CODIGO UNIVERSAL SOBRE LUGARES SAGRADOS PREAMBULO Nosotros, los abajo firmantes, en representación de las tradiciones religiosas de todas las regiones de la tierra, Decididos a cooperar con espíritu de diálogo y de la búsqueda de un terreno común, basado en el respeto de unos a otros, por la libertad de pensamiento, de conciencia y de religión, y por la integridad de cada tradición religiosa, Compartiendo la visión de un mundo donde los lugares sagrados son universalmente reconocidos como santos para sus respectivas religiones o tradiciones de fe, y donde el apego de las personas y las comunidades a sus lugares sagrados es respetado por todos, independientemente de su creencia, Reconociendo que los lugares sagrados han sido focos de controversia u objetivo de destrucción en numerosos conflictos en todo el mundo, y teniendo en cuenta la especial vulnerabilidad de los lugares sagrados de las minorías religiosas, Buscando establecer un marco de principios para la preservación de lugares sagrados, garantizando la libertad religiosa para su uso, y promoviéndolos como lugares de paz, armonía y reconciliación, Reconociendo el papel positivo que los líderes religiosos pueden desempeñar en la solución de los conflictos relativos a los lugares sagrados, y reafirmando la responsabilidad moral de hablar en favor de la protección de los lugares sagrados de los demás, independientemente de su religión, Basándonos en convenios y normas internacionales que protegen la libertad de religión o de creencia y otros derechos humanos, preservan el patrimonio cultural, y protegen a los civiles en los conflictos armados, Nos comprometemos solemnemente a respetar, trabajar hacia la realización en todo el mundo, y llamar para la aprobación de lo siguiente: CODIGO UNIVERSAL SOBRE LUGARES SAGR ADOS p.2 DISPOSICIONES Artículo 1. Definiciones A los efectos de este Código, los lugares sagrados son entendidos como lugares de significado religioso para determinadas comunidades religiosas. Estos incluyen, pero no se limitan a, los lugares de culto, cementerios y santuarios, incorporando su entorno inmediato cuando estos son parte integrante del sitio. A los efectos de este Código, los lugares santos son lugares con una zona definida y limitada que se designan como tales por cada comunidad religiosa de acuerdo con las autoridades públicas competentes, acorde con sus herencias y costumbres diversas, reconociendo también que un solo sitio puede ser sagrado para más de una comunidad. Artículo 2. Preservación de los lugares sagrados Los lugares sagrados serán preservados para las generaciones presentes y futuras, con dignidad, integridad y respeto por su nombre e identidad. Serán conservados como lugares de importancia religiosa, y también como legados históricos, culturales y ecológicos de sus comunidades y de la humanidad. No serán profanados o dañados, ni las comunidades religiosas serán privadas por la fuerza de sus lugares sagrados. Cuando sea necesario para garantizar la conservación de un lugar sagrado, las autoridades competentes 1 deberán considerar el establecimiento de una zona de protección alrededor de éste, que prohíba o restrinja la construcción o desarrollo sin perjudicar los derechos de propiedad. Si un lugar sagrado está sometido a ciertas restricciones debido a su designación como lugar de patrimonio nacional, éstas no deberían limitar indebidamente su funcionamiento continuado como un lugar sagrado bajo estas restricciones. Artículo 3. Acceso El acceso de cualquier persona a un lugar sagrado sólo podrá estar sujeto a las restricciones que sean requeridas por las normativas religiosas relacionadas con el sitio, o que sean necesarias para su protección y la conducción segura y no perturbada del culto. Cualquier persona que acceda a los lugares sagrados debe hacerlo con respeto a la naturaleza, la finalidad y el espíritu del lugar que le recibe. Las autoridades civiles no prohibirán arbitrariamente la entrada al país de los visitantes y peregrinos a lugares sagrados, ni prohibirán arbitrariamente la presencia de personal extranjero que tenga funciones específicas relacionadas con los lugares. Artículo 4. Lugares sagrados para más de una religión Cuando un lugar es mutuamente reconocido como sagrado en las tradiciones establecidas de más de una comunidad religiosa, las autoridades competentes consultarán con dichas comunidades para establecer un marco jurídico por el cual los adherentes de cada comunidad tengan acceso garantizado al lugar con fines religiosos y la preservación del sitio sea de igual responsabilidad para las comunidades religiosas concernientes. 1 A los efectos de este Código, el término “autoridades competentes” se refiere a autoridades (por ejemplo religiosas, políticas, militares, legales, etc. dependiendo de la localización especifica) que puedan estar involucradas en la toma de decisiones concernientes al sitio sagrado. p.3 CODIGO UNIVERSAL SOBRE LUGARES SAGR ADOS Artículo 5. Prevención y resolución de conflictos Todos los conflictos o amenazas relativas a los lugares sagrados se someterán inmediatamente a un foro para garantizar la comunicación y coordinación entre las autoridades religiosas y otros organismos pertinentes y, cuando sea posible, a un organismo de monitoreo establecido para tal fin bajo el artículo 11 (Organismos de monitoreo) de este Código. Artículo 6. Reconstrucción y conmemoración Las autoridades competentes adoptarán medidas para facilitar la reconstrucción o la conmemoración de un lugar sagrado destruido o dañado por la violencia física, de acuerdo con los deseos de la comunidad religiosa concerniente. Los permisos necesarios para tal fin se concederán según lo estipulado por la ley y con el debido respeto a los derechos de propiedad, sin dilaciones indebidas, y sin imponer obstáculos jurídicos o administrativos especiales. Artículo 7. Expropiación o nacionalización En caso de expropiación o nacionalización propuesta de cualquier parte de un lugar sagrado, la comunidad religiosa o las comunidades religiosas concernientes deberán estar adecuadamente representadas y formalmente consultadas sobre todos los aspectos del proceso. La autoridad competente llevará a cabo una evaluación de impacto sugiriendo disposiciones para la protección del patrimonio cultural, para el uso adecuado del sitio respecto a su tradición religiosa, y para la continuidad de la práctica religiosa. La comunidad religiosa podrá recurrir a los tribunales si un acuerdo no puede ser alcanzado. Cuando las partes de un lugar sagrado han sido nacionalizadas en el pasado, la restitución de esos bienes para la comunidad religiosa debe ser alentada. Artículo 8. Educación y discurso publico En sus pronunciamientos públicos y actividades educativas, todas las partes deben promover la preservación de los lugares sagrados, reconocer la importancia de los lugares sagrados de los demás como lugares de culto y sitios de identidad, respetar las sensibilidades de los demás respecto a estos sitios, y destacar su valor espiritual en vez de su significado estratégico, territorial o militar. El apego de un grupo a su lugar sagrado no se puede negar. Las comunidades religiosas serán consultadas acerca de la promoción pública de sus lugares sagrados con fines turísticos, científicos, educativos y otros. Dicha promoción deberá respetar la identidad y las tradiciones religiosas de la comunidad concerniente. Artículo 9. Establecimiento de lugares sagrados El derecho de todas las comunidades religiosas a establecer y mantener los lugares sagrados existentes, con el debido respeto a los derechos de los demás, y tras el debido proceso, debe ser reconocido como parte integrante de la libertad de religión o de creencia. Una potencia ocupante no podrá constituir ni permitir el establecimiento de cualquier nuevo lugar sagrado permanente sin tener en cuenta la propiedad y otros derechos reconocidos de la población de un territorio ocupado. CODIGO UNIVERSAL SOBRE LUGARES SAGR ADOS p.4 Artículo 10. Excavaciones e investigación Las excavaciones arqueológicas se pueden realizar en lugares sagrados sólo después de la consulta y con el mutuo acuerdo de las autoridades reconocidas de todas las comunidades religiosas para las que el sitio es sagrado, según lo estipulado por la ley, y con una mínima interferencia en el uso religioso del lugar. Los hallazgos históricos sobre el pasado lejano de un lugar no perjudicarán los acuerdos presentes de propiedad y control, ni serán abusados para cuestionar la identificación consuetudinaria de una comunidad religiosa con el sitio. IMPLEMENTACION Y MONITOREO Artículo 11. Organismos de monitoreo Los organismos de monitoreo se establecerán para supervisar la aplicación del presente Código a nivel local, regional o nacional, según proceda. Un organismo de vigilancia estará integrado por representantes autorizados de las comunidades religiosas, autoridades públicas y otros organismos pertinentes. Sus miembros se comprometerán a cumplir con este Código y a utilizar su influencia y buenos oficios, por separado o conjuntamente, para promover sus objetivos. Un organismo de vigilancia, entre otras funciones, deberá • Elaborar una lista de lugares sagrados que se reconocerán como pertenecientes a las disposiciones de este Código. • Considerar, a petición de cualquiera de sus miembros, cualquier amenaza a los objetivos de este Código o cualquier controversia sobre el estado de un sitio, y buscar resolverlo en un espíritu de diálogo, reconciliación y solidaridad. • Asesorar a las autoridades pertinentes sobre todas las cuestiones relativas a los lugares sagrados. • Publicar informes periódicos sobre su labor y los progresos realizados para la implementación del presente Código en su área. Artículo 12. Monitoreo internacional Un mecanismo internacional se establecerá para monitorear la implementación de este Código. Este monitoreo internacional se encargará de promover la adopción de este Código en todos los foros pertinentes, en cooperación con organismos internacionales, fomentando el establecimiento de organismos de monitoreo, asistiendo a los organismos de monitoreo en su trabajo, documentando y analizando el progreso hacia la aplicación de este Código en todo el mundo, e informando sobre violaciones del Código. Se establecerá un secretariado para llevar a cabo las tareas de monitoreo internacional con carácter provisional hasta que un organismos de monitoreo internacional permanente se establezca.