DEFENSA DEL POETA ARQUIAS

Anuncio
Consejo Superior de Investigaciones Cie,ntificas
PATRONATO MENENDEZ Y PELAYO -
CLASICOS
EMERITA
CICERON
DEFENSA DEL
POETA ARQUIAS
ANOTADA
POR
ALVARO D'ORS
PEREZ-PEIX
INS'fITUTO
MADRID
ANTONIO DE
1 9 4 0
NEBRIIA
DEFENSA DEL POETA ARQUIAS
Consejo Superior de Investigaciones Cientlficas
PATRONATO MENENDEZ Y PELAYO·
CLASI COS
EMERITA
IUl UHlItIHlln!l!nllllnmllnII4H l n HIIHIII!Hllll l l lllITlIlI~llttt1l\1lHIIII11111111111111111111111111111 11 111111111 1111111111111111 1111111111111111iIlIIIl!llI!IIlIII,nllllllllllll\llllll\lIlIlIIl!lllllllllll ll llllllHlI!III~I! : IJII~"iI
C · ICERON
DEFENSA DEL
POETA ARQUIAS
ANOTADA
POR
ALVARO D'ORS
PEREZ-PEIX
MADRID
INSTITUTO
ANTONIO
1 940
DE NEBRIJA
SUCESORES DE RIVADENEYRA, S. A. - EX IMPRESORES DE LA REAL CASA . -PASEO DE
ONfSIMO RIlDONDO, NUM. 38.- MADRID
INTRODUCCION
Este corto y ameno discurso de MaTco
Tul;;o CicerOn nos muestra :el nudo central
de 8U personalidad: un abogCUlo enamorado de la literatura.
.
LA EPOCA DEL DISCURSO
La determinacion crono16gica del. Pro Archia se funda sobre la noticia recogida en los Escolios Bobienses (Hild. , p . 159)
de que el tribunal que entendio de esta causa estaba presidido
por el pretor Q. Tulio Ciceron, hermano de nuestro orador. Este,
por su lado (§ 11), coloca como mas proxima cmisura la del ano
70 y no menciona la siguiente, que es la del 60, de forma que
el discurso ha de ser anterior a esta ultima fecha. Sabemos tambien por Ciceron (ad Att., I , 15, 1 Y III, 9,1; ad Fam., II, 15, 4;
ad Q. fr., I, 11) que su hermano Quinto estuvo desde el 61 a158
. en el gobierno de Asia, y asi su pretura ha de ser anterior al 61.
Como, al mismo tiempo, Ciceron habla de su consulado del ano
63 (§ 28) Y no de su censura del 61, nos quedamos con una sola
fe~ha posible para la pretura de Q. Ciceron: la del ano 62. Esta
es la fecha del Pro Archia.
Ciceron e8ta en los cuarenta y cuatro anos: habia sido consul el ano anterior, y estaban vivos au.n en la imaginacion de
6
ClCERON
todos los impresionantes acontecimientos relacionados con Is
conjuraci6n de Catilina, dominada por Cicer6n. El caso habfa
sido grave y el Senado se habfa visto obligado a emplear medidas extraordinarias, el senatus consultum ultimum que otorgaba a los c6nsules poderes para defender la seguridad del
Estado: uideant consules nequid detrimenti res publica capiat,
poderes entre los que se contaba el de vida y muerte. Con ello
la conjuraci6n habfa sido vencida, pero Cicer6n se habia atraido gran numero de enemigos. La vieja politica !epublicana no
pollia continuar; era necesaria una nueva forma adaptable a la
realidad del Imperio romano,'" y el que habfa de imponerla,
Augusto, acababa de nacer.
En este mismo afio Cicer6n defendi6 a Publio Sila, acusado
de haber pertenecido a la conjuraci6n. Cicer6n esta. orgulliso
de su actividad consular y no pierde ocasi6n de recordarla en
todos los discursos de esta epoca. Pero crece el numero de
enemigos, y el afio 58, Clodio, contra el que Cicer6n habfa
atesti~ado en cierto proceso y ha dirigido despues una violenta invectiva (afio 61), conseguira seadecretada la interdictio
aqua et igni, que obligara a Cicer6n a salir desterrado primero
a Sicilia, luego a Malta y, por ultimo, al Helesponto; para volver a Roma un afio despues.
Nuestro discurso puede situarse, por 10 tanto, en la epoca
que va del consulado al destierro, cemo un momento de ameno
reposo en un tiempo de enconadas luchas politicas, como apacible remanso en quebrado torrente.
· JNTRODUCCION
7
ARQUIAS
La vida del poeta Arquias resulta diflcil de trazar, porque
no tenemos mas datos que los que aqui nos suministra su abogado, y que, por su mismo origen, no siempre deb en de parecernos fidedignos.
Dice Ciceron (§ 4) que Arquias nacio en Antioquia (Siria),
pero ignoramos en que fecha exactamente. Se conjetura que
nacio hacia el 120, porque nos dice el orador (§ 5) que el ano
102 era todavfa praetextatus, es decir, menor por 10 menos de
diez y ocho anos, y senex en la epoca del proceso (ano 62). Pero
estos datos no son suficientes para tener confianza en tal conjetura. La afirmacion de que era praetextatus al·llegar aRoma
no debe tomarse demasiado estrictamente, por la raz6n de que,
ademas de no poder Arquias llevar la toga (que era prenda de
ciudadano exclusivamente y Arquias no 10 era), resulta inverosimil que un joven menor de diez y ocho anos ya tuviera tanta fama como dice Ciceron. En segundo lugar, si Arquias h1.1biera nacido el 120, no tendria mas que cincuenta y ocho.....anos
en el momento del proceso y no se explicaria entonces que Cic~ron Ie llamara senex, aunque, por 10 demas, tambien es verdad
que el giro en que se alude a esa vejez tiene un valor meramente retOrico (por antftesis al tambienimpreciso adulescentiae).
Nos cuenta Ciceron (§ 4) 'comg, despues de terminar SUB priineros estudios, se dedic6 Arquias a la literatura, en la que sobresalio entre todos; que luego viaj6 por Asia y Grecia, siendo en todas partes agasajado y ganando fama universal; que
despues viajo por Italia, donde obtuvo premios y distinciones
honorificas de los tarentinos, locrenses, reginos y ' napolitanos,
y que, por ultimo, siendo cons~les C. Mario (por cuarta vez)
8
CICERON
y Q. Lutacio Catulo, es decir, en 102, vino, aUn praetextatus,
aRoma. iNo parece imposible que un muchacho de diez y ocho
anos a 10 sumo hubiera tenido tiempo de hacer tantas cosas?
En el mejor de los . casos, Arqufas estaria entonces entre los
veinte y veinticuatro anos, ·con 10 que contaria de sesenta. a
sesenta y cuatro en el ano del proceso, y habria nacido del 126
al 122. De todos modos, con solo estos datos la cuestion no
puede resolverse con exactitud.
En Roma (§ -6), nuestro poeta ingres6 inmediatamente en
los centros intelectuales mas distinguidos, principalmente en el
de casa de los Luculo, donde imperaba tanto el filehelenismo
que uno de aquella fap:rilia, Lucio, vencedor de Mitridates,
compuso en versos griegos una historia de la guerra marsica (Plut., Lue. 1). Tambien · nos dice Cicer6n que Arquias
acompan6 a Lucio (1) Luculo (hijo) a Sicilia, pero tampoco podemos precisar la fecha de este viaje, que Cicer6n coloca bastante despues del 102-satis Zonga interuallo--y que debe de ser
anterior a la guerra social (91). No parece absurdo ,pensar en
el aiio 93 6 92; quiza Lucio hiciera el viaje para recoger materiales que Ie pudieran servir en la defensa de su padre, por cuyo
prestigio tan tenazmente se .afanaba. Su padre habia sido propretor en Sicilia del 103 al 101, para sofocar la sublevaci6n de
los esclavos, y, al volver, el augur Servilio Ie acuso de peeuZatu:
fue condenado y tuvo que marcharse de Roma. Precisamente
en esa epoca en que se puede colocar e} viaje de Lucio a Sicilia
se ocupan este y su hermano en entablar un proceso contra el
acusador de su padre, de manera que el viaje a Sicilia podria
(1) Los codd. dan «L .•), pero algunos editores escriben (como en § 8)
"M.•) En realidad; nada impide que LuciQlb( no Marco fuera a Sicilia y,
por 10 demas, el prouirwia decedere no debe interpretarse estrictamente,
como si Be tratara de una misi6n oficial.
INTRODUCCION
9
relacionarse can este asunto. Al regresar de Sicilia pasaron por
Heraclea, en Lucania, donde quiza viviera retirado Luculo padre, y alli, mediante la influencia de sus aInigos, fue nombrado
ciudadano de honor.
El alio 91 empieza la guerra social, y a finales del 90 se promulga la ley Julia, la cual viene a completarse can la lex Plautia
' Papiria, que extiende la ciudadania, con ciertos requisitos, a
los peregrinos domiciliados en alguna ciudad federada , disposicion a la que se acogio Arquias como ciudadano de Heraclea.
Tomo entonces el nombre Licinio, que era el gentilicio de la
familia de los Luculo y el praenomen de Aulus (quiza. de los
Murena 0 Nerva que tambien eran de la gens Licinia) , forman·
dose asi un nombre a la romana: Aulus Licinius Archias.
El alio 86 vemos a Arquias en Asia, acompaliando a L. Lucu10, que era propretor de Sila en ·. aquella provincia, y en el
alio 70 acompaliando al mismo Luculo cuando luchaba como
general del ejercito romano contra el rey Mitridates (III.a mitridatiea) (§ 11).
El alio 62, fundandose en la lex Papia, que perseguia a 108
usurpadores de la ciudadania, un t al Grattius (no Gratius, como
escriben algunos editores, vid. Buecheler, Rh. M us. ' XXXIV,
1880, p . 407) Ie acusa de usurpador y Ciceron, que seis alios
mas tarde habia de intervenir en un proceso parecido (pro Bal,
bo) , toma su defensa (1).
Probablemente en esta acusacion se ocultaba una ofensa de
caracter politico. La insignificancia del tal Grattius hace pensar
a algunos historiadores que este era simplemente un testaferro
del partido pompeyano, y entonces el proceso seria, en el fondo ,
una ofensa inferida a los protectores de Arquias: los Luculo. No
(1) Otros procesos fundados en la lex Papia: el de Antioco Gabinio
en 54 (Cic., ad Att., IV, 16. 12) Y otros ba jo el Imperio (Suet., Claud., 15).
10
CICERON
olvidemos que Pompeyo habia substituido a L. Luculo en el man~
do de las fuerzas de Asia y que los partidarios de este Be habian
opuesto a la promulgacion de la lex Manilia (defendida precisamente por Ciceron) que dio tal mando a Pompeyo (aiio 661.
Cabe pensar, pues, que Ciceron no tomo la defensa del protegido de los enemigos de Pompeyo con mucho entusiasmo; que
quiza solo la promesa de cantar su consulado pudo tocar la
sensible fibra de su vanidad y decidirle a defender a Arquias.
De t.odos modos, debemos observar que, contra su costumbre,
el orado: no se ensaiia aqui con el adversario. Ciceron no queria
ofender al testaferro de los pompeyanos; se limito a pronunciar esta hermosa laudatio de los poetas en general, tocando el
fondo juridico con notoria frivolidad.
Arquias fue acusado ante un tribunal presidido por Q. Tulio, hermano menor de Ciceron. Quinto habia nacido el mismo
aiio que vino Arquiasa Roma (102) y murio el 43. Fue edil
(65), pretor (Q2), propretor en Asia (61-58), legado de Pompeyo
en Cerdefia (56), legado de Cesar en las Galias(54-52) y de su
hermano en Cilicia (51). Pertenecio al partido pompeyano y
acabo por ser victima de las 'proscripciones de Marco Antonio.
Su muje!, Pomponia, era la hermana de Atico. Quinto fue, ademas de un buen militar, un hombre muy cultivado y amigo de
las bellas letras. Gozaba de gran facilidad poetica (llegando a
escribir cuatro tragedias en diez y seis dias), pero sus obras son
bastante mediocres. Se han conservado algunos versos (dudosos), alguna que otra epistola a su hermano y el Commentariolum petitionis (sobre la tactica electoral), de escaso ' valor literario.
Muy poco sabemos de la obra de nuestro Arquias. Nos dice
SU abogado que se dedico ' a las gestas de Ia Historia romana
contemporanea: la guerra de los cimbrios (§ 19) Y la primera
INTRODUCCION
11
parte de la guerra' contra Mitridates (§ 21), Y que Ie habia prometido componer un poema sobre su consulado (§ 28), promesa que dejo incumplida, quiza por estar ocupado en los hechos
de Q. Cecilio Metelo Pio contra Sertorio (ad Att., I, 16,15: Archias nihil de me scripsit, ac uereor ne nunc ad Oaecilianam fabulam spectet. Metelo era de la gens Oaecilia y de aM el chiste
' con alusion al comediografo Cecilio); nos dice tambien en otro
lugar (de diuin., 1,79) que compuso un epigrama sobre '.In objeto de arte, pero resulta dificil averiguar a punto fijo que epigramas se Ie pueden atribuir de los que aparecen con su nombre
en la Anthologia Gmeca (1).
ESTILO DEL DISCURSO
Aunque dice Tacito en su «Dialogo de los Oradores)} (37) que
no es este discurso de los que bastan para hacer gran orador a
Ciceron, no se puede negar que, aun prescindiendo de otros valores, su estilo es realmente admirable. Versa sobre una cuestion legal y, si nihil aliud nisi de ciuitate ac lege hubiera tratado,
el discurso hubiera resultado Mcnico y de estilo llano, parecido al
pro Oaecina (que es el menos retorico de todos los discursos de
Ciceron), aunque de interes juridico mucho menor; sin embargo,
la calidad de su cliente Ie ofrece una ocasion para hacer en este
discurso una brillante laudatio del oficio de las letras: no pretende solamente que la ciudadania de Arquias sea reconocida
y respetada, sino que, en la Roma utilitaria, las letras humanas
alcancen tambien carta de ciudadania. Por este motivo el tono
del discurso se eleva al estilo «medio», del de Imperio On. Pom- .
(1) Vid. H. H. Law., The poems of ArchiM in the Greek Anthology,
Class. Phaol., 1936, pags. 225-243.
12
CICERON
pei, v. gr., sin llegar al «sublime» del pro Rabirio. No con llorosas peroratas jntent~ Cicer6n agradar ypersuadir a los jueces,
mas con la suavidad, fluidez y vibrante tono de su lenguaje.
De am que cuide tan escrupulosamente de. las clausulas (Ii:
prolongadas series de .cretico-espondaicos y cretico-troqueos
dan a su discurso una inefable armonia ritmica muy adecuada
al elegante ideal de cultura que propugna.
AUTENTICIDAD DEL DISCURSO
La autenticidad de este discurso fue discutida en el pasa do siglo (2), pero hoy la cuesti6n parece definitivamente acabada. El estilo del pro Archia, aunque encontremos alglin &7tC~~
AEyofLEVOV, es evidentemente ciceroniano. Algunas expresiones se
conservan casi identicas en otras paginas del mismo autor, y
ademas las citas de Quintiliano y Tacito nos confirman en la
creencia.de que este discurso no tiene nada sospechoso.
Cuesti6n aparte es la de averiguar hasta 'que punto la redacci6n de este discurso corresponde al texto del discurso realmente pronunciado, Aqui, como en otros casos aiuilogos, las alteraciones hechas por el mismo autor en el momento de escribir
los discursos para publicarlos son muy posibles. Por ejemplo,
la menci6n 0 recordatorio que hace Cicer6n de la promesa de
Arquias debe ser probablemente un retoque que no debi6 aparecer en la versi6n oral del mismo discurso (3).
(1) J. May, Die Rhythmen in der Rede. Ciceros pro Archia poeta,
Progr, Durlanch, 1906,
(2) . Vid. C. W. Buechner, Commentatio qua M. Tullium Ciceronem
arationis pro Archia poeta auctorem non esse demonstratur. Progr. SchweTin, 1839, 1841, y ' J. Lattmann, Ciceronem orationis pro Archia poeta
revera esse a.uctarem demonstratul', Diss. Gott., 1847.
(3) Vid, J. Humbert, Les plaidoyers ecrits et les. plaidoiries ree-lles de
Ciceron, p. 247.
13
INTRODUCCION
ANALISIS DEL DISCURSO (1)
.
-
A. EXORDIO: Motivos que han inducido a Ciceron a tomar la
defensa de Arquias (§§ 1-4).
1.0 ObligacioIi moral de defender al maestro (§§ 1 Y 2).
2. ° Necesidad de un nuevo genero de defensa (§§ 3 Y 4).
B. ARGUMENTACI6N: Derecho y meritos de Arquias para considerarse ciudadano romano (§§ 4-31).
J.O De causa (§§ 4-11).
a) NARRACI6N: De como Arquias se hizo ciudadano
(§§ 4-7).
tt) Su prestigio tuera de Roma.
(3) Su prestigio en Roma.
y) '. Como se hizo ciudadano de Heraclea y ciudadano romano despues, segUn los terminos
de la lex Plautia Papiria.
b) CONFIRMACI6N: De como su derecho es indiscutible (§§ 8-11).
ex) Gumplio los requisitos legales (§§ 8 Y 9).
1. Inscripcion en Heraclea.
2. Domicilio en Roma . .
3. Presentacion ante el pretor.
(3) Se comportocomo ciudadano (§§- 10 y 11).
II.o Extra causam (§§ 12-30).
a) Arquias merecia la ciudadania por su merit? literario (§§ 12-16).
ex) Lo que Ie debe Ciceron (§§ 12-14).
" ~) " Lo que ha dado en general (§§ 15-16).
. (I)Vid. W. Sternko.pf,. Die Oekonomie der Rede Cicero8 jur den
Dichter Archias, Hermes. XLII-1907, p. 337 88.
14
CICERON
Significaci6n y valor del poeta Arquias (§§ 17-30).
IX) Como artista en general (§ § 17 -19).
~) Como poeta de las gestas romanas (§§ 19-30).
C. EpiLOGo: Recapitulaci6n y mego de que su defensa sea
aceptada (§§ 31 Y 32).
.
b)
PRECEDENTES DEL CASO DE ARQUIAS
Arquias pretendia haber conseguido laciudadania romana
en virtud de la lex Plautia Papiria y su adversario se la impugnaba. acogiendose a la lex Papia. Veamos que significaci6n tienen esas dos leyes y que lugar les corresponde en la historia de
la ciudadania romana, con 10 cual comprenderemos a la vez la
significaci6n que en la misma tiene el caso de Arquias.
La progresiva afluencia de extranjeros en Roma desde el
siglo II a. d. J.-C. principalmente y la condici6n inferior en que
se hallaban estos extranjeros que, en principio, eran simplemente hastes .sin mas protecci6n que la que pudiera darles un ~aspi­
tium publico 0 privado-haspites- y, pnicticamente, no podian
participar del Derecho romano para realizar los negocios de la
vida cotidiana, ni mucho menos inter~eIlir en la vida publica
de la; Urbe, provoc6 una necesana revoluci6n en los viejos conceptos del derecho quiritario. Esta revoluci6n 0 mejor evOluci6n,
potque tard6 siglos en acabarse, se realiz6 por dos caminos. POI'
un lado, el Derecho romano, que era exclusivo para los ciudadanos, rue perdiendo su arcaica rigidez para dar entrada a nuevas formas juridicas que permitieran cO'Jnerciar con los extranjeros: al margen del Derecho civil de los quirites, formalista y
estricto, Be rue admitiendo un Derecho llamado ;pretorio porque
10 introdujo el pretor en sus edictos. En el se recQgian muchas
instituciones qe aquel ius gentium que la convivencia del mun-
I~TRODUCCI6Jf
15
do romano con .el extranjero habia ido constituyendo. Su validez empez6 por ser muy limitada y al margen ,de la ley, pero
con el tiempo acab6 por convertirse en verdadero Derecho romano, de cuya uni versalidad fue fundamento. En segundo lugar, la evoluci6n se realiz6 tambien en e1 sentido de ir abriendo lentamente las puertas de la ciudadania romana primero a
~os italianos y despues a todos los demas extranjeros. Esta evoluci6n habia de tener el remate definitivo en el famoso edicto '
de Caracalla, del afio 212 d. d. J.-C., que concedi6 la ciudadama de modo universal. Remate 'este para el que parecen compuestos aquellos nobles versos de Rutilio N amaciano (de Re-.
ditu suo, 63-66):
Fecisti patriam diuersis gentibus unam;
Profuit iniustis te dominante capi
Dumque offers uictis proprii consortia iuris,
Vrbem fecisti quod prius orbis erato
Pero esta evoluci6n no se realiz6 sin tropiezos. Se desarroll6,
.como todo 10 humano, con dolor y dramaticamente.
A grandes rasgos, y procurando prescindir de los latinos,
los cuales, aunque de mejor condici6n que los extranjeros pro~
piamente dichos--peregrini~, fueron casi siempre unidos con
ellos en la lucha por la conquista de la ciudadania romana;
procurando prescindir de ellos-aun a costa de sacrificar la entrafiable unidad hist6rica-, porque las condiciones . de esta
breve «lntroducci6n» nos obligan a tratar 10 mas concisamente posible de los peregrinos, puesto que peregrino fue nuestro
Arquias, los momentos mas sobresalientes de esta evoluci6n de
la progresiva admisi6n de extranjeros a la ciudadama romana
Bon estos: '
16'
CICERON
Antes de la Guerra social (ano 91) el gobierno de Roma es
adverso a conceder la ciudadama a los extranjeros. Son las medidas de expulsi6n de la lex Junia de 126--que corresponden a
la misma politica que habia inspirado la lex Claudia (medio siglo antes) contra los latinos que usurpaban el titulo de ciudadano-; son los fracasos de lV1. Fulvio Nobilior (ano 125) y
C. Sempronio Graco (122) que revolucionariamente intentaban
amp liar el ambito de la ciudadama; es, en fin, el momento de
la lex Licinia Mucia de 95 que, al perseguir a los usurpadores, '
ha de provocar la Guerra social de los itilicos contra Roma.
Sin embargo, aparecen ya en esa epoca precedentes de los tres
medios por los que los peregrini iran entrando en la ciudadama. En primer lugar, las concesiones particulares de ese derecho, como la hecha por M. Fulvio Nobilior en favor del poeta
rudino Enio en elano 184. El viejo poeta estaba orgulloso de
su nueva ccindicion '( Ann., XII, 8):
Nos sumus Romani qui /uimus ante Rudini.
Era esa una facultad de los magistrados con imperium, principalmente al «deduCID) una colonia. En segundo lugar, las concesiones hechas en virtud de alguna ley, como la lex Acilia del
123 6 122, que otorgaba la ciudadama al extranjero que acusara de repetundis a un magistrado romano. (Por mas que esto se
limito en el111 a los latinos nada mas-lex SeruiliaJ-. En tercer lugar, una concesion ilegal realizada por unmando militar
en campana para premiar a los valientes: Mario, en el101, que
concede ia ciudadanla Ii, unos soldados extranjeros que se habian distiriguido en Vercellae contra los cimbrios. Quedaban
abiertas tres vias fecundas para la incorporacion de extranjeros.
La Guerra social (91-88), la guerra del «Toro italico» contra
17
INTRODUCCION
la «Loba romana», hubo de redundar en beneficio de la incorporaci6n no s610 de los latinos, sino tambien de muchos peregrinos. En plena guerra, a fines del ano 90, la lex J ulia, propuesta
por el c6nsul L. Julio Cesar, concede la ciudadania a todos los
italicos que hubieran depuesto las armas y poco despues (enero
del 89) otra ley viene a completarla: la lex Plautia Papiria-. El
plebiscito, seg~n nos d.ice Cicer6n en este discurso-que es la
fuente principal para su estudio (1)- , fue propuesto por Marco Plancio Silvano y Cayo Papirio CarbOn, y en su virtud se
concerua el derecho de ciudadania a todo peregrino inscritG Y
domiciliado en alguna ciudad italica, siel?pre que se presentara
ante uno de los pretores y en plazo de dos meses. El fin politico de esta ley era intensificar la disensi6n entre los sublevados, continuando asi la politica iniciada ya en la lex J ulia.
Empieza entonces lma tendencia, en este sentido, generosa,
que ha de durar hasta fines de la Republica. Ya una inscripci6n
muy conoeida (C . I . L. 1 2 709) nosrefiere queelgeneral C. Pompeyo Estrab6n hizo ciudadanos~ex lege Julia- a unos jinetes
espanoles (turma Salluitana) que se habian distinguido en
Ausculo. En el 89 una lex Oalpurnia autoriza a los mandos mi'
litares para hacer nuevos ciudadanos. Dos anos despues se intenta igualar los nuevos con los antiguos ciudadanos, y esto se
realiza efectivamente en el 84. Sila, por su lado, autorizado por
la lex Valeria' del 82, hizo nuevas concesiones parciales (§ 26 Y
II in Verr., IV, 17 ,37) y, al mismo tiempo, despoj6 de la ciudadania a algunas ciudades adversarias en Ia guerra civil (pro qaecina, 33, Y p7'O dnmo , 30), si bien la validez de estas medidas result6 poco duraderai4
En general todos los mandos militares de la epoca de las
.
(1) Sabre esta lex Plautia Pa1Jiria de ciuitate sociis danda, cfr. ad
fam ., XIII, 33; Escol. Bob. 353; Vell. Pat., II, 113-17; App., B. Oiv. II. I, 53,
2
18
CICERON
guerras civiles acudieron al medio de la concesi6n de ciudadarna para captarse nuevos partidarios. Pompeyo, autorizado por
la lex Gellia Cornelia del 72, la concedi6 en muchas ocasiones
(§ 24: Te6fanes de Mitilene; el gaditano Balbo, defendido por
Cicer6n en el 56; pro Scauro, XIX 43, etc.). Metelo, durante su
gobierno en Espana (79-71), Verres en Sicilia (in Verr., III 28,69)
Y C. Valerio Flaco en Galia (Cesar, de B. G., I, 47) hicieron
igual: Pero, de todos, el que se muestra mas generoso en el uso
de esta facultad es el dictador Cesar. C. Julio Cesar, con el que
se. consigui6 de manera definitiva la unificaci6n de Italia, gracias a su lex municipalis (ano 45), concede la ciudadania
con gran largueza; pero el mismo hubo de rectificar al verse obligado a revisar las concesiones hechas durante su campana civil, para revocar las injustificadas. A su muerte, empez6
a cundir un siilfin de falsificaciones, y todo ella contribuye a
que Roma emprenda nuevamente la politica de reacci6n. Se
refuerza la unidad de Italia con la incorporaci6n definitiva de
la Galia transpadana ·(ano 42), a la que Cesar h8,bia concedido
la ciudadarna (ano 49) despues de haoer recibido el ius Latii 0
ficci6n de latinidad en el ano 89 (1), pero se restringe laoincorporaci6n de nuevos ciudadanos. Esta politica de reacci6n todavia no aparece definida con M. Antonio, pero se comorma en
directriz politica definida con Augusto, que foment6 , en cambib,
la diseminaci6n de colonias encargadas de la main-a y universal
empresa de romanizar, de urbanizar-en todos los sentidos de
la palabra-el ambito vasto del Imperio romano. Dentro de esta
linea de reacci6n, que, por 10 delllaS, no obsta, antes bien coadyuva a la evoluci6n imperial que dijimos t enia su remate en la
constituci6n de Caracalla, debe de situarse como precedente el
(1) La Galia ci!ijladana se habia ya beneficiado con la lex Julia.
del 90.
IN'fRODuccrON
19
momento de la ~ex Papia, que es promulgada ya el ano 65, a
propuesta del tribuno O. Papio (1). El plebiscito en cuestion
instituia un tribunal especial, para examinar los casos de usurpacion de la ciudadania, y determinaba la expulsion de los
peregrinos .residentes en Roma. Realmente era muy peligroso
para el Estado romano admitir tan rapidamente en su vida pu,blica una gran cantidad de gente forastera que indudablemente
no podia' sentir la tradicion romana. Por este motivo la politica
de reaccion estaba plenamente justificada y era necesaria para
evitar el desbordamiento de la Urbe y poder llegar por un cauce
normal y equilibrado a la construccion del Imperio ecumenieo. Sin embargo, al aparecer la lex Papia, su sentido rue
popnlarmente interpretado como un sintoma de querer deshacer 10 hecho, de volver a 10 de antes de la Guerra social,
y de aLi que surgieran mucmsimos desconteritos y hubiera
gran agitacion entre los nuevos ciuda<:ianos y aquellos que esperaban serlo. Los censores Q. Lutacio Oatulo y :tVL Licinio
Oraso dimitieron sin haeer el censo, y sus sucesores Aurelio Oota
y p, Servilio Isaurico tampoco pudieron hacerh Oundieron
entonces los pieitos sobre la usurpacion de la ciudadania, y
uno de ellos es el pre(lent e de A. Licinio Arquias, ent~blado el
ano 62, y ante un tribunal presidido por el hermano de Oiceron
precisamente, y compuesto de setenta 0 setenta y cinco jueces,
que, 'Begun la lex Aurelia iudiciaria-propuesta por el pretor
L, Aurelio Oota en el 7O-eran elegidos de entre los tres ordenes: senadores, caballeros y tribunos del erario.
(1) Sobre est a lex Papia de peregrinis, ch, Cic., de 011., III, 11,47;
pro Balbo, 23,52; de l. agr., I, 4, 3; ad Alt., IV, 18,4 (16,2); EscoL Bob.
354; Val. Max" III, 4, 5; Dion Casio, XXXVII, 9, 5,
20
CICERON
EL CASO DE ARQUIAS
La cuestion juridica esta tratada, en este discurso, muy a
la ligera y los argumentos de 13. de£ensa resultan en verdad muy
mediocres, pues si separamos de la argumentacion 10 que a la
na:rraci6n se refiere, nos encontramos con que solo cuatro parra£os (§§ 8-11) tratan propiamente de la causa. En los dos primeros intenta demostrar Ciceron como se cumplenlas condiciones
de la ley y en los dos ultimo!; impugna las razones pOl' el adversario aducidas para demostrar ql,le Arquias no habia mantenido el comporti_uniento propio del que esta convencido de BU
derecho.
DeteIigamonos un momento en exarninar la argtimentacion
de nuestro abogado.
1.0 (§§ 8 Y 9). Las condiciones de la lex Plautia eran las siguientes:
a) Si /oederatae ciuitati adscriptus fuisset.
b) Si tum (cum lex /erebat":lr) in Italia domiciliumhabuisset.
c) Si sexaginta dieb-us apud praetorem esset professus.
a) - 'Ciceron dice, respecto a 10 primero, que Arquias no solo
estaba adscriptus a Heraclea (ciudad aliada de Roma en condiciones de igualdad, foedus aequum), sino a otras ciudades aliadas, como Regio, Napoles y Locros, yaun a ciudades como Tarento, que quiza no 10 £u era (1).
La misma abundancia debilita aqui mas bien que re£uerza
el argumento; hace pensar que Arquias no era, en el concepto
romano, ciudadano de Heraclea ni de las otras ciudades, ya
que, entre los romanos, no se podia ser ciudadano de variaseiu(1)
Vid. Vel: Pat., I, 15,4.
INTROL'UCCION
21
dades a 1a vez, como admitian los griegos (1). No parece absUI'do conjeturar que Arquias no tuvo en esas ciudades citadas por
Ciceron mas que una ciudadania honorifica, un titulo parecido
al que conocemos hoy por «hijo adoptivQ» de un pueblo, es decir,
algo que no tenia nada que ver con el derecho de verdadero
ciudadano entendido a la romana.
Como es natural, el adversario pedia las pruebas documentales de esta inscripcion, mas estas no podia presentarlas Arquias porque, segun dice su abogado, el archivo de Heraclea,
donde se conservaba el registro municipal, habia sido destruido
por el fuego cuando 1a Guerra social; aserto que no podemos
comprobar por falta de otros datos, pero que no parece infun"
dado . . iQue 'casualidad, de todos modos, que Arquias haya ·
preferido la ciudad donde no podia haber pruebas! A cambio
de eso, Ciceron exhibe como testigos a unos representantes
-cum mandatis et cum publico testimonio-de Heraclea que venian a declarar en el proceso (isobre 1D1 hecho de hacia veintisiete. anos! ), yaM. Luculo, que quiza estuviera en Heraclea
cuando su hermano Lucio paso por alli acompanado de ArqUias
y este fue nombrado ciudadano de h~nor. Estos testigos, decia
Ciceron, debian de valer mas que cualquier prueba document al, pero podemos dudar, en to do caso, de que estos testigos,
as! como Metelo, cuyo registro se aduce, fueran del todo imparciales.
b) Respecto al domicilio (§ 9), arguye Ciceron que Arquias
habia colocado en Roma la sede de todas sus C9SaS desde hacia
mucho tiempo. En verdad que la ley decia Htalia» y no «Roma»,
pues quizil. concebia coino coincidentes la adscriptio y el dbmicilio: que el peregrino estuviera inscrito en una ciudad italica
(1) Vid. pro Oaec. , XXXIV, 100: cum ex nostro iure duarum ciuitatum
nemo esse possit. Cfr. pro Balbo, XII, 29-30, Y Plut., SoWn, 24.
CICER6N
y continuara vivien do en ella. Arquias no estaba en estas circunstancias, pero ignoramos hasta que punto esta situacion era
impugnable, porque no conocemos los argumentos del adveisarlO.
c) En cuanto a la presentacion ante el pretor, Arquias habia cumplido, haciendola ante A. Metelo, en cuyo registro aparecia claramente el nombre de Arquias.
II.o Respecto al comportamiento de Arquias como ciudadano, alega Ciceron que si no se presento al censo fue por imposibilidad material, ya que todas las veces, precisamente, que
este se hizo , el se hallaba en el extranjero. Como pruebas
a:firmativas, presenta laOde que Arquias habia aceptado herencias, dejado testamentos y participado en el reparto de premios entre ex combatientes. Todo esto, sin embargo, quiza lei
babria becbo, ~mtes de la Guerra Social y encalidad de latino
adscrito 0, en todo caso, abusivamente y por el favor de personas in£luyentes, como tle puede presumir para 10 de los beneficios del erario. Lo ·mas probable es que Arquias se arrogara ciertos derechos exclusivos de los ciudadanos, y que eso
mismo fuera el motivo del proceso.
iTenian razon Arquias y su defensor? Ciceron (1) pareceindicarque aquel continuo viviendo en Roma, y esto bace pensar que seguramente la defensa tuvo exito y que su defendido
fue absuelto. Pero siempre puede quedar la duda de que Arquias no tuviera razon y resultara ser uno de tantos intelectuales despreocupados de normalizar su situacion legal y que
. queria valerse de su amistad con los Luculo para hacerse ciudadano £uera como £uera.
(1)
Ad Att., I 16, 15.
INTRODUCCION
23
«HUMANITAS»
Muy pOl' encima de su valor juridico esM el de la esph~n. dida defensa del oficio de las letras que este discurso coritiene. Mas que nada esta oracion es una laudatio de la humanitas.
j Que significado tiene, en la Historia de la cultura, ese concepto de la humanitas? Nadie como Ciceron ha contribuido tan intensa y abundantemente a la afirmacion y definicion de este
concepto. En realidad la humanitas es un producto de la cultuc
ra griega, es la 7wLlle:[o:, y, en este sehtido, se presenta en antitesis no solo de la feritas barbara, sino tambien de la grauitas,
que es propiamente romana (Leg. , III, 1; de Or., III, 29), coincidiendo historicamente con el momento de introduccion y victoria del helenismo en Ro.ma. La humanitas consiste estrictamente en la educacion en las tres ramas de: las letras-ypti[l.[l.(xT(x-,
-la musica- [l.OUcrLY(7) -y la gimnasia- yU[l.vw:mx7) - , pero en su
version latina adquiere un contenido especial y un valor no muy
distante del del otium. La humanitas es algo equivalente al «gusto literario» fomentado, en un ambiente de ocio ilustrado, pOI'
el estudio de todas las artes liberales-es decir, dignas de un
hombre libre-, las cuales vienen a entrelazarse entre si y a
formal' una unidad armonica, fundamento de la verdadera cultura. Mantiene un sentido cosmopolita, antinacionalista, pues
deriva precisamente de un ideal griego, y exige cierta exclusividad y selection reducida a una clase economicamente capaz
de llevar una vida ociosa y refinada. Aulo Gelio, en sus N oches
Aticas (XIII, 17), nos explica justamente que entendian los 1'0manos pOI' humanitas:
«Qui uerba latina /ecerunt .quique his probe usi sunt «numanitatem» non id esse uoluerunt quod uulgus existimat quodque
24
a Graeois qnAo:v6pw1tLO: dioitur et signifioat dexteritatem quandam
benivolentiamque erga omnis homines p.unnisoam, sed «humanitatem» appellauerunt id propemodumquod Graeoi 1tO:LilELO:v uooant,
nos eruditionem insiitutionemque in bOnas artis dioimus. Quas
qui sinoeriter peroupiunt adpetunt Iue hi sunt uel maxime «h umanissimi». Huius enim soientiae oura et disoiplina ex uniuersis
animantibus 'Il.ni homini data est idoirooque «humanitas» appellata est.
~
»Sio igitur eo uerbo ueteres esse usos et oumprimis M ~ Varronem M arG'limqtte Tullium omnes kre libri declarant. Ql1amobrem
satis habui unum interim exemplum promere. I taque uerba posui
Varronis e libro rerum humanarum primo, ouius prinoipium
hoo est: Praxiteles, qui propter artifioium egregium nemini est
paulum modo h1lmaniori ignotus. «Humaniori» inquit non ita, ut
uulgo dioitur, faoili et traotabili et ben1·1J,olo, tametsi rudis litterarum sit-hooenim oum sententia nequaquam oonuenit-, sed
eruditiori dootiorique, qui Praxitelem quid fuerit et ex libris et ex
historia oog!,-ouerit.»
En cierto modo, pues, la humanitas es el antecedente del
«humanismo» entendido como cultivo global de todas las capacidades del hombre, gracias al que este alcanza su maxima plenitud como tal Hombre y «celebra su verdadera naturaleza.,)
Cuan necesaria sea esta educaci6n humanistica para el orador y para el orador forense es 10 que aqui quiere demostrar
Cicer6n ante unos jueces probablemente extraiiados al escuchar
de labios de un gran abogado una tan inusitada manera de hablar. Por eso cuida Cicer6n de introducir BU laudatio con ciertas precauciones que formula en una serie de praemunitiones con
las que va preparando el animo de"sus oyentes. En Iii. defensade
tan brillante ideal de cultura el orador se exalta noblemente,
pero con orgullo, porque en realidad 10 que hace es ponerse 131
INTRODUCCION .
25
como paradigma de orador completo, por mas que en alglin momento haya querido excusarse (de Orat., XVI, 71): numquam me
hercule hoc dicerem, si eum, quem lingo, me ipsum esse arb1·trarer.
Platon exigia 3J retorico que iuera sobre todo «dialectico»,
8S decir: filosofo. En Romala Filosofia pierde su contorno exacto: no hay ya filosofos puros; la Filosofia se convierte en un
,menester literario, en una parte mas de las bellas letras, junto a
la poesia, y entra asi tambien en el concepto de humanitas. Por
eso Ciceron, que no es filosofo, aunque sea aficionado a la Filosofia, exige del orador que sea, no filosofo, sinohumanista y
que, como tal, estudie tambien las obras de los poetas y se inspire en ellas. La doctrina no es nueva para los conocedores de
la cultura gtiega; as! nos 10 recuerda Quintiliano (Inst., X, 1,27)
al hablar de la influencia de la poesia en la oratoria, empleando
para ella ciertas expresiones que recuerdan las de nuestro orador en el § 12 de este discurso: ' «Plwrimum dic·it oratori conlerre Theophrastus lectionem poetarun multique eins iudicium
sequuntur, neque inmerito, namqne ab his in rebus spiritus et in
uerbis sublimitas et in adlectibus motus " omnis et in personis
decor petitur, praecipueque uelttt attrita cotidiano actu forensi
ingenia optime rerum talinm blanditia reparantur , ideoque in hac
lectione Oicero requiescend1lm putat.»
Ideas griegas- todas ellas que Ciceron traduce y acomoda al
gusto romano. Una vez mas nos hallamos ante el fenomeno curioso de captacion de la cultura griega por los latinos, que
la conforman originalmente a su indole particular, produciendo
un tipo de cultura nueva y especifica (1) .
. (1) Sobre el concepto de la humanitas vid.: ReitzeDBtein, Werden
und Wesen del' Humanitas. Estrasburgo, 1907; W. Kroll, Die Kultur del'
Oiceronische Zeit. Leipzig, 1933, y P. de Labriolle, Pour l'histoire du
mot chumanitet, Les Humanites, Olasse de Lettres, VIII, 1931-1932, paginas 421 sa. y 478 ss.
'
26
CICER6N
EL TEXTO
Exceptuando algunos lugares de dificil1~cci6n, el texto de .
este discurso se ha conservado muy bien en el c6dice Gembla- '
censis 0 Bruxellens~s, 5352 (siglo XII), con el que los editbree
crfticos han colacionado otros diez c6dices mas modernos.
El que presentamos esta fundado principalmente en el establecido por P. Ries, M. Tulli Oiceronis Orationes (Teulmer,
Leipzig, 1933); que es el recogido tambien por otra edici6n espanola (Segala, edit. Bosch, Barcelona); pero hemos tenido
si~mFro a la vista el de A. Curtis Clark (Oxford, Clarendon
Press) y en algun momento hemos adoptado el de Gaffiot
«<les Belles Lettrel:'», Paris, 1938) (1).
'" * '"
Quiero que conste aquf mi gratitud a los profesores Vallejo, Pab6n y Tovar, que hicieron en este trabajo importantes
correQciones y me asistieron en tQdo momento con su benevolencia y sabio consejo .
. Madrid, 1940.
(I) Asi: I, I possumus; V, 9 his ... tabulis; V, 10 dubitati8; cum ... inrepserunt; V, 13 a,tque hoc adeo; 14 exilia; VII, 15 est certum quod respondeam; VIII, 18 et doctrina constare; IX, 19 repudiamus; XII, 30 isque est
eo numero. No, en cambio: III,4 [exspectatio hominis}; IV, 8uidemuspor
habemus; V, 10 grauatim por g-atuito; VII, 16 animaduersionem; IX, 21
naturae regione; X, 25 sub ... condicione, etc" que, aunque en algUn caso
Be acercan mas a la tradici6n manuscrita, no parecen aceptables por
otras razones. Vid. tambien: Klotz, Philol. Woch. 1939, 772.
BIBLIOGRAFIA
E. COSTA, Oicerone giureconsulto, dos vols., Zanichelli. Bolonia, 19271928.
R. CORNALl, Introduccion y notas a la 2.a edicio.r;t, G. Chi ant ore. Turin,
1932.
F. GAFFIOT, Introduccion a la edicion de ('Les Belles Lettres». Paris, 1938.
J. HUMBERT, Les plaidoyers ecrits et lcs plaidoiries reelles de Oici'r01l,
Press. Univ., Paris.
L. LAURAND, Etudes sur Ie style desdiscours de Oiceron, tres vols., ~Les
Belles Lettres». Paris, 1928, 1930 Y 1931.
L. LAURAND, Oiceron, dos vols., «Les Belles Lettres». Paris, 19352 y 1934.
J. LEBRETON, S. J., Etudes sur la langue et la grammaire de Oiceron,
Hachette. Paris, 1901.
J
H. MERGUET, Lexikon zu den Reden des Oicero. Jena, 1877-1884.
F. RICHTER, A. EBERHARD y H. NOl'IL, Introduccion y notas a la ed;.
cion Teubner, 1926.
·
.
D. RIEMANN-A. ERNOUT, Syntaxe Latine, 7." edicion. Paris, 1932.
M. SCHANZ-C. HOSIUS, Geschichte der Romischen Literatur, 4." edicion,
Munich.
Scholia Bobiensia, ed. P. Hildebrandt. Teubner, 1907.
W. STERNKOPF, Die Oekonomie der Rede Oiceros fUr den Dichte·,. Archia~.
Herme8, XLII-1907, p. 337.
STOLZ-SCHMALZ, Lateinische Grammatik, 5. a edicion, Munich.
E. THOMAS, Introduccion y notas a la 18." edicion, Hachette, Paris.
r.1.
TVLLI
CICERONIS
PROA. LICINIO ARCHIA POETA ORATIO
1. I. Si quid est in me ingenii, iudices, quod sentio quam
sit exiguum, aut si qua exercitatio dicendi, in qua me non
infitior mediocriter esse uersatum, aut si huiusce rei ratio
aliqua ab optimarum artium studiis ac disciplina profecta,
a qua ego nullum confiteor aetatis meae tempus abhorruisse,
earum rerum omnium uel in primis hic A. Licinius fructum
a me repetere prope suo iure debet . Nam quoad longissime
potest mens mea respicere spatium praeteriti t emporis et
pueritiae .memoriam recordari ultimam~ inde usque repetens
EXORDIO.-I I. Si quid est.. .] Obs. 111. gradacion descendente:
quid... qua... aliqua, paralela a la ascel1dente: senao... non infitior ...
confiteor.-ingenii ... exercitatio dicendi ... rei ratio] los tres elementos ne·
cesarios para ser buen orador: dotes naturales, pnictica oratoria y co·
nocimiento racional de la materia. Cfr. Quint., Inst., III, 5-l.-optimarum
artium studiis] del estudio de las artes liberales 0 humanas. Vid. sobre
la (,humanitas», Introd., p. 23.-a qua ego nullum confiteor aetatis meae
tempus abhorruisse] de la que confieso no haberme apartado en ninguna
epoca de mi vida.-uel in primis] uel mas bien atenua que refuerza: (,qui.
za el que mas» .-hic] ('este: mi cliente», Arquias.-A. Licinius] el poet.a A.
Licinio Arquias. Vid. Introd., p. 88. Le nombra por su apeUido romano
para predisponer asi los animos de los jueces en favor del del'echo de ciu·
dadania de aquel.-fruct1im] en e1 sentido amplio de ('provecho».-prope
8UO iure] ('con derecho propio, por asi decir», como cosa suya.-debet] ob·
Bervese el silogismo con que empieza el Exordio: (,mi elocuencia debe
ayudar al que me ayud6 a conseguirla.; Arquias me ayudo a conseguirla;
luego mi eloc~enCia debe ayudal' a Arqu~aS».~q1IOad longi8~i:n~ (,hasta
donde».---'1'esptcere s. p. t. et p. m. recardan] qUlo~mo.-m.emormm] elob·
jeto de la memoria: el tiempo pasado.-ultimam] III. ma~ remota: los pri.
30
CICERON
hunc uideo mihi principem et ad suscipiendam et ad ingredienda.m rationem horum studiorum exstitisse. Quodsi haec
uox huius hortatu praeceptisque conformata non null is aliquaIrrlo saluti fuit , a quo id accepimus quo ceteris opit ulari
et alios seruare possumus, huic profecto ipsi, quantum est
situm in nobis, et opem et salutem ferre debemus. 2. Ac ne
quis a nobis hoc ita dici fort e miretur, quod alia quaedam
in hoc facultas sit ingenii neque haec dicendi ratio aut disciplina, ne nos quidem huic uni studio penitus umquam dediti fuimus. Etenim omnes artes quae ad humanitatem permeros auos de la vida.- inde usque repetens] repasando con el rec uerdo
desde entonces hasta hoy.-hunc "uideo mihi principem exst~tisse] «veo
que Arquias ha side mi guia.).-ad suscipiendam ... ad ingrediendam] (<Para
abrazar .. : y emprender».--rationem horum studiorum] esta clase de estudios.- haec uox] «mi voz.), mi eloeuencia.-hortatu praeceptisque] en cierto, paralelismo con suscipiendam ... ingrediendam.-non nullis aliquando]
ironia, porque no eran pocos los que Cieeron habia salvado con su elocuencia.-id accepimus quo... possumus] he recibido .el medio de poder ...
-ceteris ... alios] el primer termino, que es m as extenso, va con el verbo
menos intenso: opitulari. Ayudar a todos y salvar a muchos.--guantum
est situm in nobis] «en euanto esta. de mi parte.).-et opem et salutem]
paralelismo con opitulari y seruare.-2. Ac ne quis] Ciceron, apoyando '
BU primer silogismo, obvia con una «praemunitio» la posible objecion
de que resulta impertinente divagar sOQre las bellas artes en,un discur80 forense como es este.-a nobis hoc ita dici] «que yo hable ash.--guod ...
sit] puede traducirse: «(peDBando) que es ... ') Subjuntivo, porque Be refiere al pensamiento del hipotetico quis, no del orador.-alia quaedam
in hoc jacultas ... ingenii] el ingenio poetico de Arquias podria pareeer
muy. ajeno a la oratoria. Esta es"la opinion que Ciceron tratara de rebatir en este discurso.-dicendi ratio aut disciplina] estudio cientifico
de la elocuencia. Cfr. § 1: rei ratio ... a disciplina profecta.-ne nos quidem] debe suplirse para la traduccion: (dire.), «sabed.).-Observese mas
arriba ill relevante lugar de a nobis. Ciceron, que hasta el, que pasa por
ser el orador tipico, Be ha dedicado al estudio de la poesia y no se ha limitado a la elocuencia-uni-exc1usivamente--penitus. AdemaB de BUinteres general poria poesia, Ciceron hizo algun intento poetic~: el poe/
ma "«Marius.) (ad Att., XII, 49, 1), las versiones de los . <I;la:L~6!Le:voc xa:t
ilLOCJYJ!Lda:, de Arato, y de algunos versos de Homero (de Fin., V, 18,49),
Sofoc1es y Esquilo (Tuscul., II, 8, 20 ss.).-dediti fuimus] hemol! estado
dedicados, a diferencia de «dediti sumus.): nos dedicamos.---artes quae ad
DEFENSA DEL POETA ARQUIAS
31
tinent habent quoddam commune uinclum et quasI cognatione quadam inter se continentur.
II; 3. Sed ne cui uestrum , mirum esse uideatur me III
quaestione legitim a et in iudicio publico, cum res agatur
apud praetorem populi Romani, lectissimum uirum, et apud
seuerissiillos iudices, tanto conuentu hominum ac frequentia
hoc ut i genere dicendi, quod non modo a consuetudine iudiciorum, uerum etiam a forensi sermone abhorreat, quaeso a
uobis ut in hac cauSa mihi detis hane u€niam aecommodatam huic reo, uobis, quemadmodum spero, non molestam,
, humanitatem pertinent] sobre este concepto de las artes humanas, vid.
Introd.; p . 88.-quasi cognatione quadam] «como pOl' cierto pfl,rentesco
naturah .-se continentur] «se mantienen enlazados,). La mism a base verbal que el per-tinent anterior. La idea es plat6nica, vid. de Or., III, 31:
(,Est etiam illa Platonis uera uox .. . omnem doctrinam harum ingenuaTum et humanarum artium uno quodam societatis uinculo contineri.')
,
II 3. Sed ne ... uideatur] otra ('praemunitio,) contra posibles objecio nes.- Cfr. Terencio, H eaut. Tim., Pr6!. v. 1: (,Nequoi sit vostrum mirum ... *-quaestione legitima] el tribunal--«quaestio,)--habia side creado
por una ley-«lex Papia,), vid. Introd. p. 19.-iudicio publico] el juicio publico (en oposici6n al privado, que versaba sobre materia civil)
tenia pOl' objeto principal las causas criminales. Desde el a,fio 149 se entabla el juicio publico ante una «quaestio perpetua,) presidida por 1ill
pretor.-res agatur] termino Mcnico para (,entablar acci6n, proceso,).praetorem] magistrado presidente del t ribunal que veia la causa.lectissimum uirum] se trata, del hermano del orador, vid. Introd., p . 10,
efr. Esc. Bob. (Hild., p. 159): (,Hanc enim causam lege Papia de ciuitate
Romana apud Q. Cicel!onem dixit Archias, huius M. Tulli fratr em. Quapropter nititur ne minus ciuiliter loqui extimetur recedens uidelicet aliquantum a forensi genere dicendi. Quod ipsum ne pro inepto accipia tur, iam praeloquitur a modo praesentis causae non a bhorrere et personae vel maxime, pro JLua dicendum esset, conuenire,')--senerissimos] tiene aqui el sentido de (,muy justOS'), ('qlle no se dejan ablandan).-tanto
conuentu ac jreq1tentia] endiadis: (,concurrencia de tan importantes per.sonajes (tantorum hominum},).-hoc ... genere dicendi] (,de est e estilo oratorio,).-<tbhorreat] ('que se aparta, desdice de" ,')--Ueniam ... ut ... patiamini] la expresi6n resulta pleonastica, pero se justifica en el hecho de
que, por la longitud del periodo, al aparecer la palabra patiamini, ueniam
esta ya casi olvidada.-<tccommodatam non molestam] quiasmo. Acomo-
32
CICERON
ut me pro summo poeta atque eruditissimo homine dicent ern, hoc concUl'SU hominum litteratissimorum, hac uestra
humanitate, hoc denique praetore exercente iudicium, patiatnini de studiis humanitatis ac· litterarum paulo loqui liberius, et in eius modi persona, quae propter otium acstudium' miniple in iudiciis periculisque tractata est, uti prope
nouo quod am et inusitato genere dicendi. 4. Quod si mihi a
nobis tribui concedique sentiam, perficiamprofecto, ut hunc
A. Licinium non modo non segregandum, cum sit ciuis, a
numero ciriium, uerum etiam, si non e·sset, putetis asciscendum fuisse.
III. Nam ut primum ex pueris excessit Archias atque
ab iis artibus, quibus aetas puerilis ad humanitatem in for
mari solet, sead scribendi studium contulit, primum Andada, conveniente, pOl' tratarse de un poeta.-summo poeta] fexcelso
poeta».-littemtissimorum] tan cultos.-hoc denique praetore] Esc. Bob.
(Hild., p. 160): (,Non uocat quod mentioneIil facit praetoris ipsius, id est
fratris sui Q. Ciceronis; qui iuaicio praeerat. Opportunissimum quippe
ait de laudibus poetae boni apud eum dicHes qui studiis huiusmodi de. lectetur_ Fuit enim Q. Tullius non solum epici, uerum etiam tragici carminis scribtor.»-exercente] ('que dirige».-liberius ] efr. Brut., 120: «liberins quam patitur consuetudo iudiciorum et fori ».-eius modi] (<de tal
canicten), tratandose de quien se trata.-pmpter otium a. · s.J (<POl' su
vida dedicada al estudio». En el «otii.lm» hay una calidad noble que no
tiene el sentido moderno de Ill. misma palabra; se opone a los meg-ocios».
pericu.lis J los peligros de los pleitos.-tractata J frecuentativo de (<trahOl):
(,ejercitada» , «practical), (,ducha».-4. QuodJ (menlam ... ut patiamini ... »tribui concediJ atribuir pOl' justicia y conceder pOl' liberalidHd, en para
lelismo con los Hnteriores: (<reo accomodatam » y «Hobis non molestam».A. Licini'umJ Licinio y If0 Arquias, para hacer constar la ciudadania.
que implica el usc del nombre roma no.-c~tm sit ciuisJ ('ciudadano como
es» .-asciscendumJ de ascisco: (<tomar, ir a. buscar, a doptarl). ~Arquias, . si .
no fuera ya ciudadano, m ereceria ser adoptado como t al.» Se entiende:
(<in numcrum ciuium». Cfr. Rep., II, 13: (,Sabinos in ciuitatem asciuit» .
NARRACION.-III. NamJ Empieza a contar la historia de su clieIi.te y el modo pOl' el que consigui6 el derecho de ciudadania.. - ex puerisJ
(,de la nifiez» . Cfr. el giro griego: &x 7t<x[/)W\I, e~ ecp-ljow\I l~spXEcre ::q. - iis
artibusJ principalmente la Gramatica, ademas la Gimnasia, 13. Mi'lsica y
DE FENS A DEL POETA ARQUIAS
33
tiochiae (nam ibi natus est loco nobili), celebri quondam
urbe et copiosa atque eruditissimis hominibus liberalissimis·que studiis affluenti, celeriter antecellere omnibus ingenii
gloria coepit. Post in ceteris Asiae partihus cunctaque Graecia sic eius aduentus celebrabantur, utfamam ingenii exspectatio hominis, exspectationem ipsius aduentus admiratiQque superaret. 5. Erat Italia tum plena Graecarum artium
ac disciplinarum, studiaque haec et in Latio uehementius
tum colebantur qua~ n~c isdem in oppidis et hie Romae
'~ropter tninquillitatem rei publicae non neglegebantur. Itaquiza tambien la Aritmetica.-Antiochiae] locativo. Capital de Siria y
lugar nat.al de Arquias. ~loco nobili] «de familia ilustre».-<:elebri quon.dam ui-be] fue capital del Imperio seleucida hasta el 67 a. d. J.-C., .y
todavia. Estrab6n (XVI, 2, 5) la comparaba con Alejandria.-{<in c. q.
urbe» .seria mas regular, vid. Riemann, Syntaxe 7 , p. 149; celebri en el
sentido originario de «frecuelltada», «animada», «de muchos habi~n­
tes». Cfr. CiQ., Part. «loci .. : celebres an deserti».--"coepitl sic Ernesti;
codd.: contig'it (que conserva Gaffiot), pero r esultaria elltonces un anacoluto: ut ... excessit Archias ' atque ... se .. ; contulit ... , antecellere ... contigit.· Ademas, la construccioll de «contingere» con infinitivo, frecuente
enpoesia, resulta rara en Ciceron, que suele decir regularmente «contin'
gere ut ...»-eius aduentus celebrabanturJ imperfecto de costumbre: «sus
llegadas solian ser muy concurridas», salian a recibirle en todas partes.- ·
ipsi~t8] ·«de el en persona». Observ. la gradacion: lama ingenii-expectatio hominis-ipsius aduentus admiratioque. Aliteracion «ad.ad-»;ipsius es
genitivo subjetivo para aduentus y objetivo para ·admiratio.-superaret]
Goncordando solo con el ultimo sujeto.-5. Erat] construccion asindetica.-tum] hacia los ultimos alios del siglo II a. d. J.-C.-Italia ... Latio ...
Romae] se va estrechando gradualmente el ambito local.--artium ac
disciplinarum] «artes y ciencias».-uehementius] «con mas ardor». Se trata de ciudades, principalmente de Campania, que, por su origen y por
,Bu' situacion,estaban masabiertas a la influencia griega y que, por 10
tanto, despertaron mas temprano en .el cultivo de las letras. Ciceron
·hace decit' a L. Licinio Craso enel de Or. (ITI, 43): mostri (romani) mi~
nus student litteris quam.latini».-tranquillitatem] serefiere al periodo
que va del fiIi dela revolucion de los Gracos (121 a. d. J.-C.) al comienzo .de la guerra social (91 a. d. J.-C.). Durante este periodo, Roma sostieneguerras en eL .exitra.njer()--'--contra Yugurta (112-106) y contra los
cimbrios y teutones (113-101)-, pero tambien hay desasosiego en la
ci1;ldad; .principalmente los .provocados pOl' el demagogo L. Apuleyo Sa3
34
CICERON
que hune et Tarentihi et Locrenses et Regini et Neapolitani
ciuitate ceterisque praemiis donarunt, et omnes qui aliquid
de ingeniis poterant iudicare cognitione atque hospitio' dignum existimarunt. · Hac tanta celebritate famae cum esset
iam absentibus notus, Romam uenit Mario consule et Catu10. Nactus est primum consules eos, quorum alter res ad
scribendum maximas, alter cum res gestas tum etiam stuturnino (ano 100), al que la muchedumbre mat6 a tejazos. Arquias vino
aRoma dos anos antes de estos ultimos acontecimientos.-Tarentini ... ]
Esc. Bob. (Hild., p. 160): (,Utiliter preparauit ad causam iam pridem
hunc Archiam poeticae facu\tatis gratia celebrem a plurimis Italiae nobilissimis populis in numerum ciuium cooptatum. Q.uod nimirum argumento esse debeat etiam Heracliensibus nuper adscribtum, robustiorem
iam fama et ingenii dignitate maiore. :Fuerunt autem urbes istae de quibus loquitur quibusdam Graecis tribubus conditae».-ciuitate] Tarento,
Regio y Napoles eran ciudades de Magna Grecia, y, entre los griegos,
era posible ·pertenecer a varias. ciudades a la vez, vid. Introd., p. 21.ceteris praemiis] principa\mente con coronas de oro.-<Jui ... al'iquid poterant iudicare] ('que podiun apreciar de algun modo».-cognitione atque
hospitio] (<de conocerle y tenerle en su casa».-«hospitium»%s el derecho
de hosp'italidad que se establecia entre romanos y extranjeros . -celelrri~
tate famae] (<la difu§.i6n de su fama ».-absentibus] (,desde lejos» . La
relaci6n de ausencia tiene, en latin, un sentido de reciprocidad que en
espanol ha perdido; efr. «huesped», que aun conserva esa reciprocidad,
si bien tiende a perderla.-Mario ... Oat'ulo] los c6nsules del ano 102 antes de J.-C., que es el de la llegada de Arquia,s aRoma. Oayo Mario se
distingui6 en la guerra ·contra cimbrios y teutones, y asi, aunque personalmente fuera un rudo soldado, ofrecia con sus hechos un nutl'ido re' pertorio poetico (efr. Plut., Mario, II, y Salustio, Jug ., LXXXV, 32).
Quinto Lutacio Catulo, en cambio, era a la vez el vencedor de los cimbrios y al'ist6crata ilustrado, historiador, ·orador y poeta erotico. Ciceron Ie introduce como interlocutor en BU de Oratore y alaba su erudicion
y pureza de lenguaje (Brut., XXXV, 132). Esc . .Bob. (Hild., p. 160):
~C. Marium Iugurthinum, qui ad consulatum septimum prouectus est,
non ignoramus in doctrinae studiis alienum et sola rei militaris scientia
floruisse, Quintum vero Catulum non mediocriter litteris liberalibus informatum. Sed eleganter utrique Archiaril placere potuisse in hac parte
narrationis ostendit, quia praebuit Marius eas res quae. satis uberem materiam scribentibus darent, Oatulus autem et rebus gerendis floruerat et
habilis auditor erat.»-consule] observese la posiclion, . gracias a la cual no
se exige el plural que pide el espanol.-nactu8 est primum ... ] «tuvo.la
suerte de encontrar ... )>-res ... aures ... adhibere] zeugma.-studium atque
DEFJ<;NSA DEL POETA ARQUiAS
35'
I
dium atque auresadhibere posset. Statim Luculli, cum praetextatus etiam tum ' Archias esset, eum ,domum suam receperunt. Sed erat hoc non solum ingenii ac iitterarum, uerum
etiam naturae atque uirtutis, ut domus quae huius adulescenti!j.e prima fuerit eadem esset familiarissima senectuti.
6. Erat temporibus illis iucundus Q. Metello illi Numidico et
eius Pio filio , audiebatur a M. Aemilio, uiuebat cum Q. Catulo et patre ~t filio, a L. Crasso colebatur; Lucullos uero et
aures: ('aficion y juicio literario»; cfr. Or., 27: (,Atticorum aures teretes et
religiosas» (finas y sensibles).-Luculli] se trata de los hijos de Lucio Li·
cinio Luculo, el cual, acusado por Q. Servilio despues de la lucha contra
los esclavos insubordinados de Sicilia (alio 103), sufrio el destierro. Sus
hijos fueron: Lucio, que gano el apodo de Pontico por sus batallas contra Mitridates, y Marco, que .fue edil curul en 79 y proconsul el 72 en
Macedonia, y vencedor de los tracios. Arquias habia acompanado a
L. Luculo durante el servicio de este en Grecia y Asia (88-83), en Africa (76) y nuevamente en Asia (desde el 74) cuando la segunda guerra
contra Mitri4ates.-cum pmetextatus esset] con esta expresion el orador
quiere decir . uiJicamente que Arquias vino de nino aHoma - pues la
(,toga praetexta» era un traje pueril (vid. Ulpiano, Dig., XXXIV, 2, 23; 2)
-y no que Arquias vestia realmente, como solo podia hacer un ciudadana nato, con aquella toga de franja J urpurea. vid; II\trod. pag. 7.
- domum suam receperunt] (,acogieron en su casa».-Sed erat] lugar discutido: sic Sternkopf; sed etiam, codd.; sed iam Thomas; dedit etiam
Clark; et emt Hichter-Eberh.-hoc] se explica por ut domus ... esset.ingenii ac litterarum] ('propio de su talento y cultura».-/uerit] lugar
discutido: patuit, /auit, ad/uerat, ad/uit ...- 6. temporibu8 illis] entre
102 y 92 a . d. J.-C.-iucundus] muy grato'"i"""Numidico] - Esc. Bob.
(Bild .,·. p. 161): (<qui . de Jugurtha trium/auit» . Quinto Cecilio , Metelo,
consul'vencedor de Yugurta, en Mutul (109 a. d. J.-C.). Desterrado pOI'
L. Saturnino el 100, volvio al ano siguiente y murio' el 91.-Pio /ilio]
Metelo Pio, consul el 80 y proconsul desde el ano siguiente pasta el 71,
en Espana, donde combatio contra Sertorio. Hecibio el apo'do de Pio
por el amor filial-<<pietas»--lJ,ue demostro en sus esfuerzos por revocar el destierro de su padre.-audiebatur] (,contaba entre sus oyentes a ...»
- M. Aemilio] Marco Emilio Escauro, consul en 115 y't:ensor en 109,
Fue jefe 'del partido aristocnitico, hombre de mucha erudicion y
orador famoso. Ciceron Ie ensalza varias veces (de Orat.; I, 49, 214;
Brut., XXIX, 112) Y .Salustio, en cambio, nos deja de · el este retrato (Jug., XV, 25): (,homo nobilis, impiger, factiosus, auidus potentiae, honoris, diuitiarum,' ceterum uitia sua callide occultans»:..Let
'CICERON
Drusum et Octauios et Catonem et totam Hortensiorum do
mum deuinctam consuetudine cum teneret, afficiebatur summo
honore, quod eum non solum colebant qui aliquid perbipere
atqueaudire studebant, uerum etiam si qui forte simulabant.
. IV. Interim ~atis longo interuallo, cum esset cum L. Lucullo In Siciliam profectus et cum ex ea prouincia cum eodem
Lucullo decederet, uenit Heracleam. Quae cum esset ciuitas
aequissimojure ac fo edere, adscribi se in earn ciuitatem uofilio] Quinto Lutacio Catulo, hijo del consul de 102, y consul a su vez
en 78, en rivalidad con M. Emilio Lepido. Murio un ano despues de pronunciarse este discurso.-L. Grasso] Lucio Licinio Craso, nacido en 140
y consul el 95 con P. Mucio Escevola. A ambos se debe la «lex Licinia
MuciQ» (vid. Introd., p. 16). En 92 fue elegido. censor con Domicio
Ahenobarbo, combatiendo las modas griegas adoptadas por los retori:
cos latinos y . contrarias a las tradicionales. Fue gran orador y jurista.
Murio el ano 91 a. d. J.-C. Esc. Bob. (Hild., p .. 161): «Ea aetate hie etiam
cum maxime in studiis eloquentiae floruit». - L-ucullos] vid. supra, .§ 5.Drusum] M. Livio Druso, tribuno de la plebe en 91, hijo liel companero
de tribunado de C. Graco en 122. Quiso rea.Iizar grandes' reformas en el
Estado, entre otras, la de conceder la ciudadania' romana a los «socii».
Fue muy combatido y asesinado en 91, cuando se hallaba tramando una
conspiracion ~talica . $u muerte constituyo uno de los motivos historicos
de la Guerra socilJ,1 (91 -88).-Octauios] EI maS..ftnportante entre elIos,
Cneo Octa-vio, consul con Ciuna en 87 y desterrado despues por aquel.
Tambien Lucio Octavio, consul en 75 y muerto al ano siguiente como
proconsul de Siria, y Cayo Octavia, hombre de gran bondad, que murio
en 58 y es el padre del emperador Augusto. Esta familia era de origen
volsco, pero estaba domiciliadaen Roma desde 1lJ, legendfl"ria ' eppca de
lo.s reyes.-Gatonem] d~e referirse al padre de Caton Uticense~-Hor­
iensiorum domum] Quinto Hortensio Hortalo p,acio e1 ana 114 y murio
el 50 a . d. J.-C. F1i~ cuestor, edil en 75, pretor en 72 y consul en 69, can
Q. Cecilia Metelo Cretico. Era un gran orador"pero se eclipso al aparecer Cicex:6~jIue Ie vencio en el caso Verres.-de:uinctam) concuerda con
el subs. m'a s ,proximo: domum.-afficiebatur summa honore) «disfrutaba
de la mas alta consideracion» ..~percipere) «aprenden.-:-si qui forte simulq.bant) '«!OS 'qUflquiza Io. aparentaban», par ser de buen'tono. ,
. IV. sati.s Zongo interuaZlo] unos diez aiios despues dehaber venido
Arquias a Roma.-decede1·et) Yid. Introd., p. 8 y nota l.-'-Heracleam] ciudad lucana. del golfo Tarentino; hoy, 1).nas ruinas. proximas a ..Policoro:-c;jui tas] no «municipium»porque se refiere a la epoca anterior a)a «lex Juia~(;v:id. Jntrqd., p. 17) en que Italis. no estaba ~fica!'la.--i--aequis8imO
DE FENS A DELPo.ETA ARQUiAS
luit idque, cum ipse per se dignus putaretur, tum auctoritate et gratia Luculli ab H eracliensibus impetrauit. 7. Data est
ciuitas Siluani lege et Carbonis: SI QUI FOEDERATIS CIVITA.TIBus ADSCRIPTI FVISSENT, SI tum, cum lex ferebatur, IN ITALIA DOMICILIVM HABVISSENT ET SI SEXAGINTA DIEBVS APVD
PRAETOREM ESSENT PROFESS!. Cum hie domicilium Romae
, multos iam annos haberet, professus est apud praetorem
Q. . Metellum, familiarissimum suum.
8. Si nihil aliud nisi de ciuitate ac lege dicimus, nihildico
amplius: causa dicta est. Quid .enim horum infirmari, Gratti,
potest? H eracleaene esse tum adscriptum negabis1·Adest· uir
summa auctoritate et r eligione et fide, M. Lucullus, qui se
iure] Los de H eraclea estaban en pacto de igualdad-(croedus aequum»-con Roma, y, como gozaban de tan privilegiada situaci6n, a.cogieron con
poco entusiasmo la unificaci6n de la «lex Julia».--adscribi] (,inscribirse
como ciudadano».-in eam ciuitatem] in con acus. para indicar la acci6n,
a diferencia del (<in ciuitate» que indica el estado, cfr. § lO.-·gratia] (,in. fluencia politica».-7·; ciuitas] (<derecho de ciudadania romana».-Siluani
lege et Carbonis] la (,lex Plautia Papiria»,que estos c6nsules proprisieron
a principios del ano 89 a. d. J .-C., vid. Introd., p . 17.-si qui] =i·is qui.
--:-foederatis ciuitatibus] dativo regido por adscripti.-tum,.cum lex ferebatur] (,en ellnomen~ de promulgarse la ley». E n indicativo, pdrque es
un inciso aclaratorio de .Cicer6n y no del texto mismo de da ley.--apud
praetorem] ante uno de los seis pretores designados.-professi] se sobrent iende (<nomen»: (<inscribirse» , ('presentarse pa.ra dar el nombre».
No es raro el empleo de este verbo sin compI. directo.- hic] Arquias, a
quien esta seiialando.-Q. Metellum] Q. Metelo Pio era pretor el ano 89,
con Apio Claudio fulcro (padre de Clodio, ~ del pro Milone); Publio
Gabinio Capit6n (condenado de repetundis algun tiempo deSpllEls) y
Lucio' Lentulo.
CONFIRMACION"'~8. Si nihil aliud nisi] (,Si nada ~~s . que ... ,», ('si
tan s610 ... »-ciuitate ac lege] endiadis: (,el aspecto legal d~-m cuesti6n del
. derecho de ciudadania».-causa dicta est] (,he terminado .mi defensa»).horum] de los hechos expuestos.-infirmari] ('probar en contra», (<Iefutar».-Gratti] Gratio era el querellante contra Arqitias ' (vid. Introd.,
_po .9).-summa auctoritate] de maxima solvencia.--religione et fide]
cualidades indispensables para hacer buen t estigo.--religio; (,escrupulosi': dad»~ Son dos virtudes tipicamente romanas, de las que Cicer6n estaba
.orgulloso, cfr. pro Flacc.o, IV, 9: ~testimoniarum religionem . et fidem
o
38
CICERON
.non opinari sed scire, non audisse sed uidisse, non illterfuisse sed ~gisse dicit. Adsunt Heraclienses legati, nobilissimi
homines (huius iudicii causa cum mandatis et cum publico
.testimonio uenerunt) qui hunc adscriptum Heracliensem dicunt. Hic tu tabulas desideras Heracliensium publicas, quas
Italico bello incenso tabulario interisse scimus omnes? Est
ridiculum ad ea quae habemus nihil dicere, quaerere quae
habere non possumus, et de hominum memoria tacere, litterarum .memoriam flagitare, et, cum habeas amplissimi uiri
religionem, integerrimi municipii ius iurandum fideinque, ea
quae deprauari nullo modo possunt repudiare, tabulas, quas
idem ~icis solere corrump{, desiderare. 9. An domicilium Romae non habuit is qui tot annis ante ciuitatem datam sedem
omnium rerum ac fortunarum suarum Romae collocauit?
numquam ista natio (Grecia) coluit, totiusque huiusce rei quae sit uis,
quae aw~j;oritas, quod pondus, ignorant'),--audisse] «saber de oidas.).
Observese la gradacion: scire, uidisse, egisse. Transitivos sin compi.
directo.-ocum mandatis et cum publico testimonio] (,declarar publicamente por encargo expres·o del pueblo de HeracIea.).-hunc ... dicunt] «reconocen que estaba inscrito como ciudadano de Heraclea.).-hic]
Ciceron Ie reprocha dos cos as: 1.0, que donde (1iic) hjj,y pruebas tea,t imoniales, pida las documentales-que se estimaban menos-. 2.0, que
cuando (hic) se sabe de sobra que el archivo de Heraclea se habia quemado, venga pidiendo los registros de aUi.-tabulas] «el registro civil.).Italico bello] en la Guerra social de 91-88 a. d. J.-C. ~o tenemos mas
datos sobre la suerte que Jludiera haber corrido en esta guerra la ciudad
de Heradea y su archivo.-tabulario] .«el archivo municipab.-omnes]
(,todo el mundo').-est] realzado por su posicion en la frase: ('realmente
es.).-ad] (Q'especto a.).-ea] (,llis pruebas.).-hominum memoria] prueba
testimonial, n oposicion a litterarum memoria 0 prueba documentaI.Observese lit· <!pnstruccion con quiasmo y anafora de las tres parejas de
antitesis.-municipii] no ('ciuitas.)-vid. supra, § 6-, porque la (<lex Julia» ha realizado ya la unificacion.-ius iurandum /idemque] «la garantia
presentada por dos .representlntes de Heracleat.-idem dicis] Ciceron
apr.ovecha en su favor un argumento del adversario: «tu mismo dices.).9. RomaeJ la ley decia «Italiae') (vid. Introd., p . 21).-collocauitJ
cfr. Alfeno, . Dig.,. L, 16, 203: (,eam domum unicuique nostrum debere
existimari ubi quisque sedes et tabulas haberet suarumque rerum cons-
D~F~NSA DEL POETA ARQUIAS
39
An non est professus? Immo uero iis tabulis professus quae
solae ex ilIa professione collegioque praetorum obtinent publicarum tabularum auctoritatem.
V. Nam, cum Appi tabulae neglegentius adseruatae dicerentur, Gabini, quamdiu incolumis .fuit, -leuitas, 'post damnationem calamitas . omnem tabularum fidem resignasset,
,Metellus, homo sanctissimus modesti~simusque omnium, tantadiligentia fuit, ut ad L. Lentulum praetorem et ad iudices
nenerit et unius nominis litura se commotum esse -dixerit.
His igitur tabulis nullam lituram in nomine A. Licini uidetis. 10. Quae cum ita sint, quid est quod de eius ciuitate dubitatis, praesertim cum aliis quoque in ciuitatibus fuerit
adscriptus? Etenim cum mediocribus multis et aut nulla aut
humili aliqua ar~e praeditis gratuito ciuitatem in Graecia homines impertiebant. Reginos credo aut Locrenses aut Neapolitanos aut T: rentino s, quod scaenicis artificibus largiri
titutionem fecisset».- iis tabu.lis ... . auctoritatem] inscrito en los unicos
registtos que respecto a esta inscripcion merecen fe de. documento publico pa.ra los pretores.
V. Apl)ii ... ] sobre los pretores del afio 89, vid. nota a IV, ·7.-Publio Gabinio Capiton fu e condenado (<de repetundis» debido a una acusacion d e los Aqueos, cuya causa sostuvo L. Calpurnio Pison (cfr. Div. in
Caecil., 64).-calamitas resignasset] el desprestigio de Gabinio habia quitado toda autoridad a su registro: Ie habia quitado los «sellos» de garantia. Esc. Bob. (Hild., p. 162): {<Au Ius Gabinus damnatus ·f uerat de pecuniis repetundis, quod acceptis decem millibus talentum ab rege Ptolomaco induxisse Romanum exercitum in Aegyptum diceretur».-sanctissimus ... omnium] {<el hombre mas escrupuloso y mas integro del mundO».- L. L entulum] debia presidir un tribunal para resolver los casos
de usurpacion y falsificacionen el {<status ciuitatis».-litura] raspadura, tachadura en el registro para escribir fraudulentamente el nombre
de un intruso.-'--nullam lituram in nomine] leccion discutida: nulla in
litura nomen; nullam lituram, nomen, etc.- IO. ciuitate] {<ciudadania romana».--{j,liis ciuitatibus] vid. IV,5.-·mediocribus] sobreent. {<hominibus»..:....humili arte] (<bajo oficio», como el de comediante.-gratuito] lugar discutido:- grauatin (codd.) grauatim; non grauate ...-in Graecia] en
Magna Grecia.-credo] matiz ironico.-largiri] dar con largueza.---{}uid?]
'40
DCERON
solebant, id huic , summa ingenii praedito gloria noluisse!
Quid? cum ceteri non modo post ciuitatem datam, sed
etiam post ' legem Papiam aliquo modo in eorum municipiorum tabulas inrepserunt, hic, qui ne utitur quidem illis in
quibus est scriptus, quod semper se Heracliensem esse uoluit,
reicietur? II. Census 'llostros requeris. Scilicet; est enim obscurum proximis censoribus hunc cum clarissimo imperatQre
L. Lucullo apud exer,c itum ' fuisse, superioribus cum eodem
quaestore fuisse in Asia, primis, Iulio et Crasso, nullam populi partem eSse censam. Sed, quoniam census non ius ciuiintroduce un nuevo. argumentD.--post ~iuitatem aatam] despues de lale'x
Julia (anD 90), que cDncedi6 la ciudadania a IDS itaJicDS.--post legem, Papiam] vid. IntrDd., p. 19. Aim despues de prDmulg.arse esta ley (anD ,65)
habian podidD intrDducirse subrepticiamente (inrepsemnt) algunDs nDmbres en IDS registrDs; para aCDgerse fraudulentamente'aLbeneficio de ciudadania DtDrgadD pDr la (,lex Plautia Papiria», cfr. pro Balbo, II, 5;' (<i nrt3psisse in censUlll».-illis] (,tabulis».-est scriptus. Arquias ' estaba 'inscritD en otrDs municipiDS, pero· cDnfi6 en que Ie bastaria su adscripci6n
a Heraclea para hallarse en las cDndiciDnes exigidas por la (,lex Plautia
P apiria» (vid. IntrDd., p. 20).-11. Gensus nost?·os] las listas del cenSD
rDmanD. Esc. Bob. (Hild., p. 162); (,Etiam hDC argumentD deficiebatur
:Archias; nec pDterat is probare cum ceteris ciuibus RDmanis apud'praecedentium temp Drum censDres bDna sua prDfessum. Et hDC, cDIDratur'
absentiae a;dlegatiDne, qUDd eum cDnstet iHis censDribus' RDmae nDn fuis·
se ac prDpterea censum nDn detulisse».-Scilicet; est enim obscurum] (,Natura-Imente; iCDmD si no. supieramDs tDdDS que ... !»; scilicet = (,scire licebproximis censoribus] ('CUandD IDS ultimDs eensDres», (,en el ultimo. cenSD»: · anD 70, siendD cenSDres Lucio. GeliD PDpIicDla y CneD LentulD CIDdianD; LDS' del anD 65, Quinto. LutaciD CatulD y. Marco. Licinio CrasD,
dimitieron antes de hacer C,enSD, y IDS del 64, Lucio. Aurelio. , CDta
(autDr de la «lex Aurelia judiciaria») y PubliD ServiliD IsauricD, no. hi~
cierDn tampDcD el censD.-apud exercitum] aCDmpaiiaba a LuculD en
la III" guerra, cDntra 'Mitridates.-superioribus] (,en el cenSD anteriDr»;
anD 86, siendo censDres Lucio. MarciD FilipD y Marco. Perpenna.-eocl~m
q~taestore] Luc'ulD' fue cuestDr en la guerra mitridatica de 88 a 84 antes
de J.-C.-primis] (,en el primer cenSD»; anD 89, el primerD despues de
prDmulgada la' «lex Julia».-Julio et Grasso] cenSDres del anD 89; L. Julio. cesar, prDmDtDr de la <ilex Julia de ciuitate» a fines del 90; anD en
que fue c6nsul. Marco. LiciniD CrasD, padre 'del faniDsD ricach6n del mismD nDmbre, que fue co , ul en 97. AmbDs pertenecierDn al partido. de
Sila y perecierDn cuandD' el terrDr ,del anD 87; al J;egresD de MariD.-:non
DE FENS A D.~L · ~O&TA ARQUIAS
41
tatis confirmat ac tantum modo indicat eum qUI sit census
ita se iam tum gessisse pro ciue: iis temporibus is quem tu
criminaris ne ipsius quidem iudicio in ciuium Romanorum
. iure esse uersatum et testamentum saepe fecit nostris legibus et adiit hereditates ciuium Romanorum et in beneficiis
ad aerarium delatus est a L. Lucullo proconsule.
. VI. Quaere argumenta, si quae potes; numquam enim
hic neque suo neque amicorum iudicio reuincetur.
12. Quaeres a nobis, Gratti, cur tanto opere hoc homine delectemur. Quia suppeditat nobis ubi et animus ex hoc
forensi strepitu reficiatur et aures conuicio dcfessae conquiescant. An tu cxistimas aut suppet cre nobis posse quod
cotidie dicamus in tanta uarietate rerum, nisi animos nostros doctiina excolamus, aut ferre animos tan tam posse contentionem, nisi eos do.ptrina eadem relaxemus? Ego uero
confirmat ... indicat] «no es una prueba, sino tan s610 un indicio)}.-ita se
iam tum gessisse pro cme] «que, al inscribirse, se comport6 ya desde entonces como si fuera ciudadano>}.-iis temporibus] aqui empieza la oraci6nprincipal.-ne ... iudicio] «ni en su misma opinion».-criminaris] su'pone intenci6n malevola.-nostris legibus] ('conforme al Derecho roma:no».-adiit hereditates] ('acept6 herencias eon las formalidades romanas)}.
Lo cual presuponia su condiQi6n de ciudadano, vid. Introd., p. 22.in beneficiis ad aerarium delatus ] Arquias habia sido incluido por su
amigo Luculo en la lista de los que por meritos en campaiia merecian
un premio del 'fesoropublico.
VI. Reuincetur .. .] ('Sera vencido, refutado)} .-12. Quaeres] 2.a parte
de la argumentaci6n (,extra causam)} ). Nueva (<praemunitio» para explicar su inten§/l por el poeta Arquias.- hoc homine] ablat. instrumelltal.a nobis] (,a me».-ubi] equivale a (,donde encontrar)}: la posibilidad de ...
-animus reficiatur] metafora, como despues: ... rela.'temtlS, .. .abdiderunt,
...adferre fructum; .. .lucem proferre.-conuicio] de las disputas.-conquiescant] efr. Quintiliallo, Inst.', I, 8, 11: (, ... cum poeticis uoluptatibus aures
a forensi as peri tate respirent)} .-quod dicamus] (,materia para hablar».rerum] (,de los asuntos que se presentam).-doctrina] en los estudios literarios.-contentionem] «esfuerzo continuo)}.-exwlamus ... relaxemus] en
Arquias ha11a Cicer6n una fuente de ~sparcimiento espiritual y un venero de temas para sus discursos.-ego uero] recalcado con energia..-
42
CIC}tR6N
fateor rile his studiis esse deditum; ceteros pudeat, si qui ita
se litteds abdidenmt, ut nihil possint ex iis neque . ad commun~m adferre fructum neque in aspectum lucemque proferre; me autem quid pudeat, qui tot annos ita uiuo, iudices,
. ut a nullius umquam me tempore aut commodo aut otium
. meum abstraxerit aut uoluptas au'ocarit aut denique somnus
retardarit1 13. Quare quis tandem me reprehendat aut quis
mihi iure suscenseat, si, quantum ceteris ad suas res obeundas, quantum ad £estos dies ludorum celebrandos, quantum
ad alias uoluptates et ad ipsam requiem animi et corporis
conceditur temporum, quantum alii tribuunt tempestiuis
conuiuiis, quantum denique alueolo, quantum pilae tantum
se ... littel'is abdiderunt] «se encierran en su profesiom. Mas corriente es «in
litteras», cfr. ad Fam., VII, 33, 2: «me totum in litteras abdere».
in aspec!um lucemque ' proferre] Sacar a la luz. Proferre en riI'na (lon adferre.--quid] «CUf».-a nullius ... tempore aut commodo] (<del riesgo 0 interes de nadie», de las causas que implicaban un riesgo 0 un intenlS de
alguien, vid. infra: «llumquam amicorum periculis defuit», efr. II Philip"
VII, 20: «dicam hreuiter.me ... nec rei publicae nec amicis umquam de~uis­
S3».-aut otium ... aut 'Uoluptas ... aut denique somn'll.s] anMora; denique
marca la gradacion, pues el sueno es mas indispensable que el placer.13. mihi ... sU8censeat] «se pueda enojar conmigo».-qitantum ceteris ... wnceditur temporum, quantum alii tribuunt ... , tant1l-m ... 8umpsero ... ] «si empleo en... ese mismo tiempo que se otorga a los demas para ... yque
otros dedican a ... » Pasaje. copitulo por Quintiliano: Inst., I, 12, .18'-'00
suas res obeundas] «para atender a sus negocios pa.rticulares».-·temporum] depende de qunntum, y esM en plural porque se trata de porciones
de tiempo, de ratos.-tempest·iuis conuiu·is] banquetes prolongados, cenas que empezabah antes de las tres 0 las cuatro de la tarde, como era
corriente. CIT. Tit. Liv., XXIII, 8, 6: «de die cenare», vid. H. Bliimner,
ROm. Privataltertiimer, Munich, 1911, p. 385.-alueolo ... pilae] «a los
dados ... a la pelota». Esc. Bob. (Hild., p. 163): «sunt enim haec, ut
uulgo comperimus, genera ludendi». EI «alueolus» era nn tabler.o para.
jugar a los dados, efr. Varron en A. Gell., 1, 20: «tesserae, quibus
in alueolo Iuditur». Los romanos eran muy. aficionados a estos dos j.uegos, efr. Val. Max., VIII, 8, 2: «Scaeuola autem .. . 9ptime lusisse traditur,
quia uidelicet ad hoc deuerticulum animum suum forensibus ministeriis
fatigatum transferre sollibat, auleo quoque ct calculis interdum uacasse
dicitur, cum bene ac diu iura ciuium et caerimonias deorum ordinasset:
ut enim in rebus seriis Scaeuolam, ita in lusibus hominem agebat, quem
DEFENSA DEL POETA ARQUIAS
43
mihi egomet ad haec studia recolenda sumpsero? Atque hoc
adeQ mihi concedendum est magis, quod ex his studiis haec
quoque crescit oratio et facultas quae, quantacumque in me
est,_/n~mquam amicorum periculis defuit. Quae si cui leuior
uidetur~ illa quid em certe quae summa sunt ex quo fonte
hautiam, sentio. 14. Nam, nisi multorum praeceptis multisque
litteris mihi ab adulescentia suasissem nihil esse in vita
magno opere expetendum nisi laudem atque honestatem, in
ea autem persequenda omnes cruciatus corporis, omnia pericula mortis atque exsilia parui esse ducenda, numquam me
pro salute uestra in tot ac tantas dimicationes atque in hos
profligatorum hominum cotidianos impetus obiecissem. Sed
pleni omnes sunt Jibri, plenae sapientium uoces, plena exempiorum uetustas; quae iacerent in tenebris omnia, nisi litterarum lumen accederet. Quam multas nobis imagines non
solum ad intuendum, verum etiam ad imitandum fortissimorum uirorum expressas scriptores et Graeci et Latini relirerum natura continui laboris patientem non sinit>).--ad haec studia reo
colenda] (<para darme a estos estudi os», efr. de 01'., I, 2: «ad eas artes, qui- .
bus a pueris dediti fuimus, celebrandas inter nosque recolendas».surnpscro] fut . ant. porque la oraci6n quis me reprehendat? equivale a.la
negativa:- (<Demo me reprehendet».--orutio et jacultas] endiadis: «faculhd
oratoria».-Quae] «oratio et facultas>).-leuior] «de poco valof».-illa
summa] «otras importantisimas>).-;ex quo jonte hauriarn .. .J «en que fuente bebo ... » Su refiere a. (<las hUIDanidades, de la.s que hay que s!tcar los
eonocimientos generales para cualquier especialidad.-- 14. praeceptis ...
litteris] «lecciones ... libros».-laudern atque honestatemJ-«gloria. y honor».-exilia] el mismo Cicer6n habia de sufrir destierro (matro aiios d(~spues .­
parui esse ducenda ] (.deben estimarse en' poco», genitivo de precio.-projligatornrn horninum] sus enernigos politicos, los partidarios de Cati!ina pl'incipalrnente:"':'sed] «pero (afortunadamehte).>.- lJleni] sobreenten ..
didd «illorum quae summa sunt».-exemplorurn uetustas] los ejemplos de la antigiiedad: (<la Historia», efr. de dorno, IV: «quos a libidinosa
sententia certum et definitum ius religionum, uctustas exemplorum,
auctoritas litterarum monumentorurhque deterret».- quae omnia] Ii bros,
'sentencias y ejemplos.-nisi litterm'urn lv,rnen accederet] «si no viniesen
las bellas letras a sacarlas de la oscuridad».-expressa$,] moldeadas como
CIC~R6N.
44
:_qll:erunt! " q't~s
ego ,mihi ,sempe:t:, in ·administranda republica
proponens, animum et mentem meam ipsa cogit~tiol.leh(}·
minum excell~nti~qJ. ~on£ormabam.
VII. 15. Quaeret quispiam:' «Quid 1 illi ipsi summium
quorum uirtutes litteris proditae sunt istane doctriIia ,_quamtu
effers ·laudibus eruditi fuer.:unth ·Di£ficile est .hoc de . omnibus
confirmare, sed tamenest certum . quod respondeam-. .Ego
multos
excellenti
animo ac uirtute fuisse sine . doc. li~mines
,
.
trilla, .e t naturae ipsius habitu prope diuino per se ipsos -et
mode~atos .et graues exstitisse fateor; etiam illud adiungo,
s~epi\1s ..~d laudem atque uirtutem , naturam sine doctrin,a
. quam sine natura ualuissedoctrinam. Atque idem ego hoc
eximiam et inlustrem accessetit
-contendo: cum ad naturam
.
ratio -quaedam conformatioque doctrinae, tum illud . nescio
quid praeclarum ac singulare solere exsistere. 16. Ex hoc esse
hUnc numero, quem patres nostri 'uiderunt, diuinum hominem, Africanum, ~x hoc C. Laelium, L. Furium, moderatis'
' .
,
"esculturas, y, por 10 tanto, con intensa claridad.:-animum et mentem] mi
'coraz6n y mi mente: 'mis sentimientos e ideas.:-ipsa cogitatione ... con'formabam] «moldeaba mis sentimientos e ideas con la meditacion de los
hombres celebres'), genitiv'o objetivo.
VII 15. Quaeret qltispiam] nueva «praemunitio.) para refutar los pqsibles argumentos contra su tesis.-litteris proditae sunt] «se refieren ·en
los libr.o.s.).-ef/erslaudibus] «ensalzas».-eruditi'/uerunt] «estuvieron fOI:mados.); no «Se formarom: «eruditi sunt.).- con/il·mare] «aseguran.-est
certum quod respondeam] «hay algo muy concreto que oponer a esto').doctrina] como siempre, se refiere a lacultura literaria.-moderatos] ('juiciosos.), «lleno de cordura.); la virtud consiste en el justa medio, en la
medida- «modus').- graues] .«serios.), «firmes en su caracter.). -saepius
- ~w.luisse ... ] antitesis: «])las veces ha valido la buena disposicion natural
sin instruccion que esta sin IJ,quella».-idem ego .... ] «yo, el mismo (que
digo esto), sostengo que ....): «tambien sostengo.),-illud nescio quid] «aquel
nose que.).-16. ex hoc numero] «e numero horum (in quibus ad J;laturam eximiam et inlustrem accessi-t ratio ... ).).-esse hunc] regido por
«coritendo.).-hunc... A/ricanum] el segundo Escipion Africano, que destruyo Cartago (146j y Numancia (133).-0. Laelium] Cayo Lelio Sapiens, . acompafiante de Escipion en 'la Tercera Guerra Punic ! yafortu-
DEFENSA DEL POETA ARQUiAS
simos hQmrnes et cohtinentissim~s; e~ hoc, £ortissimum uirum et, illis temporibus, 'doctissimum" M. Catonem illum
senem; qui profecto, si nihil ad percipieridam colendamque
uirtutem litteris adiuuarent\ll', numquam se ad earum studium contulissent. Quod ' si non hic tantus fructus ost"enderetur, et si ex his studiis delectatio sola peteretur, tamen, ut
, opinor, 4anc animi remissionem humanissimam ac liberalissimam iudicaretis. Nam ceterae neque temporu~ sunt neque aetatum omnium neque loc~rum; at haec st~dia adulescentiam alunt, senectutem oblectant, securidas res ornant,
aduersis perfugium ac solacium praebent, delectant domi,
non impediunt foris, pernoctant nobiscum, peregrinantur,
rusticantur.
nado enemigo de Viriato (145). Su circul0 literario, en el que "entraban
Lucilio y Terencio, contriblLYo enormemente a la introduccion de la culiura griega en Roma.-L. Furium] Lucio Furio Filon, consul en 136,
amigo de Escipion menor y de Lelio. Tambiep. contribuyo a la difusion
de la cultura griega en Roma.-contineniissimos] (<p;rudentes», lefr. de
Inu" II, 164: (,contin~~ia est per quam cupiditas consilii gubernatione regitur,).-o-et, illis temporibus, doctissimum] (<y muy sabio para aque110s tiempos')' Hay cierto matiz de ironia ,en esta ielatividad que se impone al valor de las viejas figuras rbmanas. Evidenteinente Ciceron y
sus contemponineos admiraban a aquellos personajes, pero les "miraban
un"POCO como a <<primitivos,).-M. Gatonem] el famoso, M. Porcio Caton
Censor, muerto en 149, a los ochenta y cinco afios de edad, cfr. Corn,
Nep., Gato, 3: ('cupidissimus litterarum fuit, quarum studium etsi senior
adripuerat,).-illum] (,aquel que todos conoceis').- - animi remissionem]
«esparcimiento del espiritu».-humanissimam, ac liberalissimam] «Ia mas
digna de un hombre y de un hombre libre,).-iudicaretis] (,deberiais
juzgarla,).-ceterae] ('c. remissiones,).-temporum ... aetatum;.. locP1'um]
hay que relacionarlos respectivamentecon: secundas res ... aduersis, ad'IJ.lescentiam ... senectutem, clomi ... foris ... pernoctant ... peregrinantur ... susticantur.-omni1im] se refiere a los tres terminos y no exclusivamente a
aetatum.-'--haec studia ... 'alunt ... } a,bstracto, personificado.-secundas ornant, aduersis perfugium] cfr, Aristoteles en Diog. Laerc., V, 1, 19: -.+,'11
7tOtL8E(0t'll ItAe:yEV €'II fL~'II 't'Ot1:c; drru'xlOtL"C; d'llOtL"x6crfLO'll, £'11 8t 'w:1:c; a't"uXLaLC;
XOt't"Otcpuylj'll.-alunt .. . oblectapL. rusticantur] "observ. la construccion asindetica.-':'pernoctant ... rusticantur] «vel~n 'y viajari con nosotros, nos ,
acompafian' en el.c&mpO»". "
46
VIII. 17. Quodsi ipsi haec neque attingere neque sensu
nostro gustare possemus, tamen ea mirari deberemus, etiam
cum in aliis uideremus. Quis nostrum tam animo agresti ac duro
Juit ut Rosci morte nuper non commoueretur1 qui, cum esset
senex m,ortuus, tamen propter excellentem artem ac uenustatem uidebatur omnino mori non debuisse. Ergo -ille corporis motu tantum amorem sibi conciliarat a nobis omnibus ;
nos animorum incredibiles rriotus celeritatemque ingeniorum
neglegemus1 18. Quotiens ego hunc Archiam 'uidi, iudices
(utar enim uestnt benignitate, quoniam me in hoc nouo genere
dicendi tam diligenter attenditis) quotiens ego hunc uidi, cum
litteram scripsisset nullam, magnulll numerum optimorum uersuum de iis ips is rebus, quae tum agerentur, dicere ex tempore!
quotiens reuocatum eandem rem dicere commutatis uerbis atque
sententiis! Q~ae uero accurate cogitateque scripsisset, ea sic uidi
VIII 17. Q:p,od si ipsi haec neque attingere neque sensu nostro gustare
possemus] «pues si somos personal mente incapq9-(ls . ~e meternos en estos estudios 0 de saborearIos». El entender es cuestlOn de «gusto», como
la misma etimologia 'de la voz «sapientia» ensena: «sap0f».-tam animo
agresti ac duro] «de un espiritu tan rudo e insensible».-Observ. la separacion entre tam y agresti.-Roscii morte] Esc. Bob. (Hild., p. 163):
«Quintum Roscium Gallum dicit illis :temporibus inlustrem comici ope,
ris actorem, quem familiarissime Cicero dilexit, qui non ita pridem uita
execesserat». Ciceron habia defendido al actor Roscio en un pleito del
ano 76, al volver nuestro orador de Grecia. Roscio era un esclavo de Selonio, proximo a Lanuvio, pero manum.i tido despues, por 10 que tomo
el nombre de Quinto Roscio Galo Era un magnifico actor y no usaba
la mascara. Murio hacia el 72 a. d. J.-C.-debuisse] con valor condicional: «no hubie1;a debido» correspondiente al (<!lOn debuit»=mo hubiera debido» de( estilo directo.-corporis motu tantum] «tan solo con el
trabajo de su cuerpo», en antitesis con animorum incredibiles motus celeritatem que ingeniorum, cfr. de Or., I, 113: «animi atque ingenii cele.
res quidam motus esse debent». 18. quae tum a.gerentur] (,de cosas que .
eran de actualidad».-dicere ex tempore] «improvisar» .--reuocatum] «instado a que repitiera».-commutatis uerbis atque sententiis] «con distintas
palabras e ideas».-cogitate) «con reflexi oJ;l» se opone con accurate al ex
• tempore anterior. Es un adverbio que no aparece· en Ciceron mas que
- DEf'ENSA DEL POETA ARQUIAS
probari ut ad ueterum scriptorum laudem peruenii-et. Runc ego
non diligam, non admirer, )lon _omni ratione defendendum putern ?Atque sic a summis hominibus eruditissimisque accepimus,
ceterarum rerum studia et doctrina et praeceptis et arte constare, poetam natura ipsa ualere etmentis uiribus excitari et
quasi diuino quodam spiritu inflari. Quare suo iure noster ille
, -E nnius «sanctos» appellat poetas, quod quasi deorum aliquo
dono atque munere commendati nobis esse uideantur. 19. Sit
igitur, iudices, sanctum apud uos, humanissimos -homines,
hoc poetae nomen, quod nulla umquam bMbaria uiolauit.
Saxa et solitudines uoci respondent, bestiae saepe immanes
cantu flectuntur atque consistunt: nos instituti rebus -optirn[s non poetarum uoce rnoueamud Rornerum Colophoesta sola vez.~probari] pOl' el publioo, 10 cual es una sanci6n importante.-ueterum scriptorum] ofr. A. Gel., N. A., XIX, 8, 15: «e coho]'te ilIa
antiquiore uel oratorum aliquis uel poetarum, id est classicus adsiduusque aliquis scriptor, non proletarius».- laudem] ('a ser elogiado como un
clasico (griego)), ofr. Horacio, Epist., II, 1, 28: «Graiorum sunt antiquissima quaeque Scripta uel optima».-Hunc] Arquias.-non ... putem?] conclusi6n del razonamiento inductivo.-ceterarum rerum st'l(dia] los estudios no poeticos.-diuino quodam spiritu injlari] estar inspirado, recibir
cierto soplo -divino de inspiraci6n. Es el «entusiasmo» de los -griegos.
Ofr. de Orat., II, 44, 194.-suo iUl'e] con derecho, porque el gran Enio
tenia esta inspiraci6n divina.-Ennius] naci6 en Rudia el239 a . d. J.-C.;
sirvi6 con los romanos en la Segunda Guerra P(mica, pero. no consiguio
la ciudadania hasta mas tarde, gracias a la influencia de M. Fulvio
Nobilior. Muri6 el 169. Su obra mas famosa, de la que s610 fragmentos nos han llegado, son los (,Anales», pOI' los que mereci6 el titulo
de padre de la poesia latina. Tambien compuso comePias y tr!lge- dias. Edici6n de Vahlen, Ennianae Poesis. Reliquiae, Leipzig, 1928.
-dono atque munere] (<POl' don y gracia ' de los dioses».-commendati
nobis] (<oos fueron cOI).cedidos-, para que los veneraramos.-uideantur]
subj. y no indic. porque se- trata del pensamiento de Ennio, que
Oicer:6n refiere.-19. humanissimos homines] con juego sobre la etimologia.-hoc poetae nomen] «este nombre de Poeta».-barbaria] pueblo
incivilizado y que, pOl' 10 mismo, no tenia poetas, vid. _nota a § 26.
Saxa et solitudines voci respondent] el eco.-Obs. la aliteraci6n.-bestiae ... cantu] como hacia Orfeo, segUn el antiguo mito.-instituti] educa- _
dOB.-non ... uoce moueamur?J subj. deliberativo, pero meramente 9rato-
, CICERON
nii ciuem 'esse dicunt suum, Chii suum uindicant, Salaminii
repetunt, Smyrnaei uero suum esse confirmant itaque etiain
delubrum eius in oppido dedicamirunt, permulti alii praeterea pugnant in~ter se atque contendunt . .
IX. Ergo illi alienum, quia poeta fuit, post mortem
etiam expetunt; nos hunc uiuum, qui et uoluntate et legibus noster est, repudiamus, praesertim cum omneolim studium atgue omne ingenium contulerit Archias ad populi Romani gloiiam laudemque celebrandam~ Nam et Cimbricas
res adulescen~f littigit et ipsi illi C. Mario, qui durior ad haec
studia uidebatur, iucundus fuit. 20. Neque enim quisquam
est tam auersus a Musis qui non mandari uersibus aeterrio, vid. Riemann, Syntaxe 7 , p. 294-5. Concluye el razonamiento inductivo .-ColopZwnii ... ] Colofon, en Asia Menor, fue patria de los elegiacos
Mimnermo (s. VII a . J.-C.) y Herttlesianax (s. Iva. J.-C.) y del medico
poeta -Nicandro (s. n a. J.-C.).-Quios, isla de la costa de Jonia, era considerada por ' los antiguos como la patria mas probable de H omero. Salamina, isla de la costa oriental de Atica, donde fue derrotada la esouadra de Jerjes (ano 480 a. d. J.-C.).- Esmirna, ciudad de Asia Menor,
donde habia un monumentQ en memoria de Homero; cfr. Estrab6n,
XIV, 1, 37: ecr't~ 1lE: xed .. . 'to '0fJ.T,pe:LO\I, cr'toO: 'te:'tPcX:YW\lo<;, eXoucra: \le:W\l
'0fJ.T,pOU xa:t ~6a:\lo\l' fJ.e:'ta:7tOLOU\I'ta:~ YO:P xa:i othOL (los ~ Esmirna ' y
Quios) Ilw:cpe:p6\1'tw<; 'tOU 7tO~"I)'tou, xa:i IlYj xa:t \l6fJ.~crfJ.cX: 't~ Xa:AXOU\I 7ta:p'
a:U'tOL<; 'OfJ.T,pe:~O\l Mye:'tcx ~.-esse diwnt suum ... uindicant ... repetunt ... ,
suum esse confirmant] expresiones sinonimas. Construccion asindetica'. permulti alii] Rodas, Argos, Atenas, Itaca, Cumas, Pilos ... Varios epigramas de la Antologia griega (295 ss.) nos hacenmencion de esta contienda; vid. Epig. 297: 'E7t'tO: Ep~IlfJ.a:(\loucr~ 7t6Ae:~<; Il~o: p(l:a:\I '0fJ.T,POU KUfJ."I) ,
·~fJ.UP\la:, X(o<;, KOAO<pW\I, IIuAo<;, "Apyo<;, 'A6lj\lcx~.
' IX. alienum] porque no podia haber nacido en todas a la vez.--<Juia
poeta fuit] Ciceron, para d.ar mas realce a la antitesis, introduce a Ho:
mero como 'si este no tuviera mas merito- que el de ser un poeta, ya Ar:
quias, en cambio, como si fuera no s610 un poeta, sino la gran esperanza de la epica romana.-uoluntate] «por su voluntad» .- legijius] «por las
leyes' romanas». -praesertim cum] «y mas cuando», «y a '--pesar de».,Cimbricas res] las guerras 'contra los cimbrios, pueblo celta que en
union de los teutones invadieron Galia, llegando hasta el norte de
ItaJia (113-101 a. d. J.-C.).-adulescens] «siendo joven todavia».-C. Mario] vid. nota a III, 5.-iucundus fuit] «agrado», cfr. III, 6.-20. auersU8
a Musis] traducci6il de la palabra griega O:fJ.oucra<;.-mandari 'uersibus]
DEFENSA DEL POETA ARQYIAS
49
num suorum laborum facile'praeconium patiatur. Themistoclem
illum, summum Athenis uirum, dixisse aiunt, cum ex eo
quaereretur \quod acroama aut cuius uocem libentissime aucliret: «eius, a quo sua uirtus optime praedicaretul'». Itaque
ille Mariu~ item eximie L. Plotium dilexit, cuius ingenio putabat ea quae gesserat posse celebrari. 21. Mithridaticum
uero' bellum magnum atque difficile et in multa uarietate
terra marique uersatum totum ab hoc expressum est; qui libri
non modo L. Lucullum, fortissimum et clarissimum uirum ,
uerum etiam populi .Romani nomen illustrant. Populus enim
Romanus aperuit Lucullo imperante Pontum et regiis quon(ique sea encomendado a los versos» (como: «encomendar ala nlemoria») . .ff
aeternum ... praeconium] el adjetivo tiene valor de predicado proleptico.
Un poema que pregone eternamente.-facile ... patiatu1'] ironia: «se deje».
Themistoclem illum] el famoso general griego, vencedor en Salam ina
(480 a. d. J.-C.), que era sumamente vanidoso y erividioso, hasta el punto de decir que el exito de Milciades en Maraton no Ie dejaba dorrnir.acroama] griego: &xpoxlJ.'X, la audicion y tambien ellector 0 musico que
la da.-aut wius uocem ... eius ... ] «que preferia escuchar la voz del que
mejor supiera ensalzar su valor». uirtus tiene, antes de la influencia cristiana, el sentido actiyo ne «valor», parecido al de la «virtu» renacentista,
no cl de (<recti'tud llloral».-ille Mm'ius] el famoso general Cayo Mario,
venccdor de los teutones (Aix, 102) y de los cimbrios (batalla de Vercellae, 101), rival de Sila. Fue habil cstratega y politico torpe.-L. Plotium] Lucio Plocio Galo, primer «rhetor latinus». Esc. Bob. (Hild., p. 163):
«Hic primus ROlllae studia Latine docuisse fertu!"». Cfr. Suet., de rhet., II:
«de hoc Cicero in epistola ad M. Titinium sic refert: equidem memoria
teneo, pueriR nobis prilllulll latine docerc coepisse Plotium quendam ad
quem: cum fieret concursus, quod studiosissimus quisque apud cum
exerceretur, dolebam mihi idem non licere, continebar autem doctissimorum hominum auctoritate qui existimabant graecis exercitationibus
ali melius ingenia posse».-21. Mithridaticum': bellum] La IlIa Guerra
cont,ra el rey Mitridates VII (74-63 a. d. J.-C.), en cuya primera parte
(hasta e1 67) Luculo consiguio muchas victorias. EI motivo de la guerra
fue haber ocupado aquel rey del Ponto la region de Bitinia que su monarca, Nicomedes III, habia legado a Roma.-uarietate] con varia fortuna.---marique] el aiio 73 ocurre el famoso combate naval cerca de Tenedos, vid. infra.-Pop'ul1tS enim Romamts] con enfasis.--aperuit ... Pantum] 1a conquista del Ponto se efectua entre 72 y 70.--Lucullo imperanIe] Pompeyo sucedio en el mando a Lucul0 en el ano 66; «lex Manilia»,
50
CICltRON
dam opibus et ipsa natura et regione uallatum; populi Romani exercitus' eodem duce non maxima manu innumerabi.les Armeniorum copias fudit; populi Romani laus est urbem
amiciMimam Cyzicenorum eiusdem consilio ex· omni impetu
regia atque totius belli ore ac faucibus ereptam esse atque
seruatam; nostra semper feretur et pl'aedicabitur L. Lucullo
dimicante, cum l interfectis ducibus depressa hostium classis
est, incredibilis apud Tenedum pugna ilIa naualis, nostra
sunt tropaea, nostra monumenta, nostri tl'iuniphi. Quae quorum ingeniis eiferuntur, ab iis populi Romani £ama celebra~
tur. 22. Carus fuit Mricano superiori noster Ennius, itaque
etiam in sepulcro Scipionum putatur is esse constitntus ex
cfr. pro Imp. On. Pomp., 21: ·.('ab eodem imperatore (Luculo) ... patefac-'
tum nostris legionibus esse Pontum, qui antea Populo Romano ex omni
aditu clausus fuisset.).--reyiis ... opibus] (<por los ' poderosos medios acumulados desde antiguo por sus reyes.) (fortalezas, tropas, etc.)-quondam ]
con valor de adjetivo referidoa opibus. - reyione] ('situacion geografica ') Ofr. nota § 29; con juego fonetico: regiis. -non maxima manu
innumerabiles] los romanos eran unos diez mil y los armenios, aliados de Mitridates, unos doscientos mil. Esta batalla ocurrio el
ano 69, bajo los muros de Triganocerta; cfr. Plut., Luc., 27. Armeniorum] Armenia, que se extendia del Asia Menor al mar Caspio,
habia side .c onquistada antiguamente por Asiria y Persia,. permanecio
sometida a los reyes griegos de Siria hasta que Roma la independizo al
derrotar al rey Antioco (ano 190). Ahora los armenios luchaban contra
Roma; y su pais no habia de convertirse en provincia romana hasta la
epoca del emperador Trajano.-Oyzicenorum] Cizico es una isla de Ia
costa de Asia Menor, convertida por Alejandro en peninsula:, mediante
un istmo a,r tificial. Opuso heroica resistencia a Mitridates (ano 75) yello
merecio el privilegio de (,libera ciuitas.). Luculo fue su liberador.-beRi
ore ac jaucibus] expresion poetica para designar una Iucha furiosa.
Cfr. Homero, n., X, 8: 7tToMfLOW fL&yoc crT6fLoc m:uxe:8OC\lOLo.-nostra] con
enfasis: como hazaiia del pueblo romano.-cum ... depressa] «echada a
pique.).-Quae quorum ingeniis ejjel'untul', ab iis ...] ('gracias a aquellos
cuyo talento exalta estas hazaiias se hace famoso el pueblo romano~ . 22. Africano superiori] (,el primer Africano') , vencedor de Anibal en Zama
(ano 202 a,. d. J.-C.).-in sepulcl'o] cfr. Tit. Liv., XXXVIII, 56, 4: (,Romae extra portam Capenam in Scipionum monumento tres statuae sunt,
quarum duae P. et L. Scipionum dicuntur esse, tertia poetae Q. Ennii.).
DEFENSA DEL POETA ARQUiAS
51
marmore; cuius laudibus . certe non solum ipse qUi lauda•• .
tur sed etiam populi Romani nomen ornatur. In caelum
huius proauus Cato tollitur: magnus honos populi Romani
rebus adiungitur. Omnes denique illi Maximi, [Marcelli,
Fuluii non sine communi omnium nostrum laude 'dec9rantur.
X. Ergo ilIum qui haec fecerat, Rudinum hominem,
maiores nostri in ciuitatem receperunt;) nos hunc Heracliensem multis ciuitatibus expetitum, in t hac autem legibus;
constitutum de nostra ciuitate eiciemus?
Tambien Ovidio, Ars Am., III, 409. Vid. Esc. Bob. (Hild., p. 163): «No,tione Rudinus fuit Q. Ennius, quem superior Africanus dilectum familiarissime etiam communicato sepulchri honore dicitur in maiorum suorum numerum redegisse. Sepulchrum fuisse traditur extra pOl·tam Capenam. mille ferme passibus ab ·urbe seinnctum». En 1780 se encontro
este sepulcro, pero sin rastro del monumento de Enio.- h1d'ILs] «de estell,
probablemente: «de este que vive hoy», «del Cat6n actual», M. Porcio Cat6n Uticense, que pertenecia al partido de Pompeyo y se suicid6
en Utica el ano 46. Sobre su personalidad se entabl6 una famosa polemica entre Cieeron y Cesar, que escribio los «Anticatones», vid. Schanz,
RiYm. Literaturgesch, 1927. Tomo I, p. 334 ss.-Gato] M. Poreio Caton
el Censor (234-149), una de las figuras mas representativas de 10, antiguo, Roma de 10, epoca republicana, y el que habia traido aRoma al
poeta Enio.--tolliturJ en los versos de aquel poeta.-in caelum ... mag'/1.IU8 .. . adiungitur] Observ. el asindeton: para 10, t.raducci6n, supongase
«cum in caelum tollitur, magnus ... ».-p. R. l'ebus] 10, Historia del pueblo
romano.-Maximi, Marcelli, Fuluii) sinecdoque. Son los tres famo·
sos generales de 10, IIa Guerra Ptinica: Q. Fabio Maximo Cunctator
(m. en 203), M. Claudio Marcelo, conquistador de Siracusa el aBo 212
(m. en 208) y Q. Fulvio Flaco 0 quiza M. Fulvio Nobilior, que se lIev6
a Ennio a su gobierno de Etolia, motivando con una de sus batalIas
una «praetextata» -del poeta (Ambracia, ano 189).
X. Ergo illum ... eiciemus] cfr. 17: «ergo ille ... neglegemus» y 19:
(ergo illi ... repudiamus».-qui haec fecerat] que habia Pfodigado 10, famo,
de Roma, cfr. griego: &C; "t'IXU't'1X btol1Jae:.-Rudinum] Enio naci6 en
Rudia, CaJ,abrio" que lio era ciudad federada.-recepel'Unt] no Ie concedieron 10, ciudadania 'hasta el ano 184, esto es, hasta veinte anos despues
de haber venido con Caton.-in hac] (tin hac ciuit.ate»: Roma.-legibus
constitutum] admitido legalmente.- nos eiciew;us?] conclusion del nuevo
razonamielitO inductivo.
52
23. Nam, si quis minorem gloriae fructum putat ex Graecis uersibus percipi quam ex Latinis,! uehementer errat, pro:pte~eaquod Graeca leguntur in omnibus fere gentibus, Latina ~uis finibus exiguis sane continentur. Quare, si res eae
quas gessimus orbis terrae regionibus definiuntur; cupere debemus, quo manus nostrorum et tela peruenerint, eodem glo· fiam famamque penetrare, quod cum ipsis po pulis de quorum rebus scribiturhaec ampla sunt, tum iii; certe qui de
uita gloriae causa dimicant hoc maximum et periculorum
ineitamentum est et laborum. 24. Quam multos scriptores rerum suarum magnus ille Alexander secum habuisse dicitur!
· Atque is tam~n, cum in Sigeo ad Achillis tumulum adstitis23. Nam si quis] otra nueva <<praemunitio,).-Graeca ... Latina] "la
lengua griega, debido principalmente a la expansion alejandrina, era una
lengua mas universal que ellatin, que no estaba todavia en el auge que
alcanzo despues de las conquistas principalmente de Cesar.--res we quas
gessimus] muestras gestas,).-orbis terrae regionibus definiuntur] hiperbole: <<DO tienen mas limites que los de la misma Tierra,), cfr. nota § 29.manus nostrorum et tela] .«el poder y las armas ·d e los romanos,).--quod
cum ... ] <<porque si estas cosas son magnificas para los mismos pueblos
cuya historia se narra, tambien constituyen sin duda un gran incentivo para que los que arriesgan la vida por el ansia de gloria emprendan
peligrosas hazafias').-incitamentum no aparece en Ciceron mas que esta
sola vez. vid. Merguet, Handlexikon.p. 323. Los sustantivos derivados
de verbos que se construyen con una preposicion-<<incitare ad ... ,)pueden emplearse con genitivos objetivos: periculorum ... et laborum.
Vid. Riemann, Syntaxe 7 , p. 110. -24. multos scriptores] Neareo, almirante de Alejandro Magno, que condujo lanota desde las bocas del Indo
. . al Golfo Persico y escribio una cronica a la que se refiere Arriano. Querilo, poeta epico al que, segUn se dice, Alejandro pagaba esplendidamente. Calistenes de Olinto, discipulo de Aristoteles y tam bien acom, paiiante del Emperadoren Asia; su independencia de animo .y la suspicacia de su rey Ie llevaron a la prision, donde murio despues de siete me· ses de penalidades. Aristobulo de Casandrea,~ cuya obra es...una de las
· fuentes principales de Arriano. Anaximenes, d~mpsaco, .que tambien
, perteneci6 al sequito de Alejandro, cuya biografia escribi6. Onesicrito y
otros.~SigeoJ promontorio de la Troade, a la entrada del Helesponto.
Alli coloca la tradicion el campamento de los gdegos cua"ndo la guerra
DEFENSA DEI., · POE'1'A ARQUIAS
53
set: ·,«0 jortunaW), inquit, (<adulescens, qui tuae virtutis Home,fum praeconem inueneris/». Etuere. Nam, nisi Ilias illa exstitisset, .idem tumulus . qui corpus · eius contexerat nomen
etiam obruisset. Quid? noster hic Magnus, qui cum uirtute
fortunam adaequauit, nonne Theophanem Mytilenaeum,
scriptorem rerum suarum, in contione militum ciuitate donauit, et nostri illi fortes uiri, sed rustici ac inilites dulcedine
quadam gloriae commoti quasi participes eiusdem laudis
magno illud clamore approbauerunt? 25. Itaque, credo, si
ciuis Romanus Archias legibus non esset, ut ab · ali quo imperatore ciuitate: donaretur, perficere non potuit. Sulla, cum
Hi':lp,anos et Gallos donaret, credo, hunc petentem repudiasset; 'q uem nos in contione uidimus, ,hum ei libellum malus
de Troya, efr. Estrab6n, XIII, 1, 82.-inquit] cfr. Plut., Alex. , XV:
f1.CY.xCY.p(crClt~ CltUTOV ih~ ... 't"E:Ae:U'r-IjcrClt~ f1.E:y&AOU x~pu'Xo~ huXe:v y Cic., ad
Fam., V, 12,7: <, ... praeconium, quod, cum in Sigeum .venisset, Alexander
ab Homero Achillo tributum esse dixit».- q1ti .. . inuene!'is] relativa causal.-et uere] (,et uere d ixit»: ('y tenia razoll».-Ilius illaJ- «la ct\lebre Iliada».-idem tumulns... ] hubieran muerto a la vez su £ama y su cum·po.noste!' hie Magnus ] en antitesis a magnu8 We A lexander. Aqui se trata de
Pompeyo, el idolo politico de Ciceron.- Theophanem] Teofanes de Mitilene, historiador protegido de Pompeyo, cfr. Estrabon, XIII, 2, 3: OijTO~
a~ XCltl 7tO ";TLX,O~ ~v~P, U7t'ijp~e: xot l nOf1.~1)l'll Tip M&~v'll XotT€crT,1) _cpD,?~
f1.<xALcrT CY. aL<X T1)V Cltpe:'t"'fjV TCltUT1)V , XClt! 7tCltcrClt~ cruyxClt'rc,)p6wcre:v UUT'll T<X ~
TtpOC~ELC:;;, &rp' 6)'.) 'T~ V TS 7ta"t'pL8C1. €x6crtL"1)O'e -roc !l.S\) Of.' ex.e:tvou -reX O€ O~'
ECltUTOU. T ambien: Cesar, B. G., III, IS, y Tacito, Ann., VI, 18.- in
contione militu,"" ciuitate donauit] vid. Introd., pagina 18. Estaba autorizado por la (,lex Gellia Cornelia» de 72, cfr. Va l. Max., VIII, 14, 3: (,beneficium per se ampi llm accurata 'etiam et testata oratione prosecutus». 25. [taque, credo] ironia.-potuit] para la traducciol1 como si fuera ('POtuisset». E l empleo del ind,icativo para el condicional de los verbos que
indican posibiliuad, oIAig;,.ciun, oportunidad 0 conveniencia os regular,
vid. R iemann, Syntaxe' ,..p. 278 s·s .-Su1l4] el gran dictador L. Cornelio
Sila (n. 1 3~m . 78), vtl\196.!ior en Asia y Grecia, jefe del .partido aristocratico y refor'lnador dEll.' Es'tado romano.-Hispano8 et Gallas] se refiere
principa.lmente al caso de UllOS gad it anoR y al de Arist6n de Mars(,'>lla,
cfr. pro Balbo, 50, vid. Introd., p. 18."-petentem] =<<si petisset» (AI'quias).-quem] Sila.-malu8 poeta de pop'ulo] un poetastro vulgar.-
54
CIcr;R6N
poeta de .populo subiecisset, quod epigramma in eum fecis ·
se tantum modo altern is uersibus longiusculis, statim ex
iis rebus qua~tum uendebat iubere ei praemium tribui, sed
ea condicione ne quid postea scriber~t. _Qui sedulitatem mali
poetae duxerit aliquo tamen praemio dignam, huius ingenium
et virtutem in scribendo et copiam non expetisset1 26. Quid 1
a Q. Metello Pio, familiarissimo suo, qui ciuitate multos
donauit, neque per se neque per Lucullos · impetrauisset1 :qui
praesertim usque eo de suis rebus scribi cuperet, ut etiam
Cordubae natis poetis- pingue quiddam sonantibus I:!'tque peregrinumOtamen antes suas dederet.
XI. Neque enim est hoc dissimulandum qnod obscurari
non potest, sed prae nobis ferendum: trahimur omnes studio
laudis et optimus quisque maxime g16ria ducitur. Ipsi illi
s'ubiecisset] con Ill, idea de humillacion servil 0 porque en el acto de Ill, su·
basta Sila estaba colocado en lugar prominente, efr. Plut., 8ila, XXXIII:
b:t ~1jiJ.()('t'o<; x()(eE~6fLE'Jo~.-in eum] ('en honor de Sila» . -fecisse~l subj.
por rcpl'csentar el.pensamiento del poet.a.-epigramrna ... altel'nis versibu.5
longiuswlis] (' lilt epigmma sin .mas merito que, el de tener unos versos
mas largos que otros» (disticos; probablemente hexametros y pentime.
tros).·- ex iis I'e bus] d e los bienes procedentes de las confiscaciones que
habia hecho contra sus enemigospoliticos, despues de su victoria sobre Mario. - uerulebat] se refiere a Ill, publica subasta de estos bienes
procedentes de las conscripciones.-sedulitatem] oficiosidad, cfr. Horacio;
E pist. , II, 1, 260: «sedulitas stulte quem diligit urget».-Qui ... duxel'it ...
rlignarn l (,un hombr~ tal que tuvo por digna ... », subjuntivo consecu·
tivo.- 26. Q. M etello P io] vid. nota a § 6.-donauit] vid. Introcl., p. 18.
pel" Luc'ullos] por mediacion de los Luculo. La madre de estos, Cecilia,
era till, de Metelo .- Cordu bae natis poetis pingue quiddam sonantibus atque
pcre grinum] acusativos ncutros del -adjetivo, con valor de adverbioB
<10 calidad, ofr. de Or., III, 44: (<nihil sonare aut olere peregrinunl», y
Brut. , 259: ('subagreste quiddam sonabat». Ciceron parece aludir aqui no
s610 al habla de los andaluces sino tambien a la calidad retorica de 111
poesia misma de los cordobeses, que vemos principalmente represen.
tada mas tarde en Seneca y Lucano. Cfr. Marei~~ (I, 61, 8). ~]'acunda 10·
quitur Corduba».-aures suas dederetJ escuchar.
.
XI. prae nobis ferendurn] (,debemos manifestar elaramente>i.--:---iq-a.
him-ur] (,a todos nos atrae~.-ipsi illi philosophi] cfr. Tusc., I, 15, 34;
(,Quid? nostri philosophi nonne in iis libris ipsis quos scribunt de con _
56
' DEF!iiNSA DBL POE'!'A AH.Q<JIAs
philosophi etiam ill iis lib ellis qUOil d~ cQntemnenda gloria
scribuntnomen SUUlll iuscribunt; in eo ipso in quo praedicationem nobilitatemque despiciunt praedicari de se ac l1Dminari uolunt, 27. Decimus quidem Br~tus, SUmrIlUS uir et imperator, Acci, amicissimi sui, carminibus templorum ac monumentorum aditus exornauit suorum. lam uero ille, qui cum
Aetolis Ennio comite bellauit, Fuluius, non dubitauit Martis
manubias Musis consecrare. Quare, in qua urbe imperatores
prope armati poetarum. nomen et lVIusarum delubra coluerunt, in ea nO.n debent togati iudices a Musarum honore et a
poetarum salute abhorrere.
28. Atque, ut id libentius faciatis, iam me uobis, iudices, _
indicabo, et de mea quod am amore gloriae nimis acri fortast emnenda gloria sua nomina inscribunt~ .--inscribunt] ponen su. nombre
en la portada.-praedicationem nobilttatemque] el elogio y fama .-nominari] con alusi6n etimo16gica: (mosco» (nobiliS-nominari}. - 27. Decimus Brutus] Decimo Junio Bruto Gallego, consul en 138 y conquistador de· gran parte de la Lusitania, de donde Ie viene el apodo.-guidem]
introduce un ejemplo mas. -Acci] el poeta tragico-,de P esaro, Lucio
Accio (170 a 90 a . d . J .-C.), que fue protegido de Bruto.-exomauit]
Esc. Bob. (Hild., p. 164): (,Hic Brutus Gallaecus {uit cognomento ob res
in Hispania non minus strenue quam feliciter gestas. Eius etiam nomini
(dicatus Acci) poetae tragici, exsta t libel', cuius plurimos uersus, quos
Saturnios appellauerunt, uestibulo templi Martis superscripsit Brutus».
temp/orum] v id. Val. Max., VIII, 14, 2: ('quae ex manubiis consecrauerat».-Ennio comite] el poeta E nio iba en el sequito del general. ~ Ful1lius] vid. supra, IX, 22. M. Fulvio Nobilior, c6nsul en 189 y vencedor de
los etolios, se tra jo de Ambracia las estatuas de Jas Musas, con las que
adorn6 el t emplo de H ercules y de las Musas que elnrand6 construir.Mal·tis manubio.s Musis] obs. la ..aliteraci6n. Cfr. Plin., N . H., XXXV,
66. vid. Richter, Topogr. von Rom~ , pag. 219.-prope a1"n~ati] «casi todavia con el traje de campana». En antitesis con el togati. La (,toga» es el
vestido civil y pacifico, cfr. in Pison, 73: ('cedant arma togae» .---non debent] conclusi6n de la iru.l.ucci6n .-poetar·um nomen et Musarum delubra]
en quiasmo con: Musarl!n honore et a poetarum salute.-28. id ... taciatis]
esto es: (,cole1'e poetas».--me ... indicaboJ (<me acusare yo mismo ... »(,conf@sare~ , Ciceron confiesa 8U insaciable anhelo de gloria . El verba indicaTe .
tie.ne sentido de aCUliaci6n: (<dico~, cfr. griego a&txv\)fI.~
mOiltrare (<in-»
QU8 es la preposici6n que mlLl'ca dicho lientido.-guodam] atenua un poco
=
56
se, uerum tamen hon esto uobis confitebor. Nam quas res nos
in consulatu nostro uobiscum simul pro salute huius urbis
atque imperii et pro uita ciuium pro que uniuersa re publica
,gessimus, attigit hic uersibus atq~e incohauit. "Quibus miditis, quod ' mihi magna res et iucunda uisa est, hunc ad perficiendum adhortatus sum. Nullam enim uirtus aliam merce- dem laborum periculorumque desiderat praeter hanc laudis
et gloriae; qua quidem detracta, iudices, quid est quod' in
hoc tam exiguo' uitae curriculo et tam breui tantis nos in
laboribus exerceamus ~ 29. Certe, si nihil animus praesentiret
in posterum, et si,quibus regionibus uitae spatium circumscriptum est, eisdem omnes cogitationes terminaret suas, nec
tantis se laboribus frangeret ne,que tot curiis uigiliisqueangeretur ,nec totiens de ipsa uita dimicaret. Nunc insidet quae, el «amOrl), q\1e r esultaria demasiado fuerte.--in consulatu nostl'o] esM,
vivo el recuerdo del asunto Catilina , ocurrido el ano anterior.-uobiscum
simul] intenta atenuar el mal efecto de la alabanza de si mismo regalando a los presentes esta participacion de gloria.-attigit hic ue'rsibus alque
incohauit] (,Arquias los tomo' como tem ), y empezo a tratarlos en un poe·
ma.') El sentido originario de (,incohatus') es (cinacabado.), cfr. T bp., XVIII,
69: «perfecta anteponuntur incohatis». La etimologia es obscura, pero '
esta grafia es preferible a (,inchoa.r e'), vid. Ernout-Meillet, Diction. Etym.,
1932, p. 460.-quibus auditis] los primeros versos , que Arquias prescnto en calidad de muestra.-hanc] «esta recompensa que digo.).- laudis et
glO1'iae] explican el ha.nc.-quid e.st quod] «POI' que razom con sentido
negativo.-exiguo] estrecho.- e.1:el'ce.amus] afanarse.-29. pmesentil'et in
1JOstel'um] la expresion resulta quiza algo redundante.--regionibus] Iimites, cfr. § 23, de (crego.) (trazar una rect a ); (cregio» significa propiamente las lineaS rectas trazadas por, los augures para dividir las partes del
cielo; de ahi el sentido de «limites», (,fronteras», y luego el de «sitna,ci6n
geogra£ica» (cfr. § 21 : (<natura et regione») «porciones delimitadas», (cregiones.).--cogitationes terminaret s1£as] «limitara su imaginl1ciom.-se fran.
geretJ «se agptarie.», cfr. nu estra expresion; ~uebrarse la cabeza».uigiliisque] uigilia son los cuatro cuartos en qWe se divide la noche, las
cuatro guardias (cuigii» es, pues" el centinela, el que esta despierto porque
esM de guardia), de ahi el sentido de «desvelos», (,trabajoB nocturnos».nunc] «ahora biem; sefiala la oposicion de 111 realidad a la hip6tesis fal·
sa.-quaedam... 1ti,.tus] «cierta fuerza interior».--in optima ,q'l«X]ue] .«en
DEFENSA DEL
POETA
ARQUIAS
57
dam in optimo quoque uirtus quae noctes ac dies ammum
gloriae stimulis Goncitat atque admonet .non cum uitae tempore esse dimittendam commemorationem nominis nostri,
sed cum omni posteritate adaequandam.
XII. 30. An uero tam parui animi uideamur esse omnes
qui in re publica atque in his uitae periculis laboribusque
,uersamur, ut, cum usque ad extremum spatium nullum tranquillum atque otiosum spiritum duxerimus, nobiscum simul
moritura om'n ia arbitremur? An statuas et imagines, non animorum simulacra, sed corporum, studiose multi summi homines reliquerunt, consiliorum relinquere ac uirtutum nostrarum effigiemnonlle multo malle deb emus summis ingeniiR
eXpreRsam et politam? Ego uero omnia quae gerebam iam
tum in gerendo spargere me ac disseminare arbitrabar in
orbis terrae memoriam sempiternam. Haec uero sine a mea
sensu post mortem afutura est, sine, ut sapientissimi homines putauerunt, ad aliquam animi mei partem pertinebit,
nunc quidem certe cogitatione quadam speque delector.
todo hombre digno».--commemorationem nominis nost"i] «recuerdo de
nuestro nombre»: la bma.
XII 30. parui animi] griego fLLXp6tjJuXOt, cfr. TU8c., I, 15, 33. uideamur] subjuntivo potencial: «podriamos parecer».--in his uitae periculis laborib1tSque] «en esta vida tan llena de peligros y fatigas».-ad
extremum spatium] «hasta el ultimo instante».--n1dl'um tranquill-um ...
duxerimus] (<110 tuvimos ni un momento de descanso».--nobiscum 8imulJ
«a la vez que nuestros cuerpos».--amnia] cfr. Horacio, Carm., III, 30, 6:
(<11on omnis moriar».-statuas et imagines] esculturas y retratos, princi.
palmente las mascaras funerarias en cera.-simulacra] imagenes, repre·
sentaciones.-consiliorum... uirtutum] obras y virtudes.-summis .inge•.
niis] hombres. de altisimo talento.-eXpre8sam et politam] terminos de
la Plastica. - quae qerebam] se entiende (un consulatu m eo>),-haec] esta .
fama., esta supeivivencia ...,..-sapientissimi] Pit8.goras, Socrates, Plat6n y
demas defensores de la inmortalidild del alma .. Ciceron traM muchall
veces esta cuestion filosofica., vid., pOl' ejemplo, TU.'Jcula1W£, I.- cogitatione ... speque] «un pensamiento y una esperanzu»,
58
CICERON
31. Quare conseruate, iudices, hominem pudore eo, quem
amicorum uidetis comprobari cum dignitate, tumetiam uetustate, ingenio autem tanto quantum id conuenitexistimari, quod sUInmorum hominum ingcniis expetitum esse ui-'
deatis, causa uero eius modi quae beneficio legis, auctoritate
municipii, testimonio Luculli, tabulis Metelli comprobetnr.
Quae cum ita sint, petimus a uobis, iudices, si qua non modo
humana, uerum etiam diuina ' in tantis ingeniis commendatio
debet esse, ut eum qui uos, qui uestros imperatores, qui populi
Romani res gestas semper ' ornauit, qui etiam his recentibus
nostris uestrisque domesticis periculis' aeternum se testimonium
laudis daturum esse profitetur isque est eo numero ~ui semper
apud omnes sancti sunt habiti itaque dicti, sic in uestram
accipiatis fidem, ut humanitate uestra leuatus potius quam
acerbitate uiolatus esse uideatur.
32. Quae de causa pro mea consuetudine breuiter simpliciterque dixi, iudices, ea confido probata esse omnibus; quae
EPILOGO.- 31. Quare] Ciceron va a recapitular.-hominem] Ar
quias.-pudore eo, quem ... ] (,cuyo pundonor veis comprobado ... », ablati
vo cualitativo.-amicorum ... dignitate ... uetustateJ zeugma: «la dignidad •
de sus amigos y la duraci6n de sus amistades».-causa eius modi, qua.e... ]
tercer ablat. cualit.-eius modi: de tal clase.-beneficio legis, auct. 'mu- .
nic., test . .Luc., tab. Met.] recapitulaci6n de los argumentos expuestos en
los parrafos 7, 8 Y 9.-auctoritas: la garantia de Heraclea.-diuina
commendatio] vid. supra, § 18: deorum dono commendati.-imperatores]
generales, vid. supra, §§ 19 Y 22.-his recentibus· nostris uestrisque do·mesticis periculis] los de consulado, principalroente los de la conjuraci6n dc Catilina. Como domesticis periculis forma un solo concepto, el
primer termino pierde su caracter de adjetivo y esto permite la doble
·salificacion asintetica: recentibus nostris.-uestrisque, vid. supra, § 28: itobiscum simul.-profitetur] promesa de ha,c er unpoema sobre Ciceron, que
Arquias no cumpli6, ad Attic'., I, 16, I5.-eo numero] (,ex numero eorum
qui ... ».-itaque] = «et ita».-humanitate leuatus ... acerbitate uiolatus] antitesis de terminos bomof6nicos.-U.ideatul·] <<a,parezca».-32. Quae] observese el paralelismo de antitesis: Quae de causa pro mea consuetudine = quae
a forensi aliena iudicialique corisuetudine; breuiter simplkiterque' dixi
DEFENSA DEL POE'l'A ARQUiAS
59
a forensi aliena iudicialique constletudine et de hominis ingenio
omm uniter de ipso studio locutus sum, ea, iudices;
, a u~bis spero esse in bonam part ern accepta, ab eo, qui iudicium exercet, certo scio.
= et de hominis inyenio et com1ftllniler de ipso st~!dio locp,tus sum;
ea can/ido lyroba/.(t esse omnibu.s = ea a u.obis spero e.sse in bonam par/em
-accepta, a b eo qui i11dicium exercel, eerIe scio,-amnibus] dativo agente.
communiter] en general. - spero] este vCl'bo, como can/ida, cuando
van construidos con infinitivo pasado denota segUl'idad.- qui iudicium
e:terlet] su hermano, pretor que presidia el tribunal.-eel'to scio] seguridad absoJuta. domparese esta gradaci6n con la del comienzo del dis.c:urso.
PUBLICACIONES «EMERITA»
«EMERITA». Boletin de LingUistica y Filologia Clasica, tomo VI, 1939
(de pr6xima publicaci6n), con los siguientes trabajos: t PEDRO DEL Rio,
Frater-germanU8; E. ELORDUY, Sobre los «Magna Maralia», de Arist6teles;
J. M. PAB6N, El griego, leng1ta de la intimidad entre los romanos; A. G.
BELLIDO, HelenizaciOn de la Espana prerromana; J. VALLEJO, «In/uso
imbre;) y Livio XXI, 58, 6; A. TOVAR, Una conjetura al texto de PlatOn
Phileb., 66. Q; A. MAGAIirnos, Peperci-par.si; A. d'ORS, Sobre la «tabula
patronatus» de Badalona, y varias resefias.
MANUALES «EMERITA»
I. P. KRETSCHMER Y B. HROZNY, Las lenguas y los pueblo8 indo.
europeos. Traducci6n de IV!. Sa·nchez Barrado y A. Magarifios. Un volumen en 4.°, de 109 pags. y dos mapas en colores, 6 ptas.
II. W. KROLL, La sintaxis cientifica en la ensenanza del latin. Tra
ducci6n de la 3." edici6n alemana, par A. Pariente. Un volumen en 4.°,
de 118 pags., 7 ptas.
CLASICQS «EMERITA»
I. VmGILIO, Las egZogas, GGJIlentadas por A. Tovar. Un volumen
de 137 pags., 5 ptas.
II. PLINIO EL JOVEN, Cartas, Lib ~o Irrimero, comentado por
V. Blanco. Un volumen de 125 pags., 5 pt'ls.
III. CICER6N, Defensa del poeta Arquias, comentada por A. d'Ors.
Un volumen de 60 pags., 4 ptas.
IV. SALUSTIO, Conjurac-iOn de Catilina, comentada por J. M. Pab6n.
(En prensa).
.
V. Esopo, Fabulas escogidas, comentadas por Maria del Socorro
Andujar. (En prensa).
Descargar