Miguel Antonio Caro

Anuncio
Miguel Antonio
Caro
Bogotá
Bogotá
10/11/1843
05/08/1909
Miguel Antonio Caro Tovar es una de las figuras más importantes de la Colombia de la
segunda mitad del XIX. Humanista y filólogo, pero también filósofo y traductor de
prestigio, Caro desarrolló asimismo una importante labor periodística (dirigió el
periódico El tradicionalista entre 1871 y 1876). En política se enfrentó a las corrientes
“radicales”, defendiendo planteamientos conservadores, y su pensamiento se entronca
con el tradicionalismo católico español de Balmes. Fundó el Partido Nacional y redactó
la Constitución de 1886, encargándose a lo largo de varios años de la gestión
presidencial de la República (aunque no hizo gala del título de Presidente). Participó,
por otro lado, en la fundación de la Academia Colombiana de la Lengua y dirigió la
Biblioteca Nacional.
Hijo de otro destacado poeta, intelectual y político, José Eusebio Caro, su educación
fue encomendada a los jesuitas, pero tuvo también mucho de autodidacta. Desde su
adolescencia mostró un fuerte interés por lo clásico, que consideraba vehículo de la
belleza y transmisor de modelos eternos y vitales, completamente válidos para el
presente. Sus fuertes creencias religiosas y los planteamientos políticos que defendió
estaban en sintonía con su visión de los clásicos y, en general, con sus planteamientos
respecto a la literatura y la lengua.
Es notable su labor como crítico literario. Escribió textos teóricos, como el titulado
La crítica literaria, muy influido por Macaulay, así como otro titulado La religión y la
poesía, en el que explora la relación entre ambos ámbitos. Frente al Romanticismo,
encuentra en la literatura latina el modelo perdurable para las creaciones literarias de
toda época. Defiende, contraponiéndola a las “brumas del norte”, una continuidad
clásico-católica de raigambre mediterránea e hispánica. La literatura es para Caro
vehículo de la verdad. Realiza también pequeños estudios sobre diversos autores en los
que se combinan erudición y penetrante análisis.
En su dedicación al mundo clásico descuella su atención a la gramática latina
(publicó con Rufino José Cuervo una Gramática de la lengua latina), pero
especialmente su amor por Virgilio, cuya obra tradujo (Eneida, Églogas y Geórgicas) y
estudió con atención (sus trabajos virgilianos ocupan tres tomos). La traducción de la
Eneida, en octavas reales, es elegante y fiel, y muestra un profundo conocimiento de la
poesía hispana del Siglo de Oro. En los estudios se subraya, entre otras cosas, la
naturaleza ideal y la validez intemporal -y no explicable por su contexto- de la obra del
poeta de Mantua, que basa su valor en una visión religiosa, verdadero fundamento de la
obra. El de Caro es un Virgilio precristiano. No ha de olvidarse su Virgilio en España.
Tradujo también composiciones o fragmentos de otros autores clásicos, especialmente
Horacio, pero también Catulo, Tibulo, Propercio, Ovidio, Lucrecio o Lucano. Publicó
también estudios sobre la manera apropiada de traducir a los clásicos.
Es autor de poesía original en latín que lejos de resultar un mecánico procedimiento
de ejercitación, muestra originalidad y fuerza lírica. En ella destaca la atenta
observación de la naturaleza y la presencia del sentimiento religioso. También realizó
buen número de traducciones al latín de poesía en español y otras lenguas.
1
Su hijo Víctor Eduardo Caro, junto con Antonio Gómez Restrepo, se ocupó muy
pronto de publicar por encargo del gobierno colombiano las Obras completas en ocho
tomos (Bogotá, Imprenta Nacional, 1918-1945) y sus Obras poéticas en tres (Bogotá,
Imprenta Nacional, 1928-1933). Más adelante, la Fundación Caro y Cuervo emprendió
una nueva edición de su obra.
Bibliografía selecta de Miguel Antonio Caro
Del uso en sus relaciones con el lenguaje, Bogotá, Editorial Minerva, 1932.
Obras de Virgilio, traducidas en versos castellanos, con una introducción y notas por
M.A.C., Bogotá, Echeverría, 1873-1876 (con numerosas ediciones posteriores).
Ejercicios de composición latina de la gramática latina, Bogotá, Imprenta de “La Luz”,
19157.
Estudios de crítica literaria y gramatical, 2 vols., Bogotá, Imprenta Nacional, 1955.
Estudios virgilianos, estudio preliminar por Manuel Briceño Jáuregui, S.I.; compilación
notas y complemento bibliográfico por Carlos Valderrama Andrade, 3 vols., Bogotá,
Instituto Caro y Cuervo, 1985-1988.
Gramática de la lengua latina para el uso de los que hablan castellano por M.A.C. y
R.J. Cuervo... con estudio preliminar e índices por Jorge Páramo Pomareda, Bogotá,
Instituto Caro y Cuervo, 197210 (primera edición, Bogotá 1867).
Poesías latinas, edición preparada por José Manuel Rivas Sacconi, Bogotá, Talleres
editoriales de la Librería Voluntad, 1951.
Tratado del participio, Bogotá, Instituto Caro y Cuervo, 1976.
Versiones latinas, edición preparada por José Manuel Rivas Sacconi, Bogotá, Talleres
editoriales de la Librería Voluntad, 1951.
Bibliografía selecta sobre Miguel Antonio Caro
ÁLVAREZ, JUAN, “El Virgilio de don Miguel Antonio Caro”, Revista Javeriana, 24.119
(1945), 241-249.
BRICEÑO JÁUREGUI, M., “Propercio y Miguel Antonio Caro: un humanista colombiano
traductor del Bardo de Asís”, Thesaurus: Boletín del Instituto Caro y Cuervo, 40.1,
(1985), 103-114.
BRICEÑO JÁUREGUI, M., “La poesía en latín en Colombia”, Humanística Lovaniensia,
24 (1975), 288-326.
BRICEÑO JÁUREGUI, M., Tres bimilenarios clásicos: Virgilio, Tibulo, Propercio,
Bogotá, Instituto Caro y Cuervo, 1986.
DEAS, M., “Miguel Antonio Caro y amigos: gramática y poder en Colombia”, en Del
poder y la gramática y otros ensayos sobre historia, política y literatura
colombianas, Bogotá, Tercer Mundo editores, 1993, 25-60.
DÍAZ GUEVARA, M. A., La vida de don Miguel Antonio Caro, Bogotá, Instituto Caro y
Cuervo, 1984.
DOMÍNGUEZ DEL RÍO, T., “Virgilio y Caro”, Santafé y Bogotá, 7.80 (1930), 385-397.
FORERO OTERO, A., “Caro, traductor de Virgilio”, Revista de las Indias, 22.69 (1944),
121-124.
GRACIA, J. C., “Las poesías latinas de Caro”, Revista Javeriana, 17.82 (1942), 85-91.
HERNÁNDEZ DE MENDOZA, C., Miguel Antonio Caro. Diversos aspectos de un
humanista colombiano, Bogotá, Biblioteca Nacional, 1943.
2
HERNÁNDEZ NORMAN, I., Miguel Antonio Caro: Vida y Obra, Bogotá, Instituto Caro y
Cuervo, 1968.
JIMÉNEZ, D., “Miguel Antonio Caro (1843-1909)”, en Historia de la crítica literaria en
Colombia: siglos XIX y XX, Bogotá, Universidad Nacional de Colombia, 1992, 8198.
JIMÉNEZ, D., “Miguel Antonio Caro: bellas letras y literatura moderna”, en Rubén Sierra
Mejía et alii, Miguel Antonio Caro y la cultura de su época, Bogotá, Universidad
Nacional de Colombia, 2002, 237-260.
KRAPPE, F., Vergilius Colombianus. Zur Kritik der Vergilübersetzungen von Miguel
Antonio Caro. Frankfurt/M., Bern, New York, 1984.
MAURICE, P., “Virgilio recreado en Manuel Antonio Caro”, Texto y contexto, 14 (1988),
37-48.
RIPOSATI, B., “Un carme singolare di Miguel Antonio Caro: Renovata servitus (I, 33)”
en Studi in onore di A. Traglia, XII, Roma, 1979, 989-998.
RIVAS SACCONI, J. M., “Miguel Antonio Caro, humanista”, Thesaurus, 3.1-3 (1947),
117-170.
RIVAS SACCONI, J. M., “Los escritos latinos de Miguel Antonio Caro", Ábside, t. XII,
núm. 1 (1948), 21-43.
RODRÍGUEZ-ARENAS, F. Mª., “Caro, Miguel Antonio” en Bibliografía de la literatura
colombiana del siglo XIX: M-Z, Buenos Aires, Stock Cero, 2006, 219- 237.
SCHÜTZ, G., “El filólogo danés MADVIG y los colombianos Caro y Cuervo”,
Thesaurus, 42.1 (1987), 1-22.
VALDERRAMA ANDRADE, C., “Itinerario de un humanista colombiano: Miguel Antonio
Caro”, en Miguel Antonio Caro, Obra selecta, Caracas, Biblioteca Ayacucho, 1993,
ix-xxxvi.
VISMARA, M., La poesia latina di Miguel Antonio Caro, presentazione di Benedetto
Riposati, Milano, Vita e pensiero, 1980. [Reseña de Manuel Briceño Jáuregui en
Thesaurus, 36.3 (1981), 554-565].
J. DAVID CASTRO DE CASTRO
Universidad Complutense de Madrid
31/12/2010
3
Descargar