catálogo industrias 2010

Anuncio
1/23
MACFONT SA - IBERLAND representa la iniciativa empresarial que propone soluciones a la indústria alimentaria a
partir de materias primas de pescado y marisco en base al aprovechamiento y recuperación de los recursos de la
pesca. Un uso racional en beneficio del medio y que repercute en la obtención de ventajas competitivas para la
elaboración de innumerables recetas gastronómicas. Desde la implantación en origen de la recuperación, su máximo
control sanitario, la trazabilidad y garantía, hasta el asesoramiento en los procesos y desarrollos de nuestros clientes.
Una via de futuro para la alimentación sana, económica y sostenible.
MACFONT,S.A. – IBERLAND representa l’iniciativa empresarial que proposa solucions a l’indústria alimentària a partir
de matèries primes de peix i marisc basat en l’aprofitament y recuperació dels recursos de la pesca. Un ús racional en
benefici del Medi i que té efecte en l’obtenció d’avantatges competitius per a l’elaboració d’innombrables receptes
gastronòmiques. Desde l’implantació en origen de la recuperació, el màxim control sanitari, la traçabilitat i garantia, fins
l’assessorament en els processos i desenvolupaments vers els nostres clients. Una via de futur per a l’alimentació
sana, econòmica i sostenible.
MACFONT,S.A.- IBERLAND represents the enterprise initiative proposing solutions to the food industry from raw
materials of fish and shellfish based on the development and recovery of fishery resources. Rational use and benefit of
the environment which affects the delivery of competitive advantage for the development and countless culinary tool.
Since the implementation in the origin of the recovery, the highest health control, traceability and security, to the
advising and development processes of our clients. A way forward for healthy eating, economic and sustainable.
En s’appuyant sur un système de rationalisation et de récupération des ressources marines, la société MACFONT SA –
IBERLAND s’investit pleinement afin d’apporter au secteur de l’industrie alimentaire des solutions à partir de matières
premières de poisson et de crustacés. Une gestion rationnelle des ressources de la pêche permet d’obtenir des
avantages concurrentiels pour l’élaboration d’innombrables recettes culinaires. Dans le but d’offrir un maximum de
garanties, tous nos produits sont soumis à des contrôles sanitaires rigoureux et nous assurons leur tracabilité depuis
leur récupération jusqu’à leur acheminement et développement par nos clients. Une solution d’avenir pour une
alimentation saine, à moindre coût et durable.
Reciba mi más cordial saludo
Rebi una cordial salutació / With my best regards / Veuillez agréer mes salutations les plus distinguées
Joan Ma. Macias
Director General
®
MACFONT, S.A. - IBERLAND .
2/23
Pg.
1. SALMÓN
SALMÓ
SALMON
SAUMON
...............................
3
2. MERLUZA
LLUÇ
HAKE
MERLU
...............................
6
3. BACALAO
BACALLÀ
COD
MORUE
...............................
7
4. ATÚN
TONYINA
TUNA
THON
...............................
8
5. CABRACHO
ESCÓRPORA
REDFISH
SÉBASTE
...............................
10
6. ABADEJO DE ALASKA BACALLÀ D’ALASKA
ALASKA POLLOCK
LIEU DE L'ALASKA
.....................
11
7. BACALADILLA
MAIRE
BLUE WHITING
MERLAN BLEU ...............................
12
8. ANCHOA
ANXOVA
ANCHOVY
ANCHOIS
................................
12
9. NOTOTENIA
NOTOTÈNIA
NOTOTHENIA
NOTOTHENIA
...............................
13
10. CATFISH (PERRO DEL NORTE) GOS DEL NORD
ATLANTIC WOLFFISH
LOUP D’ATLANTIQUE
11. FOGONERO
FOGONERO
SAITHE
LIEU NOIR
12. LIZARD (LAGARTO TUMBIL)
LIZARD
13. EGLEFINO
..................
13
................................
13
GREATER LIZARDFISH
ANOLI TUMBIL ................................
13
EGLEFINO
HADDOCK
ÉGLEFIN
................................
13
14. LIMANDA
LIMANDA
YELLOWFIN SOLE
LIMANDE
................................
13
15. RAPE
RAP
MONKFISH
LOTTE
.................................
14
16. GAMBA
GAMBA
SHRIMPS
CREVETTE
................................
14
17. BUEY DE MAR
BOU DE MAR
EDIBLE CRAB
TOURTEAU
................................
16
18. BOGAVANTE
LLOBREGANT
LOBSTER
HOMARD
................................
17
19. CIGALA
ESCAMARLÀ
NORWAY LOBSTER
LANGOUSTINE ...............................
17
20. CENTOLLO
CENTOLLO
RED CRAB
CRABE ROYAL ................................
17
21. CANGREJO RÍO
CRANC DE RIU
RED SWAMP CRAWFISH
ÉCREVISSE ROUGE .......................
17
22. MEJILLÓN
MUSCLO
MUSSEL
MOULE
................................
17
23. VIEIRA
VIEIRA
SCALLOP
COQUILLE ST-JACQUES ...............
17
24. CALAMAR
CALAMAR
SQUID
ENCORNET
................................
18
25. CALAMAR GIGANTE
CALAMAR GEGANT
GIANT SQUID
ENCORNET GÉANT ........................
18
26. CHIPIRÓN
CALAMAR PATAGÓNIC
PATAGONIAN SQUID
CALMAR DE PATAGONIE ...............
19
27. SURIMI
SURIMI
SURIMI
SURIMI
19
28. SURIMI ALTA CALIDAD SURIMI ALTA QUALITAT
SURIMI HIGH QUALITY
SURIMI de HAUTE QUALITÉ
........
20
29. DESHIDRATADOS
DESHIDRATATS
DEHYDRATED
DESHYDRATÉES .............................
21
30. ESPECIAL SOPAS.....
ESPECIAL SOPES....
SPECIAL SOUPS.....
SPÉCIALES SOUPÉS .......................
21
31. ESPECIAL CONCHAS
ESPECIAL CLOSQUES
SPECIAL SHELLS
SPÉCIALES COQUILLES .................
22
®
MACFONT, S.A. - IBERLAND .
................................
3/23
MATERIAS
PRIMAS
Matèries Primes
Raw Materials
Matières Premières
Salmó
Salmon
Saumon
·· salmo salar, oncorhynchus keta, oncorhynchus gorbuscha, oncorhynchus kisutch ···
11..11..-- PPA
M
N
C
E
D
P
U
P
E
ASSTTA
A /// M
MIIIN
NC
CE
ED
D /// P
PU
ULLLP
PE
E
PPA
ASSTTA
AD
DEE SSA
ALLM
MÓ
ÓN
N
A
AH
HU
UM
MA
AD
DO
O
Pasta Salmó Fumat / Smoked Salmon
Minced /
Pulpe de Saumon Fumé
PPA
ASSTTA
AD
DEE SSA
ALLM
MÓ
ÓN
N
C
CR
RU
UD
DO
O
Pasta Salmó Cru / Raw Salmon Minced /
Pulpe de Saumon Cru
11..22..-- R
M
M
N
G
S
C
H
U
E
S
REEC
CO
OR
RTTEESS /// RRREEETTTAAALLLLLLSSS///TTTRRRIIIM
MM
MIIIN
NG
GS
S /// C
CH
HU
UTTTE
ES
S............ D
DEE SSA
ALLM
MÓ
ÓN
N..-R
REEC
CO
OR
RTTEE D
DEE SSA
ALLM
MÓ
ÓN
N
A
AH
HU
UM
MA
AD
DO
O 110000%
%R
RO
OJJO
O
R
REEC
CO
OR
RTTEE D
DEE SSA
ALLM
MÓ
ÓN
N
A
AH
HU
UM
MA
AD
DO
O 8855%
%R
RO
OJJO
O
R
REEC
CO
OR
RTTEE D
DEE SSA
ALLM
MÓ
ÓN
N
A
AH
HU
UM
MA
AD
DO
O 6600%
%R
RO
OJJO
O
Retall Salmó Fumat 100% Vermell /
Smoked Salmon Trimmings 100% Red /
Chutes Saumon Fumé 100% Rouge
Retall Salmó Fumat 85% Vermell / Smoked
Salmon Trimmings 85% Red / Chutes
Saumon Fumé 85% Rouge
Retall Salmó Fumat 60% Vermell / Smoked
Salmon Trimmings 60% Red / Chutes
Saumon Fumé 60% Rouge
R
REEC
CO
OR
RTTEE D
DEE SSA
ALLM
MÓ
ÓN
N
A
H
U
M
A
D
O
I
N
D
U
S
T
R
I
AHUM ADO INDUSTRIA
ALL
PPEEQ
QU
UEEÑ
ÑO
O
R
REEC
CO
OR
RTTEE D
DEE SSA
ALLM
MÓ
ÓN
N
A
H
U
M
A
D
O
I
N
D
U
S
T
R
I
AHUM ADO INDUSTRIA
ALL
TTIIR
RA
ASS
R
REEC
CO
OR
RTTEE D
DEE SSA
ALLM
MÓ
ÓN
N
M
MA
AR
RIIN
NA
AD
DO
O
Retall Salmó Fumat Industrial Pequeño /
Small Industrial Smoked Salmon Trimmings
/ Petites Chutes industrielles de Saumon
Fumé
Retall Salmó Fumat Industrial “Tires” /
Industrial Smoked Salmon Trimmings
“Strips” / Chutes industrielles de Saumon
Fumé en “Bandes”
®
MACFONT, S.A. - IBERLAND .
Retall Salmó Marinat / Marinated Salmon
Trimmings / Chutes de Saumon Mariné
4/23
11..33..-- TTR
O
S
D
E
E
S
A
M
O
N
B
E
S
&
P
E
C
E
S
P
E
C
E
D
E
E
RO
OZZO
OD
DEE FFIILLEETTEE /// TTTRRRO
OS
SD
DE
E FFFIIILLLE
ETTT /// S
SA
ALLLM
MO
ON
NB
BIIITTTE
ES
S&
&P
PIIIE
EC
CE
ES
S/// P
PIIIE
EC
CE
ED
DE
E FFFIIILLLLLLE
ETTT............ D
DEE SSA
ALLM
MÓ
ÓN
N..
TTR
RO
OZZO
OSS D
DEE FFIILLEETTEE D
DEE
SSA
ALLM
MÓ
ÓN
NC
CR
RU
UD
DO
O
Salmó Cru / Raw Salmon / Saumon Cru
TTR
RO
OZZO
OSS D
DEE FFIILLEETTEE D
DEE
SSA
ALLM
MÓ
ÓN
NA
AH
HU
UM
MA
AD
DO
O
Salmó Fumat / Smoked Salmon /
Saumon Fumé
11..44..-- PPO
O
R
C
Ó
P
O
R
O
N
OR
RC
CIIÓ
ÓN
N /// PPPO
OR
RC
CIIIÓ
Ó/// P
PO
OR
RTTTIIIO
ON
N............... D
DEE SSA
ALLM
MÓ
ÓN
N
G
G
m
Grrraaam
maaajjjeee / pes / weight / poids ::: ddee 5500 aa 220000 ggrrss
C
C
o
n
o
S
n
P
Co
on
no
oS
Siiin
nP
Piiieeelll.. Amb o Sense Pell. With skin and without skin. Avec ou Sans Peau...
P
P
n
ó
n
Prrreeessseeen
ntttaaaccciiió
ón
n / presentació/ presentation / présentation:: IIQ
QFF oo VV//PP..
PPaacckkaaggiinngg:: 55 oo 1100 kkgg..
11..55..-- TTO
OPPPPIIN
NG
GSS D
DEE SSA
ALLM
MÓ
ÓN
NA
AH
HU
UM
MA
AD
DO
O IIQ
QFF.. &
& 11..66..-- TTO
OPPPPIIN
NG
GD
DEE SSA
ALLM
MÓ
ÓN
NC
CR
RU
UD
DO
O IIQ
QFF..
·· Topping de Salmó Fumat IQF
·· Smoked Salmon Topping IQF
·· Topping de Saumon Fumé IQF
·· Topping de Salmó Cru IQF
·· Raw Salmon Topping IQF
·· Topping de Saumon Cru IQF
PPR
REESSEEN
NTTAAC
CIIO
ON
NEESS D
DEE C
CO
OR
RTTEE ///PPPrrreeessseeennntttaaaccciioioonnnsss dddeeeTTTaaallllll///CCCuuuttt PPPrrreeessseeennntttaaatttiioioonnnsss ///PPPrrréééssseeennntttaaatttiioioonnnsss CCCooouuupppééé :::
C
TTIIR
““C
CU
UB
BO
O//D
DA
AD
DO
O IIQ
QFF
RA
ASS IIQ
QFF::
CH
HIIPPSS”” IIQ
QFF::
Dau Iqf / Cube Iqf / Cube Iqf
Tires Iqf / Strips Iqf / Bandes Iqf
Xips Iqf / Crisps Iqf / Chips Iqf
M
M
C
S
C
MEED
DIID
DAASS D
DEE C
CO
OR
RTTEE /// M
Meeesssuuurrreeesss dddeee TTTaaallll /// C
Cuuuttt S
Siizizzeeesss /// TTTaaaiililllle
leesss dddeee C
Cooouuupppeee:::
C
/// C
/// R
C
R
U
N
CO
ON
NSSÚ
ÚLLTTEEN
NO
OSS
Cooonnnsssuuulltlttiin
inn’’s’ss
Reeeqqquuueeesssttt U
Usss /// N
Nooouuusss cccooonnnsssuuulltltteeerrr
V
V
E
R
M
O
N
O
G
R
Á
C
O
V
M
S
M
V
M
O
P
P
N
G
S
D
E
P
E
S
C
A
D
O
Q
VE
ER
RM
MO
ON
NO
OG
GR
RÁ
ÁFFFIIIC
CO
O/// V
Veeeuuurrreee M
Mooonnnooogggrrràààfffiicicc /// S
Seeeeee M
Mooonnnooogggrrraaappphhh /// V
Voooiirirr M
Mooonnnooogggrrraaappphhhiie
iee::: “““ TTTO
OP
PP
PIIIN
NG
GS
SD
DE
EP
PE
ES
SC
CA
AD
DO
O IIIQ
QFFF ”””
®
MACFONT, S.A. - IBERLAND .
5/23
11..77-- SSA
ALLM
MO
ON
NA
AH
HU
UM
MA
AD
DO
O PPA
AR
RA
A SSÁ
ÁN
ND
DW
WIIC
CH
H..-SALMÓ FUMAT PER A SANDVITX
SMOKED SALMON FOR SANDWICH
SAUMON FUMÉ POUR SANDWICH
11..77..11 B
BA
AR
RR
RA
A /// BBBaaarrrrrraaa /// SSStttiicicckkk /// BBBaaarrrrrreee
Medidas / Mesures / Sizes / Mesures: 10 x 10 x 60 cms.
11..77..22..-- LLO
ON
NC
CH
HA
ASS ///LLLlleleesssqqquuueeesss///SSSllilicicceeesss///TTTrrraaannnccchhheeesss
Medidas / Mesures / Sizes / Mesures: 10 x 10 cms.(25 grs.)
11..88-- SSA
ALLM
MO
ON
NA
AH
HU
UM
MA
AD
DO
O PPR
REEC
CO
OR
RTTA
AD
DO
O.. SSO
OB
BR
REE 11000000 G
GR
RSS.. VV//PP-· 100%CARNE ROJA · 0%CARNE MARRÓN · FILM PLÁSTICO ENTRE LAS LONCHAS · LONCHAS REGULARES EN GRAMAJE Y PRESENCIA: 25GRS/LONCHA ·
SALMÓ FUMAT PRETALLAT. SOBRE 1000 GRS. V/P.
· 100% Carn Vermella · 0% Carn Marró · Film Plàstic Entre les Llesques · Llesques Regulars en Gramatge i Presència (25grs/llesca).
SMOKED SALMON PRESLICED. 1000 GRS. V/P
· 100% Red Meat · 0% Brown Meat · Plastic Between Slices · Regular Slices on Weight and Aspect (25grs/slice).
TRANCHES DE SAUMON FUMÉ
· 100% Chair Rouge · 0% Chair Brune · Plastique Entre les Tranches · Tranches Régulières en Poids et Présence (25grs/tranche).
®
MACFONT, S.A. - IBERLAND .
6/23
Lluç
Hake
Merlu
·· merluccius capensis, merluccius hubbsi, merluccius productus, merluccius gayi, macruronus megallanicus....··
22..11..-- M
MEER
RLLU
UZZA
A EEN
NB
BLLO
OQ
QU
UEE:: C
Caalliiddaadd:: PPB
BII &
& PPB
BO
O.. EEllaabboorraacciióónn:: A
AB
BO
OR
RD
DO
O&
& TTIIEER
RR
RA
A..
LLUÇ EN BLOC Qualitat: PBI & PBO Elaboració: Vaixell & Terra.
HAKE IN BLOCK Quality: PBI & PBO
Production: On Board & On Land.
MERLU EN BLOC
Qualité: PBI & PBO Production: A Bord & A Terre.
FFIILLEETTEE // TTR
RO
OZZO
OD
DEE FFIILLEETTEE
FFIILLEETTEESS D
DEE M
MEER
RLLU
UZZA
A
Filet-Tros de Filet / Fillet-Piece of Fillet /
Filet-Morceaux de Filet
Filets de Lluç / Hake Fillets / Filets de Merlu
TTR
RO
OZZO
OSS D
DEE FFIILLEETTEE
Tros de Filet / Piece of Fillet /
Morceaux de Filet
22..22..-- PPA
M
N
C
E
D
P
U
P
E
ASSTTA
A /// M
MIIIN
NC
CE
ED
D /// P
PU
ULLLP
PE
E..................... D
DEE M
MEER
RLLU
UZZA
A EEN
NB
BLLO
OQ
QU
UEE::
P
P
A
S
A
D
E
M
E
R
U
A
C
A
A
D
B
G
R
A
D
E
PA
AS
STTTA
AD
DE
EM
ME
ER
RLLLU
UZZZA
AC
CA
ALLLIID
ID
DA
AD
DB
B---G
GR
RA
AD
DE
E
(((sssuuujje
jeetttoooaaappprrroooddduuucccccciiióóónnn)))
Pasta de Lluç. Q-B (segons prod.) / Hake
Minced B-Q (subject prod.) / Pulpe de
Merlu Q-A (subordonnée prod.)
PPA
ASSTTA
AD
DEE M
MEER
RLLU
UZZA
A EEN
NB
BLLO
OQ
QU
UEE.. C
CA
ALLIID
DA
AD
DA
A--G
GR
RA
AD
DEE
Pasta de Lluç en Bloc. Qualitat A / Hake Minced in Block. A Quality /
Pulpe de Merlu en Bloc. Qualité A
22...33..-- TTO
OPPPPIIN
NG
GD
DEE M
MEER
RLLU
UZZA
A IIQ
QFF..
22..44..-- EEM
MB
BU
UTTIID
DO
OD
DEE M
MEER
RLLU
UZZA
A.
Presentaciones: DADOS, TIRAS, CHIPS.
Topping de Lluç IQF.Presentacions: daus, tires, “xips”
Hake Topping IQF.Presentations: cubes, strips, crisps
Topping de Merlu IQF. Présentations: cubes, bandes, chips
D
DA
AD
DO
OD
DEE M
MEER
RLLU
UZZA
A IIQ
QFF
Embotit de Lluç
Hake Sausage
Saucisse de Merlu
EEM
MB
BU
UTTIID
DO
OD
DEE M
MEER
RLLU
UZZA
A
Dau de Lluç IQF / Hake Cube IQF /
Cube de Merlu IQF
22..55..-- LLO
OM
MO
OD
DEE M
MEER
RLLU
UZZA
A
Presentaciones: I.Q.F, I.W.P.
Llom de Lluç. Presentacions: IQF, IWP
Hake Loins. Presentations: IQF, IWP
Steak de Merlu. Présentations: IQF, IWP
Embotit de Lluç / Hake Sausage /
Saucisse de Merlu
MEDIDAS DE CORTE / Mesures de Tall/Cut Sizes/ Tailles de Coupe :
CONSÚLTENOS/Consultin’s/Request Us/Nous consulter
®
MACFONT, S.A. - IBERLAND .
LLO
OM
MO
OD
DEE M
MEER
RLLU
UZZA
A
Llom de Lluç / Hake Loin / Steak de Merlu
7/23
Bacallà
Cod
·· gadus morhua, gadus macrocephalus. ··
33..11..-- PPA
M
N
C
E
D
S
P
U
P
E
S
ASSTTA
ASS /// M
MIIIN
NC
CE
ED
DS
S /// P
PU
ULLLP
PE
ES
S..................... D
DEE B
BA
AC
CA
ALLA
AO
O EEN
NB
BLLO
OQ
QU
UEE
PPA
ASSTTA
AD
DEE B
BA
AC
CA
ALLA
AO
OC
CR
RU
UD
DO
O
Pasta de Bacallà Cru / Cod Minced /
Pulpe de Morue Cru
PPA
ASSTTA
AD
DEE B
BA
AC
CA
ALLA
AO
OD
DEESSA
ALLA
AD
DO
O
Pasta de Bacallà Dessalat / Desalted Cod Minced
/ Pulpe de Morue Dessalée
33..22..-- B
BA
AC
CA
ALLA
AO
O EEN
NB
BLLO
OQ
QU
UEE.. C
Caalliiddaaddeess:: PPB
BII &
& PPB
BO
O..
BACALLÀ EN BLOC
COD IN BLOCK
MORUE EN BLOC
Qualitat: PBI & PBO
Quality: PBI & PBO
Qualité: PBI & PBO
TTR
RO
OZZO
OD
DEE FFIILLEETTEE
Tros de Filet / Fillet Piece /
Morceaux de Filet
FFIILLEETTEESS EEN
NB
BLLO
OQ
QU
UEE
Filet en Bloc / Fillet in Block / Filet en Bloc
33..33..-- TTO
OPPPPIIN
NG
GSS D
DEE B
BA
AC
CA
ALLA
AO
O IIQ
QFF..
Presentaciones: DADOS, TIRAS, CHIPS.
Toppings de Bacalao IQF
Presentacions: daus, tires, “xips”
Cod Topping IQF
Presentations: cubes, strips, crisps
Topping de Morue IQF
Présentations: cubes, bandes, chips
TTO
OPPPPIIN
NG
GD
DEE B
BA
AC
CA
ALLA
AO
O
C
CR
RU
UD
DO
O
Topping de Bacallà Cru / Raw Cod Topping
/ Topping de Morue Cru
TTO
OPPPPIIN
NG
GD
DEE B
BA
AC
CA
ALLA
AO
O
D
DEESSA
ALLA
AD
DO
O
Topping de Bacallà Dessalat / Desalted Cod
Topping / Topping de Morue Dessalée
MEDIDAS DE CORTE / Mesures de Tall / Cut Sizes
/ Tailles de Coupe :
CONSÚLTENOS
/ Consultin’s
/ Request Us / Nous consulter
®
MACFONT, S.A. - IBERLAND .
Morue
8/23
33..44..-- C
CA
AR
RPPA
AC
CC
CIIO
OD
DEE B
BA
AC
CA
ALLA
AO
O EEN
NA
AC
CEEIITTEE..
Carpaccio de Bacallà amb Oli.
“Carpaccio” of Cod in Oil.
“Carpaccio” de Morue à l’Huile
P
P
B
Prrreeessseeennntttaaaccciiióóónnn::: B
Baaannndddeeejjjaaa
Presentació: Safata
Presentation: Tray
Présentation: Bac
P
P
N
Peeesssooo N
Neeetttooo::: 111000000000gggrrrsss... yyy111555000 gggrrrsss...
Pes Net: 1000 grs. i 150 grs.
Net Weight: 1000 grs. and 150 grs.
Poids Net: 1000 grs. et 150 grs.
Tonyina
Tuna
·· katswonus pelamis, katswonus euthynnus, thunnus albacares. ··
44..11..-- TTR
RO
OZZO
OD
DEE LLO
OM
MO
OD
DEE A
ATTÚ
ÚN
NC
CR
RU
UD
DO
O.. SSiinn PPiieell,, SSiinn EEssppiinnaass,, SSiinn SSaannggaacchhoo.. ((tthhuunnnnuuss aallbbaaccaarreess))
Tros de Llom de Tonyina
Tuna Loin Pieces
Morceau de Steak de Thon
Sense Pell, Sense Espines,
Skinless, Boneless, Blood Line Removed
Sans Peau, Sans Arête, Sans Ligne de Sang
44..22..-- EEM
MB
BU
UTTIID
DO
OD
DEE A
ATTÚ
ÚN
N.. SSiinn PPiieell,, SSiinn EEssppiinnaass,, SSiinn SSaannggaacchhoo.. ((tthhuunnnnuuss aallbbaaccaarreess))
Embotit de Tonyina
Tuna Sausage
Saucisse de Thon
Sense Pell, Sense Espines,
Skinless, Boneless, Blood Line Removed
Sans Peau, Sans Arête, Sans Ligne de Sang
®
MACFONT, S.A. - IBERLAND .
Thon
9/23
44..33..-- TTO
OPPPPIIN
NG
GD
DEE A
ATTÚ
ÚN
NC
CO
ON
NG
GEELLA
AD
DO
O IIQ
QFF..
>> PRODUCTO ESTERELIZADO & CONGELADO IQF.
Topping de Tonyina IQF.
Tuna Topping IQF.
Topping de Thon IQF
>> PRODUCTO CON ACEITE CONTENIDO >> APLICACIONES: PIZZAS, PANINIS, ENSALADAS......
Producte Esterelitzat & Congelat IQF
Sterilized Product & Frozen IQF
Produit Stérilisé & Surgelé IQF
44..44..-- D
DA
AD
DO
OSS D
DEE A
ATTÚ
ÚN
N IIQ
QFF..
Producte amb Oli Contingut
Product with Oil Contained
Produit contenant de l’huile
44..55..-- A
ATTÚ
ÚN
N EEN
NB
BO
OLLSSA
A.. EESSTTEER
RIILLIIZZA
AD
DO
O...[[[>>>AAAlllNNNaaatttuuurrraaall.l.>.>>EEEnnnAAAccceeeiititteee]]]
Dau de Tonyina IQF.
Tuna Cube IQF.
Cubes de Thon IQF.
“Migas” de Tonyina en Bossa. Producte Esterelitzat [> Al Natural.> Amb Oli.].
Tuna Flakes in Pouch. Sterilized Product. [> Natural > With Oil.]
Miettes de Thon en Sac. Produit Stérilisé. [> Naturel > Avec Huile.]
44..66..-- LLO
C
d
d
L
m
p
D
o
b
&
L
m
p
S
m
p
OM
MO
OD
DEE A
ATTÚ
ÚN
N:: C
Caaallliiid
daaad
deeesss::: L
Liiim
mp
piiieeezzzaaa D
Do
ob
bllleee (((111))) &
&L
Liiim
mp
piiieeezzzaaa S
Siiim
mp
pllleee(((222)))
Llom de Tonyina. Qualitats: Doble Neteja (1) & Neteja Simple (2)
Tuna Loin. Qualities: Double Cleaning (1) & Simple Cleaning (2)
Filet de Thon. Qualités: Double Nettoyage (1) & Simple Nettoyage (2)
(1)
Aplicacions: Pizzes, Paninis, Amanides....
Aplications: Pizzes, Paninis, Salads.....
Applications: Pizzas, Paninis, Salades......
44..77..-- M
MIIG
GA
ASS D
DEE A
ATTÚ
ÚN
NC
CO
ON
NG
GEELLA
AD
DA
ASS
“Migas” de Tonyina Congelades
Frozen Tuna Flakes
Miettes de Thon Surgelées
(2)
®
MACFONT, S.A. - IBERLAND .
10/23
Escórpora
Redfish
·· sebastes mentella, sebastes marinus, scorpaena porcus ··
55..11..-- PPA
ASSTTA
A // D
DEESSM
MIIG
GA
AD
DO
OD
DEE C
CA
AB
BR
RA
AC
CH
HO
O..
PASTA / DESMIGAT D’ESCÓPORA.
REDFISH MINCED
PULPE DE SÉBASTE
REDFISH FILLETS
FILET DE SÉBASTE
55..22..-- FFIILLEETTEESS D
DEE C
CA
AB
BR
RA
AC
CH
HO
O
FILETS D’ESCÓPORA.
FFIILLEETTEE EEN
NB
BLLO
OQ
QU
UEE
FFIILLEETTEESS D
DEE C
CA
AB
BR
RA
AC
CH
HO
O IIQ
QFF
Filet en Bloc / Fillet in Block /
Filet en Bloc
Filet IQF / Fillet IQF /
Filet IQF
55..33..-- TTO
O
S
R
A
S
C
H
P
S
OPPPPIIN
NG
GD
DEE C
CA
AB
BR
RA
AC
CH
HO
O IIQ
QFF.. PPPrrreeessseeennntttaaaccciiiooonnneeesss:::DDDAAADDDO
OS
S,,, TTTIIIR
RA
AS
S,,, C
CH
HIIIP
PS
S...
Toppings d’Escórpora IQF
Redfish Topping IQF
Topping de Sébaste IQF
Presentacions: daus, tires, “xips”
Presentations: cubes, strips, crisps
Présentations: cubes, bandes, chips
MEDIDAS DE CORTE / Mesures de Tall / Cut Sizes
/ Tailles de Coupe :
CONSÚLTENOS
/ Consultin’s
/ Request Us / Nous consulter
®
MACFONT, S.A. - IBERLAND .
Sébaste
11/23
Abadejo d’Alaska
Alaska Pollock
·· Theragra chalcogramma ··
66..11..-- PPA
ASSTTA
AD
DEE A
AB
BA
AD
DEEJJO
OD
DEE A
ALLA
ASSK
KA
A..
PASTA D’ABADEJO D’ALASKA.
ALASKA POLLOCK MINCED
PULPE DE LIEU DE L’ALASKA
66..22..-- A
AB
BA
AD
DEEJJO
OD
DEE A
ALLA
ASSK
KA
A EEN
NB
BLLO
OQ
QU
UEE.. C
Caalliiddaaddeess:: PPB
BII &
& PPB
BO
O..
ABADEJO D’ALASKA EN BLOC
ALASKA POLLOCK IN BLOCK
LIEU DE L’ALASKA EN BLOC
Qualitat: PBI & PBO
Quality: PBI & PBO
Qualité: PBI & PBO
FFIILLEETTEESS EEN
NB
BLLO
OQ
QU
UEE
Filet en Bloc / Fillet in Block / Filet en Bloc
TTR
RO
OZZO
OD
DEE FFIILLEETTEE
Tros de Filet / Fillet Piece /
Morceaux de Filet
66..33..-- TTO
O
S
R
A
S
C
H
P
S
OPPPPIIN
NG
GD
DEE A
ALLA
ASSK
KA
A PPO
OLLLLO
OC
CK
K IIQ
QFF.. PPPrrreeessseeennntttaaaccciiiooonnneeesss::: DDDAAADDDO
OS
S,,, TTTIIIR
RA
AS
S,,, C
CH
HIIIP
PS
S...
Topping d’Abadejo d’Alaska IQF
Alaska Pollock Topping IQF
Topping de Lieu de l’Alaska IQF
Presentacions: daus, tires, “xips”
Presentations: cubes, strips, crisps
Présentations: cubes, bandes, chips
MEDIDAS DE CORTE / Mesures de Tall / Cut Sizes
/ Tailles de Coupe :
CONSÚLTENOS
/ Consultin’s
/ Request Us /Nous consulter
®
MACFONT, S.A. - IBERLAND .
Lieu de l’Alaska
12/23
Maire
Blue Whiting
Merlan Bleu
·· Micromesistius Poutassou ··
77..11..-- PPA
ASSTTA
A //
M
MIIN
NC
CEED
D
// PPU
ULLPPEE
77..22..-- FFIILLEETTEESS EEN
NB
BLLO
OQ
QU
UEE
Filets en Bloc / Fillet Blocks /
Filets en Bloc
77..33..-- TTO
OPPPPIIN
NG
GSS IIQ
QFF
PPB
BO
O&
& PPB
BII
Anxova
Anchovy
·· Engraulis Encrasicolus, Engraulis Anchoita, Engraulis spp. ··
77..11..-- PPA
ASSTTA
A // M
MIIN
NC
CEED
D // PPU
ULLPPEE
EEnnvvaasseess:: >> B
Biiddóónn 115500 kkggss.. >> B
Boottee 2200 kkggss.. >> LLaattaa 99..2200 kkggss..
Envasos: Bidó 150 kgs., Pot 20 kgs., Llauna 9.20 kgs.
Packagings: Barrel 150 kgs., Tin 20 kgs., Can 9.20 kgs.
Packagings: Baril 150 kgs., Bidon 20 kgs., Pot 9.20 kgs.
®
MACFONT, S.A. - IBERLAND .
Anchois
13/23
··Patagonotothen ramsayi.
Nototènia.
Notothenia
Notothenia
99..11..-- PPA
ASSTTA
A // M
MIIN
NC
CEED
D //
PPU
ULLPPEE
··Saurida Tumbil.
Lizard
Greater Lizardfish
Anoli Tumbil
1122..11..-- M
MIIN
NC
CEED
D // PPA
ASSTTA
A
·· Anarhichas Lupus.
·· Pollachius Virens.
Gos del Nord
Atlantic Wolffish
Loup d’Atlantique
Fogonero
Saithe
Lieu Noir
1100..11..-- PPA
ASSTTA
A // M
MIIN
NC
CEED
D //
PPU
ULLPPEE
·· Melanogrammus Aeglefinus.
1111..11..-- PPA
ASSTTA
A // M
MIIN
NC
CEED
D //
PPU
ULLPPEE
·· Limanda Aspera.
Eglefino
Haddock
Églefin
Limanda
Yellowfin Sole
Limande
1133..11..-- TTR
RO
OZZO
OD
DEE FFIILLEETTEE EEN
N
B
L
O
Q
U
E
.
P
BLOQUE. PB
BO
O&
& PPB
BII
®
MACFONT, S.A. - IBERLAND .
1144..11..-- TTR
RO
OZZO
OSS D
DEE FFIILLEETTEE EEN
N
B
BLLO
OQ
QU
UEE,, PPB
BO
O..
14/23
Rap
Monkfish
Lotte
·· Lophius vomerinus, lophius piscatorius, lophius litulon ··
1155..11..-- TTR
RO
OZZO
OD
DEE FFIILLEETTEE D
DEE
EEN
NB
BLLO
OQ
QU
UEE
Tros de Filet en Bloc / Bits & Pieces in
Block / Pièce de Filet en Bloc
1155..22..-- FFIILLEETTEE EEN
NB
BLLO
OQ
QU
UEE
Filet en Bloc / Filet in Block / Filet en Bloc
1155..44..-- C
CA
AB
BEEZZA
ASS D
DEE R
RA
APPEE
Caps de Rap / Monkfish Heads /
Tête de Lotte
1155..33..--EEM
MB
BU
UTTIID
DO
OD
DEE R
RA
APPEE
Embotit de Rap / Monkfish Sausage /
Saucisse de Lotte
1155..55..-- C
CO
OLLA
ASS D
DEE R
RA
APPEE
Cues de Rap / Monkfish Tails / Queue de
Lotte
Gambes & Camarons
Shrimps & Prawns
Crevettes
·· Solenoceridae, Penaiedae, Pandalus Borealis, etc.··
PPR
RO
OD
DU
UC
CTTO
OSS IIN
ND
DU
USSTTR
RIIA
ALLEESS::
Productes Industrials / Industrial Products / Produits Industriels
1166..11..-- G
GA
AM
MB
BA
A PPEELLA
AD
DA
A
C
CR
RU
UD
DA
AD
DEESSC
CA
ALLIIB
BR
RA
AD
DA
A IIQ
QFF
Gamba Pelada Crua Descalibrada IQF /
Raw & Peeled Shrimp Out of Size /
Crevettes Décortiquées, Crues et Non
Calibrées.
1166..22..-- G
GA
AM
MB
BA
A PPEELLA
AD
DA
A
C
CO
OC
CIID
DA
AD
DEESSC
CA
ALLIIB
BR
RA
AD
DA
A IIQ
QFF
Gamba Pelada Cuita Descalibrada IQF /
Cooked & Peeled Shrimp Out of Size /
Crevettes Décortiquées, Cuites et Non
Calibrées.
®
MACFONT, S.A. - IBERLAND .
1166..33..-- PPA
ASSTTA
AC
CO
OC
CIID
DA
AD
DEE
G
A
M
B
A
/
L
A
N
G
O
S
T
I
N
GAMBA / LANGOSTINO
O
Pasta Cuita de Gamba/Llagostí /
Cooked Shrimp/White Shrimp Meat /
Pulpe de Crevette/Crev.Blanche Cuite
15/23
M
MÁ
ÁSS // MMMÉÉÉSSS///MMMOOORRREEE/// PPPLLLUUUSSS............:::
1166..44..-- G
GA
AM
MB
BA
A PPEELLA
AD
DA
AC
CR
RU
UD
DA
AC
CA
ALLIIB
BR
RA
AD
DA
A IIQ
QFF..
Gamba Pelada Crua Calibrada IQF
Raw & Peeled Shrimps IQF
Crevette Décortiquée Crue Calibrée IQF
Gamba Pelada Crua Calibrada IQF
Cooked & Peeled Shrimps IQF
Crevette Décortiquée Cuite Calibrée IQF
Tallas / Talles / Sizes / Tailles: (pcs/lb.)
20/40, 40/60, 60/80, 80/120, 100/200, 200/300, 300/500
Gl.: 10, 20, 25, 30%......
Packaging: 10x1 o granel 1x10.
Tallas / Talles / Sizes / Tailles: (pcs/lb.)
20/40, 40/60, 60/80, 80/120, 100/200, 200/300, 300/500, 500/800
Gl.: 10, 20, 25%......
Packaging: 10x1 o granel 1x10
1166..66..-- C
CA
AM
MA
AR
RÓ
ÓN
NN
NÓ
ÓR
RD
DIIC
CO
O EEN
NTTEER
RO
O yy C
CR
RU
UD
DO
O IIQ
QFF..
((ppaannddaalluuss bboorreeaalliiss))
Gamba Nórdica Sencera i Crua IQF (pandalus borealis)
Whole & Raw Northern Prawn IQF (pandalus borealis)
Crevette Nordique Entière Crue IQF (pandalus borealis)
Tallas / Talles / Sizes / Tailles: (pcs/kg.)
50/70, 90/120, 120/160, 150/180
Gl.: 0%
Packaging: 1 x 4.5 kgs.
1166..55..-- G
GA
AM
MB
BA
A PPEELLA
AD
DA
AC
CO
OC
CIID
DA
AC
CA
ALLIIB
BR
RA
AD
DA
A IIQ
QFF..
1166..77..-- C
CA
AM
MA
AR
RÓ
ÓN
NN
NÓ
ÓR
RD
DIIC
CO
O PPEELLA
AD
DO
O yy C
CO
OC
CIID
DO
O IIQ
QFF
((ppaannddaalluuss bboorreeaalliiss))
Gamba Nórdica Pelada i Cuita (pandalus borealis)
Cooked & Peeled Northern Prawn IQF (pandalus borealis)
Crevette Nordique Décortiquée Cuite IQF (pandalus borealis)
Tallas / Talles / Sizes / Tailles: (pcs/lb.)
125-175, 175/225, 250/350, 300/500, 500/800, 800/+
Gl: 10, 20, 25%......
Packaging: 10x1 o granel 1x12 kgs.
®
MACFONT, S.A. - IBERLAND .
16/23
Bou de Mar
Brown Crab
Tourteau
·· Cancer Pagurus. ··
1177..11..-- C
CA
AR
RN
NEE M
MA
AR
RR
RÓ
ÓN
ND
DEESSM
MIIG
GA
AD
DA
A
S
S
C
S
C
S
A
R
Siin
inn C
Cááássscccaaarrraaasss,,, S
Siin
innC
Caaarrrtttííílla
laagggooosss... IIInnnttteeennnsssoooS
Saaabbbooorrr... A
AlltlttoooR
Reeennndddiim
im
miie
ieennntttooo...
CARN MARRÓ DE BOU DE MAR. Sense Closques, Sense Cartílags.
Gust Intens. Alt Rendiment .
BROWN CRAB MEAT. Without Shells. Without Cartilages. High Flavour.
High Efficiency .
CHAIR DE CRABE BRUNE. Sans coquille. Sans cartilages. High
Flavour. Haut Goût.
C
CA
AR
RN
NEESS B
BLLA
AN
NC
CA
ASS D
DEE B
BU
UEEYY D
DEE M
MA
AR
R.......
CARNS BLANQUES....
1177..22..-- D
DEE PPIIN
NZZA
A
Pinça / Claw / Pinces
PPR
RO
OD
DU
UC
CTTO
OSS D
DIISSTTR
RIIB
BU
UC
CIIÓ
ÓN
N
1177..55..-- C
A
R
N
E
M
A
R
R
Ó
CARNE M ARRÓN
N
Carn marró / Brown Crab / Chair Brune
B
B
A
N
D
E
A
G
R
S
BA
AN
ND
DE
EJJJA
A 444555444G
GR
RS
S...
Safata / Tray / Plateau
WHITE MEATS.....
CHAIRES BLANCHES....
1177..44..-- D
DEE C
CU
UEER
RPPO
O
1177..33..-- D
DEE PPA
ATTA
ASS
Potes / Legs / Jambe
P
P
R
O
D
U
C
E
S
D
S
R
B
U
C
Ó
PR
RO
OD
DU
UC
CTTTE
ES
SD
DIIIS
STTTR
RIIIB
BU
UC
CIIIÓ
Ó
Cos / Body / Corps
R
R
E
A
P
R
O
D
U
C
S
RE
ETTTA
AIIILLLP
PR
RO
OD
DU
UC
CTTTS
S
1177..66..-- C
CA
AR
RN
NEE B
BLLA
AN
NC
CA
A
Carn Blanca / White Meat / Chair Blanche
P
P
R
O
D
U
A
U
D
É
A
PR
RO
OD
DU
UIIITTT A
AU
UD
DÉ
ÉTTTA
AIIILLL
1177..77..-- C
C..M
MA
AR
RR
RÓ
ÓN
N&
&
C
.
B
L
A
N
C
A
5
0
/
5
C.BLANCA 50/500
C.Marró & C.Blanca / B.Crab&W.Crab /
Ch.Brune&Ch.Blanche 50/50
B
B
A
N
D
E
A
G
R
S
BA
AN
ND
DE
EJJJA
A 444555444 G
GR
RS
S...
B
B
A
N
D
E
A
G
R
S
BA
AN
ND
DE
EJJJA
A 444555444G
GR
RS
S...
Safata / Tray / Plateau
Safata / Tray / Plateau
®
MACFONT, S.A. - IBERLAND .
17/23
Llobregant
Lobster
Homard
·· Homarus Americanus.
PPU
ULLPPA
AD
DEE B
BO
OG
GA
AVVA
AN
NTTEE
PULPA DE LLOBREGANT
·· Nephrops Norvegicus.
LOBSTER MINCED
·· Paralomis Granulosa.
Escamarlà
Norway Lobster
Langoustine
·· Procambarus clarkii .
Centollo
Red Crab
Crabe Royal
1199..11..-- PPA
ASSTTA
A // M
MIIN
NC
CEED
D //
PPU
ULLPPEE
PULPE DE HOMARD
Cranc de Riu
Crawfish
Écrevisse Rouge
2200..11..-- PPA
ASSTTA
A // M
MIIN
NC
CEED
D //
PPU
L
P
E
UL P E
2211..11..-- PPA
ASSTTA
A // M
MIIN
NC
CEED
D //
PPU
ULLPPEE
Musclo
Mussel
·· Mytilus Galloprovincialis, Mytilus Edulis.
2222..11..-- C
CA
AR
RN
NEE D
DEE M
MEEJJIILLLLÓ
ÓN
N
LLIIM
MPPIIO
O -- R
RO
OTTO
O
Carn de Musclo Net i Trencat / Broken and
Cleaned Mussel Meat / Chair de Moule
Défaite et Nettoyée
2222..22..--C
CA
AR
RN
NEE D
DEE M
MEEJJIILLLLÓ
ÓN
N
PPIIC
CA
AD
DO
O
Carn de Musclo Picat / Crumbled Mussel
Meat / Chair de Moule Piquée
®
MACFONT, S.A. - IBERLAND .
2222..33..-- C
CO
ON
NC
CH
HA
ASS D
DEE
M
MEEJJIILLLLÓ
ÓN
N.. LLIIM
MPPIIA
ASS..
Closques de Musclo Netes / Cleaned
Mussel Shells / Coquilles de Moules
Nettoyées
Moule
18/23
Vieira
Scallop
Coquille Saint-Jacques
·· Zygochlamys Patagonica, Chlamys Nobilis, Pecten Maximus.
2233..11..-- C
CA
AR
RN
NEE D
DEE R
RO
OTTA
A //
D
E
S
C
A
L
I
B
R
A
D
A
.
DESCALIBRADA.
Carn de Vieira Descalibrada / Broken
Scallops Meat / Noix de St-Jacques
Cassées
2233..22..--C
CO
OR
RA
ALL D
DEE VVIIEEIIR
RA
A..
2233..33..-- C
CO
ON
NC
CH
HA
ASS D
DEE VVEEIIR
RIIA
A
Coral de Vieira / Scallops Roe /
Corail de Noix de St.-Jacques
Closques de Vieira / Scallop Shells /
Coquilles de Noix de St-Jacques
TTTaaam
m
m
S
C
maaañññooosss /// TTTaaam
maaannnyyy/// S
Siiizzzeeesss/// C
Caaallliiibbbrrreee:::
111000---111111,,, 111111---111222,,, 111222---111333,,, 111333---111444 cccm
m
msss.
Calamar
Squid
Encornet
··Illex Argentinus.
2244..11..-- TTIIR
RA
A&
&A
AN
NIILLLLA
AD
DEE
C
A
L
A
M
A
R
E
N
B
L
O
Q
U
CALAM AR EN BLOQUEE..
Tira & Anella de Calamar en Bloc / Squid
Strips & Rings in Block / Anneau & Bande d’
Encornet en Bloc
2244..22..-- R
REEJJO
OSS D
DEE C
CA
ALLA
AM
MA
AR
R
EEN
NB
BLLO
OQ
QU
UEE
Tentacles de Calamar en Bloc / Squid
Tentacles in Block / Tentacules d’Encornet
en Bloc
2244..33..-- A
ALLA
ASS D
DEE C
CA
ALLA
AM
MA
AR
R
EEN
B
L
O
Q
U
E
.
N BL O Q UE .
Ales de Calamar en Bloc / Squid Wings in
Block / Ailes d’ Encornet en Bloc
Calamar Gegant
Gian Squid
Encornet Géant
··Dosidicus Gigas.
2255..11..-- D
DA
AD
DO
OSS IIQ
QFF
20X20X20mm / 25x25x25mm.
2255..22..-- PPA
ASSTTA
A EEN
NB
BLLO
OQ
QU
UEE..
2255..33..-- R
REEJJO
OSS EEN
NB
BLLO
OQ
QU
UEE
Pasta / Minced / Pulpe
Tentacles en Bloc / Tentacles in Block /
Tentacules en Bloc
Daus IQF / Cubes IQF / Cubes IQF
®
MACFONT, S.A. - IBERLAND .
19/23
2255..44..-- A
AN
NIILLLLA
A IIQ
QFF
2255..55..-- R
RA
AB
BA
ASS IIQ
QFF..
2255..66..-- B
BO
OTTO
ON
NEESS IIQ
QFF..
Anella IQF / Ring IQF / Anneau IQF
Rabes IQF / Sticks IQF / Bâtonnets IQF
Botons IQF / Buttons IQF / Boutons IQF
Calamar Patagónic
Patagonian Squid
Calmar de Patagonie
·· Loligo Gahi.
2266..11..-- TTR
RO
OC
CEEA
AD
DO
O IIQ
QFF
2266..22..-- EEN
NH
HA
AR
RIIN
NA
AD
DO
O IIQ
QFF
Trossejat IQF / Crumbled IQF / Émietté IQF
Enfarinat IQF / Floured IQF / Enfariné IQF.
Surimi
Surimi
2277..11..-- LLO
ON
NC
CH
HA
AD
DEE
SSU
UR
RIIM
MII IIQ
QFF
2277..22..-- M
MIIN
NIIPPA
ALLIITTO
OD
DEE
SSU
UR
RIIM
MII IIQ
QFF
2277..33..-- C
CH
HU
UN
NK
KD
DEE
SSU
UR
RIIM
MII VV//PP
Llesca IQF / Slice IQF / Tranche IQF
Mini-Bastonet IQF / Bite IQF /
Mini Stick IQF
Chunk V/P
packaging: 1x10 KGS. IQF
packaging: 1x10 KGS. IQF
®
MACFONT, S.A. - IBERLAND .
packaging: 5x2 KGS. V/P
Surimi
20/23
2277..44..-- PPIIN
NZZA
AD
DEE C
CA
AN
NG
GR
REEJJO
O
D
E
S
U
R
I
M
I
I
Q
F
DE SURIMI IQF
2277..55..-- C
CO
OLLA
AD
DEE LLA
AN
NG
GO
OSSTTIIN
NO
O
D
E
S
U
R
I
M
I
I
Q
F
DE SURIMI IQF
packaging: 1x10 KGS. IQF
packaging: 1X10 & 10X1 IQF. 20X250V/P
Pinça de Cranc IQF / Crab Claw IQF /
Pince de Crabe IQF
Cua de Llagostí IQF / Shrimp Tail IQF /
Queue de Langoustine
Vareta / Stick / Bâtonnet
packaging: 1x10 KGS. IQF
2277..77..-- C
CO
OLLA
AD
DEE LLA
AN
NG
GO
OSSTTA
A
D
DEE SSU
UR
RIIM
MII IIQ
QFF..
2277..66..-- VVA
AR
RIITTA
AD
DEE
SSU
R
I
M
I
URIMI
2277..88..-- SSU
UR
RIIM
MII B
BA
ASSEE
Packaging: 1x10 KGS. iqf
Base de Surimi / Surimi Base / Base de
Surimi
Cua de Llagosta / Lobster Tail /
Queue de Homard
Surimi d’Alta Qualitat
High Surimi Quality
Surimi de Haute Qualité
2288..11..-- D
DEESSM
MIIG
GA
AD
DO
O //
R
A
L
L
A
D
O
D
E
S
U
R
I
M
RALLADO DE SURIMII VV//PP
2288..22..-- C
CH
HU
UN
NK
KSS D
DEE
SSU
R
I
M
I
V
/
P
URIMI V/P
2288..33..-- VVA
AR
RIITTA
AD
DEE SSU
UR
RIIM
MII VV//PP
packaging: 5X2 KGS. V/P
packaging: 100, 200, 240 GRS. V/P
Desmigat V/P / Shredded V/P / Miettes V/P
Mini-Bastonet IQF / Bite IQF /
Mini Stick IQF
Vareta V/P / Stick V/P / Bâtonnet V/P
packaging: 5X1 KG V/P
®
MACFONT, S.A. - IBERLAND .
21/23
Deshidratats
2299..11..-- D
DEE SSA
ALLM
MÓ
ÓN
NC
CR
RU
UD
DO
O ((ssaallm
moo ssaallaarr))
Salmó Cru / Raw Salmo / Saumon Cru
2299..22..-- D
DEE SSA
ALLM
MÓ
ÓN
NA
AH
HU
UM
MA
AD
DO
O ((ssaallm
moo ssaallaarr))
Salmó Fumat / Smoked Salmon / Saumon Fumé
2299..33..-- D
DEE B
BA
AC
CA
ALLA
AO
O ((ggaadduuss m
moorrhhuuaa))
Bacallà / Cod / Morue
2299..44..-- D
DEE FFO
OG
GO
ON
NEER
RO
O ((ppoolllaacciiuuss vviirreennss))
Fogonero / Saithe / Lieu Noir
2299..55..-- D
DEE G
GA
AM
MB
BA
A ((ppaannddaalluuss bboorreeaalliiss))
Gamba / Shrimp / Crevette
2299..66..-- D
DEE B
BU
UEEYY D
DEE M
MA
AR
R ((ccaanncceerr ppaagguurruuss))
Bou de Mar / Edible Crab / Tourteau
2299..77..-- D
DEE C
CA
ALLA
AM
MA
AR
R ((ttooddaarrooddeess))
Calamar / Squid / Encornet
Especial per Sopes......
Special for Soups.....
Spéciales soupes......
3300..11..-- EESSPPIIN
NA
ASS D
DEE B
BA
AC
CA
ALLA
AO
O
Espines de Bacallà / Cod Bones / Arêtes de Morue
3300..22..-- EESSPPIIN
NA
ASS D
DEE FFLLEETTÁ
ÁN
N
Espines de Fletan / Greenland Halibut / Flétan Noir
3300..33..-- EESSPPIIN
NA
ASS D
DEE LLEEN
NG
GU
UA
AD
DO
O
Espines de Llenguado / Sole Bones / Arêtes de Sole
3300..44..-- EESSPPIIN
NA
ASS D
DEE SSA
ALLM
MÓ
ÓN
N
Espines de Salmó / Salmon Bones / Arêtes de Saumon
3300..55..-- C
CA
AB
BEEZZA
ASS D
DEE R
RA
APPEE
Caps de Rap / Monkfish Heads / Tetes de Lotte.
®
MACFONT, S.A. - IBERLAND .
Dehydrated
Déshydratés
22/23
Especial Closques
3311..11..-- D
DEE M
MEEJJIILLLLÓ
ÓN
N ((m
myyttiilluuss ggaallloopprroovviinncciiaalliiss))
Musclo / Mussel / Moules
3311..22..-- D
DEE B
BU
UEEYY D
DEE M
MA
AR
R ((ccaanncceerr ppaagguurruuss))
Bou de Mar / Brown Crab / Tourteau
3311..33..-- D
DEE VVIIEEIIR
RA
ASS ((ppeecctteenn m
maaxxiim
muuss))
Bacallà / Cod / Morue
®
MACFONT, S.A. - IBERLAND .
Special Shells
Spéciales Coquilles
23/23
Para cualquier informacion que precisen pueden contactar con nosotros a:
Per qualsevol informació que necessitin poden contactar amb nosaltres a:
For information needed you can contact with us in:
Pour toute information vous pouvez nous contacter à:
MACFONT, S. A.
direcció postal:
C/ MANEL QUER, 5-7, entlo. 2B
17002 GIRONA (spain)
telf:
+34. 972.21.88.25
fax:
+34. 972.22.03.62
e-mail:
[email protected]
web:
www.iberland.com
®
MACFONT, S.A. - IBERLAND .
Descargar