Nº3VIVIR DINAMARCA Número 3 Nº3 vivir Dinamarca F Julio 2014 Foto: Adriana Miklosi LA CULTURA NO SE HEREDA, SE CONQUISTA ¡Hola a todos! Empezamos este mes de julio con un nuevo número de nuestra revista. Entre los partidos de fútbol, puede ser que os hayáis perdido las últimas noticias culturales de este mes, así que os ofrecemos una sesión de recuperación. El verano ya está aquí, y como de costumbre, os propondremos varias opciones para disfrutar de lo mejor de la ciudad y del país. También ofreceremos una selección de las ultimas actualidades culturales de Dinamarca al rendir homenaje a Rafael Frühbeck de Burgos, o celebrando la reciente clasificación de Stevns Klint al patrimonio mundial de la Unesco. ¡Las entrevistas a españoles y artículos de nuestros queridos colaboradores tampoco faltarán! ¡Esperemos que os guste! La Sección Cultural de la Embajada de España en Copenhague Nº3VIVIR DINAMARCA| NÚMERO 3 2 Sumario julio 2014 por Sección cultural Embajada de España en Copenhague T T T T Noticias Culturales…………………..P. 3 Españoles en Dinamarca…………..P. 8 Cartas de los lectores……………….P. 9 Propuestas de ocio…………………. P. 12 Guía Cultural…………………………. P. 14 Créditos……………………………….. P. 21 Gråbrødretorv ¡Ya es la tercera! ¡Este mes celebramos la tercera edición de Vive Dinamarca! Desde la Sección Cultural, seguimos con este nuevo proyecto con mucho entusiasmo y alegría. Es la ocasión, como siempre, de proponeros un contenido diseñado para ayudaros a sacar el máximo provecho de lo mejor del país para hacer de vuestra estancia un recuerdo inolvidable. Nº3VIVIR DINAMARCA| NÚMERO 3 3 “La cultura puede considerarse actualmente como el conjunto de los rasgos distintivos, espirituales , materiales, intelectuales y afectivos que caracterizan a una sociedad o un grupo social. Ella engloba, además de las artes y las letras, los modos de vida, los derechos fundamentales del ser humano, los sistemas de valores, las tradiciones y las creencias. […]A través de ella el hombre se expresa, toma conciencia de sí mismo, se reconoce como un proyecto inacabado, pone en cuestión sus propias realizaciones, busca incansablemente nuevas significaciones, y crea obras que lo trascienden.” UNESCO, DECLARACIÓN DE MÉXICO SOBRE LAS POLÍTICAS CULTURALES ‐ Conferencia mundial sobre las políticas culturales en México D.F., 26 de julio ‐ 6 de agosto de 1982 IMPLÍCATE Cartas de los lectores Ya dijimos que uno de los objetivos de esta revista era lograr vuestra implicación, y qué mejor manera que dejando este espacio para que nos habléis de vuestra experiencia en Dinamarca, nos recomendéis lugares culturales y de ocio al alcance de todos y nos propongáis actividades para el tiempo libre. Empezaremos con las historias de Javi, Helena y Diego, que nos han escrito para darnos a conocer su vida en las ciudades de Copenhague, Aarhus y Odense. ESTA TAMBIÉN PUEDE SER TU HISTORIA Si quieres participar en esta iniciativa mándanos un email a [email protected] NOTICIAS CULTURALES JUNIO 2014 Fallecimiento del gran director de orquesta Rafael Frühbeck de Burgos Él que era hasta el mes pasado el director de la Orquesta Sinfónica de Dinamarca murió el pasado 11 de junio en la ciudad española de Pamplona, después de perder su combate contra el cáncer. Con una gran tristeza nos enteramos el miércoles 11 de junio que había fallecido el director de la Orquesta Sinfónica de Dinamarca. El músico, que había anunciado su retirada el día 4 debido a su enfermedad, tenía 80 años y una carrera increíble que todo director admiraría. Nº3VIVIR DINAMARCA| NÚMERO 3 4 Rafael Frühbeck de Burgos, nacido Rafael Frühbeck Frühbeck, vio la luz el 15 de Septiembre de 1933 en la ciudad castellana y leonesa de Burgos. Hijo de padres alemanes, cambió su apellido durante los años 1950: cuando fue presentido para ocupar el puesto temporal de Director de la Orquesta Nacional de España, después del fallecimiento del gran Director Ataúlfo Argenta, las autoridades de la época se mostraron hostiles a la idea de dejar a un hombre con patronímico extranjero liderar a una institución nacional. Rafael Frühbeck decidió entonces adoptar como segundo apellido el nombre de su ciudad de nacimiento, apodo con el que se hizo famoso al dirigir con un talento innegable las orquestas más prestigiosas del mundo. El joven Rafael estudió violín y piano en el Conservatorio de Bilbao, antes de mudarse a Madrid en 1950 dónde estudió Derecho mientras siguió su formación musical en el Conservatorio. En 1953, da un paso decisivo hacia su futuro al ingresar la formación de director de orquesta de la Hochschule für Musik de Munich, dirigida por maestros de la música clásica y que le llevará a graduarse con éxito. A su vuelta a España, en 1958, consigue su primer puesto de Director en la Orquesta Sinfónica de Bilbao, que dirigirá hasta 1962, cuando se le ofrece liderar la Orquesta Nacional Española. Dirige la Orquesta Nacional hasta 1978, y es hoy el director que durante más años ocupó este cargo. Rafael Frühbeck impulsa el despegue de su carrera internacional cuando, en 1966, acepta drigir la Orquesta Sinfónica de Dusseldorf, pero el momento decisivo será cuando empieza a dirigir la Orquesta Sinfonica de Filadelfia. Desde entonces, dirigirá las orquestas más prestigiosas de Estados Unidos con éxito y talento, dando a conocer su nombre. The Danish Opera House, Copenhague. (Nathan Siemers) Montreal, Nueva York, Chicago, Filadelfia, Los Ángeles, Boston, Pittsburg, Washington, Tokio, Viena, Berlín, Turín o Dresde, son unas de las ciudades en la que el maestro Frühbeck de Burgos dirigió una orquesta, y la lista es mucho más larga. También ha sido invitado a colaborar con orquestas en Europa, particularmente en Francia, Suiza, Suecia, Italia, Noruega, Finlandia y Dinamarca. Es en este último país que desde 2012, dirigía la Orquesta Sinfónica de la ciudad de Copenhague. A pesar de su edad, Rafael Frühbeck demostraba una energía increíble y todos estaban de acuerdo en el hecho de que cuando dirigía, se paraba el tiempo y se desvanecían los años. El hombre, que afirmaba que dirigiría “hasta que el cuerpo aguante”, empezó sin embargo a mostrar signos de debilidad cuando el pasado 15 de marzo se mareó mientras dirigía la Orquesta Sinfónica de Washington: le costó mucho, pero aguantó hasta el final, aclamado por la audiencia. Poco tiempo después, el 4 de junio, el director anunció que se retiraba porque sufría un cáncer, y volvió a España, para estar con los suyos. Rafael Frühbeck de Burgos dirigiendo la Orquesta Filarmónica de Los Ángeles. (Genaro Molina ‐ Los Angeles Times) Con la muerte de Rafael Frühbeck de Burgos, España pierde a uno de sus hombres más talentosos y de los directores más prestigiosos que jamás haya conocido el país. Esperemos que su carrera y su energía inspiraran a una nueva generación de músicos que continuará su obra. Manon Tissier Nº3VIVIR DINAMARCA| NÚMERO 3 5 DINAMARCA, TIERRA DE PATRIMONIO CULTURAL MUNDIAL La UNESCO anuncia que el sitio geológico de Stevns Klint forma parte de la lista de los nuevos sitios naturales y culturales declarados patrimonio mundial ¡Gran noticia cultural para Dinamarca! El sitio geológico de STEVNS KLINT, ubicado a sólo una hora de Copenhague, acaba de ser clasificado en la lista del patrimonio mundial de la UNESCO. Es una gran victoria para las autoridades danesas que habían sometido una propuesta de clasificación a la UNESCO en enero de 2010 y llevaban años trabajando para lograr este resultado. Acantilados de Stevns. ¿POR QUÉ STEVNS KLINT ES UN SITIO ÚNICO? A primera vista, este sitio no parece ser más que unos acantilados muy bonitos. No obstante es importante entender y saber que, en realidad, este lugar es una muestra de un pasado muy lejano que todavía sigue en pie. Stevns Klint (literalmente acantilados de Stevns), es una zona del litoral de la comuna de Stevns compuesta por acantilados de origen fósil. Estos acantilados son unos de los únicos vestigios de uno de los fenómenos más importantes de la historia del planeta. Hace 65 millones de años, cayó un meteorito en la Tierra, acarreando la extinción masiva de la mayoría de la fauna y de la flora entonces existente, y entre ellos de los dinosaurios. El proceso de recuperación posterior a este evento llevó a la formación de la vida animal y vegetal tal como la conocemos hoy. En los años 1980 unos científicos, liderados por el cubano Luis Alvarez, empezaron a interesarse en las particularidades geológicas de los acantilados de Stevns Klint. Al estudiar las diferentes capas y sedimentos componiéndoles, y comparándoles con los resultados obtenidos tras el estudio de sitios presentando características similares, empezaron a elaborar la hipótesis según la que un meteorito pudiera haber sido responsable de la extinción de los dinosaurios. No es necesario destacar que estos hechos llevaron a uno de los descubrimientos científicos más importantes para el entendimiento de nuestra Historia y del desarrollo del ser humano. Hoy en día, todavía se pueden observar una gran variedad de fósiles en el sitio debido a diversos procesos de ensamblados biológicos que ayudaron a su conservación. De cierto modo, se puede decir que visitar Stevns Klint , es tener la oportunidad de poder ser testigo de la historia de la Humanidad y del medio ambiente. DINAMARCA ES UNA TIERRA DE PATRIMONIO E HISTORIA Stevns Klint no es el único sitio natural o histórico cuyo interés ha sido reconocido por la organización mundial. A lo largo de los años, el país y las autoridades competentes han trabajado para que se reconozca el valor de varios sitios por todo el país. En 2004 por ejemplo, el fiordo helado de Ilulissat en Groenlandia ha sido inscrito en la lista del patrimonio mundial de la Unesco. De la misma manera, en 2009, y en colaboración con los Países Bajos y Alemanía, se consiguió reconocer el valor del mar de Frisia (Wadden Sea), que es un sitio único para la observación de muchas aves y especias animales, así como de fenómenos naturales vinculados con los movimientos del mar. En cuanto al patrimonio histórico, los túmulos de Jelling junto a sus piedras rúnicas y su Iglesia fueron inscritos en la lista de patrimonio de la humanidad en 1994, por ser una huella única de las antiguas tradiciones nórdicas y de la cristianización de Dinamarca. El año siguiente, se consiguió la inscripción de la catedral de Roskilde, primera catedral gótica escandinava en ser construida en ladrillos. Por fín, en 2000, fue el turno del Castillo de Kronborg en Helsingør, fuente de orgullo para muchos daneses y más conocido como el lugar de actuación de la famosa obra de Shakespeare, “Hamlet”. Estos monumentos y lugares, son sólo algunas de las maravillas de Dinamarca, así que si no sabéis que hacer este verano, os incentivamos a que vayáis a descubrir el patrimonio histórico y natural que nos rodea. ¿Y vosotros, tenéis algún lugar o monumento favorito en Dinamarca? Manon Tissier Para más información: http://whc.unesco.org/en/statesparties/dk HTU UTH Kronborg Castle. (Ikiwaner) Nº3VIVIR DINAMARCA| NÚMERO 3 6 IV Centenario de la muerte del Greco Artículo ofrecido por la Fundación El Greco 2014 El Greco: Arte y Oficio España celebra, a lo largo de este año, el IV Centenario de la muerte de uno de sus más grandes artistas. Desde el pasado mes de enero, cuando un gran concierto de campanas invitaba al homenaje desde las iglesias de Toledo, hasta diciembre, decenas de actividades se sucederán para rendir tributo a uno de los pilares de la pintura española. El programa del Centenario ha querido llevar el Greco a todos. Diseñado para rendirle homenaje, ha conjugado pintura, fotografía, música, investigación, historia, gastronomía y artes escénicas. Todo es Greco este año en Toledo, una ciudad empadada por todos sus rincones del espíritu del artista y su época, y que se ha convertido en la gran caja de resonancia del legado de un pintor irrepetible. El 7 de abril de 1614, Doménico Theotocoupuli moría en Toledo, la ciudad en la que se había establecido 37 años antes y en la que encontró el camino con el que su arte alcanzó la universalidad. Pocas ciudades del mundo están tan unidas e identificadas en el imaginario popular a un personaje como lo está Toledo a su pintor. El Greco había llegado a Toledo después de transitar por las escuelas veneciana y romana, y tras su intento de convertirse en el pintor de la corte de Felipe II, algo que su propio arte, incomprendido por el monarca, le negó. Desde su llegada en 1577 a la hasta hacía poco Ciudad Imperial (fue capital del Imperio de Carlos V hasta 1563), El Greco supo ocupar un lugar singular entre la nobleza y la Iglesia de Toledo. La Iglesia, foco principal del esplendor de la época en la ciudad, se vio seducida por las representaciones del Greco, que deslumbraba con su innovadora manera de representar, al mismo tiempo, lo humano y lo divino. San Mateo (1610‐1614). Indianapolis Museum of Art, The Clowes Collection Una exposición única “El Griego de Toledo. Pintor de lo visible y lo invisible” (14 de marzo – 14 e junio) ha sido este año el estandarte del homenaje de la cultura española a uno de sus grandes artistas. No sólo de Toledo, su ciudad, el lugar donde su creatividad explotó, sino de todo un país que siente al Greco como suyo. Más de 1 millón de visitas a esta exposición muestran el auténtico fenómeno social que está siendo el Año del Centenario. Toledo, España toda, conmemora este año el IV Centenario de la muerte de un artista que la Historia olvidó durante tres siglos, pero que la propia cultura rescató a finales del siglo XIX y principios del XX, de la mano de destacados escritores y artistas, de Rilke a Zuloaga, de Rusiñol a Pardo Bazán. Fue entonces cuando su obra comenzó a conocerse, a viajar a colecciones privadas y grandes pinacotecas del mundo, impulsada por visionarios como el marqués de la Vega Inclán o Manuel Bartolomé Cossío, claves en el redescubrimiento del cretense. Lo que este año conocemos como el Año Greco es el reconocimiento global de la cultura española a un artista redescubierto definitivamente entonces y que en su Centenario ha vuelto a Toledo para quedarse. Pocos pintores tienen señas de identidad tan fuertes como las que Theotocopouli dejó plasmadas en sus lienzos, y no son tampoco muchos los que han recibido un tributo tan unánime y coral como el que vivimos este año en España. El Greco compartió la España de entonces con Santa Teresa y San Juan de la Cruz, símbolos de un espiritualismo que el griego plasma con una expresión nueva en su época, con un manejo genial de la luz con la que crea la sombra y con la que escapa de las líneas que el arte de entonces imponía. El Año del Centenario contará con una gran exposición, la que pondrá el foco directamente en el genio y la mano del pintor. “El Greco: Arte y Oficio” nos llevará por el discurso de su obra, su técnica, las variantes en sus cromatismos… El Greco es, sin duda, un caso único de personalidad artística en continua evolución, un inmenso creador cuya profunda originalidad radica en su capacidad para absorber fórmulas y modelos ajenos hasta convertirlos en iconos únicos e inolvidables. Pero, además de concebir el Arte con mayúsculas, la esencia misma de la creación artística, Domenico Theotocopouli fue el maestro de un complejo taller que debía dar salida comercial a buena parte de los encargos de una numerosa y heterogénea clientela para hacer rentable su arte. La apertura de un taller estable en la propia casa del pintor obligó a una dinámica de creación pictórica compleja, en la que el Greco se Nº3VIVIR DINAMARCA| NÚMERO 3 7 ocupó de realizar de manera autógrafa las obras más importantes, así como los prototipos de sus composiciones más solicitadas, interviniendo luego en la elaboración de réplicas, variantes y copias, con la participación en diferentes grados de los artistas de su taller. Además, tuvo que luchar por conseguir la notable autonomía de la que gozaban los artistas en Creta y en Italia a una España donde las prácticas artísticas estaban ligadas al mundo artesanal, con restricciones que a menudo chocaron con su personalidad. Reflexionar y mostrar este complejo sistema de creación artística, abarcando a través de obras señeras toda la producción del Greco en España, es el propósito esencial de esta exposición. Esta Exposición traerá a Toledo obras que nunca se han expuesto en España. Entre otras muchas, varias viajarán de colecciones particulares desde el Reino Unido, Estados Unidos y México. Esta exposición reunirá, por primera vez, todas las telas que se conservan del Apostolado de Almadrones, dispersas tras la Guerra Civil, junto a la serie completa del Apostolado del Marqués de San Feliz. Será una oportunidad única de contemplar en una misma ciudad cuatro de los Apostolados más interesantes del Greco. “El Greco tenía en su taller, en su casa, una especie de habitación cuadrada que hoy diríamos que era un “showroom”. Allí tenía los cuadros y la gente entraba, los veía, se llevaba uno de los que tenía pintados ya o bien le decía quiero uno como éste pero el doble de grande. El Greco diría, son 10.000, y si es el doble, 15.000. Y quedarían en volver a recogerlo uno o dos meses después. Era una especie de ‘prêt‐à‐porter’ de cuadros, con unas estrategias de mercado y de marketing muy adecuadas”. Así definía Fernando Marías el taller del artista, durante el simposio sobre el artista que ha tenido lugar como parte del Centenario. Un foro de especialistas e investigadores sobre el Greco que el Museo Thyssen y la Fundación el Greco 2014, ha reunido esta primavera en Madrid y Toledo. “El Greco: Arte y Oficio” será la gran muestra con la que se cierre un año difícil de olvidar para la cultura española. Esta exposición, «profundizará tanto en el arte como concepción intelectual como en el oficio, es decir, el proceso por el cual se materializan las ideas en el obrador», adelanta Leticia Ruiz, comisaria de la muestra y conservadora del Departamento de pintura española anterior a 1700 del Museo del Prado. “Hablar de la producción del taller no es algo peyorativo –señala‐, sino algo que permite explicar al Greco en un contexto del que dependía en buena medida el prestigio de un pintor: solamente los buenos artistas formaban talleres, una dinámica que se mantendrá hasta el Romanticismo». “La exposición recreará el proceso de creación y producción a través de los diferentes artefactos que desarrollaba el maestro, desde los dibujos y estampas de los que partían los temas hasta los bocetos», concluye. La Anunciación (1596‐‐‐1600) El Greco y taller. Museo Thyssen‐‐‐Bornemisza, Madrid. Inmaculada Concepción Oballe (1608‐‐‐1613). Parroquia de San Nicolás de Bari, en Depósito en el Museo de Santa Cruz, Toledo. Nº3VIVIR DINAMARCA| NÚMERO 3 8 LA EMBAJADA PREGUNTA: ENTREVISTAS ENTREVISTA A MARÍA GARCÍA CALDERON PAVON Embajada: Hola María, podrías presentarte un poco ¿de dónde eres?, ¿qué has estudiado? MARÍA: Hola! Soy María, vengo de Madrid dónde he estudiado Turismo. E: ¿Qué te hizo venir a Dinamarca? M: Es una pregunta muy buena, porque vine a Dinamarca después de conseguir una beca de Turismo de España para hacer practicas profesionales en la Oficina Española de Turismo de la Embajada de Copenhague. E: ¿Qué estás haciendo actualmente en Copenhague? M: Actualmente trabajo de camarera en un restaurante. En paralelo, estudio un Bachelor de Administración de Negocios y Sociologia en la Copenhagen Business School. E: ¿Podrías contarnos un poco de tu experiencia en la ciudad? M: Copenhague me parece una ciudad estupenda para vivir. Una vez superas las dificultades burocráticas y te asientas, es una ciudad muy cómoda. Tiene un tamaño perfecto, no es grande ni pequeña y esta muy preparada para la bicicleta por lo que moverse por la ciudad es barato y rápido. Tiene mucha oferta cultural y de ocio durante todo el año, especialmente en verano y primavera por lo que nadie se aburre en Copenhague. Los daneses son amables aunque a la vez cuesta entrar en el círculo social danés, aun más si no hablas el idioma. Puedo decir que después de más de 4 años viviendo aquí es una ciudad que me encanta! E: ¿Has notado diferencias culturales importantes entre España y Dinamarca? M: Obviamente, hay diferencias culturales, sobre todo en cuanto a nivel familiar: las familias españolas están mucho más apegadas. Pero hay que matizar: tampoco se puede decir que son diferencias enormes, al fin y al cabo es una sociedad europea. E: ¿Qué planes tienes para el futuro?, ¿te gustaría quedarte en Dinamarca? M: Mis planes por el momento es quedarme, acabar la carrera, quizás hacer un master y buscar un trabajo. Hoy por hoy no se me ocurre mejor sitio en el que vivir. Este país me ofrece muchas oportunidades: como estudiar gratis recibiendo una ayuda mensual, lo que me permite no tener que trabajar jornada completa durante el curso, además de proporcionarme oportunidades al nivel laboral. E: Muchas gracias por tu colaboración María, ¡te deseamos lo mejor para el futuro! Nº3VIVIR DINAMARCA| NÚMERO 3 9 CARTAS DE LOS LECTORES Para entender la agenda cultural de Copenhague, simplemente hay que dirigirse a Kongens Nytorv y mirar de frente a ese maravilloso edificio que hay en una de sus esquinas. Se trata de la Det Kongelige Teater que con más de 200 años de historia, sigue acercando a los daneses las propuestas más interesantes del panorama artístico internacional. Es cierto, que en estos días, su esplendor no luce igual, pero seamos pacientes porque en pocos meses o años, recuperará su plaza y todos los que por allí paseamos habitualmente, podremos observar y disfrutar. Aún así, lo que a nosotros nos importa en este caso es el contenido, lo que ofrece a su público y lo que transmite: Drama, tragedia y comedia. Otra virtud de la Det Kongelige Teater es que crece por días, como si de un organismo vivo se tratara. Así, que durante estos últimos 15 años, ha logrado expandirse a través de dos nuevos escenarios: la Skuespilhuset (The Playhouse) y la Operaen på Holmen (Copenhagen Opera House). Ambos edificios son ejemplo del carácter escandinavo por dos razones: beben del mar y presumen de diseño. Y ambos están diseñados para que los géneros que allí se representan sean los auténticos protagonistas y lo más importante, que su público pueda entender el porqué de cada movimiento, cada palabra o nota musical. Así que además de elegir lo que ver, teatro, ópera o danza, resulta interesante poder ir cambiando de escenario y aprender a entender cómo el lenguaje de las artes también se puede entender a través de la experiencia que ofrecen las casas donde habitan. Montajes como los del Royal Danish Ballet o las compañías internaciones que más arriesgan en el panorama internacional suelen tener presencia en la programación anual de la Det Kongelige Teater. Y en este sentido, las artes escénicas de nuestro país también participan en algunas de las propuestas, bien con artistas invitados o en algunos casos, compañías enteras que vienen a presentar sus ideas. Transgresión, clasicismo, contemporaneidad, tradición… son adjetivos que definen perfectamente la filosofía de esta institución dedicada a mostrar lo que ocurre en el mundo a través del arte. Porque al fin y al cabo, de lo que se trata es de conocer y saborear miles de cosas diferentes, sin tener que moverse de un patio de butacas. Y cuando digo que la Det Kongelige Teater abre para todos los daneses, me refiero a todos los que tenemos la gran suerte de vivir en este país del norte, porque sin importar clase o condición, es fácil y barato disfrutar de una experiencia con el arte en todas sus vertientes. Así que pónganse de Tiros Largos y disfruten. María Vaz Copenhague en movimiento Nº3VIVIR DINAMARCA| NÚMERO 3 10 EL SAN JUAN HISPANO‐DANÉS habitualmente cerca del agua ya sea sobre lagos o en playas. Los familiares, vecinos y amigos se reúnen en torno al fuego y sobre él sitúan una muñeca de trapo, lo cual recuerda a la quema de brujas medieval. Es habitual que una persona conocida en la comunidad lea un discurso y, tras este, se cante Holger Drachmann´s midsommervise o canción de mitad de verano. Esto es, una declaración sobre la luz de verano nórdica y un canto idílico a la cultura campesina libre. Los fuegos artificiales, además de las hogueras, son utilizados para ahuyentar a las brujas en su camino a Brocken, Alemania, donde según la leyenda danesa, residen. El acervo popular y algunas de las costumbres con las que marcamos eventos puntualmente importantes en nuestras vidas poseen raíces que se cimientan más allá de la era del cristianismo. Este es el caso de la celebración del solsticio del verano o San Juan que se celebra en la semana del veinte de junio en toda Europa, con mayor o menor transcendencia, pero siempre compartiendo un mismo anhelo. Las tribus paganas precristianas, cuyo significado derivó en “hombres sin Dios”, adoraban a los elementos de la naturaleza en general el agua y el fuego y, en particular, manifestaban una especial adoración por la figura solar. Estas tradiciones permanecieron en el acervo popular prácticamente estáticas en el tiempo de modo que cuando el Imperio Romano invadió media Europa y, junto al líder Teodosio I, se convirtió al cristianismo, el único modo de evangelizar a los paganos fue modificar la figura de adoración en las ceremonias clave, de tal forma que la celebración del solsticio de verano pasó a ser la fiesta en honor al nacimiento de Juan Bautista. A pesar de que esta fiesta se celebra en toda Europa, cada lugar mantiene sus propias particularidades. Sin embargo los elementos comunes son abundantes, como es la figura de la hoguera, que en su origen detentaba la función de alimentar al sol para, este modo, fortalecerlo, el agua como componente purificador o los malos espíritus. A este respecto, los paganos creían que la noche del solsticio era donde los seres benefactores poseían mayor poder por lo que sucedía lo propio con las figuras maléficas a las que era preciso ahuyentar. En Dinamarca, Sankthans se celebra la noche del 23 de junio. Como rito principal los daneses encienden hogueras Sankt Hans en Copenhague, 2010 En España la tradición de San Juan está ampliamente extendida siendo particularmente conocidas las de Alicante y Galicia. En esta primera ciudad la celebración de Sant Joan está fuertemente unida a un origen jornalero y es considerada de Interés Turístico Internacional. El elemento fundamental en esta ciudad son las hogueras realizadas al estilo de las fallas valencianas, como podemos observar en esta fotografía: Nº3VIVIR DINAMARCA| NÚMERO 3 11 Es común en Alicante la ofrenda de flores, corridas de toros, desfiles y actuaciones musicales. Esto lo aleja de la tradición pagana al igual que ocurre por lo general en el resto de regiones españolas, cada una de ellas adapta este festejo con sus tradiciones locales. Por el contrario, el San Xoan en Galicia y en Cantabria comparte gran similitud con la celebración escandinava y es considerada fiesta de interés nacional. En el caso gallego se rinde especial culto al fuego, el agua y las yerbas. Al igual que en Dinamarca en Galicia existen un tipo de planta estacional cuya floración culmina en el presente mes de junio llamada Bilitroque. Son flores de purpúreas de tallo elevado comunes también en Dinamarca en los campos circundantes a Aalborg aunque pertenecen a variedad distinta dentro de la misma familia. En este país escandinavo no tiene protagonismo en la celebración. Sin embargo, en el caso de Galicia estas flores junto con la espadanas, que imitan la forma de una espada, se recogen y se colocan en las entradas de las casas gallegas con el fin de servir de defensa contra los malos espíritus, llamados meigas. A pesar de que en ambos lugares el fuego actúa como purificador, los gallegos deben saltar la cachela un número determinado de veces en función del lugar puede variar entre 3, 7 o 9 para asegurarse protección a lo largo del año. Mientras los daneses cantan su himno, los gallegos preparan queimada y recitan un conjuro para mantener a las meigas lejos y atraer la buena suerte. Al final de la jornada, en algunos lugares las cenizas se expanden delante de la casa para ofrecer más protección. Queimada, bebida gallega típica de San Juan Esta festividad es una muestra más de que, aunque diferentes en forma, nuestras culturas provienen de un mismo lugar que nos une y nos convierte en familia. Inés Arias Iglesias Nº3VIVIR DINAMARCA| NÚMERO 3 12 PROPUESTAS DE OCIO PARA EL MES DE JULIO Para muchos, julio es sinónimo de vacaciones y de verano, y habrá que aprovechar el tiempo libre. Aquí está nuestra selección de actividades para este mes. DISFRUTAR DE DE LAS INSTALACIONES ACUATICAS DE LA CIUDAD Cuando el termómetro sube y estar en uno de los numerosos parques de la ciudad se convierte en algo ahogante, uno de los remedios es acercarse a alguna de las numerosas instalaciones acuáticas de la ciudad de Copenhague. • Las playas: No es un secreto, Copenhague está a orillas del mar. Si echas de menos la Costa del Sol, deberías considerar dar una vuelta por los sitios siguientes (aunque no prometemos la misma temperatura…): ‐ Amagerstrand, Copenhague: esta playa artificial está situada al este de la ciudad, a pocos kilómetros del aeropuerto de Copenhague. La playa de Amager también es un parque de ocio donde se ofrecen actividades como piragüa, minigolf, y donde hay espacios recreativos para los niños. Se organizan conciertos y eventos allí a lo largo del verano. ‐ Bellevue Strand, Klampenborg: Bellevue es una playa muy bonita, con arena blanca y fina, a sólo 5 minutos andando de la estación de tren de Klampenborg. Una buena opción para escaparse del tumulto de la ciudad. Bellevue Strand • ‐ Svanemøllestranden, Copenhague: esta playa de cuatro kilómetros cuadrados está ubicada en el barrio de Østerbro. Bueno a saber: durante el verano, la playa está vigilada por socorristas. ‐ Hellerup Strand, Hellerup: esta playa, aunque muy pequeña, es la mejor opción si tienes hijos. El agua no es muy profunda, y cerca encontrarás un patio de juegos con columpios. Lo malo es que suele haber mucha gente, con lo que conviene ir temprano para tener sitio. Las “piscinas”: Si no te gustan la playa, la arena y las olas, no te preocupes, tienes otra posibilidad! Copenhague ha ido desarrollando varias “piscinas exteriores” que, en realidad, son áreas delimitadas de agua en el puerto: es por algo que se llaman “havnebadet”. ‐ Havnebadet Islands Brygge,:Este espacio ofrece 5 piscinas en total. Los horarios de apertura pueden variar pero suelen ser de las 7.00 a las 19.00. ‐ Havnebadet Fisketorvet: Como lo indica el nombre, esta instalación está situada justo al lado del centro comercial Fisketorvet, al limite del barrio de Vesterbro. El Havnebadet Fisketorvet tiene 3 piscinas, una de ellas dedicada a los niños. El acceso es libre. Horarios: 11.00 – 19.00 ‐ Sluseholmen: El espacio Sluseholmen ha sido diseñado para reproducir una barrera de coral. Tiene 4 piscinas y está abierto de 11.00 a 19.00 todos los días. ‐ Bavnehøj: Bavnehøj es una verdadera piscina exterior. Tienes dos piscinas y un patio de juegos para los niños. Dispone también de un espacio para tomar el sol y el acceso es libre. Los horarios de apertura pueden variar pero suelen ser de las 10.00 a las 18.00. ¡Ya no tiene excusa para no disfrutar de todas las posibilidades que ofrece la ciudad! Nº3VIVIR DINAMARCA| NÚMERO 3 13 EL MUSEO NACIONAL DE ARTE DE COPENHAGUE Os acercamos una propuesta para poder calmar vuestra sed de cultura y de arte. Actualmente en obras de renovación, el Statens Museum for Kunst sigue abriendo sus puertas de martes a domingo, de las 10.00 a las 17.00 (hasta las 20.00 el miércoles). La entrada a la colección permanente es gratis. El museo dispone de una amplia colección de obras, de todas épocas y origen geográfica: pintura danesa y nórdica del siglo XVIII‐XIX, pintura europea del siglo XIV a XIX, pintura francesa de 1900 a 1930, etc. La parte más moderna del museo, muy interesante al nivel arquitectural con grandes ventanales permitiendo que la luz se difunda en todo el espacio, es también dónde se albergan las creaciones más actuales de artistas como Asger Jorn. El museo dispone de algunas obras de pintores y artistas españoles, como por ejemplo algunos cuadros de Pablo Picasso. Que os guste la pintura clásica o el arte más contemporáneo, el museo nacional sabrá satisfacer todos los curiosos y amantes del arte. HTU El Greco (1541-1614), Portrait of a Man, 1570-75. Statens Museum for Kunst, www.smk.com UTH Johan Thomas Lundbye (1818-48), A Danish Coast. View from Kitnæs by the Roskilde Fjord, 1843. Statens Museum for Kunst, www.smk.com HTU UTH Nº3VIVIR DINAMARCA| NÚMERO 3 14 GUÍA CULTURAL DIRECTORIO DE MUSEOS Museo Dirección Horarios Precio Web Søren Kierkegaards Plads 1 Det Nationale Fotomuseum HTU UTH Lunes‐Sábado : 10‐19.00 København K 1016 Fotografía http://www.kb.dk/ en/dia/fotomuseu m/index.html HTU Gratis Cerrado Domingo UTH Adulto : 60 dkk Kunsthal Charlottenborg Estudiante/Senior : 40 dkk HTU UTH Nyhavn 2 Arte contemporáneo Martes‐Domingo : 11‐17.00 Menos de 16 : gratis Miércoles : 11‐ 20.00 http://www.kunst halcharlottenborg .dk/ HTU København K 1051 Cerrado Lunes Palacio de Charlottenborg UTH Entrada gratis para todo el mundo el Miércoles después de las 17.00 Adultos : 20 dkk Senior : 10 dkk Menos de 15 : gratis Nikolaj Kunsthal HTU UTH Nikolaj Plads Arte contemporáneo København K 1067 Martes‐Domingo : 12‐17.00 Jueves : 12‐21.00 Cerrado Lunes En una antigua Iglesia Descapacitados y su acompañante : 10 dkk http://www.nikola jkunsthal.dk/ HTU UTH Gratis para todo el mundo el miércoles Visita guiada gratis (en inglés) cada sábado a las 14.00 GL STRAND HTU UTH Gammel Strand 48 Martes‐ Domingo : 11‐17.00 København K Miércoles : 11‐ Adultos : 65 dkk Etudiantes : 50 http://www.glstra nd.dk/English/glst rand_fakta.htm HTU UTH Nº3VIVIR DINAMARCA| NÚMERO 3 15 Arte moderno 1202 20.00 Cerrado Lunes dkk Seniors : 55 dkk Menos 16 : gratis Thorvaldsens Museum Adultos : 40 dkk HTU UTH Museo con obras del gran escultor danés Bertel Thorvaldsen Bertel Thorvaldsens Plads 2 København K 1213 Martes‐Domingo : 10‐17.00 Cerrado Lunes Menos 18 : gratis http://www.thorv aldsensmuseum.d k/en HTU UTH Gratis para todo el mundo el miércoles Adultos: 110 dkk Martes‐Domingo : 10‐17.00 Statens Museum for Kunst HTU UTH Sølvgade 48‐50 Miércoles : 10‐ 20.00 1307 København K 700 años de arte danés Menos de 27 : 85 dkk Menos de 18 : gratis http://www.smk.d k/en/ HTU UTH Cerrado Lunes Acceso gratuito a la colección permanente del museo Nationalmuseet HTU UTH Palacio del Príncipe Ny Vestergade 10 1471 København Martes‐Domingo : 10‐17.00 Gratis http://natmus.dk/ en/ HTU UTH Cerrado Lunes Historia nacional Ny Carlsberg Glyptotek HTU UTH Adultos : 75 dkk Museo de arte antiguo y moderno Dantes Plads 7 1556 København V. Martes‐Domingo : 11‐17.00 Cerrado Lunes HTU UTH Antigua reserva de agua de la ciudad. http://www.glypt oteket.com/ HTU UTH Entrada gratuita el domingo Colección de pinturas francesas y danesas del siglo XIX‐XX Cisternerne ‐ Museet for Glaskunst Menos de 18 : Gratis Martes‐Domingo : 11‐17.00 Adultos : 50 dkk Estudiantes y seniors : 40 dkk Søndermarken 2000 Frederiksberg http://www.cister nerne.dk/en/ HTU UTH Cerrado Lunes Cerrado de Diciembre a Menos de 18 : gratis Nº3VIVIR DINAMARCA| NÚMERO 3 16 Cueva dónde se organizan eventos y exposiciones Marzo Martes‐Viernes : 11‐22.00 Louisiana Museum for Moderne Kunst Gl. Strandvej 13 3050 Humlebæk HTU UTH Arte Moderno Adultos : 110 dkk Sábado‐Domingo. Estudiantes : 95 11‐18.00 dkk Festivos : 11‐18.00 Menos de 18 : gratis http://en.louisiana .dk/ HTU UTH Cerrado Lunes Det Nationalhistoriske Museum på Frederiksborg Slot HTU Del 1 de noviembre al 31 de Marzo : UTH Museo de Historia Nacional Frederiksborg Slot Lunes‐Domingo : 11‐15.00 3400 Hillerød Del 1 de abril al 31 de octubre : Castillo de Frederiksborg Adultos: 75 dkk Niños (6‐15): 20 dkk Estudiantes: 60 dkk Senior (60+): 60 dkk http://www.dnm. dk/UK/Forside.ht mb HTU Lunes‐Domingo : Ticket “Familia”: (2 adultos + 3 niños): 150 dkk 10‐17.00 UTH Del 1de enero al 29 de junio : Martes‐Domingo 10 ‐ 16.00 T T http://museum.od ense.dk/en/museu ms/hans‐ christian‐ andersen‐ museum/plan‐ your‐ visit/admission‐ and‐opening‐ hours HTU Del 30 de Junio al 31 de agosto : T Hans Christian Andersen Museum TU UT Bangs Boder 29 5000 Odense C Lunes‐Domingo: 10 ‐ 17.00 Adultos : 95 dkk Menos de 17 : gratis Del 1 de septiembre al 31 de diciembre: UTH Martes‐Domingo : 10 ‐ 16.00 Kunsthal Aarhus U Centro de arte contemporaneo Århus Kunstbygning J. M. Moerks Gade 13 8000 Aarhus C Martes‐Viernes: 10‐17.00 Miércoles: 10‐ 21.00 Sábado‐Domingo: 12‐17.00 Cerrado Lunes Adultos: 45 dkk Senior y estudiantes: 25 dkk Menos de 15: gratis http://www.aarhu skunstbygning.dk /english/index.ph p?option=com_co ntent&view=articl e&id=218&Itemid =79 HTU UTH Nº3VIVIR DINAMARCA| NÚMERO 3 17 Martes‐Domingo: 10‐17.00 Aros museum U Gran variedad de arte con exposiciones temporales ARoS ALLÉ 2 8000 Aarhus C Miércoles : 10‐ 22.00 Cerrado Lunes Kunsten museum of modern art U Kong Christians Allé 50 9000 Aalborg Martes‐Domingo: 10‐17.00 Cerrado Lunes Arte moderno Martes‐Viernes: 11‐17.00 Museet for samtids kunst U Arte contemporaneo http://en.aros.dk/ about‐aros/ HTU UTH Menos de 18: gratis Seniors: 50 dkk http://www.kunst en.dk/ Estudiantes: 35 dkk HTU UTH Menos de 18 : gratis Estudiantes y Seniors : 90 dkk Adultos : 75 dkk Adultos : 110 dkk Stændertorvet 3D 4000 Roskilde Sábado‐Domingo: 12‐16.00 Cerrado Lunes Adultos: 40 dkk Seniors: 20 dkk Estudiantes y niños: Gratis UTH Entrada gratuita el miércoles http://www.samti dskunst.dk/en HTU Nº3VIVIR DINAMARCA| NÚMERO 3 18 DIRECTORIO DE SALAS DE CINE Aunque haga buen tiempo, quizás tengáis ganas de disfrutar de una tarde/noche al fresco… Es porque este mes, os proponemos un directorio de salas de cine en Copenhague, en el que hemos destacado con unas * los sitios que proponen películas u obras en inglés o idioma original y/o con subtítulos. Cinema Dirección Horarios Web Comentarios http://www.kino.d k/biografer/nordis k‐film‐biografer‐ imperial Este cinema tiene una única sala Ved Vesterport 4, Imperial Cinema 1612 København V De lunes a domingo: 11.30‐ 00.00 HTU UTH Guldbergsgade 29 F, Empire Bio 2200 København N *Grand Teatret* Mikkel Bryggers Gade 8, 1460 København K De lunes a domingo: 12.30‐ 22.30 http://www.empir ebio.dk/ HTU UTH 4 salas y medio – la última puede acoger 26 personas. www.grandteatre t.dk De lunes a domingo: 11.00‐ 21.30 Enfoque en cinema de autor y cinema europeo – Organiza también eventos culturales. HTU UTH Películas en voz original con subtítulos en danés. Lunes : cerrado *Cinemateket* Danish Film Institute, Gothersgade 55, 1123 Copenhagen K De martes a viernes: 9.30‐ 22.00 Sábado: 12.00‐ 22.00 http://www.dfi.dk /Service/English/Fi lmhouse‐ activities/The‐ DFI‐ Cinematheque.as px HTU UTH Domingo: 12.00‐ 19.30 *Vester Vov Vov* Absalonsgade 5, 1658 København V Para horarios comprobar el programa semanal del cinema en la página web. http://www.vester vovvov.dk/ HTU UTH Gran variedad de películas. Muchas se proyectan en inglés con subtítulos en danés, y dos veces al mes proponen una película danesa con subtítulos en inglés. Es un lugar con un ambiente y entorno diferentes. Además de ser un café, se proyectan películas europeas e independientes americanas. Posibilidad de ver películas danesas Nº3VIVIR DINAMARCA| NÚMERO 3 19 con subtítulos en inglés. De lunes a domingo: 11.00‐ 21.45 Jernbanegade 2, Dagmar teatret 1608 København V www.dagmar.dk/ HTU UTH Gran variedad de películas. Gran variedad de películas. Østerbrogade 79, Comprobar según los horarios de las proyecciones. Park Bio 2100 København Ø http://www.park‐ bio.dk/index.php HTU UTH Lunes a domingo: 11.30‐ 22.00 Sylows Allé 15, Falkoner Biografen 2000 Frederiksberg C http://www.kino.d k/biografer/nordis k‐film‐biografer‐ falkoner Excepto jueves: 9.30‐22.00 HTU UTH Situado en el centro comercial de Frederiksberg, dispone de 6 salas y de cafetería. T De domingo a jueves: 9.30‐ Kalvebod Brygge 57 21.30 T T http://www.cinem axx.dk/koebenhav n/ HTU Cinemaxx 1560 København V Viernes‐sábado: 9.30‐00.00 T T Situado en Fisketorvet, propone los últimos estrenos. UTH Rådhuspladsen 59 Gloria 1550 København V Dependiendo de las proyecciones. http://gloria.dk/ HTU UTH De lunes a viernes: 11.30‐ 21.30 http://www.kino.d k/biografer/nordis k‐film‐biografer‐ lyngby HTU Biografer Lyngby Klampenborgvej 215A, 2800 Kgs. Lyngby Situado en la plaza del ayuntamiento, Gloria es un sitio para disfrutar de una proyección en un lugar único. Proponen películas de todos estilos, para una experiencia diferente. Sábado ‐ Domingo: 11.00‐ 21.30 UTH 11 salas que pueden acoger hasta 1854 espectadores. Axeltorv 9 Biografer Palads 1609 København V De lunes a domingo: 9.30‐ 21.45 http://www.kino.d k/biografer/nordis k‐film‐biografer‐ palads HTU UTH Palads es el cinema más antiguo de Copenhague. Abierto desde 1918, ha renovado sus instalaciones a lo largo de los años para ir Nº3VIVIR DINAMARCA| NÚMERO 3 20 convirtiéndose en el cinema más grande de Dinamarca, con 17 salas y un aforo total de 2100 espectadores. Dispone también de la última tecnología como por ejemplo asientos que emiten vibraciones durante las películas de acción. Gl. Kongevej 10 http://www.kino.d k/biografer/tycho‐ brahe‐ planetarium HTU Tycho Brahe Planetarium 1610 København V Dependiendo de la programación La particularidad de este cinema, además de ser el planetario de la ciudad de Copenhague, es su pantalla cúpula de 1000 metros cuadrados para una inmersión total en la película. UTH La entrada da también acceso a la exposición del planetario y ofrece visitas guiadas gratis durante el fin de semana. Jernbane Alle 44 De lunes a domingo: 10.00‐ 22.00 Vanløse Bio 2720 Vanløse Viernes y sábado: abierto hasta las 00.00 http://www.kino.d k/biografer/vanloe se‐bio HTU UTH Una buena alternativa si vives fuera de Copenhague o quieres evitar la multitud. Nº3VIVIR DINAMARCA| NÚMERO 3 21 Este número ha sido preparado por : Redactores Alba Garrigos Llabata y Manon Tissier De la Sección Cultural de la Embajada de España en Dinamarca Artículos Manon Tissier, María Vaz, Inés Arias Iglesias, Fundación El Greco 2014 Entrevista María García Calderon Pavon Agradecimientos: Nos gustaría agradecer la iniciativa y participación de todos los que nos han mandado sus cartas y que han colaborado de una u otra manera con el número de este mes. “Las opiniones expresadas en este documento pertenecen exclusivamente a los autores de los diferentes artículos. No reflejan, por tanto, una posición institucional de la Embajada de España en Dinamarca.”