Letra de la canción

Anuncio
Wise Guys
Jetzt ist Sommer
Ya es verano
Sonnenbrille auf und ab ins Café
Lentes oscuros puestos y al café,
wo ich die schönen Frau‘n auf der Straße seh.
donde veo las mujeres bonitas en la calle.
Dann ‘n Sprung mitten rein in den kalten Pool
Después un salto al centro de la piscina fresca
und ‘n Caipirinha — ziemlich cool!
y una caipiriña - súper fría.
Sonnenmilch drauf und ab zur Liegewiese,
Crema bronceadora y vamos al pasto para tumbarse,
wo ich für mich und Lisa eine Liege lease.
donde alquilo una tumbona para mí y para Lisa.
Wir lassen uns gehn und wir lassen uns braten -
Nos dejamos llevar y nos dejamos freír -
alles And‘re kann ‘ne Weile warten...
todo lo demás puede esperar un rato...
Und wenn nix draus wird wegen sieben Grad,
Y si eso no funciona debido a siete grados,
dann kippen wir zu Haus‘ zwei Säcke Sand ins Bad.
echamos en la casa dos sacos de arena en el baño.
Im Radio spielen sie den Sommerhit -
En el radio tocan el éxito del verano,
wir singen in der Badewanne mit:
lo cantamos en la tina:
Jetzt ist Sommer!
¡Ya es verano!
Egal, ob man schwitzt oder friert:
Da igual si se suda o se tiene frío:
Sommer ist, was in deinem Kopf passiert.
Verano es lo que pasa en tu cabeza.
Es ist Sommer!
¡Es verano!
Ich hab das klar gemacht:
Lo he explicado bien:
Sommer ist, wenn man trotzdem lacht.
Verano es cuando, sin embargo, se ríe.
Sonnendach auf und ab ins Cabrio,
Abrir el quemacocos y al convertible,
doch ich hab keins, und das ist in Ordnung so,
pero yo no tengo y así está bien,
weil der Spaß daran dir schnell vergeht,
porque la diversión en él te pasa rápido,
wenn’s den ganzen Sommer nur in der Garage steht.
si todo el verano sólo está en el garaje.
Manchmal, wenn ich das Wetter seh‘,
A veces cuando veo el clima,
krieg ich Gewaltfantasien, und die Wetterfee
tengo fantasías de violencia y la meteoróloga
wär‘ das erste Opfer meiner Aggression,
sería la primera víctima de mi agresión,
obwohl ich weiß: Was bringt das schon,
aunque yo sé bien: de qué serviría,
wenn man sie beim Wort nimmt und sie zwingt,
tomarla literal y obligarla
dass sie im Bikini in die Nordsee springt?
a que se tire en bikini al Mar del Norte
Ich mach‘ mir lieber meine eig‘ne Wetterlage,
Mejor me hago mi propio estado del tiempo,
wenn ich mir immer wieder sage:
al decirme constantemente:
Jetzt ist Sommer!
¡Ya es verano!
Egal, ob man schwitzt oder friert:
Da igual si se suda o se tiene frío:
Sommer ist, was in deinem Kopf passiert.
Verano es lo que pasa en tu cabeza.
Es ist Sommer!
¡Es verano!
Ich hab das klar gemacht:
Lo he explicado bien:
Sommer ist, wenn man trotzdem lacht.
Verano es cuando, sin embargo, se ríe.
Ich bin sauer, wenn mir irgendwer mein Fahrrad klaut.
Me enojo si alguien me roba mi bicicleta.
Ich bin sauer,
Me enojo,
wenn mir einer auf die Fresse haut.
si alguien me da una trompada.
Ich bin sauer,
Me enojo,
wenn ein And‘rer meine Traumfrau kriegt
si otro consigue a la mujer de mis sueños
und am Pool mit dieser Frau
y en la alberca se recuesta en mi toalla
auf meinem Handtuch liegt.
con ella.
Doch sonst nehm‘ ich alles ziemlich locker hin,
Pero por lo demás, tomo todo bastante relajado,
weil ich mental ein absoluter Zocker bin:
porque mentalmente soy un absoluto tahúr:
Ich drücke einfach auf den kleinen grünen Knopf
Simplemente oprimo el pequeño botón verde
1/2
und die Sonne geht an in meinem Kopf:
y el sol se enciende en mi cabeza:
Jetzt ist Sommer! …
¡Ya es verano!
Scheiß aufs Wetter, egal ob man friert:
Qué mal clima, da igual si se tiene frío:
Sommer ist, was in deinem Kopf passiert.
Verano es lo que pasa en tu cabeza.
Es ist Sommer!
¡Es verano!
Ab ins Gummiboot -
¡Vamos a la lancha,
der Winter hat ab sofort Hausverbot!
el invierno tiene prohibida la entrada!
Es ist Sommer!
¡Es verano!
Egal, ob man schwitzt oder friert:
Da igual si se suda o se tiene frío:
Sommer ist, was in deinem Kopf passiert.
Verano es lo que pasa en tu cabeza.
Es ist Sommer!
¡Es verano!
Ich hab das klar gemacht:
Lo he explicado bien:
Sommer ist, wenn man trotzdem lacht.
Verano es cuando, sin embargo, se ríe.
2/2
Descargar