DOGV - Núm. 3.777 2000 06 22 12521 – Coordinar les activitats de les parts. – Coordinar les relacions amb tercers. – Dirigir les relacions amb els mitjans de comunicació. – Facilitar l’intercanvi d’informació. – Realitzar el seguiment econòmic dels acords específics que se subscriguen. – Resoldre els problemes d’interpretació i compliment que puguen plantejar-se en l’execució d’aquest conveni marc i dels acords específics que se subscriguen. 2. Correspondrà al vicepresident primer de la Generalitat Valenciana la Presidència de la Comissió de Seguiment. Correspondrà, així mateix, al vicepresident primer de la Generalitat Valenciana el nomenament dels altres tres membres representants de la Generalitat Valenciana en l’esmentada comissió. – Coordinar las actividades de las partes. – Coordinar las relaciones con terceros. – Dirigir las relaciones con los medios de comunicación. – Facilitar el intercambio de información. – Realizar el seguimiento económico de los acuerdos específicos que se suscriban. – Resolver los problemas de interpretación y cumplimiento que puedan plantearse en la ejecución del presente convenio marco y de los acuerdos específicos que se suscriban. 2. Corresponderá al vicepresidente primero de la Generalitat Valenciana, la Presidencia de la Comisión de Seguimiento. Corresponderá asimismo al vicepresidente primero de la Generalitat Valenciana el nombramiento de los otros tres miembros representantes de la Generalitat Valenciana en la citada comisión. Setena Per al desenvolupament dels plans i acords específics, es podran crear les comissions tècniques que es consideren necessàries per al bon fi d’aquests. Tant a la Comissió de Seguiment com a les comissions tècniques, es podran incorporar les persones que les parts consideren convenients. Séptima Para el desarrollo de los planes y acuerdos específicos, se podrán crear las comisiones técnicas que se consideren necesarias para el buen fin de los mismos. Tanto a la Comisión de Seguimiento como a las comisiones técnicas, se podrán incorporar las personas que las partes consideren convenientes. Huitena El funcionament de les comissions se sotmetrà al que s’ha establit en el capítol II del títol II de la Llei 30/1992, de 26 de desembre, de Règim Jurídic de les Administracions Públiques i del Procediment Administratiu Comú. Octava El funcionamiento de las comisiones se someterá a lo establecido en el capítulo II del título II de la Ley 30/1992, de 26 de diciembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común. Novena Aquest conveni marc de col·laboració entrarà en vigor en el moment de la firma i mantindrà la seua vigència fins al 31 de desembre de 2004, i podrà prorrogar-se després de l’acord previ de les parts. Aiximateix, el conveni marc podrà ser denunciat per qualsevol de les parts després de la notificació prèvia amb, almenys, dos mesos d’antelació. La denúncia del conveni no afectarà els acords específics que estiguen en vigor en aqueix moment. I com a prova de conformitat, firmen el present document en doble exemplar, al lloc i en la data indicats en l’encapçalament, Novena El presente convenio marco de colaboración entrará en vigor en el momento de la firma y mantendrá su vigencia hasta el 31 de diciembre de 2004, y se podrá prorrogar previo acuerdo de las partes. Asimismo, el convenio marco podrá ser denunciado por cualquiera de las partes previa notificación con, al menos, dos meses de antelación. La denuncia del convenio no afectará a los acuerdos específicos que se encuentren en vigor en ese momento. Y en prueba de su conformidad, se firma el presente documento en duplicado ejemplar, en el lugar y fecha indicados en el encabezamiento, Per la Generalitat Valenciana, José Luis Olivas Martínez, vicepresident primer Por la Generalitat Valenciana, José Luis Olivas Martínez, vicepresidente primero Per Iberdrola, SA, Javier Herrero Sorriqueta, conseller delegat Por Iberdrola, SA, Javier Herrero Sorriqueta, consejero delegado. RESOLUCIÓ de 8 de juny de 2000, de la Sotssecretaria del Secretariat del Govern i Relacions amb les Corts de la Presidència de la Generalitat, per la qual es disposa la publicació del Conveni general de col·laboració per a l’intercanvi d’experiències i cooperació entre la Representació a Espanya de la Comissió de les Comunitats Europees i la Generalitat Valenciana. [2000/A5046] RESOLUCIÓN de 8 de junio de 2000, de la Subsecretaría del Secretariado del Gobierno y Relaciones con las Cortes de la Presidencia de la Generalitat, por la que se dispone la publicación del Convenio general de colaboración para el intercambio de experiencias y cooperación entre la Representación en España de la Comisión de las Comunidades Europeas y la Generalitat Valenciana. [2000/A5046] Subscrit, després de la tramitació prèvia reglamentària, entre la Representació a Espanya de la Comissió de les Comunitats Europees i la Generalitat Valenciana, el 12 de maig de 2000, el Conveni general de col·laboració per a l’intercanvi d’experiències i cooperació, i en compliment del que estableix l’article 3.4 del Decret 20/1993, de 8 de febrer, del Govern Valencià, cal publicar en el Diari Oficial de la Generalitat Valenciana l’esmentat conveni, que ha quedat inscrit en el Registre de Convenis amb el número 0376/2000, i que figura com a annex d’aquesta resolució. Suscrito, previa tramitación reglamentaria, entre la Representación en España de la Comisión de las Comunidades Europeas y la Generalitat Valenciana, el día 12 de mayo de 2000, el Convenio general de colaboración para el intercambio de experiencias y cooperación, y en cumplimiento de lo establecido en el artículo 3.4 del Decreto 20/1993, de 8 de febrero, del Gobierno Valenciano, procede la publicación en el Diari Oficial de la Generalitat Valenciana de dicho convenio, que ha quedado inscrito en el Registro de Convenios con el número 0376/2000, y que figura como anexo de esta resolución. València, 8 de juny de 2000.– La subsecretària del Secretariat del Govern i Relacions amb les Corts: Amparo Koninckx Frasquet. Valencia, 8 de junio de 2000.– La subsecretaria del Secretariado del Gobierno y Relaciones con las Cortes: Amparo Koninckx Frasquet. 12522 2000 Conveni general de col·laboració per a l’intercanvi d’experiències i cooperació entre la Representació a Espanya de la Comissió de les Comunitats Europees i la Generalitat Valenciana València, 12 de maig de 2000 06 22 DOGV - Núm. 3.777 Convenio general de colaboración para el intercambio de experiencias y cooperación entre la Representación en España de la Comisión de las Comunidades Europeas y la Generalitat Valenciana Valencia, 12 de mayo de 2000 Reunits D’una part, el senyor Miguel Moltó Calvo, director de la Representació a Espanya de la Comissió de les Comunitats Europees, I d’una altra, el senyor José Luis Olivas Martínez, vicepresident del Govern Valencià. Ambdues parts, en representació de les seues institucions respectives i reconeixent mútuament la competència necessària per a la formalització d’aquest conveni, Reunidos De una parte, don Miguel Moltó Calvo, director de la representación en España de la Comisión de las Comunidades Europeas, Y de otra, don José Luis Olivas Martínez, vicepresidente primero del Gobierno Valenciano. Ambas partes, en representación de sus instituciones respectivas y reconociéndose mutuamente la competencia necesaria para la formalización del presente convenio, Exposen Primer: que la Representació a Espanya de la Comissió de les Comunitats Europees (d’ara en avant la Representació), amb seu a Madrid, passeig de la Castellana, 46, inclou, entre les seues activitats, accions d’informació i comunicació, i formació i sensibilització en els àmbits relatius a la construcció de la Unió Europea, dirigides als ciutadans del conjunt del territori de l’Estat espanyol. Exponen Primero: que la representación en España de la Comisión de las Comunidades Europeas (en adelante la Representación), con sede en Madrid, Paseo de la Castellana, 46, incluye entre sus actividades acciones de información y comunicación, formación y sensibilización en los ámbitos relativos a la construcción de la Unión Europea, dirigidas a los ciudadanos del conjunto del territorio del Estado español. Segon: que la Presidència de la Generalitat Valenciana, d’acord amb el Decret 13/1999, de 30 de juliol, del president de la Generalitat Valenciana, pel qual s’assignen a la Presidència determinades competències, és l’òrgan competent de l’administració general de la Comunitat Valenciana per a les relacions amb la Unió Europea. Segundo: que la Presidencia de la Generalitat Valenciana, en virtud del Decreto 13/1999, de 30 de julio, del presidente de la Generalitat Valenciana, por el que se asignan a la Presidencia determinadas competencias, es el órgano de la administración general de la Comunidad Valenciana competente de las relaciones con la Unión Europea. Tercer: que la Representació i la Generalitat Valenciana consideren convenient, a l’empara de l’article 6, de la Llei 30/1992, de 26 de novembre, de Règim Jurídic de les Administracions Públiques i del Procediment Administratiu Comú, formalitzar mitjançant aquest conveni els principis que defineixen la seua col·laboració i relació institucional, amb la finalitat de promoure l’intercanvi d’experiències i la cooperació, sobre les bases de la igualtat, mutu benefici i reciprocitat. Amb aquest objectiu el director de la representació i el vicepresident primer del Govern Valencià subscriuen aquest conveni segons les clàusules que s’enuncien a continuació. Tercero: que la Representación y la Generalitat Valenciana consideran conveniente, al amparo del artículo 6, de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, formalizar mediante este convenio los principios que definen su colaboración y relación institucional, con la finalidad de promover el intercambio de experiencias y la cooperación, sobre las bases de la igualdad, mutuo beneficio y reciprocidad. Con este objetivo, el director de la representación y el vicepresidente primero del Gobierno Valenciano suscriben el presente convenio a tenor de las cláusulas que se enuncian a continuación. Clàusules Primera: els signants es comprometen a adoptar les mesures adequades per a dur a terme un intercanvi de coneixements, documentació i experiències, i cooperar amb els centres directius del govern de la Comunitat Valenciana, i altres organismes dependents de la comunitat esmentada en matèria d’informació, formació de funcionaris públics, difusió i divulgació de qüestions relacionades amb la construcció europea. 1. L’intercanvi i la cooperació expressats podran comprendre les següents activitats: a) Relacions en matèria d’informació comunitària amb els organismes i entitats de la Comunitat Valenciana. L’establiment de les vies adequades de col·laboració per al desenvolupament de la funció que té encomanada la Presidència de la Generalitat Valenciana, en relació amb les tasques d’informació, seguiment i difusió dels assumptes relatius a la Unió Europea. b) Formació de funcionaris i empleats públics. L’intercanvi i la cooperació entre els signants podrà comprendre els camps següents: – Introducció de la component europea en els programes de formació contínua del personal del sector públic de la Comunitat Valenciana. – Aportació d’experts comunitaris per a la seua eventual inclusió en el professorat. c) Difusió de la informació comunitària. Cláusulas Primera: los firmantes se comprometen a adoptar las medidas adecuadas para llevar a cabo un intercambio de conocimientos, documentación y experiencias, y cooperar con los centros directivos del gobierno de la Comunidad Valenciana, y otros organismos dependientes de dicha comunidad en materia de información, formación de funcionarios públicos, difusión y divulgación de cuestiones relacionadas con la construcción europea. 1. El intercambio y la cooperación expresados podrán comprender las actividades siguientes: a) Relaciones en materia de información comunitaria con los organismos y entidades de la Comunidad Valenciana. El establecimiento de las vías adecuadas de colaboración para el desarrollo de la función que tiene encomendada la Presidencia de la Generalitat Valenciana, en relación con las labores de información, seguimiento y difusión de los asuntos relativos a la Unión Europea. b) Formación de funcionarios y empleados públicos. El intercambio y la cooperación entre los firmantes podrá comprender los campos siguientes: – Introducción de la componente europea en los programas de formación continua del personal del sector público de la Comunidad Valenciana. – Aportación de expertos comunitarios para su eventual inclusión en el profesorado. c) Difusión de la información comunitaria. DOGV - Núm. 3.777 2000 06 22 12523 Ambdues institucions impulsaran la constitució de la xarxa d’informació europea de la Comunitat Valenciana, basada en la coordinació i col·laboració de les estructures existents, amb l’objectiu de fer òptims els mitjans disponibles; facilitar una informació més ràpida i completa als ciutadans i a les entitats públiques i privades de la Comunitat Valenciana i aconseguir la major coordinació en les tasques d’informació i divulgació pròpies dels centres que integren aquesta xarxa. d) Divulgació de qüestions relacionades amb la construcció europea. – Informació recíproca sobre les activitats divulgatives que realitzen ambdues institucions i que es consideren d’interès per a l’altra part, i procurar, així mateix, la realització conjunta d’activitats en aquesta matèria. – Subministrament per part de la Representació de publicacions divulgatives, informatives i material audiovisual en matèria europea. – Subministrament per part de la Unitat de Documentació de la Presidència de la Generalitat Valenciana de les publicacions que tracten sobre qüestions relacionades amb la Unió Europea. – Col·laboració en matèria de publicacions. e) Altres activitats. Al llarg del desenvolupament del conveni, els signants, de mutu acord, podran proposar i desplegar activitats de caràcter semblant o complementari a les exposades. Per al desenvolupament de les activitats enumerades anteriorment que així ho requerisquen es formalitzaran, entre ambdues parts, convenis específics que regulen l’abast de cada activitat en qüestió. En aquests convenis es determinarà el seu contingut concret i duració, per tal de desenvolupar el marc general establit en aquest conveni general de col·laboració. Ambas instituciones impulsarán la constitución de la red de información europea de la Comunidad Valenciana, basada en la coordinación y colaboración de las estructuras existentes, con el objetivo de optimizar los medios disponibles; facilitar una información más rápida y completa a los ciudadanos y a las entidades públicas y privadas de la Comunidad Valenciana y lograr la mayor coordinación en las tareas de información y divulgación propias de los centros que integren esta red. d) Divulgación de cuestiones relacionadas con la construcción europea. – Información recíproca sobre las actividades divulgativas que realicen ambas instituciones y que se consideren de interés para la otra parte, procurando, así mismo, la realización conjunta de actividades en esta materia. – Suministro por parte de la Representación de publicaciones divulgativas, informativas y material audiovisual en materia europea. – Suministro por parte de la Unidad de Documentación de la Presidencia de la Generalitat Valenciana de las publicaciones que versen sobre cuestiones relacionadas con la Unión Europea. – Colaboración en materia de publicaciones. e) Otras actividades. A lo largo del desarrollo del convenio, los firmantes, de mutuo acuerdo, podrán proponer y desarrollar actividades de carácter semejante o complementario a las expuestas. 2. Para el desarrollo de las actividades enumeradas anteriormente que así lo requieran se formalizarán, entre ambas partes, convenios específicos que regulen el alcance de cada actividad en cuestión. En estos convenios se determinará su contenido concreto y duración, en desarrollo del marco general establecido en el presente convenio general de colaboración. Segona: Per a l’execució més adequada del contingut d’aquest conveni, cada firmant designarà un coordinador. Els coordinadors proposaran les activitats a realitzar i l’adopció de les mesures que siguen necessàries per a l’efectivitat d’aquelles. De la mateixa manera, procediran a l’avaluació d’allò que s’ha realitzat com a base de la previsió de les futures activitats. Segunda: Para la ejecución más adecuada del contenido de este convenio, cada firmante designará un coordinador. Los coordinadores propondrán las actividades a realizar y la adopción de las medidas que sean necesarias para la efectividad de aquellas. De igual modo, procederán a la evaluación de lo realizado como base de la previsión de las futuras actividades. Tercera: Aquest conveni començarà a aplicar-se després de la seua signatura, i tindrà vigència temporal indefinida. Podran introduir-s’hi modificacions mitjançant el consentiment dels signants, i aquests podran disposar el cessament de la seua aplicació amb un preavís mínim de sis mesos d’antelació. El cessament de l’aplicació no afectarà la durada de les activitats específiques que en aqueix moment es troben en curs. I en prova de conformitat de les dues parts, signem aquest conveni en un sol acte i en doble exemplar al lloc i data indicats. Tercera: El presente convenio comenzará a aplicarse después de su firma, teniendo vigencia temporal indefinida. Podrán introducirse modificaciones en el mismo mediante el consentimiento de los firmantes, y éstos podrán disponer el cese de su aplicación con un preaviso mínimo de seis meses de antelación. El cese de la aplicación no afectará a la duración de las actividades específicas que se hallen en curso en ese momento. Y en prueba de conformidad de las dos partes, firman el presente convenio en un solo acto y en doble ejemplar en el lugar y fecha indicados. El director de la Representació a Espanya de la Comissió de les Comunitats Europees: Miguel Moltó Calvo. El vicepresident primer del Govern Valencià: José Luis Olivas Martínez. El director de la Representación en España de la Comisión de las Comunidades Europeas: Miguel Moltó Calvo. El vicepresidente primero del Gobierno Valenciano: José Luis Olivas Martínez. RESOLUCIÓ de 8 de juny de 2000, de la Sotssecretaria del Secretariat del Govern i Relacions amb les Corts de la Presidència de la Generalitat, per la qual es disposa la publicació del conveni entre la Generalitat Valenciana (Conselleria de Cultura, Educació i Ciència) i l’Ajuntament d’Utiel per a la reclassificació com a professional del conservatori elemental de música de titularitat municipal d’eixa localitat. [2000/A5051] RESOLUCIÓN de 8 de junio de 2000, de la Subsecretaría del Secretariado del Gobierno y Relaciones con las Cortes de la Presidencia de la Generalitat, por la que se dispone la publicación del convenio entre la Generalitat Valenciana (Conselleria de Cultura, Educación y Ciencia) y el Ayuntamiento de Utiel para la reclasificación como profesional del conservatorio elemental de música de titularidad municipal de dicha localidad. [2000/A5051] Subscrit, després de la tramitació prèvia reglamentària, entre la Generalitat Valenciana (Conselleria de Cultura, Educació i Ciència) i l’Ajuntament d’Utiel, el 3 de maig de 2000, un conveni per a la Suscrito, previa tramitación reglamentaria, entre la Generalitat Valenciana (Conselleria de Cultura, Educación y Ciencia) y el Ayuntamiento de Utiel, el día 3 de mayo de 2000, un convenio para