Cientos de ballenas, orcas y delfines pespuntean las aguas que

Anuncio
Cientos de ballenas, orcas y delfines
pespuntean las aguas que separan Europa
de África. Así es la fauna del Estrecho.
Whales, orcas and dolphins zigzag across
the waters separating Europe and África.
That's what the fauna in the Strait is like.
Texto: Andrés Gil / Ilustraciones: Alberto García
La orea y el rorcual
común (derecha),
entre las especies
más grandes del
Estrecho. The orca and
fin whale (next page),
amongst other larger
species on the Strait.
Entre dos mares y entre dos continentes.
Cetáceos, mamíferos marinos de diferentes
tipos, surcan a diario el Estrecho de Gibraltar. Son especies fabulosas de fácil avistamiento, pero que hasta hace 15 años pasaban casi inadvertidas.Apenas los pescadores
daban cuenta de ellas, aunque no pasaban
de ser anécdotas de charla en el puerto de
Tarifa, Cádiz. Hablamos de un área de entre
14 y 44 kilómetros de ancho, 60 de largo y
entre 300 y 1.000 metros de profundidad.
Actualmente, varias empresas trabajan
en la zona de Tarifa en el avistamiento de
delfines y ballenas. Una labor que contribuye a enriquecer la oferta turística de
Cádiz (cadizturismo.es), que se esfuerza
en dar a conocer estas especies.
Una de ellas es Firmm. En 1998, una exitosa
diseñadora de moda suiza y aficionada al
buceo llamada Katharina Heyer viajó hasta
Tarifa, alquiló un barco con unos amigos y se
internó en las aguas del Estrecho. Descubrió
que, efectivamente, abundaba la población
de cetáceos. Tras sopesarlo, abandonó su
carrera profesional para dedicar su esfuerzo
y dinero al estudio de los mamíferos marinos y creó la fundación Firmm (Foundation
for Information and Research on Marine
Mammals). Para financiar las investigaciones, puso en marcha un servicio de barcos
turísticos de avistamiento de la zona, que
se adentran en las aguas para mostrar los
tesoros animales. Como le gusta decir: "Solo
puedes querer y proteger aquello que co- >
investigación
Between two seas and between two continents. Cetaceans, different types of marine
mammals, glide every day through waters in
the Strait of Gibraltar.They are fabulous to
spot ¡n the wild but until 15 years ago went
almost unnoticed, Only fishermen realised
they were there, although they didn't make
¡t further than being part of the anecdotal
tales in the port of Tarifa, Cádiz. We're talking
about an área of between 14 and 44 kilómetros wide, 60 kiiometres long and between
300 and 1,000 metres deep.
Nowadays, several dolphin and whale watching companies opérate in the Tarifa zone. A
Job which contributes to enriching the tourist offering in Cádiz (cadizturismo.es), which
strives to raise awareness of these species.
Algunos estudios
cifran en 1.900 las
especies de flora y
fauna que habitan
en estas aguas
One of these is Firmm. In 1998, a successful
Swiss fashion designer and diving ¡over called
Katharina Heyer travelled to Tarifa, rented a
boat with her friends and advanced across
the waters of the Strait. There, she discovered
an abundant population of cetaceans. She
decided to abandon her professional career
in order to dedícate time, effort and money
to the study of these marine mammals and
thus founded the charity Firmm (Foundation for Information and Research on Marine
Mammals). In order to finance the research,
she started offering a tourist whale watching excursions in the área, which sailed the
waters to show off the treasured animáis.
As she likes to say: "You can only love and
protect that which you know about". The >
.investigación
> Los ecosistemas del Estrecho son de los más ricos de toda la costa
española. Algunos estudios cifran en 1.900 las especies de fauna y
flora identificadas, incluidas colonias de coral que contribuyen a la
presencia de los cetáceos. El delfín común, el listado, el mular o el
calderón común viven en estas aguas durante todo el año.Y es fácil
verlos cerca de los barcos, en grupos. Incluso a los grandes calderones o ballenas. Otras especies son migratorias y se encuentran de
paso en la zona, como el cachalote, que cruza el Estrecho a principios y finales de verano. Por su parte, la orca aparece los meses de
estío para alimentarse de atún rojo, que a su vez migra para desovar
en el Mediterráneo, aunque el cetáceo migratorio de más tamaño es
el rorcual común, una ballena de 22 metros. Espectacular.»
COMOVERLOS
HOWTOSPOTTHEM
Turmares.com
Rrmm.org
Aventuramarina.org
Aventuratarifa.com
Whalewatchtarifa.net
> ¡es quote 1,900 species of flora and fauna identified, including coral
colonies which contribute to the presence of cetaceans.The common
dolphin, the striped doiphin, the common bottlenosed dolphin and the
long-finned pilot whale all Uve in these waters, the whole year round.
It ¡s easy to see them ¡n groups cióse to the boats, including the large
long-finned pilots and other whales. Other species are migratory and
can be seen passing through the área, like the sperm whale which crosses the Strait at the beginning and end of the summer.The orea appears
during the summer months in order to feed on bluefin tuna, which in
turn migrate to spawn in the Mediterranean, although the largest migratory cetacean is the fin whale at 22 metres. Spectacular. •
Descargar