Iglesia Cristiana Gracia y Amor Sola Escritura, Sola Gracia, Sola Fe www.iglesiacristianagraciayamor.org Sede La Alborada, Calle 97 # 68 F – 96, Bogotá D.C., Colombia, Tel: 613 1524 Sede El Norte, Carrera 67 # 175 – 60, Bogotá D.C., Colombia, Tel: 679 4349 This document contains the sermon notes the pastor takes into the pulpit, not a transcript of what he preached. It also contains a non-professional translation into English by a Spanish learner, and it may contain translation errors. The goal is to give as close an approximation as possible given time constraints. Our prayer is that the Holy Spirit will use these words to impact lives so that more will become true worshippers of the Lord Jesus Christ in spirit and truth. John 4:23-24 Isaías 1:10-20 Isaiah 1:10-20 Reina-Valera 1960 (NASB 1977) 10 Hear the word of the LORD, You rulers of Sodom; Give ear to the instruction of our God, You people of Gomorrah. 11 "What are your multiplied sacrifices to Me?" Says the LORD. "I have had enough of burnt offerings of rams And the fat of fed cattle; And I take no pleasure in the blood of bulls, lambs or goats. 12 "When you come to appear before Me, Who requires of you this trampling of My courts? 13 "Bring your worthless offerings no longer, Incense is an abomination to Me. New moon and Sabbath, the calling of assemblies-- I cannot endure iniquity and the solemn assembly. 14 "I hate your new moon festivals and your appointed feasts, They have become a burden to Me; I am weary of bearing them. 15 "So when you spread out your hands in prayer, I will hide My eyes from you; Yes, even though you multiply prayers, I will not listen. Your hands are covered with blood. 16 "Wash yourselves, make yourselves clean; Remove the evil of your deeds from My sight. Cease to do evil, 17 Learn to do good; Seek justice, Reprove the ruthless, Defend the orphan, Plead for the widow. 18 "Come now, and let us reason together," Says the LORD, "Though your sins are as scarlet, They will be as white as Llamamiento al arrepentimiento verdadero 10 Príncipes de Sodoma, oíd la palabra de Jehová; escuchad la ley de nuestro Dios, pueblo de Gomorra. 11 ¿Para qué me sirve, dice Jehová, la multitud de vuestros sacrificios? Hastiado estoy de holocaustos de carneros y de sebo de animales gordos; no quiero sangre de bueyes, ni de ovejas, ni de machos cabríos. 12 ¿Quién demanda esto de vuestras manos, cuando venís a presentaros delante de mí para hollar mis atrios? 13 No me traigáis más vana ofrenda; el incienso me es abominación; luna nueva y día de reposo,[a] el convocar asambleas, no lo puedo sufrir; son iniquidad vuestras fiestas solemnes. 14 Vuestras lunas nuevas y vuestras fiestas solemnes las tiene aborrecidas mi alma; me son gravosas; cansado estoy de soportarlas. 15 Cuando extendáis vuestras manos, yo esconderé de vosotros mis ojos; asimismo cuando multipliquéis la oración, yo no oiré; llenas están de sangre vuestras manos. 16 Lavaos y limpiaos; quitad la iniquidad de vuestras obras de delante de mis ojos; dejad de hacer lo malo; 17 aprended a hacer el bien; buscad el juicio, restituid al agraviado, haced justicia al huérfano, amparad a la viuda. 18 Venid luego, dice Jehová, y estemos a cuenta: si vuestros pecados fueren snow; Though they are red like crimson, They will be like wool. 19 "If you consent and obey, You will eat the best of the land; 20 "But if you refuse and rebel, You will be devoured by the sword." Truly, the mouth of the LORD has spoken. como la grana, como la nieve serán emblanquecidos; si fueren rojos como el carmesí, vendrán a ser como blanca lana. 19 Si quisiereis y oyereis, comeréis el bien de la tierra; 20 si no quisiereis y fuereis rebeldes, seréis consumidos a espada; porque la boca de Jehová lo ha dicho. Reina-Valera 1960 (RVR1960) Copyright © 1960 by American Bible Society God Does Not Tolerate Religiosity Dios no soporta la religiosidadad Isaiah 1:10-20 Sermon No. 2, Isaiah Series November 23, 2014 Isaías 1:10-20 Sermón No. 2 S.J.B., Nov. 23/2014 Judah, God's people, throughout their entire history hadn't done anything more than receive the paternal care of God, and their reaction was revealed to be against Him – Isaiah 1:2 ... Judá, el pueblo de Dios, a lo largo de toda su historia, no había hecho más que recibir el cuidado paternal de Dios, y la respuesta de su pueblo fue revelarse contra él, Is. 1:2: “Crié hijos, y los engrandecí, y ellos se rebelaron contra mí.” "Sons I have reared and brought up, But they have revolted against Me. They violently broke off from God, they turned their backs on Him, and they betrayed Him. And as a consequence of their rebellion, God's discipline came – verse 4: ... They have despised the Holy One of Israel (KJV: Cortaron violentamente con Dios, le dieron la espalda, lo traicionaron. Y como consecuencia de su rebelión, vino la disciplina de Dios v. 4: provocaron a ira al Santo de Israel. they have provoked the Holy One of Israel unto anger), ... But before repenting they persisted in their rebellion against God, verse 5: Where will you be stricken again, As you continue in your rebellion? (KJV: Why should ye be stricken any more? ye will revolt more and more:) ... Pero ellos antes que arrepentirse perseveraron en su rebelión contra Dios, v.5: ¿Por qué querréis ser castigados aún? ¿Todavía os rebelaréis? Regardless of the disciplines, they continued rebelling against God; they kept provoking and openly challenging God. A pesar de las disciplinas seguían rebelándose contra Dios, seguían provocando y desafiando abiertamente a Dios. It's great foolishness, complete craziness, to try to defy God like this; sooner or later the Lord will intervene. One can't defy God and come out unpunished. Proverbs 16:5 - Everyone Es una gran necedad, una completa locura pretender desafiar a Dios de esta manera, tarde o temprano el Señor intervendrá, no se puede desafiar a Dios y salir impune, Pr. 16:5: Abominación es a Jehová todo altivo de corazón; Ciertamente no quedará impune. who is proud in heart is an abomination to the LORD; Assuredly, he will not be unpunished. But regardless, God's people, in the midst of their rebellion, feigned honoring God, verses 10-15. Pero contradictoriamente, el pueblo de Dios, en medio de su rebelión, aparentaba honrar a Dios, v. 10-15 #1 Once again the Lord calls their attention to the seriousness of their sin No. 1 Una vez más, el Señor llama la atención de la gravedad del pecado de su pueblo. Verse 10 – Check out how He identifies His people here. Ver. 10 apreciemos ¿Cómo identifica aquí a su pueblo? 10 Hear the word of the LORD, You rulers of Sodom; Give ear to the instruction of our God, You people of Gomorrah. 10 They're identified as nothing less than Sodom and Gomorrah. In verse 9 the Lord warns that the people had not suffered the same end as Sodom and Gomorrah (total destruction) due only to His grace (Genesis 18-19): Los identifica, nada más y nada menos, como Sodoma y Gomorra. En versículo 9, el Señor advirtió que debido a solo a su gracia, es que su pueblo no ha sufrido el mismo fin de Sodoma y Gomorra: Es decir, destrucción total (Gn. 18-19): 9 Unless the LORD of hosts Had left us a few survivors, We would be like Sodom, We would be like Gomorrah. Príncipes de Sodoma, oíd la palabra de Jehová; escuchad la ley de nuestro Dios, pueblo de Gomorra. “ Si Jehová de los ejércitos no nos hubiese dejado un resto pequeño, como Sodoma fuéramos, y semejantes a Gomorra.” Now the Lord establishes a relationship between the governing body of Jerusalem and of Sodom, and the people of Jerusalem and of Gomorrah. Ahora, el Señor establece una relación entre los regidores de Jerusalén y los de Sodoma y el pueblo de Jerusalén y el de Gomorra. Sodom and Gomorrah, in terms of our time, are icons of evil, perversion in its extreme expression. Sodoma y Gomorra, en términos de nuestro tiempo, son íconos de maldad, de perversión en su máxima expresión. At the total destruction is what shows Judah as revealed against God . . . A la destrucción total es a lo que se expone Judá por revelarse contra Dios... But the Lord, considering everything including His people's great straying, still hasn't thrown them away. But in the midst of their straying He takes the initiative to seek them out, to call His people. Verse 10 Hear the word of the LORD…; Give ear to Pero el Señor, con todo y el gran extravío de su pueblo, aun no lo ha desechado, sino que Dios en medio del extravió de su pueblo toma la iniciativa para buscar, para llamar a su pueblo, v.10: “…oíd la palabra de Jehová; escuchad la ley de nuestro Dios…” the instruction (KJV: law) of our God…. But what was the greatest obstacle to hearing the Lord's Pero, ¿cuál era el mayor obstáculo para oir la palabra del Señor? word? #2 Religiosity verses 11-15 No. 2 La Religiosidad, v.11-15 In appearance God's people were fulfilling the complex sacrificial system established in the book of the law: El pueblo de Dios, en apariencia, estaba cumpliendo con todo el complejo sistema sacrificial establecido en el libro de la ley, v. 11: 11 "What are your multiplied sacrifices to Me?" Says the LORD. "I have had enough of burnt offerings of rams And the fat of fed cattle; And I take no pleasure in the blood of bulls, lambs or goats. 12 "When you come to appear before Me, Who requires of you this trampling of My courts? 11 They also brought the different offerings and celebrated the different solemn festivals mandated by the law: También traían las ofrendas y celebraban las fiestas solemnes ordenadas en la ley, v.13-14: 13 "Bring your worthless offerings no longer, Incense is an abomination to Me. New moon and Sabbath, the calling of assemblies— I cannot endure iniquity and the solemn assembly. 14 "I hate your new moon festivals and your appointed feasts, They have become a burden to Me; I am weary of bearing them. 13 And in addition they raised their prayers: Y además elevaban sus oraciones, v.15: 15 "So when you spread out your hands in prayer, I will hide My eyes from you; Yes, even though you multiply prayers, I will not listen. Your hands are covered with blood. Cuando extendáis vuestras manos, yo esconderé de vosotros mis ojos; asimismo cuando multipliquéis la oración, yo no oiré; llenas están de sangre vuestras manos. ¿Para qué me sirve, dice Jehová, la multitud de vuestros sacrificios? Hastiado estoy de holocaustos de carneros y de sebo de animales gordos; no quiero sangre de bueyes, ni de ovejas, ni de machos cabríos. 12 ¿Quién demanda esto de vuestras manos, cuando venís a presentaros delante de mí para hollar mis atrios? No me traigáis más vana ofrenda; el incienso me es abominación; luna nueva y día de reposo, el convocar asambleas, no lo puedo sufrir; son iniquidad vuestras fiestas solemnes. 14 Vuestras lunas nuevas y vuestras fiestas solemnes las tiene aborrecidas mi alma; me son gravosas; cansado estoy de soportarlas. But to the Lord all this religious expression was worthless, vain, Pero toda esta expresión religiosa resultaba para el Señor: Inútil, vana, unbearable, disagreeable . . . insoportables, desagradable… But why is that, if all these sacrifices, offerings, and festivals were established by the same law of God? Pero, ¿por qué si todos estos sacrificios, ofrendas, fiestas estaban establecida por la misma ley de Dios? First it's necessary to make a clarification: there's nothing in the Primero es necesarios hacer una claridad: no hay nada en el libro de book of Isaiah that suggests the people shouldn't obey these laws or make these animals sacrifices. Isaías que sugiera que el pueblo no debía obedecer estas leyes o hacer estos sacrificios. The problem isn't in the sacrifices, offerings, solemn festivals, or prayer, but in the people themselves. El problema no se está en los sacrificios, en las ofrendas, en las fiestas solemnes, en la oración, sino que el problema está en ellos. Yes, they had all this religious expression, they'd complied with God's law in appearance. But their hearts were far from Si, tenían toda esta expresión religiosa, en apariencia ajustada la ley de God. All those sacrifices, services, and prayers had come to Dios, pero su corazón estaba lejos de Dios, todos estos sacrificios, be substitutes for bringing their hearts to the Lord and obeying cultos y oraciones, habían llegado a sustituir la entrega de sus corazones Him. y obediencia al Señor. More than sacrifices, more than religiosity, the Lord demands our hearts and obedience. In this regard we have the sad example of King Saul in 1 Samuel 15. Saul received the command from God to strike Amalek and completely destroy him, the reason being that he'd opposed God's people when they went up from Egypt. Saul vanquished and destroyed him, but left King Agag alive, along with the best of the cattle with the excuse of offering them to God in sacrifice. And God's answer through the prophet was (1 Sam 15): 22 Samuel said, "Has the LORD as much delight in burnt offerings and sacrifices As in obeying the voice of the LORD? Behold, to obey is better than sacrifice, And to heed than the fat of rams. 23 "For rebellion is as the sin of divination, And insubordination is as iniquity and idolatry. Because you have rejected the word of the LORD, He has also rejected you from being king." This had repeatedly been exactly what God's people's problem El Señor más que sacrificios, más que religiosidad lo que demanda es nuestro corazón y obediencia. En este sentido tenemos el triste ejemplo del rey Saúl en 1 S. 15, Saúl recibió la orden de parte de Dios de enfrentar a Amalec y destruirlo por completo, la razón porque se habían opuesto al pueblo de Dios cuando este subía de Egipto. Saúl, los derrotó y los destruyó, pero dejo con vida al rey Agag, y lo mejor del ganado, con la excusa de ofrecerlo en sacrificio a Dios Y la respuesta de Dios por medio del profeta fue, 1 S. 15:22-23: 22 ¿Se complace Jehová tanto en los holocaustos y víctimas, como en que se obedezca a las palabras de Jehová? Ciertamente el obedecer es mejor que los sacrificios, y el prestar atención que la grosura de los carneros. 23 Porque como pecado de adivinación es la rebelión, y como ídolos e idolatría la obstinación. Por cuanto tú desechaste la palabra de Jehová, él también te ha desechado para que no seas rey. had been throughout their entire history of salvation. Later the Lord again brings this to their attention in Isaiah 29:13 13 Then the Lord said, "Because this people draw near with their words And honor Me with their lip service, But they remove their hearts far from Me, And their reverence for Me consists of tradition learned by rote, The Lord Jesus Himself, 700 years later, brought this to His people's attention through the religious leaders (the scribes and Pharisees) in Mark 7:6-7 6 And He said to them, "Rightly did Isaiah prophesy of you hypocrites, as it is written: 'THIS PEOPLE HONORS ME WITH THEIR LIPS, BUT THEIR HEART IS FAR AWAY FROM ME. 7 'BUT IN VAIN DO THEY WORSHIP ME, TEACHING AS DOCTRINES THE PRECEPTS OF MEN.' 'THIS PEOPLE HONORS ME WITH THEIR LIPS, they are apparently very religious: they honor Me with their lips. That is, externally one renders service to God, calls on God, keeps certain principles, and can have good conduct. And by being religious you can pass as a person of faith when in reality you're not. You can deceive not only others but yourself. But they don't get past here because in spite of all this external manifestation of piety and worship of God: Their heart is far from God. God doesn't want just our moments, words, or works from us, but He wants far more – He wants our hearts. That means He wants our entire lives, because the heart is the seat of our feelings and our faith. The heart is the source of words and Este precisamente ha sido el problema reiterado del pueblo de Dios, a través de toda la historia de la salvación, más adelante, el Señor vuelve a llamar la atención en este sentido, Is. 29:13: “ Dice, pues, el Señor: Porque este pueblo se acerca a mí con su boca, y con sus labios me honra, pero su corazón está lejos de mí, y su temor de mí no es más que un mandamiento de hombres que les ha sido enseñado” El mismo Señor Jesús, 700 años después, llamó la atención de su pueblo en cabeza del liderazgo religiosos (escribas y fariseos), Mr. 7:67: Respondiendo él, les dijo: Hipócritas, bien profetizó de vosotros Isaías, como está escrito: Este pueblo de labios me honra, Mas su corazón está lejos de mí. 7 Pues en vano me honran, Enseñando como doctrinas mandamientos de hombres. Este pueblo de labios me honra, aparentemente son muy religiosos: "de labios me honra" Es decir que externamente se rinde culto a Dios, se invoca a Dios, se guardan ciertos principios, se puede tener una buena conducta. Y por ser religiosos se puede pasar como persona de fe cuando en realidad no se tiene fe, se puede engañar a no solo a otros sino a sí mismos. Pero de ahí no pasan porque a pesar de toda esta manifestación externa de piedad, de adoración a Dios: Su corazón está lejos de Dios Dios no quiere de nosotros solamente momentos, palabras, obras sino quiere mucho más, quiere nuestro corazón, es decir, toda nuestra vida, porque el corazón es el asiento de los sentimientos y de la fe, el corazón actions, of intellectual and emotional life, of the will. It's the center of human existence: from it flows life ( Pro 4:23 Watch over your heart with all diligence, For from it flow the springs of life.) That's why the Lord, when summing up the moral law, starts by saying love the Lord your God with all your heart. That is, with all our life, with all our mental, emotional, and spiritual faculties, with all our means, with all we are and have. God doesn't want less, because He is the Lord, He's the absolute owner of everything, He's our Redeemer . . . But when honoring God is limited to only an external religious expression or just lip service, for the Lord that's: worthless, vain, unbearable, and unpleasantly disagreeable. #3 But this diagnosis that the Lord gives isn't just to say His people, His church, are a lost cause. But just the opposite, to save them. The Lord calls His people to repentance: 16 "Wash yourselves, make yourselves clean; Remove the evil of your deeds from My sight. Cease to do evil, 17 Learn to do good; Seek justice, Reprove the ruthless, Defend the orphan, Plead for the widow. But additionally God invites them to come to Him to be forgiven. 18 "Come now, and let us reason together," Says the LORD, "Though your sins are as scarlet, They will be as white as snow; Though they are red like crimson, es la fuente de las palabras de las acciones, de la vida intelectual, emocional, de la voluntad, es el centro de la existencia humana: De él mana la vida (Pr. 4:23). Por eso el Señor al resumir la ley moral empieza diciendo amarás al Señor tu Dios con todo tu corazón, es decir, con toda nuestra vida, con todas nuestra facultades, mentales, emocionales, espirituales, con todos nuestros medios, con todo lo que somos y tenemos. Dios no quiere menos, porque él es el Señor, el dueño absoluto de todo, es nuestro redentor... Pero cuando la honra a Dios se limita solamente a una expresión religiosa externa, de labios para fuera, es para el Señor: Inútil, vana, insoportables, desagradable. No. 3 Pero este diagnóstico que hace el Señor, no es precisamente para desahuciar a su pueblo, a su iglesia, sino todo lo contrario para salvarlo. El Señor llama a su pueblo al arrepentimiento: 16 Lavaos y limpiaos; quitad la iniquidad de vuestras obras de delante de mis ojos; dejad de hacer lo malo; 17 aprended a hacer el bien; buscad el juicio, restituid al agraviado, haced justicia al huérfano, amparad a la viuda. Pero además Dios los invita a venir a él para que puedan ser perdonados 18 Venid luego, dice Jehová, y estemos a cuenta: si vuestros pecados fueren como la grana, como la nieve serán emblanquecidos; si fueren rojos como el carmesí, vendrán a ser como blanca lana. They will be like wool. And this is exactly what Jesus Christ did on the cross of Calvary for His people, His church. Romans 3:23-26 23 for all have sinned and fall short of the glory of God, 24 being justified as a gift by His grace through the redemption which is in Christ Jesus; 25 whom God displayed publicly as a propitiation in His blood through faith. This was to demonstrate His righteousness, because in the forbearance of God He passed over the sins previously committed; 26 for the demonstration, I say, of His righteousness at the present time, so that He would be just and the justifier of the one who has faith in Jesus. Repentance, faith, and forgiveness are possible because God promised in Ezekiel 36:26-27: 26 "Moreover, I will give you a new heart and put a new spirit within you; and I will remove the heart of stone from your flesh and give you a heart of flesh. 27 "I will put My Spirit within you and cause you to walk in My statutes, and you will be careful to observe My ordinances. Y esto es precisamente lo que ya hizo Jesucristo en la cruz del calvario por su pueblo, por su iglesia, Ro. 3: 23-26: “Por cuanto todos pecaron, y están destituidos de la gloria de Dios, 24 siendo justificados gratuitamente por su gracia, mediante la redención que es en Cristo Jesús, 25 a quien Dios puso como propiciación por medio de la fe en su sangre, para manifestar su justicia, a causa de haber pasado por alto, en su paciencia, los pecados pasados, 26 con la mira de manifestar en este tiempo su justicia, a fin de que él sea el justo, y el que justifica al que es de la fe de Jesús. El arrepentimiento, la fe, el perdón es posible porque Dios promete Ez. 36:26-27: 26 Os daré corazón nuevo, y pondré espíritu nuevo dentro de vosotros; y quitaré de vuestra carne el corazón de piedra, y os daré un corazón de carne. 27 Y pondré dentro de vosotros mi Espíritu, y haré que andéis en mis estatutos, y guardéis mis preceptos, y los pongáis por obra Vemos aquí que en últimas la solución radical a la corrupción de We see here that ultimately the radical solution to the nuestro corazón, está no en nosotros, sino en Dios. Y precisamente este corruption of our hearts isn't in us but in God. And that's exactly es el propósito del evangelio revelado en Jesucristo. the purpose of the gospel revealed in Jesus Christ. El rey David fue hecho consiente por Dios mismo (profeta Natán) de la King David was made conscious of the condition of his heart by condición de su corazón, y entonces comprendió que la solución God Himself (through the prophet Nathan), and then he definitiva está únicamente en Dios. understood that the definitive solution is only in God. Por eso su suplica en el Salmo 51:10: "Crea en mí, oh, un corazón That's why his supplication in Psalm 51:10 was: Create in me a limpio, Y renueva un espíritu recto dentro de mí” clean heart, O God, And renew a steadfast spirit within me. It's not enough that God not take our sin into account, but that the need is here made evident that God intervenes with His creative power in the deepest reaches of our being. No es suficiente con que Dios no tome en cuenta nuestro pecado, sino que aquí se hace evidente la necesidad de que Dios intervenga con su poder creador en lo más profundo de nuestro ser. “Crea en mí, oh Dios, un corazón limpio” Este término crear solamente Create in me a clean heart, O God. This term create applies se aplica a Dios, crear es una acción que solo Dios puede realizar. Dada only to God. Creating is an action that only God can do. Given la condición de nuestro corazón, se requiere del poder creador de Dios, the condition of our heart, the creative power of God is required para cambiarlo de verdad, para hacerlo nuevo. to truly change it, to make it new. Cambiar nuestro corazón es la obra soberana de Dios, es una obra Changing our hearts is a sovereign work of God. It's an exclusiva de Dios que requiere poner en acción su poder creador. exclusive work of God which requires putting His creative power into action. But the key for us apart from knowing that it's the work of God, is knowing how God makes this change, or better yet, what we have to do for God to put into action this creative work in each of us. Pero la clave para nosotros aparte de saber que es la obra de Dios, es saber cómo opera Dios este cambio, o más bien qué tenemos que hacer para que Dios ponga en acción esta obra creadora en cada uno de nosotros. Even though it's a sovereign act of God, it equally demands our Aunque es la obra soberana de Dios igual demanda nuestra acción, no podemos permanecer pasivos hasta que buenamente Dios quiera action. We can't remain passive until God willingly wants to implantar en nosotros un nuevo corazón sino que requiere: implant a new heart within us, but it: 1. Requires that we recognize our condition and need, that here in the heart is where the root of our problem is, because "The heart is more deceitful than all else ... Jer. 17:9 2. Requires that we hear God's voice – thus the Lord's call in verse 10: Hear the word of the LORD...; Give ear to the instruction of our God, ... 3. Requires that our prayers be focused on asking that He change our hearts: Create in me a clean heart, O God 1. Reconocer nuestra condición, nuestra necesidad, que aquí en el corazón es donde está la raíz de nuestro problema porque "engañoso es más que todas las cosas" Jr. 17:9 2. Requiere que escuchemos la voz de Dios por eso el llamado del Señor en el v.10: “…oíd la palabra de Jehová; escuchad la ley de nuestro Dios…” 3. Requiere que nuestra oración este enfocada en pedir el cambio de nuestro corazón: "Crea en mí, oh, un corazón limpio'