en el proyecto, son
roscados con roscas especiales
laminadas en frío.
Las longitudes de barra se cortan en la
acería según las especificaciones de
cada proyecto individual.
Las barras lisas se especifican por su
diámetro nominal y su WS, por ejemplo
32 WS.
Datos técnicos
Barra roscada
Denominación
Barra lisa
18 WR
26 WR
32 WR
36 WR
40 WR
47 WR
32 WS
36 WS
17.5
26.5
32
36
40
47
32
36
552
804
1,018
1,257
1,735
804
1,018
4.48
6.53
8.27
10.20
14.10
6.31
7.99
13
16
18
20
21
3
3
255
580
845
1,070
1,320
1,820
845
1,070
[kN]
204
464
676
856
1,056
1,457
676
856
[kN]
219
499
722
912
1,131
1,566
722
912
Diámetro nominal
ds
Sección nominal
Sn
[mm²]
241
Peso nominal1
M
[kg/m]
1.96
Paso de rosca
c
[mm]
8
Carga característica de
rotura
Fm
[kN]
Carga maxima de
pretensado2
Pm0,max = Sn x 0.8 x fp,k
Carga maxima de
sobretesado3
P0,max= Sn x 0.95 x fp0,1k
[mm]
1El peso por metro incluye 3,5% del peso de la rosca no resistente.
2Los valores indicados son valores máximos según Eurocode 2, es decir, se aplica min (k xf , k x f
1 pk 2
p0.1k). El cumplimiento de los criterios de estado límite último y de los requerimientos referentes al ancho de la fisura en el ensayo de transferencia de carga se ha comprobado para 0,8 x Fpk.
Fpk = Sn x fpk
Fp0.1k = Sn x fp0.1k
3El sobretesado está permitido si la fuerza en el gato de tesado se puede medir con una exactitud de ±5% respecto al valor final de la fuerza de tesado.
6
Conjunto de sistemas
Tendones disponibles
Placa de
anclaje
18 WR
26 WR
32 WR
36 WR
40 WR
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
47 WR
32 WS
36 WS
Tendon de barra
con adherencia y anclaje placa QR
con refuerzo adicional
2074
Tendon de barra
con adherencia y anclaje de placa maciza
rectangular pequeña
con refuerzo adicional
2076
Tendon de barra
con adherencia y anclaje placa QR
sin refuerzo adicional
2074
Tendon de barra
con adherencia y anclaje de placa maciza
rectangular pequeña
sin refuerzo adicional
2076
■
■
■
■
■
■
■
■
Tendon de barra
con adherencia y anclaje de placa maciza
cuadrada pequeña
sin refuerzo adicional
2011
■
■
■
■
■
■
■
■
Tendon de barra
con adherencia y anclaje de placa rectangular
con refuerzo adicional
2012
■
■
■
■
■
■
■
■
Tendon de barra
sin adherencia y tendon de barra externo con
anclaje de placa maciza cuadrada
sin refuerzo adicional
2011
■
■
■
■
■
■
■
■
Tendon de barra
sin adherencia y tendon de barra externo con
anclaje de placa maciza rectangular
con refuerzo adicional
2012
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
7
Conjunto de anclajes
Anclaje activo adherente
La barra se fija a la placa de anclaje
mediante la tuerca de calota y la tuerca
de fijación, y la placa de anclaje se fija
a la armadura. La tuerca de fijación
facilita la conexión al tubo. La inyección
se efectúa a través la caperuza de
protección, la tuerca de calota con sus
tres ranuras de lechada de cemento y la tuerca hexagonal
tuerca de fijación.
tuerca de calota
barra de pretensado WR/WS
tuerca de fijación
junta tórica
caperuza de
protección inyectada anillo de sellado
placa de anclaje
tuerca de calota
manguito de vaina B
barra de pretensado WR/WS
Anclaje activo no adherente
Se suelda un tubo de conexión a la
placa de anclaje para evitar la entrada de
agua en el área del anclaje y para cubrir el
vacío situado detrás de la placa de
anclaje. Se suministran diferentes
sistemas de protección anticorrosiva.
tuerca de calota
barra de pretensado WR/WS
barra de pretensado WR/WS
tubo
tuerca de calota
vaina termoretráctil
placa de anclaje
8
placa de anclaje
Anclaje pasivo adherente
Normalmente, el anclaje pasivo
está completamente cubierto por el
hormigón. La tuerca de calota está
soldada perpendicularmente a la placa
de anclaje.
El manguito de vaina B termina
directamente en la placa de anclaje, y
la vaina se inyecta y se purga allí. Un
anclaje pasivo se puede diseñar como
anclaje activo; la sobrelongitud requerida
para el tesado a lo largo de la barra se
puede eliminar.
placa de anclaje con tubo de
connexión
vaina
vaina termoretráctil
Anclaje pasivo no adherente
Normalmente, el anclaje pasivo
está completamente cubierto por el
hormigón. La tuerca de calota está
soldada perpendicularmente a la
placa de anclaje. La barra de tesado
dispone de una protección anticorrosiva
adecuada.
El anclaje pasivo también se puede
realizar como anclaje activo no
adherente.
Campos de aplicación
Los tendones de barra pretensados se
utilizan tanto para estructuras nuevas
como para el refuerzo de estructuras
existentes. Se emplean como tendones
longitudinales o transversales, como
refuerzo de estructuras rectas o
curvadas, como cuelgues e izados en
puentes de hormigón o en arcos de
acero, para la conexión temporal o
permanente de elementos prefabricados
en hormigón, para la fijación de
hormigón al hormigón, de hormigón
nuevo al hormigón antiguo, de acero al
hormigón, de hormigón a estructuras
de manpostería, o para cualquier
combinación de partes que componen
todo género de materiales estructurales.
Central eléctrica Grand-Mère, Canadá
Iglesia de Nuestra Señora, Alemania
9
Conjunto de tendones de barra adherentes
Los tendones de barra adherentes están
recubiertos por hormigón. La protección
anticorrosiva del acero pretensado y la
adherencia con el hormigón estructural
se asegura con lechada de cemento que
se inyecta en las vainas.
Los tendones adherentes sirven para
estructuras de hormigón, estructuras
compuestas y estructuras de
manpostería.
Tendon de barra adherente,
placa QR, placas cuadradas y
rectangulares macizas
10
Conjunto de tendones de barra no adherentes y externos
Los tendones de barra no adherentes
y externos se instalan en el interior o
exterior de la sección transversal de
la estructura. Se suministran varios
sistemas de protección anticorrosiva,
de los cuales ninguno se adhiere a la
estructura. Los tendones se pueden
retesar a todo momento, y también se pueden quitar o cambiar.
Los tendones internos y externos no
adherentes sirven para estructuras de
hormigón, estructuras compuestas y
estructuras de manpostería.
La protección anticorrosiva de los
tendones no adherentes externos depende
de las condiciones ambientales y del
tiempo de servicio.
Tendones de barra con vaina libre
de tendón, protección anticorrosiva
permanente ejecutado durante la inyección
antes del tesado, placas cuadradas y
rectangulares macizas
Tendones de barra con vaina libre
de tendón, protección anticorrosiva
permanente de vaina termoretráctil, placas
cuadradas y rectangulares macizas
11
Características geométricas de accesorios
Tendones con vaina en zona libre
Protección
anticorosiva
para
Barra roscada
Barra lisa
Anclaje en el
área del tubo
de connexion
Anclaje en
el área de la
tuerca de
anclaje
Acoplador
12
Protección
anticorrosiva
provisional.
Protección ≤ 3
años
Protección anticorrosiva permanente
Revestimiento
Anejo 26
ETA-05/0123
Inyección con
Inyección con
Termo retráctil o cinta
lechada de
lechada de cemento
de protección
antes del tesado cemento después
anticorrosiva
(de la instalación)
del tesado
Anejo 29
Anejo 27
Anejo 28
ETA-05/0123
ETA-05/0123
ETA-05/0123
Revestimiento
según EN
ISO 12944-5
con tubo de
protección (PE)
Lechada de
cemento con tubo
de protección
(PE o acero)
Lechada de
cemento con tubo
de protección
(PE o acero)
Compuesto
anticorrosivo
o cinta
Anejo 26
ETA-05/0123
Junta de sellado
y compuesto
anticorrosivo o cinta
Anejo 27
ETA-05/0123
Junta de sellado
y lechada.
Anejo 28
ETA-05/0123
Compuesto
anticorrosivo
o cinta
Anejo 26
ETA-05/0123
Compuesto
Compuesto
anticorrosivo o cinta anticorrosivo o
Compuesto
o lechada de
cinta o lechada de anticorrosivo o cinta.
cemento
cemento.
Anejo 29
Anejo 27
Anejo 28
ETA-05/0123
ETA-05/0123
ETA-05/0123
Tendones sin vaina en zona libre
Protección anticorrosiva permanente
Compuesto
anticorrosivo
Anejo 30
ETA-05/0123
Termo retráctil o cinta
de protección
anticorrosiva
Anejos 31a y 31b
ETA-05/0123
Compuesto
anticorrosivo
Anejos 32 y 33
ETA-05/0123
Termo retráctil o cinta
Termo retráctil o cinta
Tubo de protección
Cinta de protección
de protección
de protección
(PE), inyectado
anticorrosiva con
anticorrosiva con
anticorrosiva con
con compuesto
tubo de protección
tubo de protección
tubo de protección
anticorrosivo
(PE)
(PE o acero)
(PE o acero)
Junta de sellado o
Junta de sellado
vaina termo retráctil y o termo retráctil y
compuesto
compuesto
anticorrosivo
anticorrosivo o cinta
Anejo 28
Anejo 30
ETA-05/0123
ETA-05/0123
Compuesto
anticorrosivo.
Anejo 30
ETA-05/0123
Junta de sellado o
termo retráctil y
compuesto
anticorrosivo o cinta.
Anejos 31a y 31b
ETA-05/0123
Junta de sellado
o termo retráctil
y compuesto
anticorrosivo.
Anejos 32 y 33
ETA-05/0123
Compuesto
anticorrosivo o cinta
Anejos 31a y 31b
ETA-05/0123
Compuesto
anticorrosivo
Anejos 32 y 33
ETA-05/0123
Caperuza
PE o acero
Anejo 36
ETA-05/0123
Caperuza PE o acero
Anejo 36 ETA-05/0123
Caperuza PE o acero
Anejo 36 ETA-05/0123
Termo retráctil
Anejo 34
ETA-05/0123
Tubos (PE o acero) con piezas de transición, sellados con termo retráctil o cinta,
inyectados con compuesto anticorrosivo o cinta o lechada de cemento.
Anejo 34 ETA-05/0123
Tubo con piezas de transición,
inyectado con compuesto anticorrosivo
Anejo 5 ETA-05/0123
Conjunto de gatos de tesado para el tesado de tendones
Barra roscada
Designación de barra
60 Mp
18 WR
26 WR
32 WR
x
x
x1
x
x
110 Mp
Barra lisa
36 WR
40 WR
47 WR
32 WS
36 WS
x1
x
x
x
200 Mp
x
x
1 fuerza de tesado limitada a un máximo de 625 kN.
Características geométricas de accesorios
Barra roscada
Designación de barra
tuerca hexagonal con
asiento esférico
tuerca hexagonal4
2099
2002
Manguito (estándar)
3003
Placa de anclaje
cuadrada maciza
2011
Placa de anclaje rectangular
maciza (no adherente
y adherente)
anclaje de placa maciza
rectangular pequeña
(adherente)
Placa QR
Vaina corrugada
2012
2076
2074
4061
Barra lisa
18 WR
26 WR
32 WR
36 WR
40 WR
47 WR
32 WS
36 WS
60
longitud
[mm]
55
75
90
100
115
135
46
distancia entre caras
[mm]
36
50
60
65
70
80
55
65
longitud
[mm]
60
80
90
110
120
140
55
80
distancia entre caras
[mm]
41
46
55
60
70
80
55
60
longitud
[mm]
100
170
200
210
245
270
110
160
diámetro exterior
[mm]
36
50
60
68
70
83
60
68
ancho
[mm]
110
150
180
200
220
260
180
200
longitud
[mm]
110
150
180
200
220
260
180
200
espesor
[mm]
25
35
40
45
45
50
40
45
ancho
[mm]
100
130
140
150
160
200
140
150
longitud
[mm]
130
150
180
220
250
280
180
220
espesor
[mm]
30
35
40
50
60
60
40
50
ancho
[mm]
80
120
140
160
180
210
140
160
180
longitud
[mm]
90
130
165
180
195
235
165
espesor
[mm]
25
30
35
40
45
55
35
40
ancho
[mm]
-
120
140
160
180
-
-
160
longitud
[mm]
-
130
165
180
195
-
-
180
espesor
[mm]
-
30
35
40
45
-
-
40
diámetro interior
[mm]
25
38
44
51
55
65
44
51
diámetro exterior
[mm]
30
43
49
56
60
70
49
56
[mm]
60
75
90
100
115
135
46
60
Sobrelongitud de barra mínima en el anclaje activo
4 Las tuercas hexagonales 2002 no están incluidas en la ETA-05/0123.
13
Instalación
DYWIDAG-Systems International
ofrece una gama completa de
accesorios especiales para facilitar el
ensamblaje y la instalación en el lugar.
La instalación debe efectuarse por
personas expertas adecuadamente
formadas. Los tendones (tendones de
barra no adherentes) también se pueden
entregar prefabricados a la obra si es
necesario.
válvula
encofrado
En el área del anclaje se debe efectuar
una distancia adecuada por un cajetín
DYWIDAG ensamblado en el encofrado
antes del hormigonado para conectar
el gato de tesado y para la caperuza de
inyección.
tubo de inyección
cajetín
tuerca de fijación
manga
tuerca
hexagonal
manguito de
inyección A
manga
placa de anclaje
tuerca de calota
anclaje activo
Puente Woodrow Wilson, Washington, D.C., EE.UU.
Ampliación del Puerto Jeju, Corea del Sur
14
Tesado e inyección
Los gatos de tesado pequeños y ligeros
de DYWIDAG-Systems International
son fáciles de manejar y facilitan el
proceso de tesado. Por lo general, no
se necesitan dispositivos de elevación
pesados. El gato se coloca sobre
un manguito de tracción especial
conectado por un lado a la barra de
tesado y por otro a la sobrelongitud de
la barra por detrás de la tuerca de calota.
Enseguida, se fija el gato mediante una
tuerca de tracción. La carga de tesado
se transfiere hidráulicamente. La tuerca
de calota se aprieta mediante una llave
de apriete interna del gato. La barra
47 WR dispone de un gato de tesado
especialmente equipado.
Para cumplir con exigencias
excepcionalmente altas de exactitud
(por ejemplo en el caso de tendones muy
cortos), se pueden aplicar accesorios
especiales para minimizar la influencia
de las tolerancias.
Inyección
La durabilidad de la instalación de
pretensado adherente depende
fundamentalmente del éxito del
proceso de inyección. El fraguado de la
lechada de cemento nos proporciona
la adherencia entre el hormigón y los
elementos de tesado al mismo tiempo
que la protección anticorrosiva primaria
a largo plazo (en ambientes alcalinos)
para el acero de pretensado.
Notas de tesado
Generalmente, los tendones rectos sólo
se tesan de un extremo.
Para reducir las pérdidas por fricción,
se recomienda el tesado de ambos lados.
La carga de tesado se puede aumentar
o disminuir en cualquier momento hasta
que el tendón esté completamente
inyectado con una simple reinstalación
del gato.
Esto permite un tesado parcial. Varios
controles durante y después del proceso
de tesado controlan la carga de
tesado efectiva:
nse mide la sobrelongitud de la barra
en el anclaje antes y después del
tesado para evaluar la elongación
efectiva
nse efectúan mediciones intermedias
para determinar la elongación durante
el proceso de tesado
nse controla el manómetro para
determinar la presión hidráulica­­
DYWIDAG-Systems International ha
desarrollado un proceso de inyección
basado en una lechada de cemento
altamente plastificada con propiedades
thixotrópicas y utilizando equipos de
inyección fiables. Avanzados métodos
como la inyección por presión, la
inyección posterior y la inyección de
vacío son resultados de muchos años de
desarrollo.
La inyección siempre se efectúa desde
un punto bajo del tendón. Esto se puede
hacer desde la caperuza de inyección
con apertura de entrada para la lechada
de cemento ó bien se puede inyectar a
través del tendón utilizando una válvula
intermedia de inyección. Todos los
componentes de inyección disponen de
roscas para facilitar una conexión fácil,
rápida y adecuada.
15
Ø
Ø
Ø
Equipos de tesado e inyección
A
B
L
ØE
ØE
ØD
ØC
F
ØD
Gatos de tesado
A
A
B
B
L
L
Gato de tesado 110 Mp/60 Mp
Gato de tesado HOZ 200 Mp
Dimensiones (para diseño “Block-Out”)
ØE
ØD
gato de tesado
L
∅ E carrera
área del
fuerza presión máx. peso
A
B
∅ C
∅ DF
pistón
del pistón
[mm] [mm][mm]
[cm²]
[kN]
[bar]
[kg] [mm] [mm][mm][mm][mm]
3)
3)300
60 Mp Série 04
401
190
50
132.5
625
50
36
225
176
3)
3)300
60 Mp Série 05
456
190
100
132.5
625
50
44
225
231
4)
4)375
110 Mp Série 01
494
267
50
235.6
1,100
50
46
275
219
4)
4)375
110 Mp Série 03
594
267
150
235.6
1,100
50
54
275
319
A
B
200 Mp
865 315150 361.3 2,000 60 172350515 - 270L
3)
4)
∅ C
∅ D
[mm][mm]
105
106
135
114
122
106
125
110
125
120
134
134
para tipo de barra
18 WR, 26 WR, 32 WS
32 WR
26 WR
32 WS
32 WR, 36 WR/WS
40 WR
Bombas hidráulicas
bombas gatos de tesado
hidráulicas
60 Mp
110 Mp
200 Mp
77-193 A
n
n
R 3.0 V
n
n
R 6.4
n
n
n
tipo
de bomba
77-193 A
R 3.0 V
R 6.4
Bomba tipo 77-193 A
Bomba tipo R 6.4
presión de caudal de capacidad de peso con dimensiones
trabajo máxima
aceite
aceite utilizable
aceite1
LxWxH
[bar][l/min] [l] [kg] [mm]
600
3.0
10
63
420x380x480
600
3.0
13
98
600x390x750
600
6.4
70
310
1,400x700x1,100
1) las bombas hidráulicas se suministran sin aceite
Equipos de inyección (mezclado y bombeo)
equipo de inyección
MP 2000-5
presión de capacidad
peso
dimensiones
Mezclador MP 2000-5
inyección máxima
LxWxH
[bar] [l/h][kg] [mm]
15
420
300
2,000x950x1,600
16
Austria
DYWIDAG-Systems
International GmbH
Alfred-Wagner-Strasse 1
4061 Pasching/Linz, Austria
Phone +43-7229-61 04 90
Fax +43-7229-61 04 980
E-mail [email protected]
www.dywidag-systems.at
Netherlands
DYWIDAG-Systems
International B.V
Veilingweg 2
5301 KM Zaltbommel, Netherlands
Phone +31-418-57 89 22
Fax +31-418-51 30 12
E-mail [email protected]
www.dywidag-systems.com
France
DSI-Artéon
Rue de la Craz
Z.I. des Chartinières
01120 Dagneux
France
Phone +33-4-78 79 27 82
Fax
+33-4-78 79 01 56
[email protected]
www.dywidag-systems.fr
Poland
DYWIDAG-SYSTEMS
INTERNATIONAL Sp. z o.o.
ul. Przywidzka 4/68
80-174 Gdansk, Poland
Phone +48-58-300 13 53
Fax +48-58-300 13 54
[email protected]
www.dywidag-systems.pl
Germany
DYWIDAG-Systems
International GmbH
Schuetzenstrasse 20
14641 Nauen, Germany
Phone +49 3321 44 18 0
Fax
+49 3321 44 18 18
E-mail [email protected]
DYWIDAG-Systems
International GmbH
Max-Planck-Ring 1
40764 Langenfeld, Germany
Phone +49 2173 79 02 0
Fax
+49 2173 79 02 20
E-mail [email protected]
www.dywidag-systems.de
DYWIDAG-Systems
International GmbH
Germanenstrasse 8
86343 Koenigsbrunn, Germany
Phone +49 8231 96 07 0
Fax
+49 8231 96 07 10
E-mail [email protected]
www.dywidag-systems.de
DYWIDAG-Systems
International GmbH
Siemensstrasse 8
85716 Unterschleissheim, Germany
Phone +49-89-30 90 50-100
Fax +49-89-30 90 50-120
[email protected]
www.dywidag-systems.com
Italy
DYWIT S.P.A.
Viale Europa 72 Strada A 7/9
20090 Cusago (MI), Italy
Phone +39-02-901 65 71
Fax
+39-02-901 65 73 01
E-mail [email protected]
www.dywit.it
A ustria
A rgentina
A ustralia
belgium
B o snia and her z eg o vina
B ra z il
Portugal
DYWIDAG SISTEMAS
CONSTRUCTIVOS, SA
Rua D. Manuel I, n.º24 A
Quinta da Parreirinha
2695-003 Bobadela (Loures), Portugal
Phone +351-21-89 22 890
Fax +351-21-89 22 899
[email protected]
Spain
DYWIDAG SISTEMAS ­
CONSTRUCTIVOS, S.A.
Avd/de la Industria, 4
Pol. Ind. la Cantuena
28947 Fuenlabrada (Madrid), Spain
Phone +34-91-642 20 72
Fax
+34-91-642 27 10
[email protected]
www.dywidag-sistemas.com
United Kingdom
DYWIDAG-Systems
International Ltd.
Northfield Road
Southam, Warwickshire
CV47 0FG, Great Britain
Phone +44-1926-81 39 80
Fax +44-1926-81 38 17
[email protected]
www.dywidag.co.uk
C anada
C hile
CHINA
C o l o mbia
C o sta R ica
C r o atia
C z ech republic
D enmar k
E gypt
est o nia
F inland
F rance
G ermany
G reece
GUATEMALA
HONDURAS
H o ng K o ng
I nd o nesia
I taly
J apan
K o rea
L eban o n
L u x emb o urg
M alaysia
M e x ic o
N etherlands
N o rway
Oman
P anama
P araguay
P eru
POLAND
P o rtugal
Q atar
S audi A rabia
singap o re
S o uth A frica
S pain
S weden
S wit z erland
T aiwan
T hailand
T ur k ey
U nited A rab E mirates
U nited k ingd o m
U ruguay
USA
V ene z uela
www.dywidag-sistemas.com
04315-3/02.13-web ka
Nota:
Este catálogo sirve únicamente para darle
informaciones básicas sobre nuestros productos.
Los datos técnicos e informaciones que contiene,
se indican sin compromiso alguno y pueden ser
modificados sin previo aviso. No asumimos ninguna
responsabilidad por daños producidos en relación
con la utilización de los datos e informaciones
técnicos incluidos en este catálogo ni por daños
causados por una utilización inadecuada de
nuestros productos. Para más información acerca
de productos específicos les rogamos que nos
contacten directamente.
Descargar