proof_dghp-5606 bt-200_ug

Anuncio
BT-200
User guide
Guide de l'utilisateur
Guía de usuario
www.isound.com
ENGLISH
Includes
BT-200, charge cable, 2 removable ear clips, 2 sets of silicone
tips (S/L), removable cable management clip, and user guide
Please read and follow this user guide thoroughly
before using the BT-200.
Microphone
Volume down/
track back
LED power indicator
Volume up/
track forward
Charge port
Power/phone button
Specifications
Frequency response: 20 Hz – 20 kHz
Driver size: 10mm
Impedance: 16Ω
Sensitivity: 110±5dB
Bluetooth v4.1 + EDR, up to a 30 foot transmission range
Battery capacity: 70mAh
Play time: Up to 3 hours
Charge time: 2 hours
Button functions
Power/phone button
• Press and hold for at least 4 seconds to power on the
BT-200; press and hold for at least 5 seconds to power off
the BT-200.
• When playing music, press and release to pause music;
press and release again to play music.
• When receiving an incoming call, press and release to
answer; press and release again to end the call; press and
hold for 2 seconds then release to reject the call.
• Press twice quickly to call last number dialed.
• When a user is connected and the BT-200 is off, press
and hold for at least 5 seconds to unpair from Bluetooth
(allow another user to connect).
• Press and hold for at least 4 seconds to activate your
phones personal assistant.
NOTES:
• During the first time set-up, you must hold the
power/phone button down until you hear a voice say
“Power on”, then followed by “Ready for pairing” in order
to sync your device to Bluetooth. After the initial pairing,
you can let go of the power/phone button after you hear a
voice say “Power on”.
• When playing music and a call comes in, the music will
pause and you will hear a ringtone. The music will resume
when the call is ended. Device’s ringtone may vary.
• If you reject a phone call, you will hear a voice say
“Phone call rejected” and your music will resume playing.
If the music does not begin, press and release the
power/phone button again to resume the current track.
• The power/phone button functions may vary per device.
Volume up/track forward button
• Press and release to raise the volume.
• Press and hold to go to the next track.
NOTE: The volume up/down buttons may control the
volume on your device. Device’s results may vary.
Volume down/track back button
• Press and release to lower the volume.
• Press and hold to go to the beginning of the current track.
NOTE: The volume up/down buttons may control the
volume on your device. Device’s results may vary.
Charging your BT-200
NOTE: Make sure your BT-200 is fully charged before
using it the first time.
1. Gently plug the Micro-USB end of the included charge
cable into the charge port of the control box.
2. Plug the USB A end of the cable into a powered USB
port, such as a computer, laptop, or USB AC adapter
(not included).
3. The LED power indicator located next to the volume
up/track forward button will light up solid red. Once the
headset is fully charged, the LED power indicator will turn
solid blue.
NOTES:
• When the battery level is below 10%, you will hear a
voice say “Battery level low”. Charge your BT-200 with
the included charge cable. This feature only works while
the BT-200 is on.
• The LED power indicator will light up red while charging
even if the BT-200 is off.
• You cannot charge your BT-200 while listening to music.
Connecting via Bluetooth® (first time
set-up)
1. Press and hold the power/phone button for at least 4
seconds to turn the headset on. You will hear a voice say
“Power on”, then continue to hold the button until you
hear “Ready for pairing” and the LED power indicator will
rapidly flash blue and red.
NOTE: During the first time set-up, you must hold the
power/phone button down until you hear a voice say
“Power on” then followed by “Ready for pairing” in order
to sync your device to Bluetooth. After the initial pairing,
you can let go of the power/phone button after you hear
“Power on”.
2. Open the settings on your Bluetooth device. (Bluetooth
must be enabled)
3. Select “BT-200” from the list of Bluetooth devices.
4. Once paired, you will hear a beep then a voice say
“Device connected”. The LED power indicator light will
flash blue slowly.
5. To turn off the BT-200, press and hold the power/phone button for at least 5 seconds. You will hear a voice
say “Power off” before the headset turns off.
NOTES:
• Upon use of your BT-200 the volume must be adjusted
to your desired level, as the volume level has been
pre-set to the maximum.
• Your device will automatically find and pair with the
BT-200 after the initial pairing. If your device does not
automatically pair, you will hear a voice say “Pairing not
completed”. Turn off the headset and repeat steps 1-4.
• The BT-200 will automatically pair to the last device
connected.
• The volume up/down buttons on the BT-200 may control
the volume on your device. Device’s results may vary.
Cable management
To loosen the removable
cable management clip.
To tighten the removable
cable management clip.
Troubleshooting
Issue: My BT-200 doesn’t turn on.
Solution: Try the following:
• Make sure the BT-200 is charged.
• Make sure the volume is turned up on your device and
the BT-200.
• Make sure you press and hold the power/phone button
for at least 4 seconds.
Issue: My BT-200 is not charging.
Solution: Try the following:
• Make sure the charge cable is fully inserted in the
BT-200.
• Make sure that the charge port on the headset is free
from dust and debris.
• Make sure that you are using the charge cable that
came with your BT-200.
• Make sure there is power coming from the power source.
Issue: My BT-200 isn’t syncing to Bluetooth.
Solution: Try the following:
• Make sure you hold the power/phone button down
until you hear a voice say “Ready for pairing” after it says
“Power on”.
• Make sure that the Bluetooth setting is turned “on” on
your device.
• Check to see if another user is connected to the BT-200.
• Refer to the user guide of your device for Bluetooth
syncing instructions.
Issue: My BT-200 volume is turned all the way up, but
the volume is still very low.
Solution: Try the following:
• Make sure your BT-200 and audio device are charged.
• Make sure the volume is turned up on your device and
the BT-200.
Issue: The person on the other line cannot hear me
very well.
Solution: Try the following:
• Make sure your BT-200 and phone are charged.
• Make sure there is nothing covering the microphone on
the control box.
• Make sure you have service with your phone provider.
Safety warning
• Do not listen at a high volume level. Extended high
volume levels can lead to permanent hearing loss.
• Start with setting the volume level at the lowest volume
and adjust until you reach a comfortable volume level.
• Tampering or removing the battery can result in
damage to your product, void of warranty, and could
cause injuries.
• Do not use when a failure to hear your surroundings
could be dangerous, such as while driving, or when
biking, walking or jogging where traffic is present and
accidents may occur.
• Do not use while sleeping, as accidents may occur.
• If you experience any ringing in your ears, try lowering
the volume. If the ringing persists, visit your physician.
Important safety precautions
• Incorrect use or incompatibility with your device may
result in reduced battery performance or damage to
your device.
• Do not attempt to disassemble product.
• Tampering or removing the battery can result in
damage to your product, void of warranty, and could
cause injuries.
• Store and operate between 32°F – 113°F.
• Do not allow this product to come in contact with liquids.
• Do not place this product near a heat source or flame.
• Do not throw or shake.
• Do not operate if it has been subjected to shock
or damage.
• Do not crush or puncture the battery.
• Recharge the battery every 3 months when not in use
to keep battery in best condition.
• Use soft cloth to clean the exterior. Do not use harsh
chemicals or strong cleaning solvents.
• The internal battery must be recycled or disposed of
properly. Contact your local waste management office
for information on the proper disposal or recycling.
FCC information
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B Digital Device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the distance between the equipment and
receiver.
• Connect the equipment to an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
This equipment complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
1. This equipment may not cause harmful interference.
2. This equipment must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
Modifications not authorized by the manufacturer may
void the user’s authority to operate this device. This
equipment complies with FCC RF radiation exposure
limits set forth for an uncontrolled environment. This
transmitter must not be co-located or operating in
conjunction with any other antenna or transmitter.
Warranty information
All dreamGEAR/i.Sound products come with a limited
warranty and have been subjected to a thorough series
of tests to ensure the highest level of dependability and
compatibility. It is unlikely that you will experience any
problem, but if a defect should become apparent during
the use of this product, dreamGEAR warrants to the
original consumer purchaser that this product will be free
from defects in material and workmanship for a period of
120 days from the date of your original purchase. If a
defect covered by this warranty occurs, dreamGEAR, at its
option, will repair or replace the product purchased at no
charge. If a replacement is necessary and your product is
no longer available, a comparable product may be
substituted at the sole discretion of dreamGEAR.
This warranty does not cover normal wear and tear,
abusive use or misuse, modification, tampering or by any
other cause not related to either materials or workmanship.
This warranty does not apply to products used for any
industrial, professional or commercial purposes.
Service information
For service on any defective product under the 120-day
warranty policy, please contact Consumer Support to
obtain a Return Authorization Number. NOTE: dreamGEAR
will not process any defective claims without a Return
Authorization Number.
Consumer support hotline
877-999-DREAM (3732) (U.S. and Canada only)
or 310-222-1045 (International)
Consumer support email
[email protected]
Websites
www.isound.com | www.dreamgear.com
Save a tree, register online
dreamGEAR/i.Sound is making the eco-friendly choice to
have all products registered online. This saves the
printing of physical paper registration cards. All the
information you need to register your recent
dreamGEAR/i.Sound purchase is available at:
www.dreamgear.com/product-registration
FRANÇAIS
Inclus
BT-200, câble de charge, 2 crochets d'oreille amovibles, 2
jeux d'embouts en silicone (petit/grand), la pince de
gestion du câble amovible, et guide de l’utilisateur
Veuillez lire et suivre attentivement ce guide d'utilisation avant d'utiliser le BT-200.
Microphone
Touche diminuer le
volume/morceau
précédent
Témoin DEL d’alimentation
Touche augmenter le
volume/morceau suivant
Port de charge
Spécifications
Touche d’alimentation
/téléphone
Réponse de fréquence: 20 Hz – 20 kHz
Dimensions du moteur de haut-parleur: 10mm
Impédance: 16Ω
Sensitivité: 110±5dB
Bluetooth® v4.1 + EDR
Portée de transmission jusqu'à 10 mètres
Batterie: 70mAh
Temps de lecture: Jusqu'à 3 heures
Temps de chargement: 2 heures
Fonctions des boutons
Touche d’alimentation/téléphone
• Maintenez appuyée pendant au moins 4 secondes pour
allumer BT-200 ; maintenez appuyée pendant au moins 5
secondes pour éteindre BT-200.
• Lors d’écoute, appuyez pour suspendre la lecture ;
appuyez de nouveau pour relancer la lecture.
• Lors de la réception d'un appel, appuyez pour répondre ;
appuyez de nouveau pour mettre fin à l'appel ; maintenez
appuyée pendant 2 secondes pour rejeter l'appel.
• Appuyez rapidement deux fois pour appeler le dernier
numéro composé.
• Lorsqu’un utilisateur est connecté et que le BT-200 est
éteint, maintenez appuyée pendant au moins 5 secondes
pour se déconnecter du couplage Bluetooth (pour
permettre à un autre appareil de se connecter)
• Maintenez appuyée la touche pendant au moins 4
secondes pour activer l'assistant personnel de
votre téléphone.
REMARQUE:
• Lors de la première configuration, vous devez maintenir
appuyée la touche d’alimentation/téléphone jusqu'à ce
que vous entendiez le message vocal « Power On » suivi
par « Ready for pairing » afin de synchroniser votre
appareil avec Bluetooth. Après le couplage initial, vous
pouvez lâcher la touche d’alimentation/téléphone après
le message vocal « Power on ».
• Lorsqu’un appel arrive pendant la lecture, celle-ci est
suspendue et une tonalité est émise. La lecture reprend
dès que l'appel est terminé. Les tonalités des appareils
peuvent être différentes.
• Si vous rejetez un appel, vous entendrez le message
vocal « Phone call rejected » et la lecture reprend. Si la
lecture ne reprend pas, appuyez sur la touche d’alimentation/téléphone pour reprendre la lecture du morceau
en cours.
• Les fonctions du touche allumer/éteindre/telephone
peuvent varier selon l'appareil.
Touche Augmenter le volume/morceau suivant
• Appuyez pour augmenter le volume.
• Maintenez appuyée pour aller au morceau suivant.
REMARQUE: Les touches de réglage du volume permettent de régler le volume de votre appareil. Les réactions
des appareils peuvent être différentes.
Touche Diminuer le volume/morceau précédent
• Appuyez sur la touche pour diminuer le volume.
• Maintenez appuyée la touche pour aller au début du
morceau en cours.
REMARQUE: Les touches de réglage du volume permettent de régler le volume de votre appareil. Les réactions
des appareils peuvent être différentes.
Recharge du BT-200
REMARQUE: Veillez à ce que le BT-200 soit complètement chargé avant de l'utiliser pour la première fois.
1. Branchez l'extrémité Micro-USB du câble de charge
fourni dans le port de charge du boîtier de commande.
2. Insérez l'autre extrémité USB A du câble dans un port
USB alimenté, tel que celui d’un PC, ordinateur portable
ou adaptateur secteur USB (non fourni).
3. Le témoin d'alimentation situé à côté de la touche
Augmenter le volume/morceau suivant s’allume en
rouge. Une fois la batterie complètement chargée, le
témoin d’alimentation s'allume en bleu.
REMARQUE:
• Lorsque le niveau de la batterie devient inférieur à 10%,
vous entendrez le message vocal « Battery level low ».
Utilisez le câble de charge fourni pour charger le BT-200.
Cette fonction ne marche que lorsque le BT-200 est allumé.
• Le témoin d'alimentation s'allume en rouge pendant la
charge, même si le BT-200 est éteint.
• Vous ne pouvez pas charger le BT-200 tout en écoutant
de la musique.
Connexion via Bluetooth® (première
installation)
1. Maintenez appuyée la touche d’alimentation/téléphonee pendant au moins 4 secondes pour éteindre le
casque. Vous entendrez le message vocal « Power ON »,
continuez à maintenir la touche appuyée jusqu'à ce que
vous entendiez « Ready for pairing » et le témoin de
d’alimentation se met à clignoter rapidement en bleu et
rouge.
REMARQUE: Lors de configuration, vous devez maintenir
appuyée la touche d’alimentation/téléphone jusqu'à ce
que vous entendiez le message vocal « Power On » suivi
par « Ready for pairing » afin de synchroniser votre
appareil avec Bluetooth. Après le couplage initial, vous
pouvez lâcher la touche d’alimentation/téléphone après
le message vocal «Power ON».
2. Accédez aux réglages sur votre appareil Bluetooth.
(Bluetooth doit être activé)
3. Sélectionnez « BT-200 » dans la liste des appareils
Bluetooth.
4. Une fois le couplage réussi, vous entendrez un bip puis
le message vocal « Device connected ». Le témoin
d’alimentation se met à clignoter lentement en bleu.
5. Pour éteindre le BT-200, maintenez appuyée la touche
allumer/éteindre/téléphone pendant au moins 5
secondes. Vous entendrez le message vocal « Power off »
avant l’extinction du casque.
REMARQUE:
• Lors de la première utilisation de votre nouveau casque
sport Bluetooth BT-200, il faut régler le volume car
celui-ci a été préréglé sur le niveau maximal.
• Après le premier couplage, votre appareil trouve et se
couple automatiquement avec le BT-200 lors des
utilisations futures. Si le couplage de votre appareil ne se
fait pas automatiquement, vous entendrez le message
vocal « Pairing not completed ». Éteignez le casque et
répétez les étapes 1-4.
• Le BT-200 se connecte automatiquement au dernier
appareil connecté.
• Les touches de réglage du volume du BT-200 permettent de régler le volume de votre appareil. Les réactions
des appareils peuvent être différentes.
Gestion des câbles
Pour desserrer la pince de
gestion du câble amovible.
Pour serrer la pince de
gestion du câble amovible
Dépannage
Problème: Mon BT-200 ne s’allume pas.
Solution: Essayez la solution suivante:
• Assurez-vous que le BT-200 est chargé.
• Assurez-vous que le volume est bien réglé sur votre
appareil et sur le BT-200.
• Maintenez appuyée la touche d’alimentation/téléphone
pendant au moins 4 secondes.
Problème: Mon BT-200 ne se recharge pas.
Solution: Essayez la solution suivante:
• Assurez-vous que le câble de charge est complètement
inséré dans le BT-200.
• Assurez-vous que le port de charge du casque n’est
pas sale.
• Assurez-vous que vous utilisez le câble de charge fourni
avec votre BT-200.
• Assurez-vous que la prise secteur est sous tension.
Problème: Mon BT-200 n’est pas synchronisée avec
Bluetooth.
Solution: Essayez la solution suivante:
• Veuillez à maintenir appuyée la touche allumer/éteindre/téléphone jusqu'à ce que vous entendiez le message
vocal « Ready for pairing » après le message « Power on ».
• Vérifiez que le Bluetooth est activé sur votre appareil.
• Vérifiez si un autre appareil est connecté à BT-200.
• Reportez-vous au guide d’utilisation de votre appareil
pour plus d’informations sur les instructions de synchronisation Bluetooth.
Problème: Le volume du BT-200 est au maximum, mais
reste toujours très faible.
Solution: Essayez la solution suivante:
• Assurez-vous que votre BT-200 et votre appareil audio
sont complètement chargés.
• Assurez-vous que le volume est bien réglé sur votre
appareil et sur le BT-200.
Problème: Mon correspondant ne m’entend pas très bien.
Solution: Essayez la solution suivante:
• Assurez-vous que votre BT-200 et le téléphone sont chargés.
• Assurez-vous que le microphone du boîtier de
commande n’est pas couvert par un objet quelconque.
• Assurez-vous que votre fournisseur de services
téléphoniques ne vous a pas coupé.
Avertissement de sécurité
• N’écoutez pas à volume élevé. Une écoute prolongée à
un volume élevé peut provoquer une perte d’audition
permanente.
• Commencez toujours par écouter à un faible volume
puis augmentez progressivement le volume jusqu'à un
niveau d'écoute confortable.
• L’altération ou le retrait de la batterie risque
d’endommager votre produit, d’annuler la garantie et de
causer des blessures.
• Ne pas utiliser dans les situations où il serait dangereux
de vous couper de votre environnement sonore, comme
lorsque vous conduisez, faites du vélo, marchez ou courez
à un endroit où des véhicules circulent et où vous
risqueriez un accident.
• Ne pas utiliser en dormant car des accidents pourraient
se produire.
• Si vous ressentez un bourdonnement dans les oreilles,
essayez de baisser le volume. Si le bourdonnement
persiste, consultez votre médecin.
Mesures de sécurité importantes
• Une utilisation incorrecte ou une incompatibilité avec un
appareil risque de dégrader les performances de la
batterie ou endommager votre appareil.
• N'essayez pas de démonter l'appareil.
• L’altération ou le retrait de la batterie risque
d’endommager votre produit, d’annuler la garantie et de
causer des blessures.
• Température de rangement et d’utilisation: 0 °C – 45 °C.
• Evitez que cet appareil entre en contact avec des liquides.
• Ne placez pas cet appareil près d'une source de chaleur
ou de flammes.
• Ne jetez pas et ne secouez pas cet appareil.
• N'utilisez pas cet appareil s'il a été soumis à des chocs
ou s'il a été endommagé.
• N'exercez aucune forte pression sur la batterie et ne la
perforez pas.
• Rechargez la batterie interne tous les trois mois si vous
n’utilisez pas l’appareil afin de la conserver en bon état.
• Nettoyez l'extérieur à l'aide un chiffon doux. N'utilisez pas
de produits de nettoyage chimiques ou solvants forts.
• La batterie interne doit être recyclée ou mise au rebut
de la manière appropriée. Contactez votre bureau de
gestion des déchets pour obtenir des informations sur la
mise au rebut et le recyclage.
Information de la FCC
Cet équipement a été testé et se conforme aux limites
pour un dispositif digital de Classe B, selon la partie 15
des réglementations du FCC. Ces limites sont conçues
pour offrir une protection raisonnable contre les
interférences nocives d'une installation résidentielle. Cet
équipement génère, utilise et peut émettre une énergie
de fréquence par radio et, s'il n'est pas installé et utilisé
selon les directives, peut causer une interférence nocive
aux communications par radio. Cependant, il n'y a
aucune garantie qu'une interférence ne prendra pas place
dans une installation particulière.
Si cet appareil produit des interférences nuisibles sur la
réception de la radio ou de la télévision, ce que vous
pouvez facilement constater en l'éteignant et en le
rallumant, nous vous incitons fortement à prendre l'une
ou plusieurs des mesures suivantes:
• Réorientez ou resituez l'antenne de réception.
• Eloigner davantage le récepteur de l'appareil.
• Brancher l'équipement dans une prise de courant d'un
circuit différent de celui sur lequel le récepteur est
branché.
• Contactez votre revendeur ou un technicien radio/TV
qualifié.
Cet appareil est conforme aux dispositions de la section
15 de la règlementation de la FCC. Son fonctionnement
est soumis aux deux conditions suivantes:
1. Cet appareil ne doit pas causer d'interférences
nuisibles.
2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue,
même celles pouvant perturber son fonctionnement.
Toute modification qui ne serait pas expressément
autorisée par le fabricant peut annuler la permission
accordée à l'utilisateur de s'en servir. Cet appareil est
conforme aux limites d'exposition au rayonnement RF
établies par la FCC pour un environnement non contrôlé.
Cet émetteur ne doit pas être placé ou utilisé conjointement avec une autre antenne ou émetteur.
Informations sur la garantie
Tous les produits dreamGEAR/i.Sound offrent une
garantie limitée et ont été soumis à toute une série de
tests pour assurer un plus haut niveau de fiabilité et de
compatibilité. Dans le cas, peu probable, d'avoir un
problème, l'appareil tombe en panne, dreamGEAR
garantit à l'acheteur initial que cet appareil est exempt de
défauts de matériaux et de fabrication pendant une
période de 120 jours à compter de la date d'achat initial.
Si une défaillance couverte par cette garantie se produit,
dreamGEAR/i.Sound, à sa discrétion, répare ou remplace
gratuitement l'appareil acheté. Si un remplacement est
nécessaire mais le produit n'est plus disponible, un
appareil comparable, à la seule discrétion de dreamGEAR,
sera fourni.
Cette garantie ne couvre pas les défaillances dues à
l'usure normale, usage abusif, mauvaise utilisation,
modification, altération ou toute autre cause sans rapport
avec les matériaux ou la fabrication. Cette garantie ne
s'applique pas aux produits utilisés à des fins industrielles,
professionnelles ou commerciales.
Informations sur les services
Pour toute réparation d'un produit défectueux couvert
par une garantie de 120 jours, contactez le Service à la
clientèle pour obtenir un numéro d'autorisation de retour.
REMARQUE: dreamGEAR ne satisfait aucune demande de
réparation sans numéro d'autorisation de retour.
Ligne d’assistance à la clientèle
877-999-DREAM (3732) (USA et Canada seulement)
ou 310-222-1045 (International)
Email assistance à la clientèle
[email protected]
Sites web
www.isound.com | www.dreamgear.com
Sauvez un arbre, inscrivez-vous en ligne
dreamGEAR/i.Sound fait un choix écologique en exigeant
que tous ses produits soient enregistrés en ligne. Ainsi
plus de cartes d'enregistrement en papier, donc plus de
sauvegarde de ressources naturelles. Toutes les
informations nécessaires à l’enregistrement de votre
achat récent dreamGEAR/i.Sound est disponible sur:
www.dreamgear.com/product-registration
ESPAÑOL
Incluye
BT-200, cable de carga, 2 auriculares removibles, 2 pares
de almohadillas de silicona (P/G), clip de administración
de cables extraíbles, y guía de usuario
Por favor, lea detenidamente y siga esta guía de
usuario antes de usar el BT-200.
Micrófono
Disminución de
volumen/rebobinado
Indicador LED de alimentación
Aumento de
volumen/avance
Puerto de carga
Botón de encendido/llamada
Especificaciones
Respuesta de frecuencia: 20 Hz – 20 kHz
Tamaño de la unidad: 10mm
Impedancia: 16Ω
Sensibilidad: 110±5dB
Bluetooth v4.1 + EDR, rango de transmisión de hasta
10 metros
Batería: 70mAh
Tiempo de reproducción: Hasta 3 horas
Tiempo de carga: 2 horas
Funciones de los botones
Botón encendido/llamada
• Pulse y mantenga pulsado el botón durante al menos 4
segundos para encender el BT-200; pulse y mantenga
pulsado el botón durante al menos 5 segundos para
apagar el BT-200.
• Para pausar la música, pulse y suelte el botón; para
reproducir, vuelva a pulsar y soltar el botón.
• Para atender una llamada, pulse el botón; para finalizar
la llamada, pulse el botón nuevamente. Para rechazar una
llamada, pulse y mantenga pulsado el botón durante
2 segundos.
• Pulse el botón dos veces de manera rápida para llamar
al último número marcado.
• Cuando un usuario esta conectado y la BT-200 esta
apagado, pulse y mantenga pulsado el botón durante al
menos 5 segundos para desconectarse de Bluetooth
(para permite que otro usuario se conecte).
• Manténgalo pulsado durante al menos 4 segundos para
activar el asistente personal de su teléfono.
NOTAS:
• Durante la configuración inicial, debe mantener pulsado
el botón de encendido/llamada hasta que escuche
"Power on" seguido de "Ready for pairing" para sincronizar su dispositivo con Bluetooth. Después de la
vinculación inicial, puede soltar el botón encendido/llamada después de escuchar "Power on".
• Si está escuchando música y recibe una llamada, la
música se pausará y oirá un tono. Cuando finalice la
llamada, la música se reanudará. Los tonos del dispositivo
pueden variar.
• Si rechaza una llamada, escuchará “Phone call rejected”
y la música se reanudará. Si la música no comienza, pulse
y suelte el botón de encendido/llamada para reanudar la
pista actual.
• Las funciones del botón encendido/llamada pueden variar
según dispositivo.
Aumento de volumen/avance
• Pulse y suelte para aumentar el volumen.
• Pulse y mantenga pulsando el botón para pasar a la
siguiente pista.
NOTA: Los botones para aumentar/disminuir el volumen
pueden controlar el volumen en su dispositivo. Los
resultados del dispositivo pueden variar.
Disminución de volumen/rebobinado
• Pulse y suelte para disminuir el volumen.
• Pulse y mantenga pulsando el botón para ir al comienzo
de la pista actual.
NOTA: Los botones para aumentar/disminuir el volumen
pueden controlar el volumen en su dispositivo. Los
resultados del dispositivo pueden variar.
Cargar el BT-200
NOTA: Asegúrese de que el BT-200 está completamente
cargado antes de utilizarlo por primera vez.
1. Conecte cuidadosamente el extremo Micro-USB del
cable de carga, que viene incluido, en el puerto de carga
del cuadro de control.
2. Conecte el extremo USB del cable en un puerto USB de
una computadora de escritorio, una computadora portátil
o un adaptador CA USB (no incluido).
3. El indicador LED de encendido, ubicado al lado del
botón de aumento de volumen/avance, se iluminará de
color rojo. Una vez que el auricular está completamente
cargado, el indicador LED de encendido se iluminará de
color azul.
NOTAS:
• Al uso de su BT-200 el volumen se debe ajustar al nivel
deseado, ya que el nivel de volumen ha sido preestablecido al nivel máximo.
• El indicador LED de encendido se iluminará de color rojo
durante la carga, aún si el BT-200 está apagado.
• No es posible cargar el BT-200 mientras escucha música.
Conectar a través de Bluetooth®
(configuración inicial)
1. Pulse y mantenga pulsado el botón de encendido/llamada durante al menos 4 segundos para encender el
auricular. Escuchará "Power on". Luego, continúe
presionando el botón hasta escuchar "Ready for pairing".
El indicador LED de encendido comenzará a parpadear
rápidamente de color azul y rojo.
NOTA: Para sincronizar su dispositivo con Bluetooth, debe
mantener pulsado el botón de encendido/llamada hasta
escuchar "Power on" seguido de "Ready for pairing"
durante la configuración inicial. Después de la vinculación
inicial, puede soltar el botón de encendido/llamada
después de escuchar "Power on".
2. Acceda a los ajustes en su dispositivo Bluetooth. (El
Bluetooth debe estar habilitado).
3. Seleccione "BT-200" en la lista de dispositivos Bluetooth.
4. Cuando esté vinculado, escuchará un pitido y luego
"Device connected". El indicador LED de encendido
comenzará a parpadear lentamente de color azul.
5. Para apagar el BT-200, pulse y mantenga pulsado el
botón de encendido/llamada durante al menos 5 segundos.
Escuchará "Power off" antes que el auricular se apague.
NOTAS:
• Cuando utilice por primera vez su nuevo audífono
deportivo Bluetooth BT-200, debe regular el volumen al
nivel que desee, ya que el nivel de volumen ha sido
preprogramado al máximo.
• Después de la vinculación inicial, el dispositivo
encontrará y se conectará automáticamente al BT-200. Si
el dispositivo no se conecta automáticamente, escuchará
"Pairing not completed". Apague el auricular y repita los
pasos 1-4.
• El BT-200 se vinculará automáticamente al último
dispositivo conectado.
• Las botones para aumentar/disminuir el volumen en el
BT-200 pueden controlar el volumen en su dispositivo.
Los resultados del dispositivo pueden variar.
Gestión de cables
Para aflojar el sujetador del
tendido de cables extraíble.
Para ajustar el sujetador del
tendido de cables extraíble.
Resolución de problemas
Problema: El BT-200 no enciende.
Solución: Pruebe lo siguiente:
• Asegúrese de que el BT-200 tiene carga.
• Asegúrese de que el volumen está encendido en su
dispositivo y en el BT-200.
• Asegúrese de mantener pulsado el botón de encendido/llamada durante al menos 4 segundos.
Problema: El BT-200 no carga.
Solución: Pruebe lo siguiente:
• Asegúrese de que el cable está conectado correctamente en el BT-200.
• Asegúrese de que el puerto de carga en el auricular no
tiene polvo o desechos.
• Asegúrese de que está utilizando el cable de carga
original que vino con el BT-200.
• Asegúrese de que la fuente de alimentación tiene
electricidad.
Problema: El BT-200 no se sincroniza con Bluetooth.
Solución: Pruebe lo siguiente:
• Asegúrese de pulsar el botón de encendido/llamada
hacia abajo hasta escuchar "Ready for pairing" después
de "Power on".
• Asegúrese de que el Bluetooth está encendido en su
dispositivo.
• Verifique si otro usuario está conectado al BT-200.
• Consulte el manual de usuario de su dispositivo para
conocer sobre la sincronización a través de Bluetooth.
Problema: El volumen del BT-200 está al máximo pero se
escucha muy bajo.
Solución: Pruebe lo siguiente:
• Asegúrese de que el BT-200 y su dispositivo están
cargados.
• Asegúrese de que el volumen está encendido en su
dispositivo y en el BT-200.
Problema: La persona al otro lado de la línea no me
escucha con claridad.
Solución: Pruebe lo siguiente:
• Asegúrese de que el BT-200 y su teléfono están cargados.
• Asegúrese de que no hay elementos bloqueando el
micrófono en el cuadro de control.
• Asegúrese de que tiene el servicio activado en su
compañía telefónica.
Advertencia de seguridad
• No escuche a un nivel de volumen elevado. Unos niveles
de volumen alto prolongados pueden provocar una
pérdida permanente de audición.
• Empiece fijando el nivel de volumen al volumen más
bajo y ajústelo hasta que alcance un nivel de volumen
cómodo.
• Modificar o retirar la batería puede provocar daños en el
producto, anular la garantía y puede ocasionar lesiones.
• No lo use cuando un fallo de audición de lo que lo rodea
pueda ser peligroso, como mientras conduce, o mientras
va en bicicleta, camina o hace jogging o mientras haya
tráfico presente y se puedan producir accidentes.
• No lo use mientras duerme ya que se pueden producir
accidentes.
• Si experimenta cualquier pitido en los oídos, pruebe a
bajar el volumen. Si el pitido persiste, visite a su
facultativo.
Precauciones importantes de seguridad
• Un uso incorrecto o la incompatibilidad con su
dispositivo pueden causar un rendimiento reducido de la
batería o dañar su dispositivo.
• No intente desmontar el producto.
• Modificar o retirar la batería puede provocar daños en el
producto, anular la garantía y puede ocasionar lesiones.
• Guárdelo y opérelo entre 0°C – 45°C.
• No permita que el producto entre en contacto con
líquidos.
• No coloque este producto cerca de una fuente de llama
o calor.
• No lo lance ni lo agite.
• No lo utilice si ha sufrido un golpe o algún daño.
• No aplaste ni perfore la batería.
• Recargue la batería interna cada 3 meses cuando no
esté en uso con objeto de mantener la batería en las
mejores condiciones.
• Utilice un paño suave para limpiar el exterior. No utilice
productos químicos abrasivos ni disolventes limpiadores
fuertes.
• La batería interna debe reciclarse o eliminarse de forma
adecuada. Póngase en contacto con la oficina de gestión
de residuos local para obtener información sobre el
reciclado o eliminación adecuada.
Información FCC
Este equipo ha sido verificado y cumple con los límites
para dispositivos digitales de Clase B, siguiendo la Parte
15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados
para proporcionar una protección razonable contra las
interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales.
Este equipo genera, usa y puede radiar energía de
radiofrecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo con
las instrucciones, puede causar interferencias molestas en
las comunicaciones radio. Sin embargo, no hay garantías
de que tales interferencias no ocurrirán en una
instalación particular.
Si este equipo causa interferencias perjudiciales para la
recepción de radio o televisión, lo que puede
determinarse encendiendo y apagando el equipo, se
anima al usuario a intentar corregirlas mediante una de
las siguientes medidas:
• Cambiar de orientación o de ubicación la antena
receptora.
• Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma en un circuito diferente al
que esté conectado el receptor.
• Consultar al vendedor o un técnico experto en radio
y televisión.
Este equipo cumple con el Artículo 15 de la normativa de
FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones
siguientes:
1. Este equipo puede no causar interferencias perniciosas.
2. Este equipo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo aquellas interferencias que puedan
ocasionar un funcionamiento no deseado.
Las modificaciones no autorizadas por el fabricante
puede anular la autoridad del usuario para operar este
dispositivo. Este equipo cumple con los límites de
exposición a la radiación FCC RF establecidos para un
entorno incontrolado. Este transmisor no debe colocarse
u operarse conjuntamente con cualquier otra antena
o transmisor.
Información sobre la garantía
Todos los productos dreamGEAR/i.Sound se presentan
con una garantía limitada y se han sometido a una serie
completa de pruebas para asegurar el mayor nivel de
fiabilidad y compatibilidad. Es improbable que
experimente cualquier problema, pero si existe un
defecto aparente durante el uso de este producto,
dreamGEAR garantiza al consumidor original que este
producto esta libre de defectos de material y mano de
obra durante un periodo de 120 días contados a partir de
la fecha de compra original. En caso de que se produjera
un defecto cubierto por esta garantía, dreamGEAR, a su
discreción, reparará o sustituirá el producto adquirido sin
coste alguno. En caso de que sea necesaria una
sustitución y el producto ya no estuviera disponible, se
puede sustituir por un producto comparable a la única
discreción de dreamGEAR.
Esta garantía no cubre el desgaste normal, uso abusivo o
incorrecto, modificaciones, alteraciones o cualquier otra
causa no relacionada bien con los materiales o la mano
de obra. Esta garantía no se aplica a productos usados
con finalidad industrial, profesional o comercial.
Información de reparación
Para la reparación de cualquier producto defectuoso bajo
la política de garantía de 120 días, por favor, póngase en
contacto con Atención al Cliente para obtener el Número
de Autorización de Devolución. NOTA: dreamGEAR no
procesará ninguna reclamación de productos defectuoso
sin un Número de Autorización de Devolución.
Línea de atención al cliente
877-999-DREAM (3732) (EE.UU. y Canadá únicamente)
o 310-222-1045 (Internacional)
Correo electrónico de atención al cliente
[email protected]
Página web
www.isound.com | www.dreamgear.com
Salve un árbol, regístrese en línea
dreamGEAR/i.Sound hace una elección respetuosa con el
medioambiente al hacer el registro de sus productos en
línea. Esto ahorra la impresión de tarjetas de registro en
papel físico. Toda la información que necesita para
registrar su compra reciente dreamGEAR/i.Sound está
disponible en:
www.dreamgear.com/product-registration
www.isound.com
WXY-03 071318
Documentos relacionados
Descargar