Focus Group Introductory Script SPANISH Muchas gracias otra vez por estar aquí hoy. A través de este grupo de enfoque, queremos comprender mejor asuntos importantes sobre la prevención de drogas y el abuso de alcohol en nuestras comunidades. La meta es proveer aportes para nuestra agencia y para el estado de Nuevo México pues queremos mejorar este programa. Recordemos brevemente cómo funciona un grupo de enfoque. En primer lugar, por favor recuerde que no hay respuestas correctas o incorrectas. En caso de que una pregunta le incomode, tiene el derecho a no contestarla. Segundo, pedimos no interrumpir a nadie mientras habla, para que cada uno tenga su turno para hablar. Tercero, ya que queremos escuchar a todos, en caso de que alguien no hable, le pediremos que lo haga porque queremos contar con la opión de todos presentes. Queremos generar en lo posible un diálogo entre todos. Estamos aquí para facilitar la conversación entre Uds. Finalmente, pedimos a cado uno respetar la privacidad y mantener en reserva lo que se diga aquí en la reunión. Aunque está bien hablar en general del grupo de enfoque, pedimos que no se revele información específica y personal comunicada hoy. Como queremos poder acordarnos de todo de lo que nos diga la gente, {Nombre} va a tomar notas sobre lo que dicen. Por la dificultad de escribir a la misma velocidad a la que hablan, también vamos a grabar lo que digan. En esta manera, podremos también comprobar que las notas son correctas. Solo quiero insistir en que todo lo que se diga aquí es confidencial. Si su nombre está grabado, vamos a asegurarnos de que sea borrado de la transcripción. La reunión durará más o menos 2 horas. En este tiempo, Uds. pueden levantarse para comer lo que quieran, y también salir al baño cuando lo necesiten. ¿Hay alguna pregunta sobre lo que he dicho? Okay, nos gustaría empezar ahora. ¿Puedo comenzar a grabar? OSAP-PREVENTION ASSESSMENT 2014 Formulario de consentimiento para los padres Name of your coalition Se le ha pedido a su hijo/a participar en el grupo de enfoque auspiciado por ______________ a favor de una beca de la Oficina de prevención de abuso de sustancias de Nuevo México. En este grupo de enfoque, preguntaremos sobre alcohol y uso de drogas de receta entre los jóvenes, pero no sobre alguien en particular. Ningún participante del grupo de enfoque será identificado, y la información que los participantes provean servirá para ayudar a nuestra coalición a diseñar estrategias de prevención de mayor impacto. Participar en este grupo de enfoque no tiene casi ningún riesgo para su hijo/a. El único riesgo potencial es que algunos participantes se sientan incómodos con ciertas preguntas. El grupo de enfoque no pregunta acerca del comportamiento personal o individual de uso de drogas, pero pide a los participantes reflexionar acerca de lo que ve sobre este tema en su comunidad. Nadie será mencionado jamás en un reporte de resultados. Este grupo de enfoque es voluntario. Cualquiera puede dejar de participar, no contestar las preguntas que no desee responder, y salirse o abandonar el grupo de enfoque, en cualquier momento, sin problema. Ninguna medida se tomará contra su hijo/a, si no quiere formar parte del grupo. Por favor lea la sección de abajo y haga una marca en la caja correspondiente. Entregue esto a ____________ en la fecha correspondiente. Si tiene preguntas sobre el grupo de enfoque, por favor llame a ________________________. Si no encuentra a esta persona, llame a la Dra. Liz Lilliott a 575-313-7029 o 505 765-2330; [email protected]. Gracias. ----------------------------------------------------------------------- NAME OF COALITION He leído este formulario y entiendo lo que trata el grupo de enfoque. □ No, mi hijo no puede participar en el grupo de enfoque Firma del padre: _______________________ OSAP-PREVENTION ASSESSMENT 2014 Fecha: ________ Formulario de consentimiento activo para los padres Name of your coalition Se le ha pedido a su hijo/a participar en el grupo de enfoque auspiciado por (name of your coalition) a favor de una beca a través de la Oficina de prevención de abuso de sustancias de Nuevo México. En este grupo de enfoque, preguntaremos sobre alcohol y uso de drogas de receta entre los jóvenes, pero no sobre alguien en particular. Ningún participante del grupo de enfoque será identificado, y la información que los participantes provean servirá para ayudar a nuestra coalición a diseñar estrategias de prevención de mayor impacto. Participar en este grupo de enfoque no tiene casi ningún riesgo para su hijo/a. El único riesgo potencial es que algunos participantes se sientan incómodos con ciertas preguntas. El grupo de enfoque no pregunta acerca del comportamiento personal o individual de uso de drogas, pero pide a los participantes reflexionar acerca de lo que ve sobre este tema en su comunidad. Nadie será mencionado jamás en un reporte de resultados. Este grupo de enfoque es voluntario. Cualquiera puede dejar de participar, no contestar las preguntas que no desee responder, y salirse o abandonar el grupo de enfoque, en cualquier momento, sin problema. Ninguna medida se tomará contra su hijo/a, si no quiere formar parte del grupo. Por favor lea la sección de abajo y haga una marca en la caja correspondiente. Entregue esto a ____________ en la fecha correspondiente. Si tiene preguntas sobre el grupo de enfoque, por favor llame a ________________________. Si no encuentra a esta persona, llame a la Dra. Liz Lilliott a 575-313-7029 o 505 765-2330; [email protected]. Gracias. ----------------------------------------------------------------------- NAME OF COALITION He leído este formulario y entiendo lo que trata el grupo de enfoque. □ Sí, mi hijo puede participar en el grupo de enfoque □ No, mi hijo no puede participar en el grupo de enfoque Firma del padre: _______________________ OSAP-PREVENTION ASSESSMENT 2014 Fecha: ________ Questions for Spanish-dominant speakers in your community This translation is flexible - please feel free to put these into your own words Please note: the target population and questions in this focus group is monolingual Spanish speakers, principally immigrants. Here we use the term “Latinos” but we recognize in different areas people use different language to refer to one another. For example in the SW part of the state, people often say “Mexicans” for immigrant Latinos (Spanish dominant) and “Hispanic” for native (bilingual or English speaking) residents. Please identify and use your own locally-appropriate terms when conducting the focus group. Guion introductoria: A Uds. se les ha pedido participar en este grupo de enfoque por ser parte de la comunidad latino hispanohablante aquí en (nombre del condado). Nos gustaría conocer su perspectiva sobre el uso de alcohol en este condado y su comunidad latina. No queremos saber nada personal sobre Ud. o su familia, pero queremos saber sus impresiones sobre qué está pasando aquí con la comunidad latina para que podamos encontrar una mejor manera de trabajar con Uds. 1. Describa por favor cómo bebe la comunidad latina aquí (estamos pensando en bebidas alcohólicas, como cerveza, vino, tequila, whisky, ron, o cualquier bebida que contenga alcohol). a. ¿Quién bebe/toma? ¿Toman de la misma manera hombres y mujeres? ¿Con quién bebe la gente aquí? b. ¿Qué toman? ¿La gente más joven toma bebidas alcohólicas distintas a las de los mayores? ¿Los hombres toman distintas bebidas que las mujeres? c. ¿Cuándo beben? ¿Beben solamente los fines de semana o también durante la semana? d. ¿Dónde toman? ¿Toman en eventos familiares o de la comunidad? ¿Cuáles? ¿Qué tipo de eventos? e. ¿Es esto distinto de lo que hacen otros grupos étnicos o raciales? (por ejemplo, ¿toman aquí los latinos de la misma manera que los blancos o no? ¿se han notado diferencias con relación a otros grupos también? ¿Por qué?) 2. ¿Es común para los latinos tomar y manejar en su comunidad? ¿Piensa que es más o menos frecuente que en otros grupos de su comunidad? ¿Por qué sí o por qué no? 3. ¿Es común que tomen los latinos menores de edad (menos de 21 años)? ¿Piensan que es más o menos frecuente en otros jóvenes de su comunidad? ¿Por qué sí o por qué no? a. ¿Los jóvenes latinos en su comunidad consumen otras drogas, a más del alcohol? ¿Cuáles? 4. Algunas personas no se preocupan si beben los jóvenes, mientras estén supervisados por un padre o una madre, u otro adulto. ¿Cómo es aquí? ¿Cómo responden al hecho de que los jóvenes beban? a. ¿Cuál es la edad normal en que los adultos dejan que tomen los jóvenes? b. ¿Es eso diferente de cuándo y dónde Uds. crecieron? ¿Cómo? OSAP-PREVENTION ASSESSMENT 2014 5. ¿Qué saben Uds. de las consecuencias de tomar y manejar? Descríbanos qué pasa a la gente que bebe y maneja. ¿Los que toman y manejan, y son arrestados? a. ¿Hay alguna diferencia entre lo que les pasa a los migrantes y lo que les pasa a los ciudadanos? b. ¿Son estas consecuencias distintas a cualquier otro lugar donde haya vivido? 6. ¿Conocen historias sobre latinos que han tenido problemas legales por infringir leyes relacionadas con el alcohol? ¿Por beber y manejar? ¿Por dar alcohol a un menor? ¿Por intoxicación pública? a. ¿Qué les pasó? b. ¿Había consecuencias especiales por su estatus de residencia legal? ¿Qué consecuencias? (Acuérdese que no queremos saber detalles personales, solo qué paso para que podamos entender qué pasa en general a los latinos en esta comunidad que son agarrados por delitos relacionados con el alcohol) c. ¿Estos tipos de consecuencias son una preocupación en su comunidad? ¿Por qué sí o por qué no? d. ¿Hay preocupaciones en la comunidad de que se apunte más a los latinos que a otros grupos por problemas relacionados con el alcohol? 7. ¿Cuáles serían las mejores maneras para informar a la comunidad latina sobre el cumplimiento de las leyes relacionadas con beber y manejar? a. ¿Y de las leyes sobre proveer alcohol a un menor de edad? b. ¿Cuáles serían las mejores maneras de alcanzar la atención de la comunidad hispanohablante aquí? c. ¿Cuáles medios de comunicación (como la televisión, el periódico, la radio) son los más utilizados en su comunidad? ¿Y qué sobre la información de boca en boca? d. ¿Cuáles son los lugares dónde la mayoría de la gente se reúne aquí? ¿Iglesias? ¿Centros comunitarios? ¿Centros de salud? Ahora nosotros vamos a conversar acerca de la percepción de abuso de drogas medicadas en su comunidad. Otra vez, no hay respuestas correctas o incorrectas, y nosotros no estamos interesados en saber lo que hacen individuos particulares, sólo las tendencias generales que se dan aquí (en su comunidad). Está bien si Ud. no sabe responder una pregunta, lo que queremos es provocar una conversación. Entonces, vamos a hablar sobre muchas de las diferentes maneras en las que la gente consume o abusa de las drogas prescritas. 1. En primer lugar, ¿qué tan común es que los jóvenes consuman drogas medicadas para el dolor? (Sondear por diferentes edades y comunidades) a. ¿De qué manera la gente se refiere a ellas? ¿Usan los nombres de las medicinas u otros nombres? b. ¿Dónde la gente consigue generalmente drogas medicadas para el dolor con el fin consumirlas por diversión, por placer, o para drogarse? ¿De los doctores o dentistas? ¿De familiares? ¿De amigos? ¿De traficantes? ¿Dónde más? ¿De viajes a México, Texas, Arizona, tierras de nativos? OSAP-PREVENTION ASSESSMENT 2014 c. ¿Por qué los jóvenes consumen drogas medicadas para el dolor? ¿Las consumen por dolores de verdad? ¿Las consumen para relajarse, drogarse, cuando están de fiesta? d. En algunos lugares, la gente piensa que las drogas medicadas son más seguras que las ilícitas. ¿Cree que éste es el caso de su comunidad? ¿Por qué si o por qué no? e. ¿Cómo las usan lo jóvenes, cuando lo hacen para divertirse? (¿Combinadas con otras medicinas? ¿Las usan con alcohol o con drogas ilegales, como la metanfetamina o la marihuana? 2. ¿Qué otros tipos de drogas medicadas la gente consume en exceso o hace mal uso de ellas? (Valium, Ritalin? ¿Otros deshinibidores? ¿Benzos? ¿Inhibidores? ¿Qué más? (Sondear por jerga y diferentes grupos de edad y comunidades) a. ¿En qué se diferencia del uso de drogas medicadas para el dolor? 3. ¿Quién es propenso al abuso o mal uso de drogas medicadas (especialmente para el dolor) en su comunidad? a. ¿Dónde la gente consigue, generalmente, drogas medicadas para consumirlas por diversión, o por placer, o para drogarse? ¿De los doctores o los dentistas? ¿De familiares? ¿De amigos? ¿De traficantes? ¿Dónde más? ¿De viajes a México, Texas, Arizona, tierras de nativos? 4. ¿Qué tipo de problemas ve Ud. en los jóvenes que hacen mal uso de drogas medicadas en su condado? (Sondear: adicción, problemas en la escuela, con la familia, con la ley, con los amigos). (Sondear entre distintas comunidades y edades) 5. ¿Qué pasa generalmente cuando alguien es atrapado por abuso o mal uso de drogas medicadas? (Sondear diferentes comunidades y edades) a. ¿Cuáles son las consecuencias? ¿Son las mismas consecuencias para todos? ¿Por qué sí o por qué no? b. ¿Se les consigue ayuda (consejería, etc.)? c. ¿Los jóvenes son arrestados? ¿Por qué sí o por qué no? d. ¿La gente que provee drogas medicadas es arrestada? ¿Por qué sí o por qué no? e. ¿Ud. ha notado cambios en el último año al respecto? ¿Qué tipo de cambios? f. ¿Hay alguna diferencia entre educar versus reforzar el cumplimiento de la ley? 6. ¿Cómo la gente cuida sus recetas medicas para que no caigan en manos de los jóvenes u otra población vulnerable? ¿Cómo funciona? 7. ¿Qué sabe Ud. sobre los precios de las drogas medicadas? a. ¿Son algunas (opiáceos, Ritalin, etc.) más o menos caras que otras? b. ¿Cuánto influye el precio en el abuso y mal uso de estas drogas? OSAP-PREVENTION ASSESSMENT 2014 8. Y finalmente, cuéntenos sobre algunos recursos que existen en su comunidad para evitar que la gente tenga problemas con las drogas y el alcohol. A su juicio, ¿hay ciertos lugares, gente, organizaciones, grupos que nosotros deberíamos considerar? Muchísimas gracias por su participación en nuestro proceso de evaluación. Su participación es esencial para seguir con el planeamiento de la prevención. ¿Tiene algunas ideas finales que quisiera compartir Pregunta adicional… ¡Gracias por su participación! OSAP-PREVENTION ASSESSMENT 2014