P80 ALTERNADORES Instalación y mantenimiento Spanish Translation of the Original Instructions A041C260 (Issue 1) Contenido 1. PRÓLOGO .................................................................................................................................. 1 2. MEDIDAS DE SEGURIDAD ....................................................................................................... 3 3. NORMAS .................................................................................................................................... 7 4. INTRODUCCIÓN ........................................................................................................................ 9 5. REGULADOR DE VOLTAJE AUTOMÁTICO (AVR) ................................................................ 13 6. APLICACIÓN DEL ALTERNADOR........................................................................................... 23 7. INSTALACIÓN EN EL GRUPO ELECTRÓGENO.................................................................... 29 8. SERVICIO Y MANTENIMIENTO .............................................................................................. 39 9. LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ................................................................................................. 43 10. IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES ......................................................................... 49 11. RECAMBIOS Y SERVICIO POSVENTA .................................................................................. 53 12. ELIMINACIÓN AL FINAL DE SU VIDA ÚTIL ........................................................................... 55 A041C260 (Issue 1) i Instalación y mantenimiento - Esta página ha sido intencionalmente dejada en blanco. ii A041C260 (Issue 1) 1 Prólogo 1.1 El Manual Este manual contiene una guía e instrucciones para la instalación, servicio y mantenimiento del alternador. Antes de poner a funcionar el generador/alternador, lea este manual y asegúrese de que todo el personal que vaya a trabajar con este equipo tiene acceso al manual y a toda la información adicional que viene con el manual. El uso indebido y el incumplimiento de las instrucciones de uso pueden anular la garantía del producto y provocar posibles accidentes. Este manual debería considerarse parte del producto y conservarse junto al producto. Asegúrese de que este manual está disponible para todos los usuarios durante toda la vida útil del producto. Este manual está redactado para técnicos e ingenieros cualificados en electricidad y mecánica que ya tengan conocimientos y experiencia con equipos generadores de este tipo. En caso de duda, solicite el asesoramiento de expertos o contacte con la filial de Cummins Generator Technologies de su localidad. NOTICE Debido a nuestra política de mejoras continuas, los detalles de este manual eran correctos en el momento de su impresión. Por tanto, la información incluida no tiene un carácter vinculante. Entre en la web www.stamford-avk.com donde encontrará la documentación más reciente. A041C260 (Issue 1) 1 Instalación y mantenimiento - Esta página ha sido intencionalmente dejada en blanco. 2 A041C260 (Issue 1) 2 Medidas de seguridad 2.1 Advertencias y avisos utilizados en este manual En este manual se usan notas, precauciones y advertencias para enfatizar instrucciones importantes o críticas: PELIGRO El peligro se refiere a riesgos inmediatos que ACARREARÁN graves lesiones personales o muerte. ADVERTENCIA Se refiere a un riesgo o práctica o método peligroso que PUEDE acarrear graves lesiones personales o posibles muertes. PRECAUCION Se refiere a un riesgo o práctica o método peligroso que puede provocar daños al producto o lesiones personales. NOTICE Sirve para aportar información o explicaciones adicionales o llamar la atención sobre ellas. 2.2 Requerimientos de habilidades del personal Los procedimientos de servicio y mantenimiento sólo deberían ser realizados por ingenieros experimentados y cualificados, bien familiarizados con esos procedimientos y el equipo. 2.3 Equipos de Protección Individual (EPI) Asegúrese de que todos los miembros del personal que operan, dan servicio o mantenimiento o trabajan cerca de este equipo utilizan los Equipos de Protección Individual (EPI) adecuados, incluyendo la protección para ojos y oídos, y conocen totalmente los procedimientos de emergencia en caso de accidentes. 2.4 Ruido Los alternadores emiten ruidos. Asegúrese de que se utiliza la protección auditiva adecuada en todo momento. Los niveles de emisión A ponderados máximos pueden alcanzar los 104 db (A). Contacte con la planta para conocer los detalles específicos a la aplicación. A041C260 (Issue 1) 3 Instalación y mantenimiento - 2.5 Equipos eléctricos Todos los equipos eléctricos pueden ser peligrosos si no se utilizan correctamente. Realice siempre las tareas de servicio técnico y mantenimiento del generador según las indicaciones de este manual. Utilice siempre piezas de recambio ‘STAMFORD’ auténticas. ADVERTENCIA No trabaje con generadores de imán permanente, si lleva implantado algún dispositivo mecánico, como un marcapasos, por ejemplo. 2.6 Cierre con bloqueo o etiquetado Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento en el alternador, asegúrese de que está desconectado de cualquier fuente de energía eléctrica o mecánica. Se recomienda adoptar un procedimiento adecuado para el cierre con bloqueo o etiquetado. 2.7 Elevación ADVERTENCIA Los puntos de elevación provistos están diseñados para izar el alternador solamente. No levante el grupo electrógeno por los puntos de elevación del alternador. 4 A041C260 (Issue 1) Instalación y mantenimiento - 2.8 Áreas de servicio del generador Debe evitarse en la medida de lo posible el trabajo en las zonas sombreadas o directamente en línea con uno de los dispositivos de entrada o salida de aire. Siempre que se realicen tareas de mantenimiento en estas áreas es recomendable llevar equipo de protección adecuado. ADVERTENCIA No coloque controles cerca del punto de entrada o salida de aire de la máquina y asegúrese de que el personal no puede entrar en esas zonas durante el funcionamiento del equipo. En caso de una avería general, algunas piezas de la máquina pueden salir expulsadas por esas zonas. 2.9 Etiquetas de advertencia: Las etiquetas de advertencia están pegadas al generador. Esas etiquetas deben mantenerse visibles en todo momento. Debido a que esperamos que el fabricante del equipo pinte al alternador con sus colores distintivos, encontrará un segundo juego de etiquetas en una cartera adjunta al alternador. Utilice las etiquetas siguiendo las instrucciones impresas al dorso de éstas. NOTICE Si las etiquetas se retiran o quedan ocultas con la pintura, el fabricante del grupo electrógeno tiene la responsabilidad de volver a colocar símbolos de advertencia en el alternador. A041C260 (Issue 1) 5 Instalación y mantenimiento - Esta página ha sido intencionalmente dejada en blanco. 6 A041C260 (Issue 1) 3 Normas Los alternadores STAMFORD cumplen los requisitos relevantes de las normas nacionales e internacionales relativas a alternadores. El alternador deberá funcionar dentro de los límites establecidos en las normas relevantes y dentro de los parámetros señalados en la placa de características del alternador. Los alternadores para aplicaciones marinas cumplen los requisitos de todas las sociedades de clasificación naviera más importantes. 3.1 Directivas de la Unión Europea: Declaración de conformidad para la CE Cada alternador viene con una "Declaración de Conformidad para la CE" según las directivas relevantes de la Unión Europea diseñadas para su incorporación en un grupo electrógeno y tiene la marca CE. Nuestro representante autorizado en la Comunidad Europea es Jeffrey Matthews, Director de Ingeniería de Cummins Generator Technologies Ltd. Todos los alternadores STAMFORD cumplen las siguientes normas y directivas: Directivas: · Directiva 2004/108/CE, sobre compatibilidad electromagnética A041C260 (Issue 1) 7 Instalación y mantenimiento - · Directiva 2006/95/CE, relativa al bajo voltaje · Directiva 2006/42/CE, relativa a la seguridad de la maquinaria Normas: · EN 61000-6-1 · EN 61000-6-2 · EN 61000-6-4 · EN ISO 12100-1 · EN ISO 12100-1 · EN ISO 14121-1 · EN 60034-1 · BS ISO 8528-3 · BS5000-3 NOTICE Una vez que el alternador esté incorporado a un grupo electrógeno, es responsabilidad del fabricante asegurar que dicho grupo cumpla con las directivas comunitarias correspondientes. 3.2 Información adicional para el cumplimiento de la directiva de compatibilidad electromagnética Los alternadores STAMFORD están diseñados para cumplir las normas 'industriales' sobre emisiones e inmunidad. En los casos en los que el alternador debe cumplir las normas sobre emisiones e inmunidad dictadas para aplicaciones residenciales, comerciales e industria ligera, se deberá consultar el documento de referencia N4/X/011. En este documento se indican los equipos adicionales que pueden ser necesarios. Las recomendaciones para "tierra/masa" de la instalación requieren la conexión del bastidor del alternador a un conductor de tierra protector en el lugar de instalación, usando un conductor de longitud mínima. Los trabajos de mantenimiento y servicio técnico con piezas no autorizadas, que no sean de la marca STAMFORD, nos eximirán de cualquier responsabilidad respecto al cumplimiento de la Directiva sobre compatibilidad electromagnética. La instalación, el mantenimiento y el servicio técnico deberán ser efectuados por personal que haya recibido una formación apropiada y que conozca plenamente los requisitos de las directivas relevantes de la CE. 8 A041C260 (Issue 1) 4 Introducción 4.1 Descripción general - P80 P80 – Bajo voltaje (BV) La gama BV de alternadores está integrada por equipos que tienen un diseño de campo giratorio sin escobillas, están disponibles en versiones de hasta 1000 V/50 Hz (1500 rpm, 4 polos) y 1000 V/60 Hz (1800 rpm, 4 polos), y se han construido de modo que cumplan las normas BSEN 60034-1, BS5000 Parte 3 y otras normas internacionales pertinentes P80 – Voltaje medio (VM) La gama VM de alternadores está integrada por equipos que tienen un diseño de campo giratorio sin escobillas, están disponibles en versiones de hasta 3,3 kV/50 Hz (1500 rpm, 4 polos) y se han construido de modo que cumplan las normas BSEN 60034-1, BS5000 Parte 3 y otras normas internacionales pertinentes. P80 – Alto voltaje (AV) La gama AV de alternadores está integrada por equipos que tienen un diseño de campo giratorio sin escobillas, están disponibles en versiones de hasta 15 kV/50 Hz (1500 rpm, 4 polos) y 13,8 kV/60 Hz (1800 rpm, 4 polos), y se han construido de modo que cumplan las normas BSEN 60034-1, BS5000 Parte 3 y otras normas internacionales pertinentes. Todos los alternadores de la gama P80 utilizan un sistema de excitación de generadores de imán permanente (PMG) que incorporan un regulador de voltaje automático (AVR). El tipo y las especificaciones técnicas del AVR varían en función del modelo de P80 y los requerimientos del cliente. Consulte el manual del AVR que viene con el alternador o descárguelo en la web www.cumminsgeneratortechnologies.com NOTICE Si el sistema AVR proporcionado por el fabricante debe ser reemplazado por el sistema del cliente, consulte con Cummins Generator Technologies antes de usarlo, para verificar su compatibilidad. 4.2 Ubicación del número de serie A041C260 (Issue 1) 9 Instalación y mantenimiento - Cada alternador tiene un número de serie único estampado en la parte superior del lado de accionamiento del bastidor. El número de serie también aparece en la placa de características de STAMFORD. Un número de serie típico se parecería a éste: A09B219907 El año de fabricación se representa en los dos primeros números; en el número de serie que se incluye arriba como ejemplo se indica con "09", es decir, 2009. 4.3 Placa de características El alternador viene con una etiqueta autoadhesiva que sirve como placa de características y puede fijarse tras finalizar las operaciones de montaje y pintura. PRECAUCION No supere los parámetros indicados en la placa de características, ya que puede causar el recalentamiento de la máquina, lo que a su vez podría provocar una avería general y riesgos de lesiones personales. 4.4 AUTENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO El holograma de alta seguridad contra la falsificación de STAMFORD se incluye en la etiqueta de seguimiento. La confirmación visual de un alternador STAMFORD AC auténtico se logra al apreciar los puntos del holograma tridimensional desde distintos ángulos con ayuda de una linterna, si es posible, y comprobando la identificación de la máquina en la página www.stamford-avk.com/verify. Mediante la introducción en línea de la identificación de 7 caracteres de la máquina se obtiene la confirmación de autenticidad de la máquina. FIGURA 1. 10 PLACA DE CARACTERÍSTICAS GLOBAL DE GENERADORES DE CA DE STAMFORD CON ETIQUETA DE SEGUIMIENTO A041C260 (Issue 1) Instalación y mantenimiento - FIGURA 2. 3D HOLOGRAM 4.5 Alternadores excitados separadamente y controlados por AVR 4.5.1 Sistema opcional de sobrealimentación de excitación (EBS) El sistema EBS es una unidad autónoma individual, conectada al lado sin accionamiento del alternador. La unidad EBS consiste en el Controlador de sobrealimentación de excitación (EBC) y un generador de sobrealimentación de excitación (EBG). En condiciones de fallo o cuando el alternador está sujeto a una carga de gran impacto, como ocurre durante el arranque del motor, el voltaje del alternador descenderá. El EBC detecta la caída del voltaje y activa la potencia de salida del EBG. Esta potencia adicional alimenta al sistema de excitación del generador, apoyando la carga hasta que la discriminación del interruptor puede eliminar el fallo o permitir al alternador aumentar la potencia del motor e impulsar la recuperación del voltaje. Nú me ro Descripción Nú me ro Descripción 1 Rotor principal 6 Estator de excitación 2 Diodos giratorios 7 AVR y EBS 3 Rotor de excitación 8 Estator principal 4 Rotor del EBG (opcional) 9 Salida 5 Estator del EBG (opcional) 10 Eje A041C260 (Issue 1) 11 Instalación y mantenimiento - 4.5.2 Alternadores excitados por generadores de imán permanente y controlados por AVR El generador de imán permanente (PMG) suministra voltaje para la excitación del estator de excitación a través del regulador de voltaje automático (AVR), que es el dispositivo de control que rige el nivel de excitación proporcionado al campo del estator. El AVR responde a una señal de detección del voltaje, obtenido del bobinado del estator principal y, siempre que haya un MX321 instalado, conducido a través de éste. Al ontrolar la potencia baja del campo del estator, se consigue controlar la potencia alta exigida por el rotor principal mediante la salida rectificada de la armadura del rotor. Nú me ro Descripción Nú me ro Descripción 1 Rotor principal 7 Regulador AVR 2 Diodos giratorios (si están instalados) 8 Transformador separador (si está instalado) 3 Rotor de excitación 9 Estator principal 4 Rotor de generador PMG 10 Salida 5 Estator de generador PMG 11 Eje 6 Estator de excitación 12 A041C260 (Issue 1) 5 Regulador de voltaje automático (AVR) Cummins Generator Technologies ofrece una gran variedad de reguladores de voltaje automáticos (AVR, del inglés Automatic Voltage Regulator), que en combinación con los generadores de corriente alterna sin escobillas de STAMFORD presentan unos parámetros de potencia más que excelentes. Nuestra gama de productos incluye tanto generadores de imanes permanentes (PMG) como máquinas de excitación independiente en las que se ofrece una gran variedad de parámetros de potencia. Todos los reguladores de voltaje automáticos de STAMFORD están protegidos con bastidores contra la humedad, sal y partículas de arena que pueda haber en el ambiente. Para proteger el mecanismo del regulador de las oscilaciones del motor, el montaje del regulador de voltaje es antivibratorio. Independientemente del tipo de montaje, cada regulador de voltaje cuenta con características de potencia diferentes. Desde el regulador de voltaje análogo de montaje sencillo y económico hasta el regulador de voltaje digital de tecnología punta, intentamos cubrir en la medida de lo posible las necesidades del cliente. No obstante, todos los reguladores de voltaje automáticos de STAMFORD tienen algunas características de potencia comunes: Todos ellos pueden ir equipados con un potenciómetro de ajuste manual para una regulación precisa de la tensión del generador; todos los AVR disponen de un circuito de protección contra baja frecuencia (atenuación progresiva de subfrecuencia, UFRO) para una reducción del voltaje del alternador proporcional a la frecuencia; y cada regulador automático de voltaje de STAMFORD puede configurarse para accionarse en paralelo a otros alternadores. 5.1 Generadores de imanes permanentes tipo piloto (PMG) Para situaciones en que se requiere un ajuste muy preciso se tiende a utilizar un regulador de voltaje automático (AVR) con un generador de imanes permanente (PMG). En este caso, el regulador automático de voltaje obtiene su potencia de una fuente independiente en forma de un pequeño generador de imanes permanentes colocado al final del huso del generador principal. La ventaja de esto reside en que la fuente de voltaje del AVR no está influida por una carga repentina del generador, y por ello la potencia del campo de excitación siempre se mantiene constante, por lo que se logra un comportamiento más óptimo en el arranque del motor y una estabilidad en caso de cortacircuito. Gracias a la completa separación galvánica del control, el generador puede satisfacer los requisitos de compatibilidad electromagnética (EMV) más exigentes. 5.1.1 MX321 El MX321 incluye funciones de protección y descarga del motor del MX341, y proporciona una medición de valores eficaces y trifásicos, protección de sobretensión integrada y la posibilidad de ajuste del umbral de respuesta de corriente de cortocircuito. A041C260 (Issue 1) 13 Instalación y mantenimiento - 5.1.2 MA330 El MA330 proporciona todas las características de potencia del MX321, ofrece además una salida modulada de largo impulso al circuito de conmutación del excitador. Con ello, es posible para el regulador de voltaje controlar alternadores de mayor tamaño. Gracias a su modo de montaje, el MA330 es el más adecuado para su colocación en un panel posterior con disipadores de calor de gran tamaño y cubierta metálica para la unidad en condiciones de utilización duras. Es necesario tener en cuenta que con este regulador de voltaje no es posible definir el umbral de respuesta de la corriente de cortocircuito. 5.1.3 DM110 Gracias al microprocesador integrado, el sistema de control de excitación digital DM110 es el adecuado para la mayoría de las aplicaciones más exigentes. Al igual que en los reguladores de voltaje de las series MX y MA, la potencia de entrada se obtiene de un generador de imanes permanentes de alta frecuencia. La especificación y supervisión de los parámetros de potencia se lleva a cabo a través de un PC con el correspondiente software. Mediante diversos avisos e indicaciones se supervisa el estado del DM110 sin necesidad de un PC instalado. 5.2 Resumen de las funciones de los reguladores de voltaje automáticos Todos los alternadores de STAMFORD pueden configurarse para su utilización en cualquier aplicación. En la tabla presentada a continuación aparecen de forma resumida las funciones de todos los reguladores de voltaje automáticos (AVR). 14 A041C260 (Issue 1) Instalación y mantenimiento - Regulador de voltaje automátic o (AVR) Tipo Excitación independiente Excitación mediante generador de imanes permanentes Modelo AS480 AS440 MX341 MX321 MA330 DM110 Ajuste del voltaje a distancia A A A A A A Protección contra subfrecuencia de la red A A A A A A Funcionamiento en paralelo A A A A A A A A A A (3) A A A A A A A A A A A A Medición del valor efectivo trifásico A A A Protección contra sobretensiones A A A Tiempo de permanencia variable A A Posibilidad de conexión de componentes (regulador de factor de potencia, etc) Umbral de respuesta ajustable con conexión para protección contra subfrecuencia Funcionamiento Característ mantenido en caso corto icas de circuito potencia Funcionamiento con 110 ... 120 V CA Dispositivo de arranque suave (1) (2) A Límite de excitación Límite de corriente A A A control totalmente digital A · V = disponible · (1) sólo con el sistema opcional de sobrealimentación de excitación (EBS) · (2) sólo con conmutador/puente opcional para bajo voltaje · (3) con regulador de factor de potencia integrado 5.3 Resumen del campo de aplicación de los reguladores de voltaje automáticos Todos los alternadores de STAMFORD pueden configurarse para su utilización en cualquier aplicación. En la tabla presentada a continuación se indica el regulador de voltaje que debe utilizarse para cada generador. A041C260 (Issue 1) 15 Instalación y mantenimiento - Serie de alternadores: AVR (estándar): AVR (opcional): P0; P1 AS480 UCI22; UCI27; UCD27 AS440 MX341; MX321 UCM22; UCM27 MX341 MX321 HCI4; HCI5; HCKI5 AS440 MX341; MX321 HCM4; HCM5 MX341 MX321 HCI6 MX321 HCM6 MX321 PI7; PE7 MX341 MX321 P80 DM110 MX321 5.4 Módulos y piezas adicionales para reguladores de voltaje automáticos Existe una gran gama de piezas y módulos adicionales para nuestros reguladores de voltaje automáticos (AVR) que permiten ofrecer las funciones adicionales que se espera de las instalaciones de generadores. Dichos módulos adicionales se entregan bien con el generador o bien pueden recibirse por separado para su posterior instalación por parte de un profesional. En el caso de que se entregue por separado, éste irá acompañado de las instrucciones pertinentes de montaje y cableado. En el diagrama siguiente se indican los módulos adicionales que van conectados a cada regulador AVR Características de potencia Tipo Modelo Excitación independient e AS480 A A AS440 A A A MX341 A A A MX321 A A A MA330 A A A DM110 A A (1) Excitación mediante generador de imanes permanentes Potenciómetr Transformad o de ajuste or de manual (para corriente ajuste de estática voltaje a (para uso en distancia) paralelo) Regulador de factor de potencia Sistema para Puente / Transformad sobrealiment conmutador or de ación de de baja reactancia excitación tensión(para (EBS)(para funcionamien protección to en redes de de 110 … cortocirculto) 120V) A A A A · A = V = disponible · (1) = Versión disponible con regulación de factor de potencia 16 A041C260 (Issue 1) Instalación y mantenimiento - 5.4.1 Potenciómetro de ajuste manual (para regulación de voltaje a distancia) Potenciómetro de ajuste manual (para regulación de voltaje a distancia)panel de control del alternador) y conectarlo al AVR. En la información técnica puede encontrarse tanto el valor del regulador manual como el área de ajuste. En todos los AVR el potenciómetro de ajuste manual va conectado a los terminales 1 y 2. Para ello debe retirarse el puente correspondiente. 5.4.2 Transformador de corriente estática (para funcionamiento paralelo de dos generadores) El funcionamiento paralelo en dos generadores es posible si se integra un transformador de corriente estática por parte del personal adecuado en la bobina de la salida principal del generador que se va a conectar al regulador de voltaje (AVR). El área de ajuste se indica en la información técnica. El transformador de corriente estática va conectado en todos los AVR a los terminales S1 y S2. Para ello debe retirarse el puente de cortocircuito correspondiente. Este uso en paralelo sólo funciona si el transformador de corriente estática del terminal de salida principal se encuentra correctamente conectado (para información detallada, véase el esquema de circuitos del generador). 5.4.3 Regulador del factor de potencia (para funcionamiento paralelo de generadores; Conexión de generadores a la red) Con el regulador de tensión automático (AVR) se incluye un módulo de control electrónico con el que puede regularse el factor de potencia a la salida del generador. Dicho módulo utiliza el voltaje y la corriente de salida del generador como entrada y punto de intersección del AVR con el fin de asegurar la flexibilidad necesaria de excitación del generador y así regular la kVAr de exportación (o importación). De esta forma puede volverse a regular el factor de potencia del generador directamente en la posición de conexión a la red. Gracias a otras características de potencia, es posible para el generador adaptarse al voltaje de forma automática antes de incorporarse al funcionamiento en paralelo. Esta opción no se encuentra en el regulador de voltaje AS480. 5.4.4 Transformadores de reactancia (sólo con regulador de voltaje automático MX321) La corriente de salida del terminal principal del alternador puede limitarse de forma electrónica al conectar en el AVR MX321 transformadores de corriente adicionales. Cada vez que la corriente de salida intenta sobrepasar un determinado umbral predefinido (en el regulador de voltaje), el AVR lo impide e intenta hacer descender la corriente de los bornes para volver al voltaje predefinido en un principio. Esto se consigue con cargas asimétricas en función a la corriente de fase más alta. A041C260 (Issue 1) 17 Instalación y mantenimiento - 5.5 Diagnóstico de errores en AVR ADVERTENCIA Los procedimientos de diagnóstico de errores pueden presentar un riesgo potencial que podría dar lugar a daños graves o incluso la muerte. Estas tareas deben ser realizadas por personal cualificado. Antes de proceder a trabajos de mantenimiento en un AVR es necesario apagar los circuitos de arranque del motor. Asimismo, la calefacción de reposo debe desconectarse antes de comenzar las tareas de mantenimiento. NOTICE Antes de comenzar con el diagnóstico de errores compruebe que el cableado no presenta daños o conexiones sueltas. 18 A041C260 (Issue 1) Instalación y mantenimiento - Problema: No hay voltaje al conectar el alternador. Action 1. Comprobar conexión en regulador de voltaje (no válido para AS480) o bornes adicionales K1:K2: - Cambiar y reiniciar en caso necesario 2. sólo para MX321 y MX341; - Comprobar la salida del generador de imanes permanentes y continuar con ---> { Comprobar generador de imanes permanentes }. Se genera corriente pero no con el valor adecuado. 1. Comprobar regulador de voltaje [Voltaje]; Comprobar ajuste de potenciómetro: - Corregir en caso necesario. - Comprobar potenciómetro de ajuste manual (en caso de haberlo) y volver a ajustarlo en caso necesario. 2. Comprobar velocidad del alternador: - Corregir y reiniciar en caso necesario. 3. Controlar las indicaciones de protección para subfrecuencia (UFRO) del regulador de voltaje.: - Cuando se enciende la señal de aviso de protección para subfrecuencia, seguir con ---> { Indicación de ajuste de protección para subfrecuencia (UFRO) }. Se genera voltaje de forma muy lenta 1. Comprobar si el generador se acelera según lo esperado. - Corregir y reiniciar en caso necesario. 2. sólo para MX321; Comprobar ajuste del potenciómetro de aceleración: - Corregir y reiniciar en caso necesario. El voltaje asciende y se mantiene en un nivel alto. 1. Comprobar el cableado del AVR: El voltaje asciende a un nivel alto y cae a un valor muy bajo. 1. Comprobar el cableado del AVR: El voltaje es normal y cae durante la puesta en marcha del alternador a un valor bajo. 1. Comprobar la carga del alternador: 2. Comprobar el rectificador giratorio. El voltaje es inestable tanto con carga como sin ella. 1. Comprobar si la velocidad del generador es estable: - Corregir y reiniciar en caso necesario. 2. Check AVR wiring: 3. Ajustar el regulador de voltaje [Estabilidad] en el sentido de las agujas del reloj hasta que el voltaje se mantenga constante. Al conectar la carga en el alternador cae el voltaje. 1. Al conectar la carga puede producirse un pequeño descenso de velocidad. - Corregir y reiniciar en caso necesario. 2. Controlar indicaciones de protección para subfrecuencia del regulador de voltaje: - Si al conectar la carga se enciende la protección para subfrecuencia, seguir con ---> { Indicación de ajuste de protección para subfrecuencia (UFRO)}. Si no se ha podido encontrar ningún error en las comprobaciones anteriores del alternador, el fallo reside en el regulador de voltaje. No obstante, las piezas del regulador de voltaje no pueden cambiarse. (se supone) El regulador de voltaje automático (AVR) sólo puede sustituirse por una pieza original de STAMFORD. A041C260 (Issue 1) 19 Instalación y mantenimiento - 5.5.1 Compruebe el generador de imanes permanentes (sólo con MX341 y MX321) 1. Arranque el generador y déjelo a una velocidad nominal. 2. Mida la tensión de los bornes P2, P3 y P4 del regulador de voltaje: Generadores de 50Hz: 170 ... 185 V CA; Generadores de 60Hz: 200 ... 220 V CA: 3. Detenga el generador. 4. Mida la resistencia de devanado en un generador de imanes permanentes (en las conexiones de la cubierta del generador): Generadores de 4 polos: 2,6 Ω +/-10% Generadores de 6 polos: 5,6 Ω +/-10% 5. El diagnóstico de errores puede realizarse con ayuda de los resultados de las pruebas 2) y 3) anteriores en combinación con la tabla presentada a continuación. Voltajes del generador de imanes permanentes: Fases / resistencia en fases: correcto correcto demasiado bajo 5.5.2 erróneo simétrico no hay fallos en el generador de imanes permanentes Compruebe la resistencia de nuevo. asimétrico conector? Cambie el rotor del generador de imanes permanentes simétrico Cambie el rotor del generador de imanes permanentes. Cambie el rotor del generador de imanes permanentes asimétrico conector? Cambie el rotor del generador de imanes permanentes Indicación de ajuste de protección para subfrecuencia (UFRO) 1. Detenga el generador. 2. Asegúrese de que el conector del puente está bien ajustado en la protección para subfrecuencia del regulador de voltaje (frecuencia de red de 50Hz ó 60Hz). 3. Arranque el generador y déjelo funcionar a la velocidad nominal. 4. Si el voltaje es correcto y los indicadores luminosos LED de protección para subfrecuencia no se iluminan, prosiga con el diagnóstico de errores. 5. Si el indicador luminoso LED de protección para subfrecuencia se ilumina, proceda como sigue: 6. Gire todo lo que pueda el regulador hasta la protección para subfrecuencia [ UFRO ] hacia la derecha. 7. Ajuste la velocidad del generador, el 95 % corresponde a la velocidad nominal. en equipos de 50Hz: 1.425 U/min. o 47,5Hz 20 A041C260 (Issue 1) Instalación y mantenimiento - en equipos de 60Hz: 1.710 U/min. o 57,0Hz 8. Gire lentamente el regulador hasta la protección de subfrecuencia [UFRO] en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que se ilumine el indicador de UFRO. 9. El ajuste de UFRO es ahora correcto y puede proseguir con el diagnóstico de errores. A041C260 (Issue 1) 21 Instalación y mantenimiento - Esta página ha sido intencionalmente dejada en blanco. 22 A041C260 (Issue 1) 6 Aplicación del alternador Es responsabilidad del cliente asegurarse de que la selección de las capacidades del alternador es adecuada para la aplicación final. PRECAUCION La sobrecarga del alternador puede provocar una avería general. 6.1 Protección medioambiental Los alternadores STAMFORD están provistos de una protección IP23. Esta protección es insuficiente para aplicaciones a la intemperie sin protección adicional. Temperatura ambiente <40 °C Humedad <60% Altitud <1000m En esta tabla se indican las condiciones de funcionamiento normales para las que está diseñado el alternador. Sin embargo, con el debido estudio, es posible utilizar el alternador fuera de estos parámetros, lo que se indicará en su placa de características. Si el entorno de funcionamiento del alternador ha cambiado tras su adquisición, deberá comprobarse la capacidad del alternador. Póngase en contacto con el fabricante para obtener información más detallada. 6.2 Flujo de aire Al final de este manual, en el apartado Datos técnicos, pueden encontrarse los requisitos de flujo de aire del alternador. Compruebe que las entradas y salidas de aire no están obstruidas durante el funcionamiento del alternador. 6.3 Impurezas del aire El aire puede transportar contaminantes como, por ejemplo, sal, aceite, gases de combustión, productos químicos, polvo o arena, entre otros, que reducirán la eficiencia del aislamiento y provocará el fallo prematuro de los bobinados. Resulta recomendable el uso de filtros de aire o una carcasa para proteger al alternador. 6.4 Filtros de aire Estos filtros restringen el flujo de aire, por lo que debe reducirse la potencia del alternador en un 5%. Si los filtros vienen instalados de fábrica, en la placa de características se indicará esa reducción del régimen. Los filtros pueden integrarse después de la entrega, en cuyo caso el cliente deberá indicar esa reducción de potencia. A041C260 (Issue 1) 23 Instalación y mantenimiento - Los filtros de aire eliminan las partículas suspendidas en el aire de tamaño mayor a 3 micras. La frecuencia de cambio y limpieza de los filtros dependerá de las condiciones de su emplazamiento. Recomendamos supervisar con frecuencia los filtros hasta que se establezca un intervalo cíclico adecuado para cambiarlos. Ningún filtro de aire elimina las partículas de agua. Por ello, deberá aplicarse una protección adicional para evitar que los filtros se humedezcan. Si se permite que los filtros se mojen, se verá restringido el paso de aire y el alternador se recalentará. Esto reducirá la esperanza de vida del aislamiento, provocando el fallo prematuro del alternador. 6.5 Entornos con un alto grado de humedad Si la temperatura de los bobinados disminuye por debajo del punto de condensación, la humedad del aire permitirá la formación de condensado en los bobinados. El punto de condensación es la relación existente entre la temperatura ambiente y la humedad. En zonas con un alto grado de humedad, puede ser necesario adoptar una protección adicional, incluso si el alternador está protegido con una construcción cerrada. 6.6 Calentadores anticondensación Los calentadores anticondensación sirven para elevar la temperatura de los bobinados por encima de la temperatura del material circundante con el fin de evitar la formación de condensación en los bobinados. Se recomienda instalar calentadores anticondensación en todos los alternadores que permanezcan desconectados durante un cierto período de tiempo. La práctica recomendada consiste en conectar los calentadores de tal manera que se enciendan al apagar el alternador. Esto tiene una gran importancia en aplicaciones en las cuales el alto grado de humedad sea un problema importante. 6.7 Cubiertas Para proteger el alternador de las condiciones medioambientales negativas, resulta recomendable utilizar una cubierta. Si el alternador va a montarse dentro de una cubierta, asegúrese de que habrá un flujo de aire adecuado para el funcionamiento del motor y del alternador. Compruebe que el aire que se suministra al alternador es limpio (sin humedad ni impurezas) y está a temperatura ambiente o por debajo de la temperatura ambiente indicada en la placa de características. De igual modo, asegúrese de que hay espacios libres suficientes alrededor del alternador para la facilidad y la seguridad del mantenimiento. 6.8 Vibración El diseño de los alternadores STAMFORD les permite soportar los niveles normales de vibración de los grupos electrógenos construidos conforme a los requisitos de las normas ISO 8528-9 y BS 5000-3. (La norma ISO 8528 contempla las mediciones de banda ancha y la norma BS 5000 se refiere a la frecuencia predominante de cualquier vibración en el grupo electrógeno.) 24 A041C260 (Issue 1) Instalación y mantenimiento - 6.8.1 Definición de BS5000–3 Los alternadores deberán ser capaces de soportar unos niveles de vibración lineal de modo continuo con amplitudes de 0,25 mm entre 5 y 8 Hz y velocidades de 9,0 mm/seg de media cuadrática (RMS) entre 8 y 200 Hz, pudiéndose realizar la medición en cualquier punto de la carcasa o el bastidor principal de la máquina. Estos límites se refieren únicamente a la frecuencia predominante de vibración de cualquier forma de onda compleja. 6.8.2 Definición de ISO 8528-9 La norma ISO 8528-9 contempla una banda ancha de frecuencias, entre 2 y 300 Hz. En la siguiente tabla se recoge un ejemplo de la norma ISO 8528-9 (valor 1). En esta tabla simplificada se indican los límites de vibración por kVA y la velocidad que resultan necesarios para el funcionamiento aceptable del grupo electrógeno. 6.8.3 Niveles de vibración lineal medidos en el alternador - P80 Niveles de vibración lineal medidos en el alternador Régimen del motor Min -1 Kva de salida Desplazamiento de vibración (S rms) Velocidad de vibración (V rms) Aceleración de vibración (a rms) 1500 – 1800 (rpm) < 250 kVA 0,32 mm 20 mm/seg 13 m/seg2 > 1250 kVA 0,29 mm 18 mm/seg 11 m/seg2 La ‘banda ancha' se considera 2 Hz - 300 Hz NOTICE Si se superan las especificaciones anteriores, se reducirá considerablemente la vida útil de los rodamientos y otros componentes. Además, se invalidará la garantía del alternador. 6.8.4 Control de la vibración lineal Recomendamos al fabricante del grupo electrógeno comprobar los niveles de vibración utilizando equipos de análisis de vibraciones. Compruebe que los niveles de vibración del grupo electrógeno están dentro de los niveles indicados en las normas BS 5000-3 e ISO 8528-9. Si los niveles de vibración no están dentro de los límites de tolerancia, el fabricante del grupo electrógeno debería investigar las causas que provocan las vibraciones y eliminarlas. La “práctica recomendada” consiste en que el fabricante registre las lecturas iniciales como referencia y el usuario revise periódicamente el grupo electrógeno y los rodamientos para detectar cualquier señal de deterioro. De esta manera, podrán planificarse con antelación los cambios de rodamientos y eliminarse los problemas de vibración antes de que se produzca un daño excesivo en el grupo electrógeno. A041C260 (Issue 1) 25 Instalación y mantenimiento - Se recomienda comprobar los niveles de vibración cada 3 meses. 6.8.5 Niveles de vibración excesivos PRECAUCION El exceso de vibraciones puede provocar la avería general del generador, lo que a su vez podría causar lesiones personales. Si los niveles de vibración del grupo electrógeno no están dentro de los parámetros indicados arriba: 1. Consulte con el fabricante del grupo electrógeno quien debería corregir el diseño del grupo con el fin de reducir esos niveles tanto como sea posible. 2. Contacte con Cummins Generator Technologies para comprender las consecuencias de incumplir los niveles prescritos arriba para la esperanza de vida útil de los rodamientos y del alternador. 6.9 Rodamientos Todos los alternadores STAMFORD están equipados con rodamientos permanentemente herméticos o reengrasables. 6.9.1 Rodamientos reengrasables Si los alternadores vienen con rodamientos reengrasables, entonces las carcasas de los rodamientos incorporan accesorios con el fin de montar tubos para una conexión externa que servirá para el engrase. Los alternadores con rodamientos reengrasables vienen con etiquetas informativas que le indican al usuario el tipo de grasa, la frecuencia de reengrase y la calidad de grasa que debe utilizarse. Es imprescindible seguir esas instrucciones. La grasa utilizada es un compuesto sintético de especificaciones elevadas que no deberá mezclarse con grasa de especificación diferente. 26 A041C260 (Issue 1) Instalación y mantenimiento - 6.9.2 Vida útil de los rodamientos Existen varios factores que inciden en la vida útil de los rodamientos: · La vida útil de un rodamiento en funcionamiento depende de las condiciones de trabajo y el entorno. · Si existen elevados niveles de vibración del motor o el grupo electrógeno no está bien alineado, se sobrecargarán los rodamientos y, en consecuencia, se reducirá su vida útil. Si se superan los límites de vibración especificados en las normas BS 5000-3 e ISO 85289, se reducirá la vida útil del rodamiento. Véase abajo el apartado Vibración. · Si el grupo permanece parado durante un período de tiempo prolongado en un entorno en el que el alternador está sometido a vibración, puede producirse una falsa brinelación, que aplanará las bolas y agrietará las bandas de rodadura, lo que provocará una avería prematura. · Si el entorno tiene un grado de humedad elevado, la grasa puede emulsionarse y, por tanto, corromperse y deteriorarse, lo que provocará una avería prematura de los rodamientos. 6.9.3 Control del buen estado de los rodamientos Recomendamos que el usuario compruebe el estado de los rodamientos empleando para ello un equipo de control adecuado con el fin de determinar su estado. La “práctica recomendada” consiste en registrar las lecturas iniciales como referencia y controlar después periódicamente los rodamientos con el fin de detectar cualquier señal de deterioro. De esta manera, será posible planificar un intervalo adecuado de sustitución de los rodamientos en un grupo electrógeno o el intervalo de servicio técnico para el motor. 6.9.4 Esperanza de vida útil de los rodamientos Los fabricantes de rodamientos reconocen que la “vida útil” de sus rodamientos depende de muchos factores que escapan a su control; por tanto, no pueden indicar una “vida útil” determinada. Sin embargo, los fabricantes proponen intervalos de sustitución viables en base a la vida L10 del rodamiento, el tipo de grasa y las recomendaciones de los fabricantes de los rodamientos y de la grasa. Para aplicaciones generales: si se realiza un mantenimiento adecuado, los niveles de vibración no superan los niveles señalados en las normas ISO 8528-9 y BS 5000-3 y la temperatura ambiente se mantiene por debajo de 50 °C, es posible planificar la sustitución de los rodamientos cada 30.000 horas. En caso de duda acerca de cualquier aspecto de la "vida útil de los rodamientos" en los alternadores STAMFORD, contacte con su proveedor más cercano de alternadores STAMFORD o contacte directamente con la fábrica Stamford. A041C260 (Issue 1) 27 Instalación y mantenimiento - Esta página ha sido intencionalmente dejada en blanco. 28 A041C260 (Issue 1) 7 Instalación en el grupo electrógeno 7.1 Zonas de peligro: Consulte el apartado sobre 'Seguridad' donde encontrará los detalles referentes a las zonas de peligro con la máquina. 7.2 Manipulación del alternador Si desea elevar el alternador, utilice los puntos de elevación provistos. Utilice cadenas de extensión en caso necesario para asegurar que el ángulo de las cadenas elevadoras es vertical respecto al punto de elevación en todo momento. PRECAUCION Los puntos de elevación del alternador se han concebido para elevar sólo el alternador. No eleve el grupo electrógeno completo por los puntos de elevación del alternador. Al mover el alternador, manténgalo siempre en el plano horizontal y compruebe que la barra portacargas está en su sitio para impedir que el rotor se salga del bastidor. A041C260 (Issue 1) 29 Instalación y mantenimiento - 7.3 Almacenamiento Si no va a utilizar el alternador inmediatamente, deberá almacenarlo en un entorno limpio, seco y sin vibraciones. Se recomienda utilizar una calefacción de reposo. 7.3.1 Después de su almacenamiento Después de un período de almacenamiento prolongado, lleve a cabo las “comprobaciones previas al funcionamiento” para determinar el estado de los bobinados. Si los bobinados están húmedos o el aislamiento es bajo, siga uno de los “procedimientos de secado” que se indican en la sección de Servicio Técnico y Mantenimiento del presente manual. Si el alternador tiene rodamientos reengrasables y ha estado almacenado durante 6 meses o más, vuelva a lubricar los rodamientos después de usarlos. Si los rodamientos son permanentemente herméticos, recámbielos después de 12 meses de almacenamiento. 7.4 Frecuencia y vibraciones del alternador Las principales frecuencias de vibración generadas por el alternador son las siguientes · 4 polos 1500 r.p.m. 25 Hz · 4 polos 1800 r.p.m. 30 Hz Sin embargo, las vibraciones generadas por el motor son complejas. El diseñador del grupo electrógeno tendrá la responsabilidad de garantizar que la alineación y la dureza de la bancada y los soportes sean adecuadas con el fin de no superar los límites de vibración especificados en las normas BS 5000-3 e ISO 8528-9. 7.5 Disposiciones de acoplamiento PRECAUCION Se deberá actuar con cautela al acoplar el alternador al motor para evitar lesiones personales. PRECAUCION La alineación incorrecta del alternador puede dañarlo. 30 A041C260 (Issue 1) Instalación y mantenimiento - PRECAUCION No use el ventilador para hacer girar el eje, ya que podría causar daños materiales y lesiones personales; esto es particularmente importante cuando el motor y el alternador están conectados Se ofrecen versiones con uno o dos rodamientos; ambas pueden tener un acoplamiento cerrado. Ambas disposiciones necesitan una base firme y plana. Asegúrese de que el alternador esté bien sujeto utilizando piezas que tengan las dimensiones adecuadas e insertándolas en los orificios de montaje provistos. Con fines de transporte y almacenamiento, la espiga del bastidor del alternador, las placas de acoplamiento del rotor y la prolongación del eje están revestidas con una capa antioxidante que debe retirarse antes de montarse en el motor. A efectos de establecer el diseño del grupo electrógeno, el momento de flexión en el punto de unión del cuerpo del volante del motor y el adaptador del alternador no debe superar los 275 kgm (2000 libras-pie). Para conocer el momento de flexión máximo de la brida del motor, consulte con el fabricante del motor. 7.6 Acoplamiento de alternadores de un solo rodamiento La alineación precisa de los alternadores de un solo rodamiento resulta crítica, ya que pueden producirse vibraciones causadas por la flexión de las bridas entre el motor y el alternador. Se requiere una bancada sólida con soportes de montaje entre el alternador y el motor. En caso necesario, calce las patas del alternador para asegurar la alineación de las superficies mecanizadas. 1. Retire las cubiertas de las salidas de aire del lado de accionamiento del alternador para acceder a los pernos del adaptador y del acoplamiento. 2. Compruebe que los discos de acoplamiento son concéntricos con respecto a la espiga del adaptador. Ajústelos suspendiendo el rotor en su posición. Utilice espárragos de alineación para garantizar que el disco y el volante estén alineados. 3. Presente el alternador al motor y enganche los discos de acoplamiento y las espigas del alojamiento al mismo tiempo, empujando el alternador hacia el motor hasta que los discos de acoplamiento entren en contacto con la superficie del volante, y las espigas de alojamiento queden inmovilizadas. A041C260 (Issue 1) 31 Instalación y mantenimiento - PRECAUCION No tire del alternador hacia el motor mediante pernos que atraviesan los discos flexibles. 4. En el motor, asegúrese de que la distancia desde la cara correspondiente de acoplamiento del volante a la cara correspondiente del alojamiento del volante está dentro de 0,5 mm de la distancia nominal. De esta forma se garantiza que no se aplique una fuerza de empuje al motor o a los rodamientos del alternador. Compruebe que los pernos de fijación se aprietan firmemente con los pares de apriete relevantes. PRECAUCION Si los pernos no se aprietan correctamente, pueden ocurrir vibraciones excesivas que pueden, a su vez, provocar la avería general del alternador. 5. Use arandelas de galga gruesa para montar los pernos de alojamiento y acoplamiento. Apriete los pernos de manera uniforme al conjunto con el fin de garantizar una alineación correcta. Apriete los tornillos según el dibujo indicado con el par especificado. A continuación compruebe en cada tornillo, girando hacia la derecha, si están apretados con el par especificado. 6. Apriete el disco de acoplamiento a los pernos del volante. Consulte el manual del fabricante del motor para conocer el par de apriete correcto. 7. Retire los elementos auxiliares de alineación del rotor, y vuelva a colocar todas las cubiertas. PRECAUCION Si no vuelve a colocar las cubiertas en su sitio, podrían producirse lesiones personales. 32 A041C260 (Issue 1) Instalación y mantenimiento - 7.7 Acoplamiento de alternadores de dos rodamientos Los alternadores de dos rodamientos requieren una bancada sólida con soportes de montaje entre el alternador y el motor con el fin de asegurar una buena base para una alineación precisa. Un acoplamiento cerrado entre el motor y el alternador puede incrementar la rigidez general del grupo electrógeno. En efecto, para reducir al mínimo los efectos de torsión, se recomienda optar por un acoplamiento elástico, diseñado con arreglo a la combinación específica de motor/alternador. Si se utiliza un adaptador con acoplamiento cerrado, deberá comprobarse la alineación de las superficies mecanizadas elevando el alternador hasta el motor. Calce las patas del alternador en caso necesario. PRECAUCION Compruebe que se vuelven a montar todas las cubiertas protectoras después de completar el montaje del conjunto del motor y el alternador. La colocación incorrecta de las cubiertas protectoras y/o la alineación incorrecta del alternador puede provocar lesiones y/o daños al equipo. PRECAUCION La incompatibilidad torsional y/o los excesivos niveles de vibración pueden producir daños o averías en los componentes del motor y/o el alternador. El fabricante del grupo electrógeno tiene la responsabilidad de asegurar la compatibilidad. 7.8 Comprobaciones previas al funcionamiento Antes de poner en marcha el grupo electrógeno, pruebe la resistencia de aislamiento de los bobinados y verifique que todas las conexiones se encuentran en el lugar que les corresponde y no están sueltas. Compruebe que no existen obstrucciones en la ruta de ventilación del alternador. Vuelva a colocar todas las cubiertas en su sitio. 7.9 Prueba de la resistencia de aislamiento Debería efectuarse una prueba de resistencia a cargo de personal cualificado tomando en cuenta el voltaje de funcionamiento relevante: NOTICE Se recomienda desconectar el AVR durante esta prueba. A041C260 (Issue 1) 33 Instalación y mantenimiento - Voltaje Prueba de Voltaje Mínimo Requerido Resistencia de aislamiento En servicio Nuevo BV – hasta 1kv 500V Megger 5 MΩ 10 MV – 1 - 4.6kv 2500V motorized 50 MΩ 100 AV – 4.6 - 20v 5000V motorized Megger 150 MΩ 300 Cuando la resistencia del aislamiento se encuentra por debajo de los valores límites predefinidos, deben secarse las bobinas del generador. En el apartado "Mantenimiento" de este mismo manual encontrará información al respecto. 7.10 Máquinas de medio y alto voltaje NOTICE El AVR y todos los transformadores de voltaje deberían desconectarse. Todos los dispositivos de detección de temperatura (RTD/termistores) deberían desconectarse y ponerse a tierra durante la prueba. En el diagrama del bobinado del alternador encontrará los detalles. Los valores de resistencia de aislamiento citados son para un bobinado a una temperatura ambiente de 20ºC. La resistencia de aislamiento se reduce de manera importante a medida que aumentan las temperaturas del bobinado; tomando en cuenta que teóricamente la resistencia de aislamiento se reduce un 50% por cada 10 ºC de incremento en la temperatura, los factores de reducción son: Temperatura Factor 20 °C 1.0 30 °C 0.5 40 °C 0.25 50 °C 0.125 60 °C 0.625 70 °C 0.313 80 °C 0.015 ADVERTENCIA La prueba de aislamiento deja un alto voltaje. Descargue el bobinado mediante un cortocircuito a tierra a través de la barra de puesta a tierra durante al menos 5 minutos después de la prueba. 34 A041C260 (Issue 1) Instalación y mantenimiento - 7.11 Ensayo de alta tensión NOTICE Durante el proceso de fabricación, se han sometido los bobinados a pruebas de alto voltaje. Por tanto, si se realizan más pruebas de alto voltaje, podría degradarse el aislamiento con la consiguiente reducción de su vida útil. Si resulta necesario efectuar una prueba de alto voltaje para obtener la aceptación del cliente, deberá realizarse a niveles de voltaje reducidos, por ejemplo: Voltaje de prueba = 0,8 (2 X voltaje nominal + 1000)) Esto se aplica únicamente en el caso de máquinas nuevas. Después de su entrada en servicio, los niveles de prueba deben reducirse aun más a 1,5 x voltaje nominal para las pruebas de mantenimiento. Esta prueba de alto voltaje debería realizarse únicamente después de las pruebas Megger y la evaluación. 7.12 Dirección de rotación La dirección de rotación del alternador se ha concebido de modo que gire en el sentido horario, visto desde el extremo de accionamiento del alternador. Si necesita ponerlo a funcionar en sentido inverso, consulte con Cummins Generator Technologies. 7.13 Rotación de fase El voltaje de salida del alternador tendrá una secuencia de fase de U V W mientras el alternador gira en el sentido de las agujas del reloj según se mira desde el lado de accionamiento. Si es preciso invertir la secuencia de fases del alternador, el cliente deberá modificar el conexionado de los cables de salida para obtener una configuración U V W. A tal efecto, solicite el esquema eléctrico correspondiente a las “conexiones de fases invertidas”. 7.14 Voltaje y frecuencia Compruebe que los niveles de voltaje y frecuencia necesarios para la aplicación del grupo electrógeno corresponden a los niveles que aparecen en la placa de características del alternador. A041C260 (Issue 1) 35 Instalación y mantenimiento - 7.15 Ajuste del AVR Para realizar ajustes y selecciones en el AVR, retire la carcasa de la unidad. En general, el AVR viene ajustado de fábrica para ofrecer unos resultados satisfactorios durante las pruebas iniciales de funcionamiento. Sin embargo, es posible que resulte necesario proceder a un ajuste de voltaje posterior, tanto parado como en funcionamiento. Para obtener más ayuda, consulte la sección dedicada al regulador automático de voltaje (AVR) en particular. 7.16 Instalación in situ El usuario final, así como sus contratistas/subcontratistas, serán responsables de que la protección general del sistema cumpla los requisitos exigidos por cualquier organismo inspector, organismo eléctrico local o normativa de seguridad en lo que respecta la ubicación de las instalaciones. Los cables deberían tener un soporte adecuado para evitar un radio cerrado en el punto de entrada en el panel de la caja de bornes y permitir el movimiento del grupo electrógeno en sus monturas antivibración sin causar una tensión excesiva en los cables y terminales de carga del alternador. Para que el diseñador del sistema pueda alcanzar la protección y/o discriminación necesarias, es posible pedirle al fabricante curvas de corriente de falla, así como los valores de reactancia del alternador para efectuar los cálculos de corriente de falla. ADVERTENCIA La instalación incorrecta y/o el uso de sistemas protectores incorrectos pueden provocar lesiones y/o daños al equipo. Los instaladores deben estar cualificados para realizar el trabajo de instalación eléctrica. 7.17 Conexión a la red eléctrica: Picos de voltaje y microinterrupciones Se deben tomar precauciones para prevenir que los picos de voltaje generados por la carga conectada y/o el sistema de distribución puedan causar daños en los componentes del alternador. Para identificar cualquier posible riesgo, se deberían considerar todos los aspectos de la aplicación propuesta del alternador, en particular los siguientes: · Cargas cuyas características provocan grandes cambios en los pasos de carga · Control de cargas con equipos de conmutación eléctrica y control de alimentación eléctrica por cualquier método que pueda generar picos de voltaje transitorios. · Los sistemas de distribución susceptibles a influencias externas como, por ejemplo, líneas eléctricas aéreas y rayos. · Aplicaciones que implican el funcionamiento paralelo a una fuente de red eléctrica principal, en los casos en los que podrían ocurrir riesgos de perturbaciones a la red principal en forma de microinterrupciones. 36 A041C260 (Issue 1) Instalación y mantenimiento - Si el alternador corre el riesgo de sufrir picos de voltaje o microinterrupciones, se debe incorporar una protección adecuada en el sistema de generación. Esto se logra normalmente utilizando disipadores y supresores de sobrevoltajes. 7.18 Conexión en paralelo o sincronización de generadores de corriente alterna · El interruptor/disyuntor sincronizador debería ser de un tipo que no cause "saltos de contacto" durante su funcionamiento. · El interruptor/disyuntor sincronizador debería tener la capacidad nominal adecuada para resistir la corriente de carga completa y continua del alternador. · Este interruptor/disyuntor debería tener capacidad para resistir los rigurosos ciclos de cierre durante la sincronización y las corrientes producidas si el alternador funciona en paralelo sin sincronía · El tiempo de cierre del interruptor/disyuntor sincronizador debería estar bajo el control de los ajustes del sincronizador. · El interruptor/disyuntor debería tener capacidad para funcionar bajo condiciones de falla como, por ejemplo, cortocircuitos. Las hojas de datos técnicos del alternador están disponibles si se desea más información. NOTICE El nivel de falla puede incluir la contribución de otros alternadores, así como de la red principal o el servicio de suministro eléctrico El método de sincronización debería ser automático o mediante sincronización por comprobación. No se recomienda la sincronización manual. La configuración del equipo sincronizador debería efectuarse de tal manera que el alternador pueda efectuar el cierre sin problemas. La secuencia de fase debe coincidir con estos valores Diferencia de voltaje +/- 0.5% Diferencia de frecuencia 0.1 Hz/sec Ángulo de fase +/- 10o Tiempo de cierre C/B 50 ms La configuración necesaria para que el equipo sincronizador logre estos objetivos debe estar dentro de estos parámetros. A041C260 (Issue 1) 37 Instalación y mantenimiento - La diferencia de voltaje al funcionar en paralelo con la red eléctrica/servicio de suministro eléctrico es +/- 3% PRECAUCION La sincronización fuera de estos parámetros puede ocasionar la avería general del alternador. 7.19 Máquinas con rodamientos reengrasables Después de largos períodos de almacenamiento, la grasa en el puerto de salida puede endurecerse. Para asegurar el funcionamiento correcto de la máquina, elimine la grasa endurecida y vuelva a lubricar la máquina con una grasa fresca que tenga las características correctas. 38 A041C260 (Issue 1) 8 Servicio y mantenimiento 8.1 Cierre con bloqueo o etiquetado ADVERTENCIA Antes de iniciar cualquier procedimiento de montaje o desmontaje, asegúrese de que el grupo electrógeno está bloqueado mecánicamente y desconectado eléctricamente. Se recomienda adoptar un procedimiento adecuado para el cierre con bloqueo o etiquetado. ADVERTENCIA Los procedimientos de servicio técnico y localización de averías encierran peligros que pueden acarrear graves lesiones personales o muertes. Sólo el personal cualificado para realizar trabajos de servicio técnico mecánico o eléctrico debería realizar estos procedimientos. 8.2 Métodos de secado de los alternadores 8.2.1 Funcionamiento en frío En muchos casos, el alternador puede secarse usando su propio sistema de ventilación. Sin embargo, no debería estar recibiendo corriente eléctrica durante el secado. Elimine la excitación de la máquina como se indica en el diagrama de circuitos. Ponga a funcionar el calentador anticondensación, si el equipo tiene uno, al efectuar el secado con el sistema de ventilación de la propia máquina. Ponga a funcionar la máquina en este estado hasta alcanzar la resistencia de aislamiento mínima. 8.2.2 Secado por aire Durante el secado, deberá fluir libremente el aire por todo el alternador con el fin de eliminar la humedad. Dirija el aire caliente de dos calentadores eléctricos de 1-3 kW aproximadamente hacia las entradas de aire del alternador. Asegúrese de que la fuente de calor se encuentra como mínimo a 300 mm de los bobinados para evitar que se sobrecalienten y se produzcan daños en el aislamiento. Aplique el calor y registre en un gráfico el valor de aislamiento cada media hora. El proceso se completa cuando se alcanzan los parámetros establecidos en el apartado "Curva típica de secado". Retire los calentadores y proceda a una nueva puesta en marcha, según corresponda. Si no se va a utilizar el grupo electrógeno inmediatamente, compruebe que los calentadores anticondensación están encendidos y vuelva a realizar las pruebas antes de poner el grupo en funcionamiento. A041C260 (Issue 1) 39 Instalación y mantenimiento - 8.2.3 Método de cortocircuito PELIGRO Riesgo de descargas eléctricas. No toque los bornes neutros o de fase durante el cortocircuito. Algunos diseños de bobinado pueden producir un voltaje entre los 3 bornes de fase en cortocircuito y el neutro. PRECAUCION Este procedimiento sólo debería ser realizado por un ingeniero cualificado. PRECAUCION No debe aplicarse el método de cortocircuito con el AVR conectado en el circuito. Si la corriente supera la corriente nominal del alternador, pueden producirse daños en los bobinados. 1. Establezca un cortocircuito de capacidad conductora adecuada conectando los bornes principales del alternador. El puente de corto deberá ser capaz de absorber la corriente a plena carga. 2. Desconecte los cables de los bornes X y XX del AVR. 3. Conecte una fuente de alimentación de corriente continua variable a los cables de campo X (positivo) y XX (negativo). La fuente de corriente continua debe ser capaz de suministrar una corriente de hasta 2,0 A a 0-24 V. 4. Utilice un amperímetro adecuado de corriente alterna para medir la corriente del puente de corto. 5. Ponga a cero el voltaje de la fuente de alimentación de corriente continua y arranque el grupo electrógeno. Aumente lentamente el voltaje de corriente continua para hacer pasar la corriente por el bobinado del campo inductor. A medida que aumenta la corriente de excitación, aumentará la corriente del estator en el puente de corto. Debe controlarse este nivel de corriente de salida del estator, para evitar que supere el 80% de la corriente de salida nominal del alternador Después de este ejercicio, deberá proceder a las siguientes operaciones cada 30 minutos: 1. Detenga el alternador y apague la fuente de excitación independiente; mida y registre los valores de resistencia de aislamiento del bobinado del estator y recoja los resultados en un gráfico. El gráfico resultante deberá compararse con el gráfico de curva clásica. Este procedimiento de secado se completa cuando se alcanzan los parámetros establecidos en el apartado "Curva de secado típica". 2. Una vez elevada la resistencia de aislamiento a un nivel aceptable, puede retirarse la alimentación de corriente continua y pueden reconectarse los conductores “X” y “XX” de excitación a sus bornes en el AVR. 40 A041C260 (Issue 1) Instalación y mantenimiento - 3. Vuelva a montar el grupo electrógeno, vuelva a colocar las cubiertas y proceda a una nueva puesta en marcha, según corresponda. 4. Si no se va a utilizar el grupo electrógeno inmediatamente, compruebe que los calentadores anticondensación están encendidos y vuelva a realizar las pruebas antes de poner el alternador en funcionamiento. 8.3 Curva de secado típica Independientemente del método utilizado para proceder al secado del alternador, la resistencia debe medirse cada media hora y se deben recoger los resultados en un gráfico, tal como se muestra a continuación. 1. Eje Y = Resistencia 2. Eje X = Tiempo 3. Consultar Límite 1 MΩ En la ilustración se muestra una curva típica de una máquina que ha absorbido una cantidad considerable de humedad. La curva indica un aumento temporal de la resistencia, una caída y después un aumento gradual hasta estabilizarse. El Punto A, correspondiente al estado estacionario, debe ser mayor que 1 MΩ (si los bobinados están tan sólo ligeramente humedecidos, tal vez no aparezca la porción de trazo a puntos de la curva). Normalmente, el punto A se alcanza en un intervalo típico de 3 horas aproximadamente. El procedimiento de secado deberá continuar hasta que haya transcurrido una hora desde que se alcanza el punto A. Cabe observar que a medida que aumenta la temperatura de los bobinados, disminuyen considerablemente los valores de resistencia de aislamiento (RI). Por tanto, los valores de referencia de resistencia de aislamiento únicamente pueden establecerse con los bobinados a una temperatura de unos 20 °C. Si el valor de RI permanece por debajo de los valores requeridos, aun cuando se hayan llevado a cabo correctamente los métodos de secado antes señalados, debe realizarse un test de índice de polarización [PI]. NOTICE No debe permitirse el funcionamiento del alternador si no se alcanzan los valores mínimos de la resistencia de aislamiento. A041C260 (Issue 1) 41 Instalación y mantenimiento - 8.4 Filtros de aire Los filtros de aire sirven para eliminar las partículas que transporta el aire (polvo) y se suministran opcionalmente con los equipos de serie. Los elementos filtrantes no eliminan el agua y no debe permitirse que se mojen. La frecuencia de mantenimiento de los filtros dependerá del rigor de las condiciones del sitio. Será necesario realizar una inspección regular de los elementos para establecer los intervalos de limpieza. NOTICE No cargue los filtros con aceite. PRECAUCION Los cartuchos de filtro sólo pueden montarse cuando el generador se encuentra apagado. De lo contrario, el generador podría resultar dañado. 8.4.1 Procedimiento de limpieza de los filtros de aire 1. Retire los elementos filtrantes de sus bastidores correspondientes, procurando no dañarlos. 2. Invierta el lado de los filtros que estaba sucio y agítelos para eliminar las partículas de suciedad. Para eliminar las partículas rebeldes, puede aplicar aire a baja presión en dirección inversa al flujo para forzar su salida. En caso necesario, utilice un cepillo suave para quitar las partículas de suciedad remanentes. 3. Limpie las juntas de cierre y la zona circundante. 4. Compruebe visualmente el estado de los elementos filtrantes y las juntas de cierre; sustituya las piezas necesarias. 5. Asegúrese de que los elementos filtrantes están secos antes de volverlos a instalar. 6. Vuelva a colocar los elementos filtrantes en su sitio con cuidado. 8.5 Limpieza del alternador Compruebe que el alternador está desconectado antes de iniciar la limpieza. Evite exponer el bobinado del alternador a los agentes limpiadores. 42 A041C260 (Issue 1) 9 Localización de averías ADVERTENCIA Los procedimientos de localización de averías encierran peligros que pueden acarrear graves lesiones personales o muertes. Sólo el personal cualificado para realizar trabajos de servicio técnico mecánico o eléctrico debería realizar estos procedimientos. Antes de iniciar cualquier procedimiento de localización de servicio técnico o mantenimiento, compruebe que los circuitos de puesta en marcha del motor están desactivados y consulte las instrucciones detalladas para el AVR. Utilice siempre destornilladores aislados al ajustar el AVR. Desconecte cualquier fuente de suministro eléctrico al calentador anticondensación. NOTICE de iniciar cualquier procedimiento de localización de averías, compruebe el estado del cableado y las conexiones para asegurarse de que no están sueltos ni rotos. A041C260 (Issue 1) 43 Instalación y mantenimiento - FIGURA 3. 44 FALLA ELÉCTRICA ENCONTRAR CHART PART 1 A041C260 (Issue 1) Instalación y mantenimiento - FIGURA 4. A041C260 (Issue 1) FALLA ELÉCTRICA ENCONTRAR CHART PART 2 45 Instalación y mantenimiento - FIGURA 5. 46 FALLA MECÁNICA CARTA DE BÚSQUEDA A041C260 (Issue 1) Instalación y mantenimiento - 9.1 Procedimiento de localización de averías para los diodos giratorios y el supresor de sobrevoltajes: 9.1.1 Revise los diodos del rectificador. · Retire los conductores del multímetro de tal manera que el conductor positivo quede en el lado anódico del diodo, el multímetro debería dar una lectura de OL en ese momento (sin flujo de electrones). · Un diodo defectuoso dará una lectura de cortocircuito en ambas direcciones o una lectura de circuito abierto en ambas direcciones (esto suele deberse al fallo de la junta soldada). 9.1.2 Prueba del supresor de sobrevoltajes (Varistor) · Desconecte uno de los conductores del rotor principal (+ ó -) · Cambie el multímetro a la posición indicada para prueba "ro resistance" · Este dispositivo (varistor) no está polarizado y mostrará una lectura infinita en ambas direcciones. · Un varistor defectuoso ocasionará un cortocircuito o se quemará (se destruirá) con la corriente de falla. A041C260 (Issue 1) 47 Instalación y mantenimiento - Esta página ha sido intencionalmente dejada en blanco. 48 A041C260 (Issue 1) 10 identificación de los componentes 10.1 Generadores Rodamiento Serie P80 A041C260 (Issue 1) 49 Instalación y mantenimiento - 50 A041C260 (Issue 1) Instalación y mantenimiento - 10.2 Generadores de dos cojinetes, serie P80 A041C260 (Issue 1) 51 Instalación y mantenimiento - 52 A041C260 (Issue 1) 11 Recambios y servicio posventa Recomendamos el uso de recambios STAMFORD auténticos adquiridos en una tienda de servicio autorizado. Si desea conocer los detalles de la tienda de servicio situada más cerca de usted, entre en la web www.stamford-avk.com. Servicio de Asistencia Posventa Teléfono: +44 (0) 1780 484744 Email: [email protected] 11.1 Piezas de recambio recomendadas En aplicaciones críticas, se debería conservar, junto al alternador, un juego de estas piezas de recambio. Pieza Número CarcasaP80 RSK6001 DM110 AVR Rodamiento Pieza DE NDE R.S.T Cores 051-01059 051-01066 W.X.Y Cores 051-01066 051-01066 11.2 Grasa Kluber Asonic GHY72 Todos los ensayos con rodamientos y cálculos de la vida útil esperada de rodamientos se basan en el uso de la grasa Kluber Asonic GHY72. Recomendamos el uso de esta grasa de aceite de ester/poliurea o una grasa alternativa que tenga las mismas especificaciones. Previa solicitud, podemos suministrarle las especificaciones para la grasa. Kluber tiene una red de distribución a escala mundial, contacte con los fabricantes para conocer cuál es el distribuidor más cercano. 11.3 Los pedidos de piezas Al hacer pedidos de recambios se deberá indicar el número de serie de la máquina o el número de identificación y tipo de máquina, además de la descripción de la pieza. El número de serie de la máquina puede encontrarse en la placa de características o el bastidor. 11.4 Servicio de Atención al Cliente Los ingenieros de servicio de Cummins Generator Technologies son profesionales con amplia experiencia que han recibido una extensa formación para prestar el mejor soporte técnico posible. Nuestro servicio global ofrece: A041C260 (Issue 1) 53 Instalación y mantenimiento - Respuesta a emergencias de servicio las 24 horas del día, los 7 días de la semana, todos los días del año. · Puesta en marcha del alternador in situ · Supervisión del estado de los rodamientos y mantenimiento de los rodamientos in situ · Comprobaciones de la integridad del aislamiento in situ · Configuración del AVR y los accesorios in situ · Ingenieros locales que hablan varios idiomas Servicio de Asistencia al cliente: Teléfono: +44 1780 484732 (24 horas) E-mail: [email protected] 54 A041C260 (Issue 1) 12 Eliminación al final de su vida útil Las empresas especializadas en la recuperación de materiales a partir de chatarra pueden recuperar la mayor parte del hierro, el acero y el cobre del alternador. Si desea más detalles, contacte con el Servicio de Atención al Cliente de STAMFORD. 12.1 Materiales reciclables Separe mecánicamente los materiales de base, hierro, cobre y acero, retirando la pintura, la resina de poliéster y la cinta aislante y/o los residuos de plástico de todos los componentes. Elimine estos "desechos" A partir de ese momento podrá reciclar el hierro, el acero y el cobre. 12.2 Elementos que requieren un tratamiento especializado Retire todos los cables eléctricos, accesorios electrónicos y materiales de plástico del alternador. Estos componentes necesitan un tratamiento especial para separar los residuos de los materiales recuperables. Envíe esos materiales recuperados para su reciclaje. 12.3 Materiales de desecho Elimine los materiales de desecho resultantes de los procesos indicados arriba utilizando los servicios de una empresa especializada en desechos. A041C260 (Issue 1) 55 Instalación y mantenimiento - Esta página ha sido intencionalmente dejada en blanco. 56 A041C260 (Issue 1) Barnack Road Stamford Lincolnshire, PE9 2NB United Kingdom Tel: +44 (0) 1780 484000 Fax: +44 (0) 1780 484100 www.cumminsgeneratortechnologies.com Copyright 2011, Cummins Generator Technologies Ltd. All Rights Reserved. STAMFORD is a registered trade mark of Cummins Generator Technologies Ltd. Cummins and the Cummins logo are registered trade marks of Cummins Inc.