O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A D ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARTICULARES LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL N° 02/13 (SISTEMA DE PRECIOS UNITARIOS) OBRA: PLANTA DE TRATAMIENTO DE LIQUIDOS CLOACALES DEL ÁREA METROPOLITANA GRAN RESISTENCIA PROVINCIA DE CHACO SEGUNDO PROYECTO INFRAESTRUCTURA HIDRICA DEL NORTE GRANDE PRÉSTAMO BIRF 8032 - AR Unidad Ejecutora del Proyecto Unidad de Coordinación de Programas y Proyectos con Financiamiento Externo (UEP-UCPYPFE) Ministerio de Planificación Federal, Inversión Pública y Servicios TOMO III O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A D Sección VI: Requisitos del Contratante | Especificaciones Técnicas Particulares Índice General PARTE 1 – Procedimientos de Licitación D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A TOMO I Sección I. Instrucciones a los Licitantes Sección II. Datos de la Licitación (DDL) Sección III. Criterios de Evaluación y Calificación Sección IV. Formularios de Licitación Sección V. Países Elegibles PARTE 2 – Requisitos de las Obras TOMO II Sección VI. Requisitos de las Obras: Especificaciones Técnicas Generales TOMO III Sección VI. Requisitos de las Obras: Especificaciones Técnicas Particulares TOMO IV Sección VI. Requisitos de las Obras: Planos TOMO V Sección VI. Requisitos de las Obras: Especificaciones Técnicas Ambientales y Sociales PARTE 3 – Condiciones Contractuales y Formularios de Contrato TOMO I Sección VII. Condiciones Generales Sección VIII. Condiciones Especiales Sección IX. Anexo a las Condiciones Especiales – Form. del Contrato O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A D PARTE 2 REQUISITOS DEL CONTRATANTE SECCIÓN VI ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARTICULARES Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares I ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARTICULARES ÍNDICE MEMORIA DESCRIPTIVA DEL PROYECTO ....................................................................................... 1 Situación Actual ..................................................................................................................................... 1 Diagnostico ............................................................................................................................................ 1 Definición de las Obras .......................................................................................................................... 1 D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A Sistema de Colección Cloacal ................................................................................................................ 2 Planta de Tratamiento............................................................................................................................. 2 Localización del Proyecto ...................................................................................................................... 2 Descripción de las Obras ........................................................................................................................ 3 DESCRIPCIÓN DEL ALCANCE DE LOS TRABAJOS CIVILES ......................................................... 6 DESCRIPCIÓN DEL ALCANCE DE LOS TRABAJOS ELECTROMECÁNICOS ............................... 7 OPERACION, PUESTA EN SERVICIO DE LAS OBRAS, RECEPCION y GARANTIAS .................. 8 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARTICULARES .......................................................................... 15 0 TAREASPRELIMINARES .............................................................................................................. 15 0.1 Movilización, Desmovilización y Obrador ................................................................................ 15 0.2 Ingeniería.................................................................................................................................... 16 0.3 Plan de Gestión Ambiental ......................................................................................................... 21 0.4 Operación Temporal de la PDLC ............................................................................................... 21 1 MOVIMIENTO DE SUELOS GENERALES .................................................................................. 22 1.1 MOVIMIENTO DE SUELOS ................................................................................................... 22 1.1.1 Exploración, Limpieza, destape y acondicionamientos inicial y final de préstamos para rellenos. ............................................................................................................................................ 22 1.1.2 Limpieza y Desbroce del Predio de la Planta .......................................................................... 23 1.1.3 Extracción, Carga y Transporte de suelo para rellenos desde préstamos ................................ 24 2 TERRAPLEN PERIMETRAL .......................................................................................................... 25 2.1 MOVIMIENTO DE SUELOS ................................................................................................... 25 2.1.1 Excavación Terraplenes de Defensa........................................................................................ 25 2.1.2 Ejecución de Terraplenes de Defensa ..................................................................................... 26 3 LAGUNAS DE PULIDO .................................................................................................................. 29 3.1 MOVIMIENTO DE SUELOS ................................................................................................... 29 3.1.1 Excavación .............................................................................................................................. 29 3.1.2 Ejecución de Terraplenes ........................................................................................................ 30 3.1.3 Protección Externa de Taludes con Cubierta Vegetal ............................................................. 35 Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares II 3.2 CIVIL ......................................................................................................................................... 36 3.2.1 Cámaras de Distribución ......................................................................................................... 36 3.2.2 Cámaras de Acceso ................................................................................................................. 36 3.2.3 Cámaras de Egreso .................................................................................................................. 36 4 DEPOSITOS DE LODOS ANAEROBICOS ................................................................................... 37 D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A 4.1 MOVIMIENTO DE SUELOS ................................................................................................... 37 4.1.1 Excavación .............................................................................................................................. 37 4.1.2 Ejecución de Terraplenes ........................................................................................................ 37 4.2 CIVIL ......................................................................................................................................... 37 4.2.1 Provisión y colocación de membrana de impermeabilización interna .................................... 37 5 DESARENADOR – DESENGRASADOR ...................................................................................... 39 5.1 MOVIMIENTO DE SUELOS ................................................................................................... 39 5.1.1 Excavación .............................................................................................................................. 39 5.1.2 Relleno y Compactación ........................................................................................................ 41 5.2 CIVIL ......................................................................................................................................... 41 5.2.1 Acero ....................................................................................................................................... 41 2.5.2.2 Hormigón H-21 .................................................................................................................... 42 5.2.3 Hº de limpieza y Relleno ......................................................................................................... 47 5.2.4 Pintura .................................................................................................................................... 48 5.2.5 Impermeabilización de Paredes Interiores .............................................................................. 51 5.2.6 Veredas Perimetrales para Edificio ........................................................................................ 51 5.3 ELECTROMECANICA............................................................................................................. 52 5.3.1 Tamices ................................................................................................................................... 52 5.3.2 Desarenador Completo con Tornillos y Compactadores ......................................................... 54 5.3.3 Desengrasador Completo con Lavadores ................................................................................ 56 5.3.4 Compuerta de Ingreso ............................................................................................................. 60 5.3.5 Compuerta Intermedia ............................................................................................................. 62 5.4 HERRERIA ................................................................................................................................ 62 5.4.1 Barandas Metálicas ................................................................................................................. 62 2.5.4.2 Escalera Metálica ................................................................................................................. 63 6 UASB ................................................................................................................................................ 63 6.1 MOVIMIENTO DE SUELOS ................................................................................................... 63 6.1.1 Excavación .............................................................................................................................. 63 6.1.2 Relleno y compactación .......................................................................................................... 63 Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares III 6.2 CIVIL ......................................................................................................................................... 63 6.2.1 Acero ....................................................................................................................................... 63 6.2.2 Cámara de Extracción de Lodos.............................................................................................. 63 6.2.3 Hormigón H21......................................................................................................................... 64 6.2.4 Hº de Limpieza y Relleno ....................................................................................................... 64 D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A 6.2.5 Losetas Premoldeadas ............................................................................................................. 64 6.2.6 Pintura .................................................................................................................................... 64 6.2.7 Impermeabilización de Paredes Internas ................................................................................ 64 6.2.8 Veredas Perimetrales para Edificio ........................................................................................ 65 6.3 ELECTROMECANICA............................................................................................................. 65 6.3.1 Antorcha .................................................................................................................................. 65 6.3.2 Gasómetro 350m3 .................................................................................................................... 67 6.3.3 Piping& accesorios extracción de biogas ................................................................................ 70 6.3.4 Separadores Trifásicos ............................................................................................................ 71 6.4 HERRERIA ................................................................................................................................ 72 6.4.1 Barandas Metálicas ................................................................................................................. 72 6.4.2 Escalera Metálica .................................................................................................................... 72 7 PIPPING ............................................................................................................................................ 72 7.1 MOVIMIENTO DE SUELOS ................................................................................................... 72 7.1.1 Excavación de zanjas para instalación de cañerías.................................................................. 72 7.1.2 Relleno y Compactación de Suelo........................................................................................... 73 7.2 PIPING & VALVULAS ............................................................................................................ 74 7.2.1Tuberías de Barros – Provisión y Colocación ø200 mm .......................................................... 74 7.2.2Tuberías de playas de secado – Provisión y Colocación ø200 mm .......................................... 75 7.2.3Tuberías a Depósito de Lodos Anaeróbicos – Provisión y Colocación ø600 mm ................... 76 7.2.4Curva 90 ø 1000 mm ................................................................................................................ 78 7.2.5Tubería de Desarenador a UASB – Provisión y Colocación ø 1200 mm................................. 78 7.2.6Tuberías de Desarenador a UASB – Provisión y Colocación ø 800 mm ................................. 78 7.2.7 Curva 90 ø1200mm ................................................................................................................. 78 7.2.8TE con reducciones de ø 1200 a ø 800 mm ............................................................................. 78 7.2.9Tuberías de UASB a cámara de distribución – Provisión y Colocación ø 500mm .................. 79 7.2.10Tuberías Cámara de distribución a lagunas de pulido – Provisión y Colocación ø 350mm .. 79 7.2.11Curva 90 ø 500mm ................................................................................................................. 79 7.2.12 Curva 90 ø350 mm ................................................................................................................ 79 Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares IV 7.2.13Tuberías cámara de salida de lagunas a EBLT – Provisión y Colocación ø 1000 mm .......... 80 7.2.14Tuberías lagunas de pulido a cámara de salida de lagunas – Provisión y Colocación ø 600 mm.................................................................................................................................................... 80 7.2.15Válvulas.................................................................................................................................. 80 2.7.2.16 Tuberías Cámara de Salida de Lagunas a EBLT -Provisión y Colocación ø = 800 mm .... 84 8 OBRAS COMPLEMENTARIAS ..................................................................................................... 84 D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A 8.1 CAMINOS ................................................................................................................................. 84 8.1.1 Limpieza, Desbroce Traza Camino Principal de Acceso a Planta .......................................... 84 8.1.2 Excavación para fundación de terraplenes de camino de acceso a planta ............................... 85 8.1.3 Ejecución de Terraplén para Camino de Acceso a la Planta ................................................... 88 8.1.4 Caminos Internos..................................................................................................................... 91 8.1.5 Cámara Derivación de Barros ................................................................................................. 94 8.2 CIVIL ......................................................................................................................................... 94 8.2.1 Cerco perimetral y Portón de Acceso ...................................................................................... 94 8.2.2 Forestación (Parquización y Césped) ...................................................................................... 95 8.2.3 Edificio casilla de guardia y Subestación N° 1 ..................................................................... 95 8.2.4 Edificio de Laboratorio, Depósito, Oficina y Vestuario, sala de control ............................... 96 8.2.5 Alcantarillas .......................................................................................................................... 108 8.2.6 Puente de Servicio ................................................................................................................. 110 9 INSTALACIONES Y EQUIPAMIENTO ...................................................................................... 112 9.1 INSTALACIONES .................................................................................................................. 112 9.1.1 Alimentación eléctrica PDLC en media tensión - línea aérea de 13,2 kV. ........................... 112 9.1.2 Tablero Seccional .................................................................................................................. 113 9.1.3 Red externa de agua potable y almacenamiento.................................................................... 113 9.1.4 Abastecimiento de Agua Potable .......................................................................................... 115 9.1.5 Red Externa de Desagües Cloacales ..................................................................................... 118 9.1.6 Instalación eléctrica de FM y comando (externa locales), Incluye Automatismo ................. 121 2.9.1.7 Iluminación Exterior .......................................................................................................... 121 9.1.8 Instalación Externa de Puesta a Tierra .................................................................................. 122 9.1.9 Pararrayos .............................................................................................................................. 123 9.1.10 Instalación Eléctrica de FM y Comando (interna locales) .................................................. 124 9.1.11 Red de Desagües Pluviales .................................................................................................. 124 9.2 ELECTROMECANICA........................................................................................................... 125 9.2.1 Transformadores de potencia para subestación transformadora ........................................... 125 Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares V 9.2.2 Celdas de MT para subestación transformadora ................................................................... 125 9.2.3 Tablero de BT para subestación transformadora ................................................................... 126 9.2.4 Gabinete de medición en MT para subestación transformadora ........................................... 127 9.2.5 Equipamiento de Ventilación para Subestación Transformadora ......................................... 127 9.2.6 Instalación de FM, comando y PT para subestación transformadora .................................... 128 D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A 9.3 EQUIPAMIENTO .................................................................................................................... 128 9.3.1 Equipamiento para Oficinas .................................................................................................. 128 9.3.2 Equipamiento e instrumentos de medición para laboratorio ................................................. 130 9.3.3 Equipamiento para mantenimiento y operación .................................................................... 131 2.9.3.4 Equipos de Comunicación .................................................................................................. 134 10 ESTACION ELEVADORA DE LÍQUIDO TRATADO .............................................................. 135 10.1 MOVIMIENTO DE SUELOS ............................................................................................... 135 10.1.1 Excavación para fundaciones .............................................................................................. 135 10.1.2 Relleno y compactación ...................................................................................................... 135 10.2 CIVIL ..................................................................................................................................... 135 10.2.1 Cerco perimetral y Portón de acceso ................................................................................... 135 10.2.2 Edificio Depósito y Local de Guardia ................................................................................. 135 10.2.3 Edificio Estación Elevadora ................................................................................................ 137 10.2.4Edificio Subestación Transformadora .................................................................................. 138 10.2.5 Hº de limpieza y Relleno ..................................................................................................... 139 10.2.6 Acero ................................................................................................................................... 139 10.2.7 Hormigón H-21 ................................................................................................................... 139 10.2.8 Impermeabilización de paredes interiores cámara de bombeo ............................................ 139 10.2.9 Edificio de Cloración .......................................................................................................... 140 10.2.10 Equipamiento electromecánico e instrumental para el edificio de cloración .................... 140 10.2.11 Cámaras de Descarga ........................................................................................................ 142 10.2.12 Estacionamiento ................................................................................................................ 142 10.3 ELECTROMECANICA......................................................................................................... 143 10.3.1 Bomba sumergible de Q=388l/seg - Hm = 17,48mca ......................................................... 143 10.3.2 Puente grúa Capacidad 3000 kg .......................................................................................... 145 10.3.3 Sistema de medición de nivel en cámaras (incluye cámara) ............................................... 147 10.3.4 Tablero de FM y Comando -Provisión y Colocación.......................................................... 147 10.3.5 Sistema de Medición Caudal Salida de Planta (Caudalimetro electromagnético) .............. 148 10.4 HERRERIA ............................................................................................................................ 149 Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares VI 10.4.1 Marco y tapas ...................................................................................................................... 149 10.5 INSTALACIONES ................................................................................................................ 149 10.5.1 Grupo electrógeno de 800 KVA (Incluye tablero de control) ........................................... 149 10.6 PIPPING Y VALVULAS ...................................................................................................... 150 10.6.1 Válvulas............................................................................................................................... 150 D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A 10.6.2 Tuberías de Impulsión y múltiple-Provisión y Colocación. ................................................ 151 10.6.3 Sistema Antiariete ............................................................................................................... 153 11 PLAYAS DE SECADO Y BY PASS ........................................................................................... 156 11.1 PLAYAS DE SECADO Y DEPOSITO DE ESPUMA ......................................................... 156 11.1.1 Excavación para fundaciones .............................................................................................. 156 11.1.2 Acero ................................................................................................................................... 156 11.1.3 Hormigón H-21 ................................................................................................................... 156 11.1.4 Filtros de playas de secado .................................................................................................. 157 11.2 BY-PASS DE LA PLANTA .................................................................................................. 157 11.2.1 Excavación de zanjas para instalación de cañerías.............................................................. 157 11.2.2 Rellenos y compactación de suelos ..................................................................................... 157 11.2.3 Provisión y colocación de cañería de By Pass PRFV 600 mm .......................................... 157 11.2.4 Provisión y colocación de cañería de By Pass PRFV 1000 mm ........................................ 157 11.2.5Compuertas Bypassen Salida desarenador ........................................................................... 157 11.2.6 Compuertas Bypass en Cámara egreso UASB .................................................................... 158 12 IMPULSION LIQUIDO CRUDO ................................................................................................ 158 12.1 CIVIL ..................................................................................................................................... 158 12.1.1Bloque de anclajes de hormigón .......................................................................................... 158 12.2 MOVIMIENTO DE SUELOS ............................................................................................... 159 12.2.1 Excavación y Relleno de Zanja con Entibamiento Parcial .................................................. 159 12.3 PIPPING & VALVULAS ...................................................................................................... 160 12.3.1 Tubería de PRFV ø= 1200 mm -Provisión y Colocación.................................................. 160 13 IMPULSION LIQUIDOTRATADO ............................................................................................ 162 13.1 CIVIL ..................................................................................................................................... 162 13.1.1Bloque de Anclajes de Hormigón ........................................................................................ 162 13.2MOVIMIENTO DE SUELOS ................................................................................................ 162 13.2.1 Excavación y Relleno de Zanja con Entibamiento Parcial .................................................. 162 13.3PIPPING & VALVULAS ....................................................................................................... 162 13.3.1 Tubería de PRFV ø= 1200 mm -Provisión y Colocación.................................................. 162 Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 1 MEMORIA DESCRIPTIVA DEL PROYECTO Situación Actual Actualmente, debido a la continua expansión urbana, solo el 47% de la población del área metropolitana del Gran Resistencia cuenta con un red de desagües cloacales. Esta se encuentra trabajando al máximo de su capacidad, no siendo posible incorporar nuevos usuarios al servicio. D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A En cuanto al tratamiento que reciben las aguas crudas captadas, la ciudad cuenta con sistema de lagunas de estabilización ubicadas en la zona sur del conglomerado. No obstante, el aumento de la población verificado en las últimas décadas generó un importante aumento del volumen de aguas servidas, motivo por el cual estas lagunas se encuentran en emergencia sanitaria, no siendo capaces de tratar las aguas cloacales, que en estas condiciones son volcadas al cuerpo receptor sin cumplir con requisitos ambientales mínimos, con el impacto que ello implica para el medio ambiente. Por otro lado, la saturación de las redes y del sistema de tratamiento hizo necesario la implementación de canales a cielo abierto para evacuar los excedentes de líquido crudo hasta la zona de vuelco, sin recibir tratamiento alguno. Estos canales, que en definitiva forman parte de la red, favorecen la infiltración del líquido crudo a las napas, con su consecuente contaminación, y al atravesar terrenos poblados por los sectores más vulnerables de la sociedad, agrava sus condiciones de habitabilidad ya que los expone a enfermedades de origen hídrico. En definitiva, la capacidad del sistema se encuentra agotada para abastecer la actual demanda poblacional originada por el crecimiento de la ciudad y sus alrededores, requiriendo una pronta intervención para remediar la situación sanitaria y ambiental del conglomerado del Gran Resistencia. Diagnostico En los últimos años, la ciudad de Resistencia se ha expandido conformando un gran conglomerado urbano con los municipios vecinos de Barranqueras y Puerto Vilelas, abarcando una superficie muy extensa denominada Área Metropolitana de Gran Resistencia (AMGR). Esta expansión generó que un amplio sector de la población se encuentra fuera del radio servido con redes cloacales con lo cual resulta imperioso la ampliación de la red existente. Para ello será necesario prever una red de colección maestra para asegurar el transporte de las aguas crudas hacia la el punto de tratamiento. Finalmente, verificada la falta de un tratamiento eficiente de las aguas servidas resulta necesaria la instalación de una planta de tratamiento capaz de absorber la demanda actual y futura del conglomerado y así garantizar las condiciones sanitarias y ambientales del entorno. Definición de las Obras A fin de mitigar la problemática descripta anteriormente, se planteó un “Sistema de Colección Cloacal y Planta de Tratamiento para el Área Metropolitana Gran Resistencia” el cual comprende un grupo de obras nuevas y reacondicionamiento de infraestructura existente para optimizar el actual sistema de recolección y tratamiento de los efluentes cloacales del conglomerado urbano, que por su magnitud se han dividido en dos obras: - Sistema de Colección Cloacal - Planta de Tratamiento Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 2 Sistema de Colección Cloacal Las obras a construirse en este grupo consisten en la materialización de una red maestra de colectores paralela a las Avenidas Soberanía Nacional y Malvinas Argentinas en el sur de la ciudad. La misma es de aproximadamente 10 km de longitud, y tiene diámetros que van de 500 mm a 1400 mm. Estos colectores recibirán los aportes de la red existente, de la cual se reacondicionaran 14 estaciones de bombeo y una nueva impulsión de 2 km de longitud en diámetro 800 mm. D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A El líquido crudo se transportará a la planta de tratamiento a emplazarse a 5 km al sur del ejido urbano, mediante una cañería de 4,5km y diámetro 1.200mm. El líquido tratado será transportado hasta su punto de vuelco en el riacho barranqueras por una cañería de 13km de longitud y diámetro 1.200 mm. En síntesis esta obra comprenderá la instalación de 29,5 km de cañería principal y secundaria y la rehabilitación de 14 estaciones de bombeo Planta de Tratamiento Esta obra permitirá tratar los efluentes cloacales de una población 525.000 habitantes, se instalará una planta de tratamiento de líquidos cloacales mediante la tecnología de Reactores Anaeróbico de Flujo Ascendente, siendo esta la primera planta de esta tecnología a instalarse en el país para saneamiento urbano. Los beneficios de este tipo de planta compacta es que requiere entre 6 y 10 veces menos superficie respecto de otras tecnologías, tiene un bajo consumo eléctrico de operación, origina menos lodos y produce biogas sin necesidad de obras accesorias. El objeto de la presente licitación es realizar las obras correspondientes a la “Planta de Tratamiento de Líquidos Cloacales del Área Metropolitana Gran Resistencia, Provincia de Chaco”. Por ello, a continuación se realiza una descripción detallada de las mismas. Localización del Proyecto El sistema cloacal y la planta a construirse fue concebido para satisfacer una necesidad de los municipios de Resistencia, Barranqueras y Puerto Vilelas, todos ellos dentro del Área Metropolitana de Gran Resistencia (AMGR). La ciudad de Resistencia capital de la provincia de Chaco es la ciudad más poblada de la provincia. Se ubica al nordeste del país y es el principal centro económico de la provincia, considerado uno de los más importantes de la región del nordeste en este sentido. Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 3 D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A La planta a construirse bajo los lineamientos de estas especificaciones estará ubicada al sur de la trama urbana de la ciudad de Resistencia, en un predio emplazado sobre la continuación de la Av. Chaco, aproximadamente 5 km de la intersección de esta con la Av. Soberanía Nacional. Descripción de las Obras El nuevo sistema de tratamiento de efluentes del AMGR cuenta con un pretratamiento que se compone de cámara de entrada, tamices rotativos, desarenadores-desengrasadores, y es complementado con un sistema de rejas para retención de elemento con dimensiones superiores a los 25mm ubicado en la estación elevadora de liquido crudo (EE113). Esta estación es la responsable de impulsar el liquido a tratar hasta la planta, y será construida bajo otro contrato, al igual que la Impulsión de Liquido Crudo. No obstante el tramo de esta impulsión que se desarrolla dentro del predio de la planta y que se vinculará a la cámara de entrada será parte de las obras a construirse como objeto de la presente licitación. Luego de la salida del pretratamiento el efluente se reparte y conduce a los reactores anaeróbicos de flujo ascendente (UASB por sus siglas en inglés o RAFA por sus siglas en castellano). Estos reactores tienen una eficiencia del orden del 60-80% en función de la carga orgánica afluente, que si bien es aceptable, para lograr cubrir los requerimientos ambientales es necesario colocar un tratamiento a la salida de los reactores. Este tratamiento denominado pulido será efectuado mediante lagunas facultativas. Luego de la permanencia en las lagunas de pulido, el líquido será conducido hacia la estación elevadora de líquidos tratados (EELT) para impulsarlo hacia el cuerpo receptor, que en este caso será el riacho Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 4 Barranqueras, un afluente del Paraná, mediante una tubería de PRFV de 1.200 mm de diámetro. De esta última, bajo este contrato, solo se ejecutará el tramo emplazado dentro del predio de la planta que se vinculara con el tramo de impulsión a construirse bajo otro contrato. La planta de tratamiento será diseñada para un gasto medio de 102.000 m3/día hasta el final del período de diseño. No obstante, a los fines constructivos se diseñó modulada en 3 líneas de tratamiento de 34.000 m3/día, permitiendo de esta manera prever a futuro ampliaciones de líneas de tratamiento, modulando así su construcción. D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A El pretratamiento (obra civil) será ejecutado para el caudal total de la planta, mientras que el tratamiento biológico cubrirá en esta etapa licitatoria las 2/3 partes del total, es decir 68.000 m3/día, repartidos en dos líneas de tratamiento. La primera fase del sistema de pretratamiento, comprendido por los tamices y desarenadoresdesengrasadores, estará compuesto por cinco tamices rotativos, para la etapa final, de 2,40 m de diámetro con malla para retener sólidos de hasta 1mm. Entre estos cinco tamices, dos de ellos permanecerán como stand by ante la salida de funcionamiento de algún otro permitiendo de esta manera tener mayor flexibilidad ante la presencia de contingencias. Los sólidos retenidos serán extraídos por el tornillo del tamiz que los depositará a una cinta transportadora enviándolos a un contenedor para ser tratados y dispuestos de acuerdo a la reglamentación ambiental. (en la presente etapa se instalaran tres de los tamices indicados, dejando la obra civil terminada para la instalación de los dos restantes) Luego de los tamices, como segundo paso del pre tratamiento, el efluente pasará por los desarenadoresdesengrasadores, encargados se extraer las arenas y grasas. Esta estructura consiste en un desarenador con incorporación de aire que provoca la separación de las arenas que sedimentarán en el fondo por un lado y las grasas que aparecerán en la superficie flotando. Incorporado al desarenador-desengrasador habrá un carro barredor cuya función es la del barrido de los flotantes hasta la canaleta de colección. Por el lado de las arenas serán acumuladas en el fondo del desarenador-desengrasador donde a través de tuberías serán conducidas hacia las playas de secado. Las grasas por su parte serán acumuladas en conteiner para trasportarlas al tratamiento requerido. El sistema de pre tratamiento en sus dos fases (Tamiz y Desarenadores) se dispondrán en paralelo. Para esto el ingreso a los tamices será a través de un canal y la salida y entrada a los desarenadores será también a través de un canal único. Esto permite que cualquier unidad salga de funcionamiento sin alterar la línea de tratamiento. El canal de colección a la salida de los desarenadores conducirá el efluente hacia una cámara partidora que repartirá y enviará el líquido hacia los reactores UASB. A partir de allí, el sistema UASB + Laguna de pulido se encuentra en serie, aunque para el caso los UASB se construirán dos reactores en paralelo por línea, los que a su vez estarán divididos en dos hemireactores. Esta solución hace que se dispongan cuatro hemireactores en paralelo, permitiendo salidas de funcionamiento sin alterar considerablemente el funcionamiento del sistema. El lodo en exceso producido por los reactores UASB será conducido mediante la tubería de barros hasta las playas de secado, donde se dispondrán los mismos para su deshidratación y posterior disposición final. Finalmente, luego de la permanencia del líquido en los reactores UASB y en las lagunas de pulido, el líquido será conducido hacia la estación elevadora de líquidos tratados (EELT). En esta estación, el líquido es impulsado hacia el cuerpo receptor, previa incorporación de hipoclorito de sodio. Este último será almacenado en tanques construidos y montados para tal fin, y será dosificado mediante bombas especiales. El líquido así tratado y desinfectado es bombeado a través de la tubería de impulsión de Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 5 líquido tratado de PRFV de 1.200 mm de diámetro hasta el cuerpo receptor, que en este caso será el riacho Barranqueras, un afluente del río Paraná. Como se mencionara anteriormente de la tubería de impulsión, bajo este contrato, solo se ejecutará el tramo emplazado dentro del predio de la planta que se vinculara con el tramo de impulsión a construirse bajo otro contrato. La EELT se prevé como una estación de tipo en cámara húmeda, ubicada bajo el nivel del terraplén de protección de la planta. La misma será de hormigón armado de sección rectangular, con equipos de bombeo alineados y múltiple de impulsión. D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A Los equipos de bombeo serán electrobombas centrífugas sumergibles de tipo cloacal, contando en esta primera etapa con 3 en funcionamiento y una en reserva, para Q=388 l/s Hm= 17,48 mca Como parte de las obras, se prevé la construcción de obras accesorias que si bien en su conjunto no cumplen una función directa en el sistema, son necesarias como apoyo. Entre ellas se puede mencionar el camino de acceso a la planta con las obras de artes incluidas, el desarrollo de la línea de media tensión que llevará la energía eléctrica necesaria, los terraplenes que conformarán el pólder de defensa contra crecientes por encontrarse el predio de la planta en una zona amenazada por las crecientes del río Paraná. Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 6 DESCRIPCIÓN DEL ALCANCE DE LOS TRABAJOS CIVILES Los trabajos consistirán en: D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A 1) La ejecución del proyecto constructivo definitivo de la Obra Civil en total acuerdo al proyecto de la obra electromecánica incluyendo los planos civiles generales y de detalle, necesarios para la provisión y ejecución de los trabajos y el correcto funcionamiento de las instalaciones. Dicho proyecto se realizará de acuerdo a estas Especificaciones Técnicas Particulares y Generales y al desarrollo de Ingeniería Básica que forma parte de los Documentos de Licitación, todo lo cual compone la documentación contractual. En forma indicativa se listan las tareas que comprende este ítem: Planos de replanteo Planos de Ingeniería de detalle Planos de movimiento de suelo Planos de demolición Planos de estructuras Planimetrías y perfiles de todas las cañerías a instalar Memoria de cálculos estructurales Planos de arquitectura Planos conforme a obra 2) Los trabajos preparatorios incluidos en los en referencia a Instalaciones, Servicios provisorios para la Construcción e Higiene, Seguridad, Señalización y Control de tránsito, y todo lo necesario para el desarrollo de las obras tanto civiles como electromecánicas, debiendo prever la disposición de obradores que cubra las necesidades de ambas obras. Deberá realizar además el emparejado del terreno y el mejorado del mismo a fin de generar un camino de ingreso de vehículos a la misma. 3) La ejecución de las obras descriptas en estas Especificaciones Técnicas Particulares; donde se incluyen todos los trabajos previstos en la construcción de la estructura de hormigón armado, obras civiles y arquitectónicas de los edificios técnico administrativos, pavimentos, veredas, parquización, instalaciones sanitarias, pluviales y de incendio. 4) El relevamiento de las trazas de las cañerías a ejecutar, siendo el requisito principal la interconexión de los puntos definidos. En caso de hallarse interferencias estará a su cargo su corrimiento o la modificación de la traza para salvarlas. Todos los trabajos descriptos en este título se ejecutarán en completa conformidad a la documentación contractual y al proyecto ejecutivo entregado por el Contratista y aprobado por la Inspección de Obras. Las obras incluyen la totalidad de las tareas de relevamiento y verificación de las instalaciones existentes en el lugar de su emplazamiento e incluyen la totalidad de los trabajos detallados en los planos, especificaciones y partidas que integran la documentación de este concurso. Los planos de necesidades civiles que se entregan como referencia en cada obra corresponden a las estructuras que será necesario realizar para completar las obras. Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 7 Estos planos constituyen una descripción aproximada de los trabajos a realizar. Será responsabilidad del oferente el dimensionamiento estructural de los mismos en forma acorde con sus requerimientos y funciones. La forma definitiva de las estructuras surgirá de la ingeniería y cálculo estructural que éste realice. Asimismo, será responsabilidad del oferente el evaluar otros trabajos que juzgue necesarios para la correcta ejecución de las obras, los cuales deberán estar incluidos en el precio cotizado, por más que no se encuentren descriptos. D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A El Contratista tendrá la total responsabilidad por los cambios estructurales que deberá realizar. DESCRIPCIÓN DEL ALCANCE DE LOS TRABAJOS ELECTROMECÁNICOS Los trabajos consisten: 1. La realización del diseño funcional general de la obra y la ingeniería de detalle constructiva de la obra electromecánica y eléctrica y el proyecto de automatismo de acuerdo a estas Especificaciones Técnicas Particulares y las Especificaciones Técnicas Generales, a los planos de proyecto y al desarrollo de ingeniería básica realizado por el Contratista para la presentación de su oferta y que forma parte de la documentación contractual, la ingeniería de detalle y planos de ejecución de la obra mecánica y eléctrica en su totalidad. En forma indicativa se listan las tareas que comprende este ítem: • Memoria del Proceso • Diagramas de Proceso • Cálculos y Perfil Hidráulico Definitivo • P&I • Especificaciones técnicas de los equipos • Memoria de Funcionamiento • Memoria de Funcionamiento y Proyecto Eléctrico de Instrumentación y automatismo • Planos de conjunto y Montaje • Planos conforme a obra • Manuales de Operación y Mantenimiento 2. La ejecución de las obras descriptas en estas Especificaciones Técnicas particulares. 3. La provisión, montaje y transporte de las electrobombas y de todos los equipos electromecánicos. 4. La realización e instalación del software de automatismo, la provisión, instalación y prueba de los equipos de Telecontrol y la asistencia a los ensayos pre-operacionales y la puesta en marcha del sistema. 5. Capacitación del personal de la empresa prestadora del servicio a cargo de la futura explotación. 6. Durante la fase de puesta en marcha y régimen de las estaciones de bombeo la contratista afectará el personal necesario para asegurar el funcionamiento continuo de los equipos hasta la recepción provisoria dada por el Comitente. 7. Durante la fase de puesta en marcha y régimen de la planta de tratamiento, la contratista deberá dar cumplimiento a todo lo requerido en las presentes especificaciones para la puesta en servicio de las mismas. 8. Asegurar un período de garantía según lo especificado en los presentes requerimientos para cada tipo de obra. Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 8 Todos los trabajos descriptos en este título se ejecutarán en completa conformidad a la documentación contractual y al proyecto ejecutivo entregado por el Contratista y aprobado por la Inspección de Obras. Las obras incluyen la totalidad de las tareas de relevamiento y verificación de las instalaciones existentes en el lugar de su emplazamiento e incluyen la totalidad de los trabajos detallados en los planos, especificaciones y partidas que integran la documentación de este concurso. Los trabajos incluyen (lista no limitativa): La descarga, posicionamiento, anclaje de todos los equipos electromecánicos e instrumentos, tendido de cañerías, posicionamiento de vertederos, tendido y conexionado eléctrico, armado de manifolds, instalación de válvulas, paneles eléctricos y de solenoides, pintura de cañerías y soportes, y todas las tareas que resulten necesarias para poner en condiciones de funcionamiento a la totalidad de los ítems descriptos en la provisión electromecánica. D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A - - Posicionamiento, conexionados, soldadura, tapadas, tendido de soportes, bandejas, grampas, anclajes para todas las cañerías, montaje de válvulas e instrumentos en línea, conexiones de aire de comando a válvulas, armado y soldado de manifolds, montaje de juntas de desarme, etc. Se consideran incluidos todos los trabajos necesarios para hacer funcionales todas las líneas de conducción de fluidos comprendidas en la obra. - Tendido de cables de fuerza motriz, señales y puesta a tierra, montaje de soportes y bandejas, para el conexionado de todos los elementos eléctricos. El alcance de la provisión electromecánica comprende todos los materiales y trabajos que resulten necesarios para obtener un conjunto funcional para la modalidad de operación prevista. Se considerarán incluidos en la provisión todos aquellos elementos que deban proveerse para hacer funcionales las obras de forma de que recepción de las mismas se realice en forma llave en mano, con todos los equipos en correcto funcionamiento. Ejemplo de materiales no listados pero incluidos en la provisión son los accesorios de cañerías, soportes, bandejas, cables, cajas de paso, bulonería, etc. Se consideran incluidos en los precios cotizados los ensayos de funcionamiento descriptos en estas Especificaciones Técnicas Particulares y Especificaciones Técnicas Generales y cualquier otro ensayo que a criterio de la Inspección de obra sea necesario realizar. Se da por sentado el conocimiento claro y preciso del Contratista de todas las informaciones relacionadas con la ejecución de los trabajos, lo que implica por parte del mismo, que se halla en posesión de todos los elementos de juicio necesarios para la determinación de los costos como así también de las obligaciones que contrae con la firma del Contrato y consecuentemente no se admitirán reclamos basados en el desconocimiento de los trabajos a realizar. OPERACION, PUESTA EN SERVICIO DE LAS OBRAS, RECEPCION y GARANTIAS PERIODO PRUEBA Y PUESTA EN SERVICIO HASTA ALCANZAR EL FUNCIONAMIENTO EN REGIMEN Este periodo se desarrollará desde la fecha en que la Inspección de la Obra determine que el conjunto de las obras pueda ser puesta a prueba hasta la fecha en que se haya alcanzado el funcionamiento en régimen de las instalaciones y pueda procederse a la recepción provisoria. Se considera que este periodo comprende principalmente: El conjunto de las pruebas de hermeticidad de las cañerías y de las canalizaciones; Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 9 El conjunto de las pruebas hidráulicas a realizar en agua clara y el conjunto de las pruebas eléctricas que permiten obtener los certificados de conformidad; La puesta en aguas residuales de las instalaciones; Los plazos necesarios para la puesta en marcha de todas las obras, hasta la obtención de los resultados acordes con las normas de vuelco exigidas para el efluente tratado durante el periodo mínimo establecido. D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A Con un (1) mes de anticipación a la fecha prevista de Recepción Provisoria, la Contratista está obligada a prever en el lugar de la obra, además de su personal habitual para "la puesta en funcionamiento", el personal jerárquico que garantice la conducción de las instalaciones hasta el final del periodo de observación. Deberá precisar la cantidad y la calificación del personal propuesto, lo cual deberá ser aprobado por la Inspección de las Obras. Durante el periodo de obra y de puesta en marcha, el Contratista deberá hacerse cargo de la energía, reactivos, lubricantes, consumibles, y demás necesarios para la realización de ella y la evaluación de las pruebas correspondientes. Una vez realizada la recepción provisoria, el Contratista proveerá el personal para la operación de la planta por el lapso de 6 meses, mientras que la provisión de materiales consumibles serán provistos por la empresa prestadora del servicio, según se indica más adelante y se especifica en 0.4 Operación Temporal de la PDLC. RECEPCION PROVISORIA La recepción provisoria solo se realizará después de la terminación de todos los trabajos, de la obtención de resultados satisfactorios en todas las pruebas que deben realizarse sobre las estructuras y equipamientos, y una vez que se hayan puesto en servicio la totalidad de las instalaciones y se haya alcanzado un estado de funcionamiento en régimen satisfactorio. PERIODO DE OBSERVACION Este periodo se desarrollara desde la fecha de Recepción Provisoria hasta la fecha de Recepción del Proceso y su duración está fijada en seis meses. El periodo de observación tiene especialmente como objeto verificar que la instalación funcione conforme a las exigencias de los documentos contractuales y a los compromisos del Contratista. Durante este periodo, las instalaciones serán operadas bajo la autoridad y total responsabilidad del Contratista. Asimismo, la empresa prestadora del servicio pondrá a disposición el personal destinado a la explotación futura de las obras, a fin de que el Contratista asegure su entrenamiento. Todos los ajustes, reparaciones o modificaciones serán efectuados por cuenta y a cargo del Contratista. Durante este periodo, la energía, los fluidos así como las materias consumibles serán suministrados sin cargo por la empresa prestadora del servicio en las cantidades limitadas a las necesarias para el funcionamiento de la instalación y de acuerdo a los consumos garantizados por el oferente. RECEPCION DEL PROCESO La recepción del proceso se otorgará una vez transcurrido el Periodo de Observación si los controles efectuados cumplen con las exigencias de los documentos contractuales y los compromisos del Contratista. Para obtener la Recepción del Proceso, se deberá cumplir con los siguientes parámetros de calidad del efluente tratado, al menos el 80% del tiempo durante los 6 meses previstos para el periodo de observación: DBO5 ≤ a 50 mg/l. Ph Entre 5 y 9 Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 10 Sólidos Sedimentables en 10 Min: No se admitirán Sólidos Sedimentables en 2Hs ˂ 0.50 ml/l Sólidos Flotantes: No se admitirán Sólidos disueltos: No mayor a 600 mg/l Coliformes ≤ 1000 NMP/100ml de colifecales. Las determinaciones se harán con una frecuencia mínima de una determinación diaria de cada uno de los parámetros. El costo de todas las determinaciones aquí citadas estará a cargo de la Empresa Contratista. D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A PERIODO DE ASISTENCIA TECNICA Este periodo se desarrollara entre la fecha de Recepción del Proceso y la fecha de Recepción Definitiva de la obra y su duración está fijada en 6 meses. Durante este periodo, las instalaciones funcionaran bajo la responsabilidad de la empresa prestadora del servicio, y el Contratista garantizará entonces una prestación de asistencia técnica a la explotación toda vez que se le solicite. Los costos asociados a esta asistencia se consideran incluidos en el monto de la oferta. Esta prestación consistirá en garantizar la presencia en las instalaciones, cada vez que se lo requiera, de dos (2) profesionales con experiencia comprobable en la Operación y Mantenimiento de plantas de tratamiento a fin de evacuar todas las dudas que pudieran surgir al personal de la empresa prestadora del servicio. RECEPCION DEFINITIVA La recepción definitiva se otorgará al final del periodo de Notificación de Defectos según se define en la Sección VIII. Condiciones Especiales, según subclausula 1.1.3.7. PRUEBAS DE GARANTIA, ENSAYOS, RECEPCION DEL PROCESO Generalidades Las pruebas de garantía tienen como objetivo determinar la capacidad de tratamiento, la calidad del tratamiento, los consumos y rendimientos de los diferentes aparatos en las condiciones de funcionamiento normal. Las pruebas se realizarán en el curso de un periodo de funcionamiento continuo de 90 días para las diferentes partes de la instalación, salvo lo relativo a la calidad del tratamiento, que se desarrollaran a lo largo de la totalidad del periodo de observación. La conducción de la instalación durante las pruebas estará a cargo del Contratista, con el personal normal de explotación. El suministro, la puesta en lugar y el retiro de los dispositivos provisorios necesarios para la ejecución de estas pruebas serán totalmente a carga del Contratista. La energía, los fluidos, así como las materias consumibles necesarias para la ejecución de estas pruebas, durante el Periodo de Observación serán entregados por la empresa prestadora del servicio en cantidades limitadas a las necesarias para el funcionamiento de la instalación durante la duración de estas pruebas. Previo a la Recepción provisoria, la energía, fluidos y materiales consumibles serán provistos por el Contratista a su exclusivo cargo. Cuando la totalidad de los resultados sea satisfactoria, se adjuntara un Acta de Conformidad de las pruebas. Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 11 Las pruebas de garantía comprenden: Las pruebas y comprobaciones que permitan verificar las garantías de proceso y técnicas previstas en el Contrato, especialmente en lo que se refiere a la calidad de los efluentes, potencias absorbidas, los consumos de energía y de reactivos, los caudales y rendimientos de diversos aparatos. Las pruebas y comprobaciones que permiten verificar el funcionamiento de los dispositivos de mando, control, protección y medición conforme a las condiciones del contrato. La determinación de los rendimientos del conjunto de las obras de tratamiento D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A Todas las otras pruebas previstas en el Contrato. Pruebas Hidráulicas de las Cañerías Sin y Con Presión Interna El Contratista realizará y completará toda la limpieza y ensayos de las cañerías con presión interna de acuerdo con los requisitos establecidos en estas especificaciones y lo que indique la Inspección de la Obra. Pruebas Hidráulicas de Estructuras El Contratista realizará la limpieza, lavado y pruebas de todas las estructuras hidráulicas de acuerdo a lo establecido en estas especificaciones y lo que indique la Inspección de la Obra. Pruebas de Instalaciones de Bombeo Curvas de Rendimiento: Las bombas centrifugas deberán tener una curva con crecimiento constante hacia el punto de máxima potencia cuando el caudal es cero (shut-off head) y en ningún caso la potencia requerida en cualquier punto de la curva de rendimiento deberá exceder la potencia prevista del motor. El estado previsto para la bomba deberá estar a la derecha del punto de mejor eficiencia de la curva de la bomba. Ensayo de los Equipos en la Fábrica: Las bombas, accionamientos de velocidad variable y los motores de potencia de 100 kW o más, deberán probarse en fábrica en presencia de un representante de la Inspección de Obras para verificar que sean unidades completas y armadas. Las pruebas en fábrica a realizarse para las bombas, accionamientos y motores serán como mínimo las siguientes: i) Se realizaran ensayos sobre las bombas y motores con tamaño entre 20 y 100 kW de potencia desde el punto de caudal cero (shut-off head) hasta el 25% por encima de la capacidad de diseño. No se aceptarán ensayos efectuados con modelos prototipos. ii) Los datos de los ensayos deberán contener lo siguiente: Memorias de pruebas hidráulicas firmadas, fechadas y certificadas, con un mínimo de 5 mediciones entre el punto de caudal cero (shut-off head) y el 25 % por encima de la capacidad de diseño. Curvas certificadas de la bomba, que muestren las curvas de altura/régimen, potencia, eficiencia y ANPA. Certificación de que la demanda de potencia de la bomba no excederá la potencia de diseño del motor por encima de la calificación de servicio de 1,0 en cualquier punto de la curva. iii) Ensayos de los Motores en Fábrica: Todos los motores de bombas con tamaño igual o mayor de 20 kW de potencia deberán armarse, probarse y certificarse en fábrica, debiendo controlarse las holguras de Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 12 operación para verificar que todas las partes estén debidamente armadas. Los ensayos deberán incluir ensayos de temperatura, marcha y rendimiento. iv) En el caso de que una bomba no cumpla con cualquiera de los requisitos o rendimiento requeridos, el Contratista realizará todas las modificaciones, reparaciones o reemplazos que sean necesarios para cumplir con lo exigido en la Documentación Contractual, debiendo probarse nuevamente la bomba sin cargo adicional para el Comitente, hasta comprobarse su funcionamiento satisfactorio. D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A v) El Contratista deberá presentar a la Inspección de Obras, para su aprobación, un esquema del sistema de ensayo propuesto, junto con una descripción del procedimiento de ensayo propuesto, con una anticipación mínima de 10 semanas a la fecha de ensayo propuesta. No se realizará ensayo alguno hasta que el procedimiento de ensayo sea aprobado por la Inspección de Obras. Además, el Contratista notificará por escrito a la Inspección de Obras, con una anticipación mínima de 4 semanas, la fecha y lugar en que se realizaran los ensayos de funcionamiento. vi) Los resultados de los ensayos (tanto los registros de las pruebas como las curvas de rendimiento) deberán ser firmados, y su exactitud certificada por un funcionario de la empresa fabricante. Una vez efectuados los ensayos, se presentaran curvas demostrativas del funcionamiento de la bomba a velocidad máxima (altura de agua, rendimiento, y potencia requerida contra capacidad) y del funcionamiento esperado a las velocidades requeridas para cumplir con todas las demás condiciones de operación indicadas. Deberá presentarse a la Inspección de Obra los registros y curvas como datos del producto. Las bombas no podrán ser enviadas a la obra hasta que la Inspección de Obras lo autorice por escrito. La aceptación definitiva de los equipos dependerá de su operación satisfactoria después de su instalación. Ensayos en Obra: Todas las unidades de bombeo se probarán en la obra una vez instaladas, a fin de comprobar su operación adecuada, sin exceso de ruidos, vibración, cavitación o recalentamiento de los cojinetes. Los siguientes ensayos en la obra se realizarán en presencia de un representante experimentado del fabricante de los equipos, quien certificará por escrito que los equipos y controles se han instalado, alineado, lubricado, regulado y alistado correctamente para su operación: i) Puesta en marcha, control y operación del equipo en toda la gama de velocidades. La vibración deberá encontrarse dentro de los límites recomendados por las Normas de HydraulicInstitute Inc., y se registrará la amplitud de vibración para un mínimo de 4 situaciones de bombeo previamente analizadas por la Inspección de Obras. ii) Documentar el funcionamiento de la bomba con mediciones simultáneas del registro de tensión, corriente, altura de agua en el punto de succión de la bomba y altura en el punto de descarga, para un mínimo de 4 situaciones de bombeo a las respectivas rpm de la bomba. Se debe verificar que los cables eléctricos usados para conectar los motores son para el valor adecuado de corriente. iii) Determinación de la temperatura de los cojinetes con termómetro de contacto. Para este ensayo se mantendrá un tiempo de marcha de 20 minutos como mínimo, a menos que el volumen de liquido disponible sea insuficiente para realizar un ensayo completo. iv) Verificar que los ensayos eléctricos y de instrumental cumplan con los requisitos de los presentes Requerimientos. Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 13 Control de la Calidad del Tratamiento A partir de la fecha de Puesta en Servicio y hasta la finalización del Periodo de Observación, el Contratista deberá proceder a un control de la calidad de las aguas. La frecuencia y la naturaleza de los análisis, así como las condiciones de interpretación de los resultados se realizarán de acuerdo a lo establecido por la Inspección de la Obra. El Contratista tendrá la posibilidad de utilizar el Laboratorio de la planta y sus equipos para hacer los muestreos y medidas requeridos, pero deberá reemplazar a su cargo todo material o equipo dañado. D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A Sin embargo, el suministro de todos los reactivos necesarios para la realización de las análisis hasta la finalización del periodo de observación serán a cargo de la empresa prestadora del servicio. El Contratista hará los análisis pedidos con su personal propio, pero tendrá a cargo de formar el personal de la empresa prestadora del servicio destinado a explotar la planta posteriormente al periodo de observación. El Contratista podrá, a su cargo, hacer realizar los análisis pedidos por un Laboratorio no vinculado con la empresa prestadora del servicio, a reserva de que este Laboratorio sea aprobado la Inspección de la Obra. Los métodos usados serán de la última edición de “Standard Methods for Water and Wastewater Examination” Control de los Niveles de Ruido Generados por la Instalación Durante el periodo de observación, se procederá, a cargo del Contratista a una campaña de mediciones de ruido en las cercanías de las instalaciones recientemente construidas y en el límite de la propiedad. Esta campaña será realizada conforme al indicado en la norma ISO 3740 y será en puntos de medición ubicados convenientemente sobre los límites del predio. Los resultados serán considerados como satisfactorios si, los límites de ruidos indicados en el Tomo V del presente pliego y lo indicado por la Inspección de Obra se respetan. GARANTIAS La garantía de los materiales y las garantías de tratamiento serán las fijadas en las Especificaciones, la normativa vigente y lo aprobado por la Inspección de la Obra. Por garantía de los materiales se entiende al cumplimiento de la calidad requerida para cada uno los materiales en estas Especificaciones Técnicas Particulares y en las normas de aplicación para cada uno de ellos. Por garantía de tratamiento se entiende el cumplimiento de los parámetros de calidad del efluente tratado en cada una de las etapas del proceso, según los parámetros de diseño. Estos parámetros exigibles deberán satisfacerse al menos el 80% del tiempo durante los 6 meses previstos para el periodo de observación. DOCUMENTOS A SUMINISTRAR PREVIAMENTE A LA RECEPCION PROVISORIA Los planos y manuales de explotación que deben entregarse impresos a la Empresa Prestadora del Servicio, con la aprobación de la Inspección de Obra, antes de la recepción provisoria comprenden por lo menos: 1) Dos ejemplares de los cuales uno debe ser en copia reproducible de todos los planos conforme a obra de la instalación, de acuerdo a la ejecución; 2) Dos ejemplares de los planos de ejecución que sean necesarios para la Empresa Prestadora del Servicio para la explotación y el mantenimiento de la instalación y especialmente de los planos de detalle de todas las piezas sujetas al reemplazo o a reparación por causa de desgaste o de rotura, así como planos de conjunto que permitan identificar dichas piezas y proceder, con conocimiento de causa, a su desmontaje y Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 14 su nuevo montaje. Para las obras de ingeniería civil, uno de los ejemplares será suministrado en la copia reproducible; 3) Cuatro ejemplares de los manuales definitivos de explotación y mantenimiento de las instalaciones con todas las indicaciones útiles para la solución de desperfectos del material, el engrase (calidad de los aceites y grasas, frecuencia), las visitas de mantenimiento sistemático y mas generalmente la naturaleza y la frecuencia de las operaciones de mantenimiento. D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A El manual de explotación comprende las indicaciones precisas y detalladas sobre las medidas a tomar para mantener un funcionamiento tan eficaz como sea posible de la instalación durante las operaciones de mantenimiento, así como en caso de desperfecto de un aparato o de una obra mientras se espera la solución del desperfecto o la reparación. Todos los documentos serán completos e indelebles, realizados de una forma perfectamente legible. Los planos y dibujos estarán totalmente numerados y preparados en una escala adecuada para una perfecta comprensión. Deben tener todas las indicaciones que permitan una identificación rápida y segura de su objeto. Todos los documentos deberán estar redactados en idioma español. Además de las copias impresas, se entregarán grabados en CD, los archivos correspondientes a la totalidad de los planos conforme a obra y de los textos de los manuales de operación y mantenimiento. Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 15 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARTICULARES 0 TAREASPRELIMINARES 0.1 Movilización, Desmovilización y Obrador ALCANCE DE LOS TRABAJOS: D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A Comprende todas las tareas inherentes a la instalación de campamentos de obra, la movilización de equipos y personal, el montaje de oficinas y talleres y la provisión de prestaciones a la Supervisión de obra. DESCRIPCION: OBRADOR: El contratista realizará todas las construcciones que sean necesarias para la instalación de su obrador, que incluirá las comodidades exigidas para el personal y la Supervisión, y demás obras accesorias temporarias tales como cercas, portones, sistema de alumbrado, instalaciones para aprovisionamiento de agua y energía eléctrica, evacuación de líquidos cloacales, pluviales y sistemas de drenaje y evacuación de aguas de cualquier naturaleza que puedan perturbar la marcha de la Obra. El Contratista deberá estudiar la ubicación del obrador y de las comodidades que debe construir para la Inspección, dentro de los terrenos que el Comitente entregará para la ejecución de la Obra. Previo a su instalación, el Contratista presentará los planos correspondientes a la aprobación de la Inspección, según lo que establezca en el Artículo correspondiente del Pliego de Especificaciones Técnicas Generales. CARTEL DE OBRA: El Contratista deberá proveer y colocar en el emplazamiento que indique la Inspección, un (1) cartel de 3,00 metros por 2,00 metros, indicativos de las obras en ejecución. El cartel de obra será construido con armazón de madera forrado en chapa y sostenido por una estructura resistente de hierro. A tal efecto el Contratista presentará los planos y memorias de cálculo correspondientes, para su aprobación previa por parte de la Inspección. El texto del letrero a proveer y colocar, será el establecido en los planos o el que oportunamente comunique la Inspección. Será por cuenta del Contratista el mantenimiento del cartel durante la ejecución de la obra y hasta la recepción definitiva, debiendo mantenerlo en las condiciones originales. MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO Los trabajos de movilización e instalación del obrador y los servicios complementarios se medirán y pagarán de acuerdo a lo establecido en la Planilla Indicativa de Certificación y el Formulario de Cómputos y Cotización Este Ítem se pagará en forma global. El costo de todos los servicios y tareas aquí especificadas y todos los trabajos generales no incluidos en los ítems de pagos respectivos, se certificará de la siguiente manera: Se contempla el pago de un 40 % (cuarenta por ciento) del monto del ítem cuando se completen totalmente las instalaciones y previsiones descriptas en este artículo, que de acuerdo al Plan de Trabajo debe ser en el primero o segundo certificado de obra. Se contempla que el 50% (cincuenta por ciento) del monto del ítem será dividido en cuotas mensuales iguales y consecutivas al número de certificados mensuales que se emitan dentro del plazo de obras. Se contempla el pago del 10% (diez por ciento) restante del monto del ítem cuando se completen las tareas de retiro de las instalaciones y efectuada la Limpieza final de Obra Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 16 El costo de todos los servicios y tareas aquí especificadas y no incluidas en los ítem de pagos respectivos, no recibirán pago directo y deberán incluirse en los restantes ítem de pago. 0.2 Ingeniería ALCANCE DE LOS TRABAJOS: D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A El Proyecto y la Ingeniería de Detalle de las obras estarán a cargo del Contratista y deberá ejecutarlo conforme al Proyecto y Documentación Técnica de Licitación, con las eventuales modificaciones que se hubieran convenido con el Comitente durante la Contratación. La revisión y aprobación será realizada por la Unidad Ejecutora del Programa de Infraestructura Hídrica de las Provincias del Norte Grande por intermedio de la Inspección. En este punto se incluyen los estudios topográficos y geotécnicos. La aprobación por parte de la Inspección del Proyecto y Documentación de Detalle no exime al Contratista de ninguna de las responsabilidades que le son propias en los ámbitos civil y profesional por el diseño, la ejecución y el correcto funcionamiento de la construcción e instalaciones de las Obras y tampoco lo exime de responsabilidad, por el hecho de que las Obras sean construidas de acuerdo con los fines para lo que se la pretende utilizar y ajustándose a las normas aplicables en vigencia. PLAZO DE EJECUCION Y PROGRAMACION DEL PROYECTO DEFINITIVO Y DE LA INGENIERIA DE DETALLE: Los documentos que componen el Proyecto de Detalle, Planos, memorias de cálculo, etc. deberán ser ejecutados en un plazo máximo de doce (12) meses, pudiendo quedar fuera de este plazo máximo planos y planillas de sectores menores, así como también aquellos que por el desarrollo de la obra sea necesario elaborarlos durante el transcurso de la misma. Previo a la firma del Contrato, el Contratista elevará a la Inspección un Programa de Emisión de la Documentación del Proyecto de Detalle definitivo, donde preverá la entrega gradual de los documentos para su revisión y aprobación, considerando que para la construcción de las Obras se deberá contar con la documentación de Detalle aprobada con una anticipación no menor de quince (15) días del inicio de cada tarea específica o sección de Obra. Dicho programa se ejecutará sobre la base del Plan de Trabajos definitivo de construcción de las Obras y deberá incluir fechas claves de terminación de la documentación de detalle en concordancia con las distintas etapas y fechas claves de las Obras. Debiendo mantener una secuencia que permita el cumplimiento de los requisitos estipulados para su revisión y aprobación. RECOPILACION DE INFORMACION EXISTENTE: Será responsabilidad del Contratista la recopilación de toda información sobre las distintas estructuras existentes en la zona de obra, así como de las instalaciones de servicios (gasoductos, sistemas de redes de agua potable, cloacas y sus cámaras, energía eléctrica, teléfonos, etc.). Con dicha información y con la de los Documentos de Licitación verificará y/o rectificará la documentación de la Oferta a fin de que, al ejecutar el Proyecto de Detalle, se minimicen las posibles interferencias entre dichas estructuras e instalaciones existentes y las obras proyectadas. En caso de existir dichas interferencias, el orden de prioridad para determinar la ubicación de la traza definitiva de la Obras salvo justificación técnica - económicas previamente aprobadas por la Inspección designada por la UEP de Infraestructura Hídrica de las Provincias del Norte Grande serán: Estructuras de Fundación existentes u otras obras en ejecución. Gasoductos. Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares Obras correspondiente a la presente licitación. Sistema de redes cloacales. Redes de distribución de energía eléctrica. Redes de otros servicios existentes. 17 La traza y la ubicación definitiva de las Obras será propuesta por el Contratista durante la ejecución del Proyecto de Detalle y finalmente aprobada por la Inspección. D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A DOCUMENTACION Y NORMAS PARA EJECUTAR EL PROYECTO DE DETALLE: Los sistemas constructivos, las estructuras de las obras, los equipos y sistemas electromecánicos a desarrollar en el Proyecto de Detalle serán los propuestos en la Documentación de Licitación, conforme a las Normas y reglamentaciones enumeradas en el presente Pliego y en las Especificaciones Técnicas Particulares. El Contratista podrá proponer modificaciones o alternativas de dichos sistemas sin alterar la propuesta técnica de su Oferta, ni el Plan de Trabajos aprobado. Toda modificación deberá ser aprobada previamente por la UEP del Programa de Infraestructura Hídrica de las Provincias del Norte Grande, por intermedio de la Inspección de las Obras designada. Previamente a la realización de los cálculos estructurales, el Contratista preparará un documento con los Criterios de Diseño, en el cual figurarán los métodos de cálculo, modelos matemáticos, estado de cargas normales de servicio, poco frecuentes y extraordinarias, hipótesis combinatorias, sobrecargas de servicio y montaje, verificaciones de estabilidad global, criterios de armado y dimensionado y pautas a seguir para el control de la fisuración, etc. Este documento “Criterios de Diseño” deberá ser previamente aprobado por la Inspección de Obras, y será el fundamento básico de todos los cálculos posteriores. Asimismo, el Contratista hará constar las características del software a utilizar con ejemplos sencillos que permitan interpretar el ingreso de datos y las salidas con resultados. TAREAS QUE CONSTITUYEN EL OBJETO DEL PROYECTO DE DETALLE: El Contratista elaborará todos los planos de detalle y las memorias de cálculo que permitan ejecutar en forma inequívoca y segura las diferentes partes de las obras civiles y electromecánicas, según los lineamientos y criterios del Proyecto y Documentación de Licitación y con los ajustes que impongan la verificación de las Obras y/o instalaciones existentes, el avance de la construcción, los planos de detalle de los equipos a instalar, los resultados de las investigaciones y de los ensayos in situ, en un todo conforme a las normas y reglamentos incluidos en las Especificaciones Técnicas. Los planos tendrán todos los detalles necesarios para su correcta interpretación y posterior ejecución de las obras. Sus escalas serán las adecuadas para este objeto. Las tareas comprenderán, sin ser el listado siguiente limitativo: Control y ajuste permanente del Programa de Emisión de la Documentación de Detalle sobre la base del Plan de Trabajos aprobado, en concordancia con el hecho que para la construcción de las obras se deberá contar con la documentación con una anticipación no menor de quince (15) días corridos del inicio de cada tarea específica o sección de obra. Definición de los estudios e investigaciones de la información de las obras e instalaciones existentes, del relevamiento topográfico y del estudio geotécnico, para completar el Proyecto, sus Especificaciones Técnicas y los métodos constructivos de los Documentos de la Licitación, y los análisis de los resultados de estos estudios y relevamientos para incluir las conclusiones en el Proyecto de Detalle. Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 18 Elaboración de los Planos de disposición general y de replanteo de las obras, excavaciones y movimiento de suelo. Elaboración de los Planos para todas las estructuras de hormigón armado y metálicas, conforme a los métodos constructivos y estado de carga, incluyendo planos y planillas de armadura, montaje de piezas empotradas, etapas de hormigonado, etc. Elaboración de los Planos de los Conductos de Desagües Cloacales y sus cámaras, indicando cotas, alineación, pendientes, ubicación de bocas de registro y cámaras. Elaboración de la Planta de Tratamiento: conforme a los métodos constructivos y estado de carga, incluyendo planos y planillas de movimientos de suelos y/o estructura de hormigón, indicando cotas, alineación pendientes tipos de revestimientos, etc. Elaboración de los Planos de Fundaciones de las Estaciones de Bombeo, los del sistema de pilotaje y/u otra cualquier tipo de sistema de fundación y los de colocación de insertos para sustentar el equipamiento hidromecánico (Compuertas, Rejas, Bombas, etc.) Elaboración de los Planos de Detalle de los componentes hidro-electromecánicos, correspondientes a bombas, compuertas, rejas, limpia rejas con sus respectivas piezas fijas al Hormigón Armado de segunda etapa y sistema si correspondiere, de suministro eléctrico. Elaboración de los Planos del sistema eléctrico de alimentación, control y comando de las Estaciones de Bombeo, e instalaciones conexas. Detalle de la acometida eléctrica desde la provisión de energía de la empresa permisionaria correspondiente y forma del suministro a cada Estación de Bombeo. Elaboración de los Planos de Planialtimetría y de detalle de las obras principales y de las obras conexas. Elaboración de los Planos de Detalle de las terminaciones arquitectónicas de las Estaciones de Bombeo, y de las Obras Accesorias, con las correspondientes planillas de locales, incluyendo escaleras, cerramientos, solados, carpinterías, barandas, cenefas, etc. Elaboración de los Planos de Detalle y de las Especificaciones del By – Pass. Elaboración de los Planos de Detalle y de las Especificaciones del Tratamiento de las áreas verdes, su parquización y forestación si correspondiere, de acuerdo al proyecto de licitación. Elaboración del Plan de Gestión Ambiental durante la construcción de la Obra y el Control del Cumplimento: deberá elaborar el PG de acuerdo a lo estipulado en el Capítulo correspondiente y tendrá bajo su responsabilidad el cumplimiento de todas las tareas de control de cumplimiento de dicho Plan. D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A El Contratista deberá elaborar como mínimo los siguientes documentos de proyecto ejecutivo: Memoria descriptiva del proceso. Selección de tamices. Especificaciones técnicas generales. Dimensionamiento de desarenadores/desengrasadores. Selección de equipamiento de desareneradores/desengrasadores con sus Especificaciones técnicas. Selección del sistema de disposición de arenas con sus especificaciones técnicas. Cálculo de generación y concentración de grasas. Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 19 Especificaciones técnicas sistema de disposición de grasas y su equipamiento. Especificaciones técnicas sistema mezclador de grasas y cal y su equipamiento. Memoria de dimensionamiento de los reactores UASB. Equipamiento y especificaciones. Calculo generación de lodos en exceso reactores UASB. Memoria y especificaciones técnicas playas de secado de espumas. Selección de equipamiento de reactores anaeróbicos y equipos relacionados: gasómetro, antorcha, sistema de eliminación de olores, etc. D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A Memoria de cálculo de lagunas facultativas. Memoria de cálculo de laguna de barros. Memoria de cálculo playas de secado. Especificaciones técnicas del equipamiento de las playas de secado. Especificaciones técnicas sistema de dosificación de hipoclorito de sodio. Diagrama de procesos e instrumentos. Selección y ET de instrumentos. Plano de implantación general, plano de layout con vistas y cortes, dimensionales civiles, plano de calles y veredas de circulación, especificaciones técnicas de las membranas de revestimiento, detalles de anclaje de membranas, piping de vinculación entre lagunas. La ingeniería civil para el cálculo y confección de las memorias y los planos de encofrados y armaduras (con entrega de las respectivas planillas de doblado)de las estructuras que componen el tratamiento previsto, incluyendo los edificios y obras accesorias como pavimentos, cercos, etc. Cálculo y memoria del sistema antiariete de la EELT. La ingeniería hidráulica para verificar el perfil líquido entre estructuras de tratamiento y el dimensionado y detalles de montaje de todas las tuberías de interconexión con todos los planos de detalle para la instalación de las tuberías, cámaras, estaciones de bombeo. La ingeniería eléctrica de las instalaciones previstas. La ingeniería de control de las instalaciones previstas. Manuales de operación y mantenimiento. NORMAS DE PROCEDIMIENTO PARA APROBACION DE LA DOCUMENTACION DE LA INGENIERIA EN GENERAL: El Contratista elevará la documentación elaborada a la Inspección de las Obras para su análisis y conformidad cinco (5) ploteos originales, quien le devolverá una (1) copia con el sello de “Devuelto sin Observaciones” o “Devuelto con Observaciones”, dentro de los veinte (20) días de presentación, pasado este periodo sin tener respuesta por parte de la inspección, El Contratista podrá dar por aprobada la documentación presentada. En el caso de “Devuelto sin Observaciones” el Contratista deberá presentar seis ploteos originales de esa documentación, siendo que dos (2) copias le será devuelta con el sello de “Apto para Construcción”. Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 20 En el caso de “Devuelto con Observaciones”, la documentación deberá ser presentada nuevamente, en el término de cinco (5) días, si las observaciones son de poca envergadura o formales. En caso de ser Observaciones importantes o bien, si la documentación ha sido rechazada por no ajustarse a las Especificaciones del Pliego, deberá presentarla nuevamente en el término de siete (7) días, repitiéndose el trámite para su aprobación en ambos casos. FORMA DE PRESENTACION DE LA INGENIERIA DE DETALLE DEL PROYECTO: D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A Los planos y planillas se confeccionarán, según normas IRAM en papel y en soporte magnético Autocad 2004 y Office Word 2007 y planillas de cálculo Excel, aptos para reproducciones ploteadas pudiendo ser en blanco y negro o color según correspondan los detalles de modo que ofrezcan una lectura clara y perfectamente legibles. Las memorias de cálculo y criterios de diseño podrán ser manuscritos siempre que se puedan obtenerse de las mismas copias perfectamente legibles. Los originales de toda la documentación elaborada por el Contratista permanecerán bajo su cuidado hasta la finalización de los trabajos o en fecha anterior, según instrucciones de la Inspección, en que los entregará a la Unidad Ejecutora del Programa de Infraestructura Hídrica de las Provincias del Norte Grande. RESPONSABILIDAD DEL CONTRATISTA: La aprobación de la documentación correspondiente al Proyecto de Detalle no libera al Contratista de todas las obligaciones emergentes del Contrato, ni es transferible ninguna responsabilidad a la Inspección de Obra por ningún concepto. Las demoras que pudiesen ocurrir, debido a las nuevas presentaciones para el trámite de aprobación de la Documentación, así como el incumplimiento de entrega de la documentación en tiempo y forma de acuerdo al Plan de Emisión de la Documentación de Detalle y al Plan de Trabajos aprobados, serán de exclusiva responsabilidad del Contratista. PLANOS El Contratista presentará planos de ejecución, de construcción y conforme a obra a la Inspección de Obras de conformidad con las Especificaciones Técnicas Generales. Los planos a entregar serán como mínimo los que se listan a continuación: P&I Implantación General Planos de conjunto y Montaje Planos de replanteo Planos de estructuras Planimetrías y perfiles de todas las cañerías a instalar Planos de arquitectura Unifilares Eléctricos Funcionales y Diagramas de Lazos Planillas de borneras Hojas de Datos de Equipos Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 21 MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO: El proyecto definitivo y la ingeniería de detalle se medirán y pagarán de acuerdo a lo establecido en la Planilla Indicativa de Certificación y el Formulario de Cómputos y Cotización. Se contempla el pago de un 30 % (treinta por ciento) con la primera presentación de documentación de detalle de acuerdo al Plan de Trabajos previsto. D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A Se contempla que el 70% (setenta por ciento) restante del monto del ítem será dividido en cuotas mensuales de acuerdo al número de certificados mensuales que se emitan dentro del plazo previsto en el plan de trabajos para la presentación de la documentación de detalle, según el grado de avance de la documentación pertinente. 0.3 Plan de Gestión Ambiental DESCRIPCIÓN Este ítem comprende todas las tareas descriptas en el TOMO V - Sección VI. Requisitos de las obras: Especificaciones Técnicas Ambientales y Sociales. MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO Este ítem se pagará en forma global. El valor presupuestado por la Contratista por todos los servicios y tareas descriptas en el tomo indicado en el párrafo anterior se certificará de manera mensual, prorrateando el total del ítem en partes iguales en todos los meses de obras, según el plazo contractual. Se incluyen en el precio del ítem todas las tareas, materiales, mano de obra, movilidades, alquiler de equipos, etc. para la correcta ejecución del mismo. La medición y procesamiento de los datos obtenidos será computada cómo tarea a desarrollar en forma mensual y hasta la recepción definitiva de la obra, considerándose su costo incluido dentro del ítem correspondiente. 0.4 Operación Temporal de la PDLC DESCRIPCIÓN Este ítem comprende el personal para la operación de la planta luego de la Recepción Provisoria de la Obra por el lapso de 6 meses. Este periodo se denomina “Periodo de Observación”, y se extenderá hasta la “Recepción del Proceso”, tal como se explica en los apartados anteriores. La provisión de materiales consumibles como ser: combustibles, grasas, lubricantes, energía eléctrica, cal, y tareas subcontratadas como ser: alquiler y acarreo de volquetes disposición de sólidos, ensayos de laboratorio externo serán provisto por la empresa prestadora del servicio. MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO Este ítem se pagará en forma mensual. Se incluyen en el precio del ítem mano de obra, movilidad y equipos para realizar todas las tareas necesarias la correcta operación de la planta. Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 22 1 MOVIMIENTO DE SUELOS GENERALES 1.1 MOVIMIENTO DE SUELOS 1.1.1 Exploración, Limpieza, destape y acondicionamientos inicial y final de préstamos para rellenos. DESCRIPCION D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A Los trabajos previos en el yacimiento contemplan la limpieza, replanteo, ejecución de caminos internos si fueran necesarios, desagües, zanjas de guardia, casillas de guardia, sector de depósito de material de rechazo y toda obra accesoria que a juicio de la contratista crea convenientes para el correcto desarrollo de las tareas de explotación del yacimiento. ALCANCE El trabajo de limpieza consistirá en cortar, desraizar, quemar y retirar de los sitios, los árboles que no se conservarán, arbustos, plantas, troncos, raíces y pastos, como así también la remoción de todo otro elemento natural o artificial, como ser postes, alambrados y obras existentes que el proyecto no prevea utilizar. La Contratista deberá proceder al retiro de elementos no aprovechables, disponiéndolos en el lugar que indique la Inspección dentro del predio, a fin de ser utilizados como posterior relleno al cierre del mismo. Los materiales removidos en esta operación no deberán mezclarse con los suelos utilizables para el relleno el proyecto. En caso que existan suelos cuyas características impidan su utilización en la ejecución de las lagunas, estos se dispondrán en un lugar del predio debiendo evitar en todo momento la mezcla con el material apto, para su posterior utilización como relleno. El Contratista tendrá a su cargo la ejecución de un terraplén de guardia de modo de evitar el ingreso de agua proveniente de terrenos adyacentes ya sea por escurrimiento superficial o por crecimiento del nivel de agua, generando de esta manera un recinto seco. Asimismo asegurará la eliminación de las aguas dentro del predio, facilitando su evacuación de los lugares vecinos que puedan recibirla, garantizando el alejamiento hasta los desagües naturales. El Contratista será responsable exclusivo de todo daño o perjuicio que pudiera ocasionar a terceros. Las gestiones, tramitaciones, y costos de la cantera asociados a la obtención de los materiales de aportes corren por cuenta del comitente. A efectos de minimizar los costos de explotación se ha determinado que la potencia del yacimiento deberá ser tal que la relación entre esta y el destape sea en todos los perfiles mayor a 2. Potencia Yacimiento / Altura destape > 2 Entendiéndose por potencia del yacimiento a la altura media del banco de suelo apto en una dada área. En caso que dicha relación sea menor a este número, no se tendrá derecho al reclamo de ningún sobre costo por la explotación del mismo, pudiendo en este caso plantearse soluciones alternativas para el uso de otros suelos o yacimientos. Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 23 El yacimiento aprobado para la extracción de suelo apto se ubicará a una distancia, medida entre los baricentros de la planta y el del yacimiento, a través de caminos transitables, de 8 Km como máximo. MEDICION Y FORMA DE PAGO El presente ítem se medirá en forma global y pagará de acuerdo al siguiente esquema: El 80% del monto del ítem se certificará en 12 cuotas mensuales iguales. El 20% restante se certificará al aprobarse el acondicionamiento final de los préstamos para rellenos. D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A 1.1.2 Limpieza y Desbroce del Predio de la Planta DESCRIPCION Los terrenos sobre los cuales se ejecutarán las obras de la P.D.L.C. deberán ser preparados para tal fin, ejecutando los trabajos de limpieza, emparejamiento y desagües necesarios, replanteo y retiro o acopio de suelo vegetal. ALCANCE El trabajo de limpieza consistirá en cortar, desraizar, quemar y retirar de los sitios de construcción, los árboles que no se conservarán, arbustos, plantas, troncos, raíces y pastos, como así también la remoción de todo otro elemento natural o artificial, como ser postes, alambrados y obras existentes que el proyecto no prevea utilizar. El espesor de destape podrá variar entre 5 cm y 15 cm según el criterio justificado que estime la inspección para la eliminación de todo cuerpo extraño presente en el suelo (Raíces, escombros, fundaciones, mampuestos, palos, etc.) y se presenten en forma continua en superficies mayores a los 500 m2. En caso de singularidades en el terreno como pozos absorbentes, aljibes, cisternas u otras construcciones subterráneas que puedan existir en el predio, se procederá a su relleno. La Contratista deberá retirar del lugar de las obras los escombros y elementos no aprovechables para el proyecto hasta el lugar que indique la Inspección, dentro de un radio de tres (3) kilómetros del predio de la planta depuradora, no pudiendo ser utilizados por el Contratista sin el previo consentimiento de la inspección. Los hormigueros, cuevas de roedores y otros animales, serán destruidos previa exterminación de larvas, fumigación e inundación de las mismas. En aquellos lugares que se indique, las cavidades serán rellenadas con material apto, el cual será apisonado hasta obtener un grado de compactación no menor que del terreno adyacente. Los materiales removidos en esta operación no deberán mezclarse con los que se utilizarán para el relleno, debiendo disponérselos en los lugares que fije la Inspección. El Contratista deberá efectuar, también, en las zonas del predio que indique la Inspección, el relleno de bajos y pozos existentes o resultantes de las tareas de limpieza, desbosque, destronque o destape dentro del recinto de las obras. Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 24 El Contratista asegurará la eliminación de las aguas, facilitando su evacuación de los lugares vecinos que puedan recibirla, garantizando el alejamiento hasta los desagües naturales. El Contratista será responsable exclusivo de todo daño o perjuicio que pudiera ocasionar a terceros. Respectos a Replanteos, los mismos serán realizados una vez desmalezado el terreno. El Contratista efectuará la planialtimetría de la obra, para lo cual deberá establecer Puntos Fijos de amojonamiento y nivel, previa presentación por escrito a la inspección de la metodología de replanteo. D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A El replanteo será controlado por la Inspección pero en ningún caso el Contratista quedará liberado de su responsabilidad en cuanto a la exactitud de las operaciones con respecto a los planos de obra, y a los errores que pudieran deslizarse en la interpretación de lo mismo. Una vez establecidos los Puntos Fijos, el Contratista se hará cargo de su preservación e inalterabilidad. Las operaciones de replanteo se efectuarán con la anticipación necesaria para no causar atraso en el normal desarrollo de la Obra, en un todo de acuerdo con el Plan de Trabajo contractual. El material retirado será acopiado, y/o esparcido en el lugar que de común acuerdo entre la Inspección y el Contratista para su posterior aprovechamiento, hasta una distancia no mayor a tres (3) kilómetros. El nivel resultante de esta tarea será el nivel de fundación de todas las implantaciones a realizar en planta. En aquellos lugares donde no se genere terraplén, relleno o excavación para la implantación de caminos, defensas, fundación de las obras, etc., este será el nivel definitivo. MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición de los trabajos previos será por metro cuadrado (m2) limpio y se liquidará al precio fijado para el ítem en la Planilla de Cotización. 1.1.3 Extracción, Carga y Transporte de suelo para rellenos desde préstamos DESCRIPCION Este punto describe la excavación para la extracción del material a ser utilizado en la construcción de la planta. ALCANCE Comprende excavación sobre terreno no consolidado y a cualquier profundidad. Incluye la carga sobre camión y transporte del suelo que se utilizará para rellenos y terraplenes. Previo a su utilización definitiva, el material proveniente del yacimiento deberá acondicionarse de manera que cumpla con los requisitos necesarios para el fin que va a cumplir. Toda operación de carga y transporte y descarga desde la extracción hasta la colocación final está incluida dentro de este punto. Será tarea y costo de la Contratista lo referente a la depresión del nivel freático en la zona de extracción. La Contratista deberá evaluar la modalidad que resulte más apropiada, de manera de generar un recinto que abarque parcial o totalmente la zona de trabajo. Correrá por cuenta de la contratista la ejecución de bermas, rampas de acceso de maquinarias al recinto de excavación, mantenimiento de los caminos internos dentro del yacimiento. Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 25 A modo indicativo para acondicionar este material a los valores aptos para su colocación, se sugiere el siguiente procedimiento: A) B) D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A C) Depósito del suelo en capas de espesor 0,50 m en canchas, donde se roturará con el pasado de rastra de disco o el equipo que el contratista considere, hasta obtener un porcentaje de fino que pase tamiz N° 200 del 30% en peso. Agregado del agua necesaria de humectación y reposo del suelo (hasta 24 horas), con el fin de homogeneizar la humedad y facilitar la penetración de la misma en los fragmentos aglutinados de tamaño máximo 1”. Control que el porcentaje de fino que pasa tamiz N° 200, sobrepase el 30% en peso con el fin de lograr el cerramiento de la estructura del suelo, a efecto de lograr un coeficiente de permeabilidad comprendido entre K = 10-8 y 10-7 cm/seg. Logrado el acondicionamiento del suelo, en caso que sea utilizado dentro de las siguientes 24 horas, se procederá al encaballetamiento a fin de preservar su contenido de humedad. Los depósitos de materiales deberán tener apariencia ordenada y no dar lugar a perjuicios en propiedades vecinas o a terceros. Se conducirán los trabajos de excavación de manera de obtener secciones transversales terminadas de acuerdo con las indicaciones de los planos o de la Inspección. MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición de las excavaciones se hará por medio de secciones transversales y el volumen se computará por el método de la media de las áreas. Una vez efectuada la limpieza del terreno se levantarán perfiles transversales que conformados por la Inspección y el Contratista servirán de base para la medición final. Los volúmenes de excavación, medidos en la forma indicada, se liquidarán por metro cúbico (m3) al precio unitario del ítem correspondiente de la Planilla de Cotización. El precio establecido para el ítem cubre la provisión de toda la mano de obra, equipos, insumos y la ejecución de todos los trabajos que taxativamente se especificaron en el alcance de este punto. 2 TERRAPLEN PERIMETRAL 2.1 MOVIMIENTO DE SUELOS 2.1.1 Excavación Terraplenes de Defensa DESCRIPCION Este artículo se refiere a la excavación de caja a cielo abierto hasta alcanzar las cotas de fundación de terraplenes de defensa marcadas en los planos, en cualquier clase de terreno no consolidado y a cualquier profundidad, sobre nivel freático, incluyendo el transporte del suelo que se utilizará para relleno del predio circundante a la cota de los caminos de acceso. ALCANCE La excavación alcanzará la profundidad indicada en los planos correspondientes medidos desde el nivel de terreno natural una vez desmalezado y retirada su cubierta vegetal. Se realizará, a fin de remplazar el suelo existente por material de mejor calidad, extraído de yacimientos según el ítem 1.1.3 Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 26 Al formular sus ofertas, los proponentes deberán tener en cuenta lo relacionado con el nivel freático en la zona de trabajo, no admitiéndose reconocimiento posterior de ninguna índole por tal motivo, ni por suelos de elevada dureza o desmoronables que requieran el empleo de técnicas y/o equipos especiales. El suelo producto de la excavación será utilizado para el relleno, a cota de los caminos de acceso, del predio circundante a las lagunas. D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A Los trabajos de excavación se conducirán de manera de obtener secciones transversales terminadas de acuerdo con las indicaciones de los planos o de la Inspección. Las cotas de fundación se alcanzarán con equipos adecuados, de manera de lograr una superficie sensiblemente horizontal y pareja. No se deberá efectuar excavación alguna por debajo de las cotas de fondo indicadas en los planos, salvo que así se requiera. Durante los trabajos de excavación, las obras en construcción deberán tener asegurado su correcto desagüe en todo momento. En el caso que los terrenos afectados por la excavación resulten anegados, sea esto motivado por el desagüe de campos linderos o ascenso del nivel de la napa freática, no se reconocerá ningún incremento en el precio del ítem, ni mayor plazo. Durante la construcción se protegerá la obra de los efectos de la erosión, socavaciones, derrumbes, etc., por medio de cunetas o zanjas provisorias. Los productos de los derrumbes deberán removerse y acondicionarse convenientemente en la forma aconsejada por la Inspección. MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición de las excavaciones se hará por medio de secciones transversales y el volumen se computará por el método de la media de las áreas. Los volúmenes de excavación, medidos en la forma indicada, se liquidarán por metro cúbico (m3) al precio unitario del ítem correspondiente de la Planilla de Cotización. El precio establecido para el ítem cubre la provisión de toda la mano de obra, materiales, equipos y la ejecución de todos los trabajos de excavación especificados en el presente capítulo. Como tareas, en el precio establecido, se incluye la excavación, carga, transporte hasta 500m dentro del predio de la planta y descarga de los productos de la excavación que se utilicen en la obra como rellenos del área circundante a la planta según 1.1.3. 2.1.2 Ejecución de Terraplenes de Defensa DESCRIPCION Estos trabajos comprenden las tareas de relleno, humedecimiento o aireación y homogeneización y compactación del suelo destinado a la construcción de terraplenes de defensa. ALCANCE Con la debida anticipación, el Contratista verificará la calidad y uniformidad de las características del suelo en toda la superficie donde se realizarán los trabajos. Para ello ejecutará todos los sondeos y ensayos necesarios para verificar la calidad de los mismos. Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 27 Toda el área de fundación de terraplenes y rellenos se compactará con el equipo adecuado, hasta alcanzar las densidades indicadas más adelante. Cuando el suelo se halle en forma de panes o terrones, se lo desmenuzará antes de incorporarlo al terraplén, utilizándose para ello un equipo de escarificado o similar. El suelo empleado en la construcción de terraplenes no deberá contener ramas, troncos, matas de hierbas o raíces u otros materiales orgánicos. D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A Cuando el contenido de humedad se halle por debajo del límite inferior especificado, deberá agregársele la cantidad de agua necesaria para lograr un contenido dentro de los límites especificados. Se podrá humedecerlo por aspersión hasta llevarlo del 2 % al 3 % por arriba de la humedad óptima. Terraplén de Prueba: Previo a la ejecución de los terraplenes se construirá un terraplén de prueba en el área de obra para definir el tipo de maquinaria necesaria y número de pasadas, obteniéndose también con el suelo que se utilizará, la humedad necesaria para lograr la densidad exigida. Una vez compactada la base de asiento del terraplén se levantarán perfiles transversales que conformados por la Inspección y el Contratista servirán de base para la medición final. Se adoptará un sobreancho de 20 cm a cada lado del terraplén, para que en todo el cuerpo del terraplén se logre la compactación y densidad necesarias en forma uniforme. Dicho sobreancho será eliminado posteriormente por perfilado del talud. La construcción de terraplenes se efectuará distribuyendo el material en capas horizontales, de espesor sin compactar no mayor de 0,15 m. En todos los casos las capas serán de espesor uniforme y cubrirán el ancho total que corresponda; deberán uniformarse con motoniveladoras, topadoras u otro equipo apropiado, para luego ser compactadas hasta alcanzar las densidades establecidas en este capítulo. La compactación se realizará, una vez obtenida la humedad óptima, con el equipo correspondiente, efectuando el número de pasadas que sean necesarias para lograr la densidad de proyecto indicada más adelante. Durante la compactación con rodillos neumáticos, se admitirán riegos livianos para ajustar la humedad óptima de compactación y compensar la evaporación superficial. En caso de no lograrse la compactación especificada se repetirán de inmediato todas las operaciones necesarias para la densificación de los suelos hasta lograr los valores exigidos. No se permitirá incorporar al terraplén suelo con humedad igual o mayor que el límite plástico. La inspección podrá exigir que se retire del terraplén todo volumen de suelo con humedad excesiva y se lo remplace con material apto. Esta sustitución será por cuenta exclusiva del Contratista. El Contratista deberá construir los terraplenes hasta una cota superior en 5 cm a la indicada en planos de proyecto, para compensar asentamientos y obtener la rasante definitiva a la cota de proyecto. Una vez terminada la construcción de los terraplenes, deberán ser conformados y perfilados de acuerdo a las secciones transversales indicadas en planos. Todas las superficies deberán conservarse en correctas condiciones de lisura y uniformidad. Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 28 Las superficies de los terraplenes deberán quedar perfectamente planas, sin ondulaciones ni resaltos, para lo cual se utilizarán equipos apropiados. No se admitirán escarificados ni rellenos en ninguna zona con el material removido, el que deberá ser retirado y descartado. Cuando para la formación de los terraplenes se disponga de suelos de distinta calidad, los 0,30 m superiores de los mismos deberá estar formado con material de la mejor calidad. El Contratista estará obligado a efectuar dichas selecciones de suelo cuando las mismas, a juicio de la Inspección, no se puedan realizar sin recurrir a doble movimiento de suelos. D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A Aspectos particulares de la construcción de los terraplenes: Los terraplenes se ejecutarán según las formas, dimensiones, materiales y métodos constructivos que se indican en los planos y en estas especificaciones. Los rellenos serán de suelos arcillosos (CL) con un límite líquido < 50 (L.L. < 50) y un índice de plasticidad < 20 (I.P. < 20), compactados con la humedad óptima al 95 % del AASHO T-99 de la densidad máxima. Los taludes de los terraplenes en su lado exterior y hasta la zona de contacto (revancha), con el nivel líquido, en su lado interior, quedará recubierto con suelo pasto en un espesor de 0,15 m, según se especifica más adelante en 3.1.3. Todos los ensayos que sea necesario realizar serán efectuados por el Contratista en el laboratorio de obra o en el laboratorio externo, según corresponda. Se prestará especial cuidado a mantener el tenor de humedad con una tolerancia de 2 puntos de la humedad óptima, particularmente en los terraplenes y coronamientos, así como una perfecta conformación de los mismos. Durante la construcción de los terraplenes se realizarán ensayos de control que tendrán como objeto controlar las densidades del material una vez compactado en obra. Se extraerán muestras distribuidas en la superficie de cada capa según un esquema en forma de tresbolillo, separadas 50 m entre sí. El control de densidad se hará mediante ensayos de campo por medio del método de la arena según norma IRAM u otro que acepte la Inspección. En caso de no lograrse la compactación especificada, se procederá a escarificación de la capa bajo ensayo, humedeciendo en caso de ser necesario y recompactando. MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición de terraplenes se efectuará por unidad de volumen (m3) computado en base a los perfiles transversales de éstos y aplicando el método de la media de las áreas. Dicho precio será compensación total por las operaciones necesarias para la preparación del terreno; la construcción y conservación de los terraplenes en la forma especificada, incluyendo los trabajos de compactación de base de asiento del terraplén; conformación, perfilado y compactación especial y el costo del agua regada y el transporte de suelo desde la zona de acopio. No se pagará ningún exceso de volumen de terraplén sobre el teóricamente calculado e indicado, aunque esté dentro de las tolerancias dadas en las especificaciones. Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 29 Se considera que todos los ensayos, así como el reemplazo de suelo, forman parte del conocimiento previo de las condiciones de obra que debe poseer el Contratista, por lo que no darán lugar al reconocimiento de otros precios diferentes a los de los ítems correspondientes de la Planilla de Cotización. El precio unitario del ítem será compensación total por la provisión de mano de obra, materiales, equipos y todos los trabajos especificados precedentemente. 3 LAGUNAS DE PULIDO D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A 3.1 MOVIMIENTO DE SUELOS 3.1.1 Excavación DESCRIPCION Este artículo se refiere a la excavación de caja a cielo abierto hasta alcanzar las cotas de fundación de terraplenes y de fondo de lagunas marcadas en los planos, en cualquier clase de terreno no consolidado y a cualquier profundidad, sobre nivel freático, incluyendo el transporte del suelo que se utilizará para relleno del predio circundante a la cota de los caminos de acceso. ALCANCE La excavación alcanzará la profundidad indicada en los planos correspondientes medidos desde el nivel de terreno natural una vez desmalezado y retirada su cubierta vegetal. Se realizará, a fin de reemplazar el suelo existente por material de mejor calidad, extraído de yacimientos según 1.1.3. Al formular sus ofertas, los proponentes deberán tener en cuenta lo relacionado con el nivel freático en la zona de trabajo, no admitiéndose reconocimiento posterior de ninguna índole por tal motivo, ni por suelos de elevada dureza o desmoronables que requieran el empleo de técnicas y/o equipos especiales. Asimismo, se considerará que el Contratista ha reconocido la totalidad del terreno que interesa a la obra, de manera que el estudio de la oferta haya tenido en cuenta la totalidad de los costos de la real ejecución que la excavación provocará. El suelo producto de la excavación será utilizado para el relleno, a cota de los caminos de acceso, del predio circundante a las lagunas. Los trabajos de excavación se conducirán de manera de obtener secciones transversales terminadas de acuerdo con las indicaciones de los planos o de la Inspección. Las cotas de fundación se alcanzarán con equipos adecuados, de manera de lograr una superficie sensiblemente horizontal y pareja. No se deberá, salvo órdenes expresas de la Inspección, efectuar excavación alguna por debajo de las cotas de fondo indicadas en los planos. La Inspección podrá exigir la reposición y compactación de los materiales indebidamente excavados, estando el Contratista obligado a efectuar este trabajo por su exclusiva cuenta. Si a juicio de la Inspección el material de la cota rasante proyectada en los desmontes, no fuera apto para servir como superficie de acuerdo al destino proyectado, la excavación se profundizará, según indicación de la Inspección, por debajo de la cota rasante establecida. Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 30 Durante los trabajos de excavación, las obras en construcción deberán tener asegurado su correcto desagüe en todo momento. En el caso que los terrenos afectados por la excavación resulten anegados, sea esto motivado por el desagüe de campos linderos o ascenso del nivel de la napa freática, no se reconocerá ningún incremento en el precio del ítem, ni mayor plazo. D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A Durante la construcción se protegerá la obra de los efectos de la erosión, socavaciones, derrumbes, etc., por medio de cunetas o zanjas provisorias. Los productos de los derrumbes deberán removerse y acondicionarse convenientemente en la forma aconsejada por la Inspección. El material producto de la excavación será transportado a disposición final a una distancia no mayor a los 3.000 m en el lugar que designe la inspección. O podrá ser utilizado siempre que sus características cumplan con los parámetros del relleno donde se utilizarán. A los efectos de asegurar la impermeabilidad de los recintos de las lagunas, en forma previa a la colocación de la primera capa de relleno se deberá proceder al escarificado del material de base, su homogenización y eventual humectación hasta alcanzar la humedad óptima del ensayo Proctor Estándar ejecutado sobre muestras del material de base +/- 2 % recompactándolo con no menos de 4 pasadas del equipo de compactación a utilizar para compactar el material impermeable. A efectos de evaluar la impermeabilidad de los recintos, el Contratista hará las pruebas y ensayos que la Inspección requiera para determinar el grado de impermeabilidad del suelo. Todos los ensayos que sean necesarios realizar a tales efectos serán efectuados por el Contratista en el laboratorio de obra o en el laboratorio externo, según corresponda. Los mismos estarán exclusivamente a cargo del Contratista.” MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición de las excavaciones se hará por medio de secciones transversales y el volumen se computará por el método de la media de las áreas. Los volúmenes de excavación, medidos en la forma indicada, se liquidarán por metro cúbico al precio unitario del ítem correspondiente de la Planilla de Cotización. El precio establecido para el ítem cubre la provisión de toda la mano de obra, materiales, equipos y la ejecución de todos los trabajos de excavación especificados en el presente capítulo. Como tareas, en el precio establecido, se incluye la excavación, carga, transporte hasta 500m dentro del predio de lagunas y descarga de los productos de la excavación que se utilicen en la obra como rellenos del área circundante a las lagunas según 1.1.3. El precio también incluye la preparación del terreno; la conformación y perfilado de taludes de las excavaciones; el bombeo de agua; la conservación de las obras y cualquier otro trabajo que sin estar especificado en este Pliego sea necesarios para la total terminación de las excavaciones. 3.1.2 Ejecución de Terraplenes DESCRIPCION Estos trabajos comprenden las tareas de relleno, humedecimiento o aireación y homogeneización y compactación del suelo destinado a la construcción de terraplenes y fondo de las lagunas. Se encuentran Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 31 incluidos también en este artículo los trabajos de relleno y compactación de la zona de emplazamiento de la Estación de Bombeo, cámaras de salida y medición, aunque en este caso no serán exigidas las condiciones de impermeabilidad requeridas para los terraplenes propios de las lagunas. ALCANCE En el caso de las lagunas, los terraplenes se ejecutarán de modo de garantizar la estabilidad y las condiciones de estanqueidad necesarias considerando el uso al que están destinadas estas estructuras. D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A Con la debida anticipación, el Contratista verificará, junto con la Inspección, la calidad y uniformidad de las características del suelo en toda la superficie donde se realizarán los trabajos. Para ello ejecutará, a su exclusivo cargo, todos los sondeos y ensayos necesarios para verificar la calidad de los mismos. En caso de existir materiales con exceso de humedad (por nivel freático alto) deberá secárselo por no menos de 24 horas o abatir el nivel freático para permitir la adecuada compactación. Toda el área de fundación de terraplenes y rellenos se compactará con el equipo adecuado, hasta alcanzar las densidades indicadas más adelante. Cuando el suelo se halle en forma de panes o terrones, se lo desmenuzará antes de incorporarlo al terraplén, utilizándose para ello un equipo de escarificado o similar. El suelo empleado en la construcción de terraplenes no deberá contener ramas, troncos, matas de hierbas o raíces u otros materiales orgánicos. Cuando el contenido de humedad se halle por debajo del límite inferior especificado, deberá agregársele la cantidad de agua necesaria para lograr un contenido dentro de los límites especificados. Se podrá humedecerlo por aspersión hasta llevarlo del 2 % al 3 % por arriba de la humedad óptima. Terraplén de Prueba: Previo a la ejecución de los terraplenes se construirá un terraplén de prueba en el área de obra para definir el tipo de maquinaria necesaria y número de pasadas, obteniéndose también con el suelo que se utilizará, la humedad necesaria para lograr la densidad exigida. Una vez compactada la base de asiento del terraplén se levantarán perfiles transversales que conformados por la Inspección y el Contratista servirán de base para la medición final. Se adoptará un sobreancho de 20 cm a cada lado del terraplén, para que en todo el cuerpo del terraplén se logre la compactación y densidad necesarias en forma uniforme. Dicho sobreancho será eliminado posteriormente por perfilado del talud. La construcción de terraplenes se efectuará distribuyendo el material en capas horizontales, de espesor sin compactar no mayor de 0,15 m. En todos los casos las capas serán de espesor uniforme y cubrirán el ancho total que corresponda y deberán uniformarse con motoniveladoras, topadoras u otro equipo apropiado, para luego ser compactadas hasta alcanzar las densidades establecidas en este capítulo. La compactación se realizará, una vez obtenida la humedad óptima, con el equipo correspondiente, efectuando el número de pasadas que sean necesarias para lograr la densidad de proyecto indicada más adelante. Durante la compactación con rodillos neumáticos, se admitirán riegos livianos para ajustar la humedad óptima de compactación y compensar la evaporación superficial. Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 32 En caso de no lograrse la compactación especificada se repetirán de inmediato todas las operaciones necesarias para la densificación de los suelos hasta lograr los valores exigidos. No se permitirá incorporar al terraplén suelo con humedad igual o mayor que el límite plástico. La inspección podrá exigir que se retire del terraplén todo volumen de suelo con humedad excesiva y se lo reemplace con material apto. Esta sustitución será por cuenta exclusiva del Contratista. D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A El Contratista deberá construir los terraplenes hasta una cota superior en 5 cm a la indicada en planos de proyecto, para compensar asentamientos y obtener la rasante definitiva a la cota de proyecto. Una vez terminada la construcción de los terraplenes, deberán ser conformados y perfilados de acuerdo a las secciones transversales indicadas en planos. Todas las superficies deberán conservarse en correctas condiciones de lisura y uniformidad. Las superficies de los terraplenes deberán quedar perfectamente planas, sin ondulaciones ni resaltos, para lo cual se utilizarán equipos apropiados. No se admitirán escarificados ni rellenos en ninguna zona con el material removido, el que deberá ser retirado y descartado. Cuando para la formación de los terraplenes se disponga de suelos de distinta calidad, los 0,30 m superiores de los mismos deberá estar formado con material de la mejor calidad. El Contratista estará obligado a efectuar dichas selecciones de suelo cuando las mismas, a juicio de la Inspección, no se puedan realizar sin recurrir a doble movimiento de suelos. El Contratista notificará a la Inspección con la anticipación suficiente la fecha de iniciación de los trabajos de ejecución de terraplenes. Con una antelación no inferior a los 90 días respecto de la fecha de la iniciación de los trabajos, el Contratista presentará a la Inspección la metodología para la colocación en las distintas capas de los terraplenes, detallando particularmente el tipo de suelo a emplear, el agua a incorporar, así como las características de la compactación de las distintas capas. Aspectos particulares de la construcción de los terraplenes: Los terraplenes se ejecutarán según las formas, dimensiones, materiales y métodos constructivos que se indican en los planos y en estas especificaciones. Deberá considerarse que el coronamiento de los terraplenes se utilizará como camino de circulación interno de la Planta y por lo tanto, deberán asegurarse los radios de curvatura requeridos para el desplazamiento de vehículos de carga del tipo camión volcador de 6 m3 de capacidad. Los rellenos serán de suelos arcillosos (CL) con un límite líquido < 50 (L.L. < 50) y un índice de plasticidad < 20 (I.P. < 20), compactados con la humedad óptima al 95 % del AASHO T-99 de la densidad máxima. Los taludes de los terraplenes en su lado exterior y hasta la zona de contacto (revancha), con el nivel líquido, en su lado interior, quedará recubierto con suelo pasto en un espesor de 0,15 m, según se especifica más adelante en 2.3.1.3. La determinación de la compactación y el contenido de humedad óptima del suelo para cada capa, se realizarán de acuerdo con las indicaciones del Manual de Tierras del Bureau of Reclamation, de Denver, Colorado, U.S.A. Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 33 Todos los ensayos que sea necesario realizar serán efectuados por el Contratista en el laboratorio de obra o en el laboratorio externo a su exclusivo costo, según corresponda. La Inspección supervisará la extracción de muestras y el proceso de ensayos. Se prestará especial cuidado a mantener el tenor de humedad con una tolerancia de 2 puntos de la humedad óptima, particularmente en los terraplenes y coronamientos, así como una perfecta conformación de los mismos. D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A Durante la construcción de los terraplenes se realizarán ensayos de control que tendrán como objeto controlar las densidades del material una vez compactado en obra. En el caso de los terraplenes divisorios de lagunas el Contratista determinará, en cada capa de material compactado, el peso unitario (densidad seca) del material seco de muestras extraídas cada 50 metros alternando bordes y centro. En el resto de los casos, se extraerán muestras distribuidas en la superficie de cada capa según un esquema en forma de tresbolillo, separadas 50 m entre sí. El control de densidad se hará mediante ensayos de campo por medio del método de la arena según norma IRAM u otro que acepte la Inspección. En caso de no lograrse la compactación especificada, se procederá a escarificación de la capa bajo ensayo, humedeciendo en caso de ser necesario y recompactando. Para el caso particular de las lagunas, el fondo y terraplenes húmedos (interiores) se impermeabilizarán mediante la ejecución de una capa de impermeabilización de suelos adecuadamente tratados. A estos efectos se deberá colocar una capa de material de baja permeabilidad con Pasa Tamiz N° 200 > 90 % y un Índice de Plasticidad 15 % < IP < 20 %. El material será colocado y compactado en capas de no más de 25 cm de espesor compactado con una humedad igual a la óptima del ensayo Proctor Estándar +/- 2 %. Se compactará con equipo adecuado a una densidad seca mayor que el 98 % de la densidad seca máxima de ese mismo ensayo. Previo a la iniciación de los trabajos, el Contratista informará a la Inspección la metodología para la colocación en distintas capas del fondo de las lagunas y de los terraplenes, detallando particularmente la forma de agregar y medir las características del suelo a emplear, el agua a incorporar, así como las de la compactación de las distintas capas. Por ser estos aspectos determinantes de la calidad final de la capa interior de las lagunas, y por consiguiente de su estanqueidad, la Inspección en caso de comprobar irregularidades, ordenará el retiro del material no apto que se halle almacenado y/o ya compactado. Esta situación será mantenida hasta que el Contratista demuestre fehacientemente que ha subsanado o corregido la irregularidad. La colocación de cada capa de suelo seleccionado en el fondo de las lagunas, y en los terraplenes húmedos, se realizará con distribuidora mecánica y con ancho que exceda al de los equipos de compactación. La franja adyacente se colocará en un plazo no mayor de 2 horas, compactándose la zona intermedia luego de colocar el material de la segunda franja. El espesor del suelo de estas características no debe ser inferior a 0,50 m. El Contratista deberá humectar permanentemente las superficies hasta el momento en que se efectúe el llenado de las lagunas, con el objeto de evitar el resquebrajamiento de la capa impermeable. La Impermeabilidad a lograrse en las superficies será la aprobada por la Inspección de obra y se evaluará mediante el coeficiente de permeabilidad de las capas colocadas. Este coeficiente se determinará sobre Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 34 probetas moldeadas con la humedad óptima y la densidad correspondiente al ensayo Proctor Estándar en permeámetros de carga variable o carga constante. La Inspección verificará el cumplimiento de los requisitos de permeabilidad acordados con anterioridad y de no cumplirse la Contratista deberá subsanar el inconveniente reemplazando el suelo correspondiente a su exclusivo costo. D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A Tan pronto como sea posible, una vez construidas las lagunas y aprobadas las tareas por la Inspección de Obra, se procederá al llenado total de las mismas con agua proveniente de una perforación cercana a realizar, debiendo mantener el nivel del líquido máximo dentro de un periodo de tiempo indicado por la inspección.Los costos inherentes al llenado de las lagunas con agua se encuentran prorrateado en los precios de excavación y rellenos. Si durante este último periodo se observaran anomalías en los terraplenes de las lagunas o se apreciara una excesiva pérdida de agua, la inspección de la Obra podrá exigir ensayos de estanqueidad para verificarlo. Si mediante ensayo acordado se constatara una excesiva perdida del volumen liquido las lagunas el Contratista procederá a vaciar las lagunas y a subsanarla, todo a su exclusivo costo. Todos los ensayos que sean necesarios realizar a tales efectos serán efectuados por el Contratista en el laboratorio de obra o en el laboratorio externo, según corresponda. Los mismos estarán exclusivamente a cargo del Contratista. Terraplenes de Acceso Para trasladar el material y los equipos al interior de las lagunas se construirán rampas de acceso a los coronamientos de terraplenes y al interior de las lagunas. La ubicación de las rampas deberá ser aprobada por la Inspección. Una vez terminados los trabajos en el interior de las lagunas, se demolerán las rampas, reperfilando y reponiendo la impermeabilización y el suelo-pasto en las zonas afectadas. El precio de los terraplenes de acceso se prorrateará en el precio unitario del ítem “Terraplenes” de la Planilla de Cotización. MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición de terraplenes se efectuará por unidad de volumen (m3) computado en base a los perfiles transversales de éstos y aplicando el método de la media de las áreas. Dentro del precio del m³ de terraplén se deberá incluir la construcción de las rampas de acceso al coronamiento de los mismos indicadas en los planos. Dicho precio será compensación total por las operaciones necesarias para la preparación del terreno; la construcción y conservación de los terraplenes en la forma especificada, incluyendo los trabajos de compactación de base de asiento del terraplén y fondo de lagunas; conformación, perfilado y compactación especial y el costo del agua regada. No se pagará ningún exceso de volumen de terraplén sobre el teóricamente calculado e indicado, aunque esté dentro de las tolerancias dadas en las especificaciones. Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 35 Se considera que todos los ensayos, así como el reemplazo de suelo, forman parte del conocimiento previo de las condiciones de obra que debe poseer el Contratista, por lo que no darán lugar al reconocimiento de otros precios diferentes a los de los ítems correspondientes de la Planilla de Cotización. El precio unitario del ítem será compensación total por la provisión de mano de obra, materiales, equipos y todos los trabajos especificados precedentemente. 3.1.3 Protección Externa de Taludes con Cubierta Vegetal D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A DESCRIPCION Este trabajo consistirá en la ejecución de un recubrimiento de los taludes externos (secos) e internos (húmedos) hasta la zona de contacto con el líquido para protegerlos de la erosión. El recubrimiento se efectuará con suelo vegetal en el que se sembrará pasto y/o colocarán panes o tepes de pasto a fin de lograr con el crecimiento del mismo la estabilización de los suelos. Este recubrimiento se ejecutará en los taludes no cubiertos por el líquido de las lagunas, susceptibles de ser erosionados por el viento y/o la lluvia. ALCANCE El suelo vegetal a ser utilizado será el proveniente de la limpieza del área de la obra, el cual deberá ser acopiado por el Contratista, quedando a su cuidado hasta el momento de su utilización. En el caso que dicho material no sea adecuado o no haya sido convenientemente mantenido por el Contratista y en el momento de la ejecución del recubrimiento deba traer suelo vegetal de otros lugares, no se le reconocerán pagos adicionales por la incorporación de dicho material a la obra. La calidad del mismo será establecida por la Inspección, tratándose en todos los casos de un suelo que garantice el rápido crecimiento del pasto, a fin de lograr una eficaz protección de los terraplenes contra la erosión. El espesor mínimo de la capa de suelo vegetal compactado será de 0,15 m. La compactación será manual. Si se utilizan tepes de zonas próximas, el tipo de pasto deberá ser aprobado previamente por la Inspección. En caso de que los pastos locales no resulten adecuados, en lugar de colocar tepes se sembrará una mezcla de semillas de Festuca Arandinacea, Kikwyse Grass, Daetilon Cynadon y Dichondra Repens. Método Constructivo En la medida que se concluyan los terraplenes, el Contratista comenzará con los trabajos de recubrimiento de los espacios existentes. Hasta tanto no se ejecuten dichas tareas, el Contratista deberá proteger y conservar aquellas zonas susceptibles de ser erosionadas. Estas tareas y responsabilidades se extenderán en un período de tiempo tal que sea el necesario para que se produzca el arraigo de hierbas que fijen los suelos. En caso de ejecutar el recubrimiento con tepes de zonas próximas, la fijación de los mismos se hará con estacas. Previa a la recepción de los terraplenes aquí especificados y una vez que el pasto haya cubierto en su totalidad las superficies protegidas, el Contratista deberá proceder, por lo menos, a la ejecución de 2 (dos) cortes. También deberá realizar todos los cortes que sean necesarios a fin de mantener un correcto desarrollo del pasto hasta la Recepción Definitiva de las Instalaciones. Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 36 Durante la ejecución de la obra y a fin de mantener el orden y limpieza, la Inspección podrá ordenar el corte de pastos en aquellas zonas que considere necesarias. MEDICION Y FORMA DE PAGO El recubrimiento con suelo vegetal será medido en metros cuadrados (m2) de superficie real ejecutada y se liquidará al precio estipulado en el ítem correspondiente de la Planilla de Cotización. D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A Dicho precio será compensación total por carga, transporte y descarga; desparramo en las superficies a recubrir; siembra y/o colocación de panes o tepes; cortes y riegos necesarios y por todos aquellos materiales y trabajos que sin estar expresamente indicados en este artículo sean necesarios para la correcta ejecución del recubrimiento vegetal. 3.2 CIVIL 3.2.1 Cámaras de Distribución DESCRIPCION Se construirá en Hormigón armado, debiéndose verificar la fisuración para la condición de fisura muy reducida (CIRSOC 201 17.6.1 y 17.6.2). MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO La cámara se medirá por unidad (Un) de cámara construida y se liquidará al precio estipulado para cada una en la Planilla de Cotización. La certificación se hará conforme con lo siguiente: - El 75%, se certificará una vez completada la cámara, con la totalidad de los accesorios, piezas empotradas y cañerías ubicadas dentro de la misma, y todos los trabajos descriptos en el numeral y planos indicados anteriormente, de conformidad con la Inspección. - El 25% restante del precio contractual, una vez realizada y aprobadas las pruebas hidráulicas y de funcionamiento junto con la cañería 3.2.2 Cámaras de Acceso VER ITEM 3.2.1 3.2.3 Cámaras de Egreso Corresponde a la construcción de las Cámaras de Egreso de las lagunas de pulido. Estas se construirán de acuerdo a los planos del proyecto (Ver AMGR-CAM-PYC-01 y AMGR-CAM-PYC-02). Se consideran incluidas en este ítem todos lo necesario para su correcta terminación y funcionamiento. VER ITEM 3.2.1 Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 37 4 DEPOSITOS DE LODOS ANAEROBICOS 4.1 MOVIMIENTO DE SUELOS 4.1.1 Excavación DESCRIPCION D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A Este artículo se refiere a la excavación de depósitos de lodos anaeróbicos hasta alcanzar las cotas de fundación de terraplenes y de fondo del depósito marcadas en los planos, en cualquier clase de terreno no consolidado y a cualquier profundidad, sobre nivel freático, incluyendo el transporte del suelo que se utilizará para relleno del predio circundante a la cota de los caminos de acceso. ALCANCE, MEDICIÓN y FORMA DE PAGO VER ITEM 3.1.1 4.1.2 Ejecución de Terraplenes DESCRIPCION Estos trabajos comprenden las tareas de relleno, humedecimiento o aireación y homogeneización y compactación del suelo destinado a la construcción de terraplenes de los depósitos de lodos anaeróbicos y sobre el que se construirán las playas de secado, el edificio del laboratorio, vestuario, oficina, deposito, sala de control y marshaling, la casilla de guardia y la Set 1, según se indica en los planos. ALCANCE, MEDICIÓN y FORMA DE PAGO VER ITEM 3.1.2 4.2 CIVIL 4.2.1 Provisión y colocación de membrana de impermeabilización interna DESCRIPCION Este ítem comprende la provisión de la membrana flotante de PEAD, cuyas especificaciones se disponen el apartado correspondiente a alcance de los trabajos. La superficie a cubrir mediante membranas comprende el fondo de las lagunas de deposito, los taludes y un sobraeancho para el anclaje de la misma. ALCANCE La membrana de polietileno de alta densidad, deber cumplir con las siguientes especificaciones: Deber ser polímero puro en un 98%, admitiéndose hasta 2,5% de negro de humo. Espesor mínimo de geomembrana: 1,5mm. Ancho mínimo del rollo sin costuras: 6,00 m. Resistencia a los rayos ultravioletas y oxidación superficial mayor a 20 años. Garantía del material expuesto a la intemperie: 20 años. Propiedades físicas mínimas a cumplir por la geomembrana. Densidad (g/cc): > 0,94 Norma de Ensayo: ASTM Dl505 Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 38 Propiedades de tracción (ambas direcciones) N.E.: ASTM D638, Tipo IV, Velocidad 2" ipm Tensión de tracción a la rotura (N/mm, ancho): > 25. Tensión de tracción al límite elástico (N/mm, ancho): > 15. Elongación a la rotura (%) > 600. Elongación al límite elástico (%) > 12. Resistencia al desgarramiento > 120. D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A N.E.: ASTM D1004. Fragilidad a baja temperatura < -70ºC. Estabilidad dimensional en ambas direcciones (%cambio máximo):+2 N.E.: ASTM D1204 (100ºC 1 h). Pérdida volátil (máximo %): 0,10. N.E.: ASTM 1203 M‚ todo A. Absorción de agua (máximo % de variación en peso): < 0,1. N.E.: ASTM D570. Coeficiente de dilatación térmica lineal (10*e-04/ºC): < 1,2. N.E.: ASTM D696. Resistencia al resquebrajamiento por variaciones climáticas (mínimo de horas) > 1500. N.E.: ASTM D1693 - Condición C (100ºC). El Oferente, deber justificar que la geomembrana por él ofertada, sea acorde a los requerimientos de la obra, y deber garantizar la estanqueidad de la misma luego de su colocación. Las uniones de la geomembrana, podrán ser soldadas por cuña caliente o por extrusión, no se admitirán uniones pegadas con adhesivos y/o solventes. Soldadura por Cuña Caliente: El método de soldadura por cuña caliente, debe fusionar superficies de revestimiento opuestas, utilizando una cuña caliente de acero que pasa entre las membranas, seguida de rodillos de presión que presionan las placas fundidas entre sí. La máquina debe poseer además, un sistema previo de sopladores de aire que permita limpiar el polvo sobre la membrana, ser soldadas y/o precalentar las superficies de acuerdo a las temperaturas ambientales. El sistema por cuña doble, debe dejar una abertura entre dos trazas separadas de soldadura por cuña. En el ensayo de presión de aire se presuriza la abertura hasta alrededor de 30 Lb/pulg2 (2,10 kg/cm2), y las posibles filtraciones que se detecten mediante la reducción de la presión luego de 5 minutos, deben ser reparadas con soldadura por extrusión, a satisfacción de la inspección. Soldadura por Aporte o Extrusión: El sistema por extrusión debe crear una soldadura completamente homogénea con el material de revestimiento. El extrudado para la soldadura debe contener el mismo Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 39 material que la membrana, y tener iguales resistencias a los efectos climáticos, envejecimiento, productos químicos y esfuerzos físicos. La soldadura por extrusión debe mezclar al extrudado derretido con las membranas solapadas a ser soldadas. La conexión debe ser continua a través de la unión, y la gota extrudada debe poseer el mismo espesor de la placa de revestimiento. Este sistema debe permitir soldaduras entre -10º C y 45º C. D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A Anclajes del Terraplén: Se debe realizar de acuerdo al Plano Tipo. El Oferente, deberá acompañar su Oferta de las Especificaciones técnicas de la geomembrana que cotiza y referencia de las normas a las que responde. La Contratista deberá someter a aprobación de la Inspección de Obra, en forma previa a la ejecución de los trabajos, lo siguiente: o Planos de detalle de: forma de anclaje en el terraplén y resolución de pasos de cañerías, con los correspondientes anclajes, soldaduras, uniones propuestas para cada situación en particular, etc. o Una muestra de la geomembrana que cotizó y folletos de la misma. o Especificaciones técnicas completas de los ensayos de verificación de estanqueidad a ejecutar en la membrana colocada. o Un listado de referencias, debidamente verificables, de obras de características similares, en el país o en el extranjero, en las cuales se haya utilizado dicha geomembrana. MEDICION Y FORMA DE PAGO Se medirá por metro cuadrado (m²) de membrana colocada. El precio incluirá la provisión de mano de obra, equipos y material necesario para la ejecución del trabajo, incluyendo solapes y recortes que sean necesarios realizar. La certificación se efectuará de la siguiente forma: - 90% del precio m2cotizado cuando este se encuentre colocado. - 10% del precio total cotizado luego de la aprobación de los ensayos de permeabilidad. Se aclara que no se pagará el acopio, y que solo se aceptará que este se realice en Obra, para lo cual el Contratista deberá almacenar las membranas en forma ordenada hasta el momento de ser utilizadas y será el único responsable por el adecuado mantenimiento y seguridad de las mismas. Deberán estar resguardadas de la forma recomendada por el fabricante. En caso de que sufrieran algún tipo de alteración, daño, hurto o robo, el Contratista deberá reponerlas y los costos que demanden dichas reposiciones no darán lugar a reconocimiento alguno de pagos adicionales por parte del Comitente. 5 DESARENADOR – DESENGRASADOR 5.1 MOVIMIENTO DE SUELOS 5.1.1 Excavación DESCRIPCION Los trabajos del presente ítem comprenden las excavaciones a cielo abierto con relleno de sobreancho, de los recintos para la construcción del desarenador-desengrasador. Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 40 ALCANCE DE LOS TRABAJOS Las excavaciones se realizarán hasta alcanzar las cotas estipuladas en los cálculos estructurales aprobados por la Inspección. La Contratista realizará todos los trabajos de extracción, eliminación y limpieza de obstáculos que fuese necesario realizar antes de iniciar la excavación, según surja de los estudios de suelos a realizar. Los productos sobrantes de estos trabajos previos, serán transportados en una distancia media no superior a los 3.000,00 m desde su punto de remoción o extracción. Este transporte se incluye dentro del Ítem. D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A También procederá a la ejecución de todos aquellos zanjeos, entubamientos, etc, que sean necesarios para asegurar un buen drenaje de las excavaciones y para el control de las inundaciones en las excavaciones abiertas. MÉTODO CONSTRUCTIVO Los equipos a utilizar para la “Excavación” deben ser provistos en número suficiente como para completar los trabajos en el plazo contractual. Una vez completados los trabajos previos necesarios descriptos, se iniciarán los correspondientes trabajos de excavación. El producto resultante de la excavación, será acopiado a una distancia tal que no impida su posterior utilización para los efectos que la Inspección eventualmente considere, siempre que dicha distancia no supere los 3000 metros. Durante la ejecución de la excavación, se protegerá la misma de los efectos de erosión, socavación, derrumbes, etc., mediante la utilización de los medios apropiados. Los productos de los deslizamientos y derrumbes deberán ser retirados de la excavación, conforme lo indique la Inspección, sin que se computen como volúmenes de excavación. Los suelos no aptos para su utilización posterior, o los sobrantes, serán transportados en una distancia media no superior a los 3.000 m desde su punto de excavación. Este transporte se incluye dentro del Ítem. TRABAJOS COMPLEMENTARIOS Como todas las obras deberán ejecutarse con las excavaciones en seco, la Contratista deberá adoptar todas las precauciones y ejecutar todos los trabajos para lograr dicho fin. Para la eliminación de las aguas del interior de la excavación, provenientes de aportes subterráneos y/o superficiales, la Contratista proveerá y operará los equipos de bombeo para achique que sean necesarios, y ejecutará los drenajes que estime convenientes, y si ello no bastara, deberá efectuar la depresión de las napas mediante procesos adecuados. El contratista deberá realizar las tareas de excavación y relleno incluyendo alguna contención o entibamiento de las paredes de aquélla siempre y cuando dicho trabajo sea necesario; según surja de los estudios de suelos realizados por el contratista, así como también las tareas de depresión de napa o achique. MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición se hará mensualmente en forma proporcional por avance de obra cuya unidad de medida será el metro cúbico (m3) de material de excavación realizado. El cómputo de dicho volumen se efectuará por el método de la media de las áreas. El volumen de excavación, medido en la forma indicada, se pagará por metro cúbico (m3) al precio unitario del ítem correspondiente de la Planilla de Cotización. Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 41 Dicho precio será compensación total por los trabajos de excavación, carga, descarga y desparramo del producto de las excavaciones y demoliciones que deba transportarse, por la preparación del terreno, por la conformación y perfilado del fondo y taludes de las excavaciones; por el bombeo de agua; por la conservación de las obras hasta la recepción definitiva y por cualquier otro gasto que ocasione la total terminación de los trabajos en la forma especificada y de acuerdo a su fin. D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A La distancia común de transporte para el material sobrante producto de las excavaciones será de 3 (Tres) Kilómetros desde el centro de la excavación, y el lugar será dispuesto por la inspección dentro de este radio. 5.1.2 Relleno y Compactación DESCRIPCION Este ítem comprende la nivelación del terreno circundante y el relleno anular de las unidades de tratamiento, y los rellenos necesarios para las fundaciones de las estructuras de dichas unidades una vez que han sido ejecutadas. El mismo será llevado a la cota indicada en los planos correspondientes. ALCANCE DE LOS TRABAJOS Luego de la limpieza, excavación y construcción de la estructura correspondiente al desarenador- desengrasador, el terreno será compactado para su posterior relleno. Estos trabajos comprenden las tareas de relleno, humedecimiento o aireación y homogeneización y compactación de los suelos destinados a la construcción de terraplenes de relleno. Los rellenos serán de suelos producto de la excavación de las lagunas. Los mismos se compactarán con la humedad óptima al 85 % del de la densidad máxima. En caso de suelos faltantes, serán traídos del lugar a designar por la inspección de un radio de hasta tres (3) kilómetros desde la zona de las lagunas. La extracción, carga y transporte se regirá de acuerdo al ítem 1.1.3 del presente pliego de especificaciones. MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición de los volúmenes de relleno serán por metro cúbico (m3) conforme a los niveles y perfilados de la documentación correspondiente. Se pagará conforme a lo estipulado en la planilla de cotizaciones y será justo pago en concepto de Maquinaria y Mano de Obra. 5.2 CIVIL 5.2.1 Acero DESCRIPCION Este ítem comprende la provisión de acero para armado de hormigón, doblado y colocación. ALCANCE DE LOS TRABAJOS Los acopios se deben realizar separados del suelo o piso, como mínimo a una distanciade15 cm; debiendo adoptarse todas las medidas tendientes a evitar el crecimiento de malezas en el sector. El precio unitario del ítem incluye la provisión, acarreo y las tareas de doblado, cortado y colocación de armaduras para estructuras de hormigón. Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 42 Incluye el acero, los separadores, toda la mano de obra necesaria para el transporte, manipuleo y colocación. Además el precio unitario incluirá las mermas de materiales. MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición de los volúmenes de acero serán por tonelada (Tn) conforme la documentación correspondiente, y se pagará una vez colocado en la estructura. Se pagará conforme a lo estipulado en la planilla de cotizaciones y será justo pago en concepto de provisión de los Materiales, Maquinaria, Mano de Obra y Fiscalización D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A 2.5.2.2 Hormigón H-21 GENERALIDADES Provisión, encofrado, colado, curado, apuntalamiento, desapuntalamiento, reparación y terminación de hormigón simple y armado. Deberá cumplir con lo especificado en “Hormigones y Morteros” del pliego de especificaciones técnicas generales. REFERENCIAS - Instituto de Racionalización de Materiales (IRAM): - IRAM 1509 Agregados para hormigones. Muestreo. - IRAM 1536 Hormigón fresco de cemento portland. Método de ensayo de la consistencia utilizando el tronco de cono. - IRAM 1541 Hormigón de cemento portland. Hormigón fresco. Muestreo. - IRAM 1551 Hormigón de cemento portland. Extracción, preparación y ensayo de testigos de hormigón endurecido. - IRAM 1563 Hormigón de cemento portland. Determinación de la uniformidad de composición del hormigón fresco. - IRAM 1569 Morteros, hormigones y sus componentes. Definiciones. - IRAM 1619 Cemento portland. Método de determinación del tiempo de fraguado. - IRAM 1666-1 Hormigón de cemento portland. Hormigón elaborado. Requisitos, inspección, recepción y métodos de ensayo. - IRAM 1666-2 Hormigón de cemento portland. Hormigón elaborado. Elaboración y transporte. - IRAM 1666-3 Hormigón de cemento portland. Hormigón elaborado. Anexo: uniformidad del hormigón del pastón - Centro de Investigación de los Reglamentos Nacionales de Seguridad para las Obras Civiles - CIRSOC 201 Proyecto, Cálculo y Ejecución de Estructuras de Hormigón Armado y Pretensado REQUERIMIENTOS DE DISEÑO Deberán diseñarse las estructuras de hormigón armado bajo la normativa vigente; según el siguiente orden de prelación: CIRSOC, ACI Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 43 El cálculo del proyecto de encofrados, puentes de servicios y apuntalamientos se harán tomando en cuenta las fuerzas que pueden actuar, peso propio, peso del hormigón recién colocados, sobrecargas móviles de obra, vientos, etc.. Deberá tenerse en cuenta un impacto igual al 50% de las sobrecargas móviles. Es indispensable que el diseño del apuntalamiento permita el desencofrado sin sacudidas ni vibraciones perjudiciales para la estructura, siendo en consecuencia necesario que aquel descanse sobre cuñas de madera dura, cajas de arena, gatos u otros dispositivos similares. D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A Todas las estructuras que trabajen con agua se ejecutarán con hormigón vibrado con aire incorporado y deberá tenerse en cuenta sus efectos sobre el encofrado. El vibrado se ejecutará con vibradores: eléctricos, neumáticos o hidráulicos para vibradores internos con frecuencia regulables entre 5000 y 9000 oscilaciones por minuto, utilizando vibradores externos con menor frecuencia desde 3000 a 8000 vibraciones, según tipo de estructuras a hormigonar. Se tendrá en cuenta al ejecutar los encofrados, el aumento de presión que origina y deberá tener la precaución para evitar que durante el vibrado escape lechada a través de las juntas del encofrado. Consistencia: La consistencia de la mezcla se determinará mediante la prueba del cono de Abrams según lo especificado en la norma IRAM 1536. Resistencia: La resistencia característica a la compresión del hormigón será de 215 Kg/cm2 como mínimo, con una media de 277 Kg/cm2 para todas las estructuras lineales y superficiales (vigas, losas, tabiques). En estructuras masivas (bloques de fundación, etc.) podrán emplearse hormigones de resistencia característica 130 Kg/cm2. Impermeabilidad: Todas las estructuras que estén en contacto con agua, deberán construirse con hormigones impermeables. El grado de impermeabilidad requerido es el indicado en los ensayos de estanqueidad que deben efectuarse. Dicha impermeabilidad deberá lograrse con: Un contenido unitario de cemento mínimo de 370 Kg (trescientos setenta), acorde con las condiciones de exposición de la estructura. Buena trabajabilidad para asegurar ausencia de porosidad o “nidos de abeja”. Hormigonado sin discontinuidades, para evitar juntas de trabajo. Se permite el uso de aditivos incorporadores de aire (el contenido de aire incorporado deberá ser 4 +/- 1% en volumen) y plastificantes debiendo cumplirse todas las condiciones y ensayos requeridos a tal fin. Se garantizará la continuidad de la estructura viniendo ambas secciones con adhesivo epoxi de dos componentes para adherir hormigón endurecido con hormigón fresco. Su aplicación deberá realizarse siguiendo estrictamente las normas establecidas por el fabricante. Se aplicará en épocas de altas temperaturas el capítulo 11.2 del CIRSOC 201 “Hormigonado en tiempo caluroso” y su anexo. REQUERIMIENTOS La ejecución de las estructuras de Hormigón Armado se regirá de acuerdo a las dimensiones y características establecidas en las memorias y en los planos del Proyecto, estrictamente definidos a partir del CIRSOC. Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 44 Documentación: Presentar planos y memoria a la inspección previamente al inicio de los trabajos. Aseguramiento de Calidad / Control de Requerimientos Reportes de Pruebas: Los resultados de ensayos practicados a las muestras de hormigón fresco y endurecido, deberán ser remitidos a la inspección para su aprobación. ENTREGA ALMACENAMIENTO Y MANIPULACION O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A Envase, Transporte, Manipuleo y Descarga. Se realizará de acuerdo a la norma CIRSOC 201 capítulos 9, 10 y 11. 1. MATERIALES Tipo de Cemento: Se empleará cemento cuyas características cumplan con lo dispuesto en la Norma IRAM 1669, con contenido máximo de AC3 menor del 5% y la suma (FAC4 + 2AC3) no será superior al 20%.El contenido mínimo de cemento para los distintos tipos de hormigones será: TIPO DE HORMIGÓN CONTENIDO MÍNIMO DE CEMENTO [KG/M3] H-8 250 H-13 320 H-17 340 H-21 370 H-30 450 A. Tipos de Aceros: Se usará solamente acero tipo ADN 420 según lo especificado en la tabla 10 “Tipos de Aceros para Estructuras de Hormigón y sus Propiedades” y tendrá validez lo indicado en el Art. 6.7 del Reglamento CIRSOC 201 y Anexos. B. Agua para la elaboración del Hormigón: El agua que se emplee no deberá contener sustancias orgánicas, ácidas, álcalis, aceites, derivados de petróleo y su tenor de sulfatos deberá ser menor de 150 p.p.m. D C. Agregados Pétreos: El contratista deberá adoptar la línea de cribado y proceder a realizar mezclas convenientes para mantenerse dentro de los límites indicados por las normas del CIRSOC e IRAM 1505. ESTRUCTURA CLASE DEL HORMIGON Pavimentos de Hormigón H-30 Estaciones de Bombeo Pre tratamiento Cámaras H-21 Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 45 Desarenadores UASB Bocas de registro H-21 Anclajes y apoyos de cañerías, piezas especiales y válvulas Losas de protección de cañería H-13 Relleno de oquedades H-8 O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A Hormigón de relleno Hormigón de limpieza 2. EQUIPOS A. Deberá prever la utilización de vibradores internos eléctricos o hidráulicos y de encofrados resistentes que aseguren una correcta terminación y compacidad de los hormigones. B. Los equipos, herramientas y maquinarias necesarias para la ejecución, transporte y colocación del hormigón, deberán ser aprobados previamente por la Inspección, quien podrá exigir las modificaciones o agregados que estime conveniente para la realización de las obras. C. Deberá mantener la permanencia en obra, mientras sea necesario y en satisfactorias condiciones de trabajo, los elementos aprobados por la Inspección. 3. MEZCLAS A. La composición de los hormigones se determinará en forma racional, siendo de aplicación lo expresado en el reglamento CIRSOC 201, apartados 6.6.2 a 6.6.4, y Anexos, Para ello se empleará cualquier método conocido basado en la razón agua/cemento de la mezcla, con tal de que el mismo provenga de una fuente reconocida de autoridad en la materia, exista suficiente experiencia su empleo y permita obtener los resultados deseados. 3.01 INSPECCION A. Verificación de Condiciones In Situ 1. Suministrar, para uso exclusivo del personal de la Inspección, un Laboratorio de Campaña. Deberá proveer además los moldes para preparar las probetas y un aparato para medir el contenido de aire del hormigón 2. Deberá contarse previamente con la aprobación de la inspección que tendrá en cuenta las condiciones del lugar para la ejecución de las tareas de colado, y desencofrado. D 3. Antes de autorizar la colocación del hormigón, deberán verificarse los valores de asentamientos según las especificaciones de las Normas IRAM 1536 y Normas CIRSOC para cada sección de la estructura y la dosificación respectiva. 4. En el transcurso de la obra, la Inspección cuando lo estime necesario permitirá el ensayo de asentamiento, que para resultar satisfactorio no deberá dar un valor superior al establecido en Normas. 3.02 CONSTRUCCION 1. El colado del hormigón se realizará de tal manera que requiera el mínimo posible de manipuleo y será llevado contra los moldes mediante el uso de palas y azadones para que entre en íntimo contacto con la superficie interna. Toda adición de material será empleando palas. Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 46 2. El hormigón adyacente a los moldes y las juntas se compactará con vibradores mecánicos insertados en la mezcla y accionados a lo largo de la totalidad de los moldes y juntas, antes de comenzar las operaciones de terminado. 3. No se permitirá que los obreros pisen el hormigón fresco sin calzado de goma para evitar que lleven al mismo, materias extrañas de cualquier naturaleza. 4. Una vez compactado el hormigón no se permitirá que los obreros lo pisen. D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A 5. Antes de iniciar la operación de colado el contratista deberá tener a pie de obra el equipo indispensable para asegurar el curado de las estructuras. Durante los 5 días siguientes al de terminado la colocación del hormigón, deberá tenerse constantemente humedecida las superficies de hormigón y moldes colocados. 6. En épocas calurosas durante las primeras 48 hs. de hormigonada la estructura, se cubrirán las superficies con plásticos, lonas, arpilleras o con capas de arena que se conserven perfectamente embebidas en agua o bien directamente regando aquellas superficies que por su posición no pueden ser cubiertas. 7. El desencofrado de toda estructura se deberá realizar con todo cuidado para evitar que la misma sufra choques, esfuerzos violentos, golpes, etc. 8. Curado y desencofrado para cisternas, filtros, tanques elevados, tomas y otras obras: A. Para retiro de los encofrados y apuntalamiento de los pilares y estribos: cinco (5) días. B. Para retiro total de encofrados de losas con luces teóricas parciales hasta 3 m. inclusive: cinco (5) días. C. Para retiro de las caras laterales de vigas principales o secundarias y paredes verticales: cinco (5) días. D. Para retiro total de encofrado y apuntalamientos: veintiún (21) días. E. Para retiro de encofrados de elementos secundarios que soportarán cargas, postes, parapetos, etc.: dos (2) días. F. No se computarán en estos plazos aquellos en que la temperatura ambiente hubiera descendido a 2° C. 9. Queda totalmente prohibido hacer actuar en las estructuras sobrecarga alguna hasta transcurrir los 30 días desde terminado su colado. 10. Cuando el volumen total de hormigones a ejecutar exceda los dos (2) metros cúbicos, será obligatorio el uso de mezcladoras mecánicas; siendo inferior podrá aceptarse que se ejecuten las mezclas a mano. B. Tolerancias In Situ 1. Las estructuras se deben construir con todo cuidado y precisión, respetando las posiciones , niveles y dimensiones indicados en los Documentos del Proyecto 2. Los paramentos internos y externos del hormigón deberán quedar lisos, sin huecos, protuberancias, sin verse el acero u otras fallas. 3. Las interrupciones en el hormigonado de un día para otro deberán preverse con el objeto de reducir las juntas de construcción al número estrictamente indispensable y de disponer en los lugares más convenientes desde el punto de vista estético, práctico y estructural; previa autorización de la Inspección. Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 3.03 47 REPARACION / RESTAURACION 1. Deberá subsanar por su cuenta, a satisfacción de la Inspección, los desperfectos en el acabado del hormigón. 2. La inspección podrá exigir la ejecución de un enlucido de mortero de cemento y arena o cemento puro, que se considerará dentro de los precios contractuales 3.04 PROTECCION D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A A. De acuerdo a lo indicado en memorias y planos, se revestirá, revocará o pintará las superficies expuestas a algún tipo de deterioro por el medio en donde se encuentra. PRECIOS UNITARIOS Incluir las tareas de encofrado, colado, curado, apuntalamiento y desapuntalamiento, incluir las tareas de reparación y terminación, incluir la provisión de hormigón en el punto donde se debe colar, incluir las tareas de ensayo tanto de hormigón fresco como endurecido. Esto incluye la extracción, el acarreo y los ensayos en laboratorio. Incluir la mano de obra, equipos, herramientas, accesorios y materiales necesarios para la tarea. MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO Se medirá el volumen en m3(metros cúbicos) de los planos que la inspección considere aptos para construcción. Se certificará de la siguiente manera para todos los hormigones H-21 excepto para los que requieran estanqueidad: 90% del precio por metro cúbico de hormigón colocado 10% por el desencofrado, aprobado por la Inspección. Para el caso de los hormigones H-21 que requieran estanqueidad únicamente la certificación será: 90% del precio por metro cúbico de hormigón colocado. 5% por desencofrado aprobado por la inspección 5% contra la aprobación de las pruebas de estanqueidad correspondientes. 5.2.3 Hº de limpieza y Relleno DESCRIPCION Ejecución de los trabajos necesarios para construir la capa de hormigón H-8 sin armar, en contacto con el suelo a nivel de la cota de fundación y los rellenos internos para pendientes u otros fines, que se dispongan en la estructura. ALCANCE DE LOS TRABAJOS El espesor mínimo de la capa de hormigón sin armar a disponerse bajo la losas de fundación será de 10 cm. La calidad y composición de los materiales y la ejecución de los trabajos se ajustarán a lo especificado en el apartado del presente Pliego. El presente ítem comprende la provisión, transporte, toma y ensayo de muestras, colocación, juntas, vibrado y desencofrado. Deberá cumplirse con lo especificado en el pliego de especificaciones técnicas generales referido a “Hormigón Simple y Armado“ Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 48 MEDICION Y FORMA DE PAGO Se medirá por m3 (metro cúbico) de hormigón colado y se liquidará al precio estipulado en la planilla de cotización, en el ítem correspondiente. Dicho precio incluye la provisión y acarreo de los materiales del Hormigón de Limpieza y relleno. 5.2.4 Pintura DESCRIPCION D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A Esta especificación comprende la provisión de materiales, mano de obra y equipos necesarios para la ejecución del pintado de los paramentos exteriores del Desarenador- Desengrasador, UASB y toda otra estructura que indique la Inspección que no están en contacto con el agua. Todos los paramentos interiores de las unidades o estructuras que contienen líquido deberán ejecutarse con la protección especificada en el ítem 5.2.5. Impermeabilización de paredes interiores. Previamente todos los paramentos deberán ser lavados con hidrolavadora industrial con vapor de 220 bar de presión a fin de eliminar todo vestigio de grasas, aceites, partículas flojas, etc. Luego se deberá rellenar todas las grietas y fisuras que queden al descubierto. Para ello se emplearan selladores acrílicos para las más pequeñas (< 0,5 cm.) y selladores poliuretanicos para las más grande (> 0,5 cm.). Donde se constate la presencia de hongos se efectuará un lavado con una solución de detergente y agua que será enjuagado con agua pura y limpia. Luego se aplicará a pincel una solución al 10% de ácido muriatico y se enjuagara con abundante agua. Se dejara secar convenientemente por lo menos 72 horas antes de aplicar la pintura. Esta tarea se efectuara con los elementos de seguridad que requiera dado su toxicidad. Todas las superficies de los muros que deban pintarse se prepararán convenientemente mediante lijado parejo, corrigiendo los defectos, manchas, asperezas, poros, oquedades y/o imperfecciones pequeñas que pudieran existir mediante la aplicación de enduido plástico para exterior marca Alba o calidad superior En tanto que los sectores con revoques deteriorados se rellenara la superficie a su forma original mediante el empleo de un mortero tixotropico de un componente, listo para mezclar con agua y usar, elaborados con cementos modificados con adhesivos sintéticos y áridos seleccionados tipo SIKA MONOTOP 615/620 o calidad superior. La dosificación, imprimación, aplicación y curado del el producto se realizara según indicaciones del fabricante a fin de no alterarse sus propiedades. De ser necesaria la incorporación de algún mejorador de adherencia entre el substrato y el mortero, deberá ser incluido en el precio de los trabajos. Una vez reparados los sectores deteriorados se procederá a lijar adecuadamente las superficies reparadas a fin de eliminar bordes rebabas y asperezas. Previo a iniciar los trabajos de pintura se eliminara el polvo resultante de las operaciones anteriores mediante aspirado y/o barrido.Los trabajos de pintura podrán iniciarse una vez que la Inspección apruebe los trabajos de reparación de la superficies de todos los paramentos de la unidad a pintar, no aceptándose que los trabajos de reparación y pintura se hagan por sectores. La pintura se aplicara según el siguiente esquema: 1°) Aplicación con rodillo de una mano de imprimación acrílica transparente al solvente marca Alba, ServinWillians o calidad superior. Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 49 2°) Aplicación de 3 (tres) manos de pintura látex acrílico para “Duralba Muros", “Loxon” o calidad superior. El color será determinado por la Inspección Las superficies pintadas deberán tener una terminación pareja en textura y color no aceptándose que presenten defectos, chorreaduras, etc. D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A Este artículo comprende todas las pinturas de la obra civil, que incluye paredes, cielorrasos, carpintería, elementos de herrería y demás obras, y la de los equipos e instalaciones electromecánicas; tanto de las estructuras, edificios, equipos e instalaciones existentes como nuevas. Las mismas se ejecutarán de acuerdo a estas especificaciones, a las reglas del arte y a las órdenes de la Inspección, quien indicará al Contratista los respectivos colores de las pinturas. Estos trabajos incluyen la provisión y acarreo de los materiales; la preparación de las superficies, incluidos los arenados, sopleteados, cepillados, etc.; la colocación de los acondicionadores previos a las pinturas; la ejecución de las distintas capas de pintura, según las superficies; y la provisión de todos aquellos materiales, enseres, trabajos y mano de obra que sin estar explícitamente indicados en este Pliego sean necesarios para la correcta ejecución de las pinturas. Obras Civiles: Trabajos Exteriores Superficies de Hormigón: Si las superficies de hormigón son nuevas, previo a su pintado se eliminarán las películas de aceite o de compuestos para el curado que pudieran existir, por medio de arenado, sopleteado o cepillo de alambre. Si las superficies son existentes se eliminarán las pinturas anteriores mediante arenado o con cepillo de alambre. Todas las imperfecciones que se observen en las superficies a pintar deberán ser reparadas. Sobre todas las superficies limpias y libres de polvo, se aplicará una mano de acondicionador tipo imprimación fijador Alba o igual calidad, dejando secar durante 24 horas. Sobre esta base se aplicará la pintura acrílica para exteriores tipo Duralba, KemLoxon o igual calidad, con un mínimo de dos manos, de acuerdo a las instrucciones del fabricante, dejando transcurrir un lapso de 24 horas entre manos. Como terminación se aplicará sobre todas las superficies un repelente de agua tipo Silistone de Iggam, Sika o igual calidad. Superficies de ladrillo visto: Si las superficies son nuevas deberá hacerse una prolija limpieza de ellas, primero con cepillo en seco o cepillo de acero si fuera necesario, luego se limpiará con agua acidulada con ácido muriático, proporción 1 litro de ácido cada 20 litros de agua, enjuagando bien con agua limpia a presión; una vez bien seca la superficie se aplicarán dos manos de pintura Inertol H Sil de Sika o igual calidad. Si las superficies son existentes se deberá eliminar la pintura anterior mediante arenado o cepillo de acero; sobre las superficies limpias y libres de polvo se aplicarán dos manos de pintura Inertol H Sil de Sika o igual calidad. Superficies de mampostería revocadas: Si las superficies son existentes y están pintadas, antes de la ejecución de los trabajos que se especifican a continuación, se deberán arenar o lijar para remover las pinturas. Sobre todas las superficies limpias y libres de polvo, se aplicará una mano de acondicionador tipo imprimación fijador Alba o igual calidad, dejando secar durante 24 horas. Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 50 Sobre esta base se aplicará la pintura acrílica tipo Duralba, KemLoxon o igual calidad, con un mínimo de dos manos, de acuerdo a las instrucciones del fabricante, dejando transcurrir un lapso de 24 horas entre manos. Como terminación se aplicará sobre todas las superficies un repelente de agua tipo Silistone de Iggam, Sika o igual calidad. Las paredes se pintarán del color que indique la Inspección. D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A Superficies terminadas con revoque símil piedra: Si las superficies son existentes y están pintadas se deberán arenar o cepillar para remover la pintura, luego se limpiarán en seco, eliminando los restos de polvo y se aplicará una mano de repelente de agua tipo Silistone de IGGAM o Sika o igual calidad. Si las superficies son nuevas sobre el revoque deberá hacerse una prolija limpieza en seco, con cepillo duro y fino y luego se aplicará una mano del repelente antes indicado. Obras Civiles: Trabajos Interiores Si las superficies son existentes y están pintadas se deberán lijar para remover la pintura. Sobre las paredes interiores limpias y libres de polvo se aplicará una mano de acondicionador tipo imprimación fijadora Alba o igual calidad, dejando secar durante 24 horas. Como terminación se aplicarán dos manos de pintura acrílica Duralba, KemLoxon o igual calidad, dejando transcurrir un lapso de 24 horas entre manos. Los cielorrasos se terminarán con una mano de imprimación base látex y dos manos de pintura látex vinílica tipo Albalux o igual calidad. Los colores de los locales serán definidos por la Inspección. Carpintería y herrería metálica: La carpintería metálica nueva llegará a la obra con una capa de pintura antióxido tipo fondo antióxido sintético de cromato Albalux, Suvinil de Basf o igual calidad. Sobre la carpintería existente se eliminará toda la pintura y antióxidos que no estén firmes. Al momento de completarse la pintura, tanto en superficies nuevas como existentes, se eliminarán todas las impurezas, óxidos y antióxidos que no estén firmes, a fin de lograr una perfecta adherencia sin vestigio alguno de oxidación. Se aplicará una mano de fondo antióxido de las mismas características de la especificada precedentemente, retirando previamente los contravidrios, cerraduras y demás elementos desmontables. Se rellenará con masilla de aguarrás en capas delgadas donde fuera necesario para lograr superficies parejas. Estas zonas masilladas serán pintadas con una nueva capa de fondo antióxido. Se aplicará el esmalte sintético a las 24 horas de haber recibido el antióxido. Como mínimo se darán dos manos. Carpintería de madera: Si la carpintería es nueva, primero se procederá a limpiar la superficie con un cepillo de cerda dura eliminando manchas grasosas con aguarrás. Luego se lijará en seco, evitando rayaduras que resalten al barnizar, hasta obtener una superficie lisa. Se aplicará una mano de imprimación según las indicaciones del fabricante, una vez seca, se rellenarán las imperfecciones con masilla especial, con aserrín de la misma madera. Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 51 En caso que fuese necesario se aplicará enduído, en capas delgadas y lijando posteriormente. Se aplicará una mano de imprimación sobre las partes masilladas. Como terminación se aplicarán dos manos de barniz marino tipo Albatros de ALBA o igual calidad; en caso que la Inspección lo fije se deberá dar coloración al barniz. El tiempo de secado entre manos deberá ser como mínimo 24 horas. Si la carpintería es existente se procederá a eliminar la pintura, se lijará hasta obtener una superficie lisa, se rellenarán las imperfecciones con masilla, se aplicará una mano de imprimación y se aplicarán dos manos de pintura. El tiempo de secado entre manos será como mínimo de 24 horas. D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A Equipos e Instalaciones Electromecánicas Salvo indicación en contrario en la especificación del numeral en particular, todas las partes de los equipos e instalaciones construidas en acero, recibirán un tratamiento previo de limpieza mecánica por arenado o cepillo de acero, seguido de una estabilización por fosfatizado y dos manos de fondo sintético antióxido de cromato de zinc. La terminación final se efectuará con dos manos de esmalte sintético del color que indique la Inspección. MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición se hará mensualmente y en metros (m2) cuadrados de paramente curado y pintado según las Especificaciones. El pago de la misma será el valor que figure en la planilla de cotización, incluye materiales manos de obra y equipos. 5.2.5 Impermeabilización de Paredes Interiores DESCRIPCION El presente numeral incluye la provisión de los materiales y ejecución de los trabajos para la colocación de un revestimiento interno impermeabilizante para todas las unidades o estructuras que contengan liquido (Desarenador- Desengrasador, UASB, cámaras y toda otra estructura que indique la Inspección). ALCANCE DE LOS TRABAJOS La cámara de bombeo será totalmente revestida interiormente, con un revestimiento aprobado por la A.P.A., apto para contacto con líquidos cloacales. La misma podrá realizarse colocando morteros cementicios tipo Sika Top Armatec 110 EpoCem (dos capas, espesor mínimo total 2 mm) o revestimientos epoxídicos (epoxi con o sin solvente) tipo Sikaguard 62 (espesor mínimo total de 0,4 mm) o Sikaguard 64 (espesor mínimo total 400 micrones), o igual calidad. Para la colocación y preparación de las superficies de hormigón deberán seguirse las indicaciones del fabricante del producto. MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición se hará mensualmente y en metros cuadrados de impermeabilización terminada. El pago de la misma será el valor que figure en la planilla de cotización, incluye materiales manos de obra y equipos. 5.2.6 Veredas Perimetrales para Edificio DESCRIPCION Comprende la ejecución de veredas perimetrales a los edificios y estructuras o senderos internos en todos aquellos lugares indicados en los planos. Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 52 ALCANCE DE LOS TRABAJOS Previo a la ejecución del contrapiso, el terreno deberá ser adecuadamente compactado para evitar hundimientos o asentamientos. El contrapiso tendrá un espesor no inferior a 0,15 m y deberá ejecutarse con una pendiente transversal del 2%. Las veredas podrán ser de los siguientes tipos: D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A a) veredas de losetas premoldeadas de hormigón de 0,30 x 0,30 m, espesor mínimo 4 cm. Los cantos serán biselados y se colocarán a tope. b) veredas de cemento rodillado: sobre el contrapiso se ejecutará una carpeta de mortero tipo E, con el agregado de un hidrófugo inorgánico tipo Sika 1 o igual calidad, mezclado con el agua en la proporción indicada por el fabricante, el espesor mínimo de dicha capa será de 3 cm. Una vez colocado sobre el contrapiso se la comprimirá y alisará hasta que el agua comience a fluir, posteriormente se emparejará y se pasará un rodillo metálico. Ambos tipos de veredas llevarán juntas de dilatación cada 4,0 m. Dicha junta deberá interesar la totalidad de la altura de los componentes de la vereda incluido el contrapiso. Se colocará un sellador plástico, con una altura no menor de 12 cm. MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición se realizará por unidad de superficie (m2) terminada y aprobada. Se liquidará a los precios unitarios de los ítems correspondientes de la Planilla de Cotización. Dicho precio será compensación total por la provisión, acarreo y colocación de los materiales; por la ejecución del contrapiso; por la ejecución de la vereda de mortero; las juntas y el sellador y por todos aquellos materiales y trabajos que sin estar explícitamente indicados en este Pliego sean necesarios para la correcta ejecución de las veredas. 5.3 ELECTROMECANICA 5.3.1 Tamices OBJETO La presente especificación tiene por objeto definir los aspectos técnicos a cumplir en la provisión de los tamices para la planta de tratamiento de líquidos cloacales de la ciudad de Resistencia, provincia de Chaco. DESCRIPCION EQUIPO Los tamices están compuestos por un cuerpo filtrante que consiste en un cilindro metálico cuyas paredes son de chapa perforada que se instalará en canal a través de una placa frontal. Esta malla está conectada a una tubería de transporte con un tornillo sin fin en su interior. El cilindro se limpia gracias a una barra equipada con toberas de pulverización y un cepillo de plástico resistente. El tambor filtrante gira alrededor de su eje para permitir que los sólidos se vayan depositando en una tolva en el centro del mismo. El tornillo sin fin en el interior de la tubería de transporte, cuyo extremo se encuentra en la tolva, transporta los sólidos a las siguientes etapas donde se lavan sustancias orgánicas, y se Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 53 compactan y deshidratan los sólidos. Las zonas de compactación y drenaje están equipadas con toberas de pulverización. Finalmente el material es descargado a una tolva fuera de esta descripción. La operación es automática y se ajusta según el nivel de líquido en el canal. DATOS DE DISEÑO La Unidad de Procesos que se encuentra aguas debajo de los tamices son reactores anaeróbicos UASB y para este tipo de reactores, la bibliografía indica que el paso mínimo recomendado es de 1mm. D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A Pasos mayores a 3 mm permiten el ingreso al sistema de sólidos discretos con un tamaño que perturba la operatoria del UASB, ya que por un lado el ingreso de sólidos inertes sería excesivo modificando la relación volátiles a fijos requerida para un buen funcionamiento y una alta eficiencia del reactor y por otra parte modificaría negativamente el funcionamiento de los separadores trifásicos. En los sistemas con mezcla por reductores del contenido del reactor un tamaño de solido de 3 mm introduciría riesgos de taponamientos y daños mecánicos. Los caudales involucrados en cada módulo del proyecto (34.230 m3/día) no hay inconvenientes en que sean absorbidos por un solo tamiz rotativo. Luego el criterio para elegir la cantidad de equipos se funda, esencialmente, en fijar la cantidad de unidades en reserva para la eventual salida de servicio de alguno de ellos por cuestiones de mantenimiento. En principio optamos por 3 unidades en operación continua (una por módulo) y dos unidades de reserva para la etapa final, y 2 unidades en operación continua conuna unidad de reserva para la etapa inicial,operando sobre un canal receptor común y un vuelco común a efectos de hacerlas totalmente intercambiables. Dado que a presente se construirán solo dos módulos, se colocarán 3 unidades (2 en operación y 1 stand by) dejando prevista la colocación de las 2 restantes al ingreso del módulo 3 para etapa final. Caudal por canal: 2.094 m3/h (Máximo Operativo) Caudal Medio: 1.426 m3/h Paso: 1 mm DATOS TÉCNICOS TAMICES Cantidad a proveer primera etapa Cantidad extra a futuro Ancho de canal Alto de canal Material de tambor Diámetro de tambor Paso Caudal Máximo nivel de alimentación Altura de descarga Inclinación Porcentaje de compactación 3 (2 operativos + 1 reserva) 2 2.460 mm 1730 mm AISI 304 2400 mm 1 mm 2.094 m3/h 1340 mm 1500 mm (del borde del canal) 35º 35 % Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares Acero al carbono ST 52 300 mm 6 rpm 1,5 kW IP 55 – Clase F D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A Material de tornillo Diámetro de tornillo Numero de revoluciones Potencia Protección motor 54 MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO La medición de la provisión, instalación y prueba de los tamices se realizará por unidad provista e instalada. La liquidación se efectuará a los precios unitarios estipulados para el ítem respectivo de la Planilla de Cotización, en los siguientes porcentajes: - - El 85 % del precio unitario contractual del ítem mencionado al instalarse en obra los equipos, a satisfacción de la Inspección. El 15% restante, una vez efectuada las pruebas de funcionamiento de conformidad con la Inspección. Dichos precios incluyen la provisión, transporte, acarreo y colocación del tamiz, válvulas, juntas y accesorios; acometidas y anclajes; pruebas correspondientes, y todos los materiales y trabajos que sin estar expresamente incluidos en este Pliego sean necesarios para el correcto funcionamiento de la misma. 5.3.2 Desarenador Completo con Tornillos y Compactadores OBJETO La presente especificación tiene por objeto definir los aspectos técnicos a cumplir en la provisión del equipamiento para desarenadores de la planta de tratamiento de líquidos cloacales de la ciudad de Resistencia, provincia de Chaco. DESCRIPCION Compuesto por un hidrociclón y un clasificador de arenas por cada canal del desarenador. Ambos estarán incluidos en el mismo equipo. El líquido crudoingresa en la zona superiordelequipo bajo condiciones hidráulicas controladas por un deflector metálico. Se produce un efecto vortex de rotación que dirige la fase líquida junto con material Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 55 fino hacia el vertedero perimetral y la arena, de mayor peso se deposita en el fondo del tanque. La arena luego es extraída por un tornillo transportador inclinado que la eleva hasta la altura de descarga y en su recorrido también la va deshidratando por gravedad. Esta operación se realiza en períodos de impulsos/pausa. DATOS DE DISEÑO Se considera un equipo por módulo, esto es 2 para la primera etapa y 1 extra a futuro. O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A DATOS TECNICOS CLASIFICADOR DE ARENA Cantidad primera etapa Cantidad extra a futuro Tipo Capacidad nominal Capacidad media Capacidad máxima de mezcla agua-arena Arena separada máxima Separación de partículas mayores a 2 mm Reducción de partículas orgánicas Entrada Salida Diámetro tornillo sin fin Descarga inferior Altura de descarga Largo Altura Ancho Potencia tranportador Potencia agitador Voltaje Protección Consumo de agua de lavado Material tornillos sin fin 2 1 Vortex 20 l/seg 16 l/seg 30 l/seg 400 – 600 kg/h Mayor a 95% Menor a 3% DN150-PN10 DN200-PN10 280 mm 2” 2500 mm 5500 mm 3100 mm 2300 mm 1,1 kW 0,37 kW 220 V – 50 Hz IP55 – Clase F 40 l/min a 2 bar AISI 304 PUENTES BARREDORES Horizontales, longitudinales en sección tronco-cónica inferior, en canal con aporte de aire para flotación de grasas. Cantidad: 2 a presente. 3 a futuro Ejecución del canal: Hormigón armado. Cantidad de canales por desarenador: 2 Caudal promedio por canal: 0,347 m3/seg. (30.000 m3/día) D Tipo: Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares Caudal de diseño: 1,2 x caudal promedio Caudal de diseño: 0,4166 m3/seg. 56 Dimensiones estimadas: Altura útil Ancho Sección circulación Cantidad de vertederos Longitud: 3,25 m., 6,00 m. 19.50 m2 6 23,00 m. D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A Dimensiones estimadas de los vertederos de salida: 0,23 m. x 1,00 m. Área efectiva estimada de salida 0,23 m2. x 6 . = 1,38 m2 Velocidad de circulación en la salida: 0,4166 m3/s. / 2,7 m2 = 0,3 m/s. En el presente ítem se considera incluido la tolva para extracción de arena y el sistema de extracción de la misma hasta el nivel del terreno natural a donde accederán los camiones para su retiro. Este sistema consistirá de una rampa de baja pendiente paralela la mayor dimensión del Desarenador y un mecanismo (tipo malakate) para subir la tolva hasta el nivel requerido. MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO La medición de la provisión, instalación y prueba del sistema clasificación de arenas, hidrociclón y puente barredor se realizará por unidad provista, instalada y aprobada. La liquidación se efectuará a los precios unitarios estipulados para el ítem respectivo de la Planilla de Cotización, en los siguientes porcentajes: - El 85 % del precio unitario contractual del ítem mencionado al instalarse en obra los equipos, a satisfacción de la Inspección. El 15% restante, una vez efectuada las pruebas de funcionamiento de conformidad con la Inspección. Dichos precios incluyen la provisión, transporte, acarreo y colocación del tanque concentrador de grasas, tornillo y depósito, válvulas, juntas, accesorios; acometidas, anclajes; las pruebas correspondientes y además, todos los materiales y trabajos que, sin estar expresamente incluidos en este Pliego, sean necesarios para el correcto funcionamiento de la misma. 5.3.3 Desengrasador Completo con Lavadores AIREADORES PARA FLOTACIÓN DE GRASAS EN DESARENADORES Potencia de aireación: 25 a 32 Watts/m3 Volumen de aireación para este proyecto: 196 m3 Número de turbinas recomendado por canal: 4 Tipo de turbina: Sumergida, por inducción de aire y dispersión por bomba. Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares Potencia de cada turbina: Implantación: 57 1,5 KW De acuerdo con la memoria de selección y calculo que forma parte del pliego. D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A SISTEMA DE DOSIFICACIÓN DE CAL, CONCENTRADOR DE GRASAS, TORNILLO Y CONTENEDOR (INCLUYE ACCESORIOS) OBJETO La presente especificación tiene por objeto definir los aspectos técnicos a cumplir con la provisión del tanque depósito de grasas, sistema de dosificación de cal, tornillo y contenedor. DESCRIPCION Tanque horizontal, construido en P.R.F.V., de 20.000 litros de capacidad, destinado al almacenamiento de grasas con agua a temperatura ambiente y presión atmosférica. La virola o camisa tendrá una barrera anticorrosiva en resina isoftálica de 1,8 mm de espesor, formada por un velo y dos Mat 450 grs. Los 5 milímetros siguientes se realizarán con resina tereftálica e hilos de vidrio pretensados, saturados, por sistema de Filament Winding con máquina automática programada según norma ASTM D 3299. Los milímetros restantes se realizaran con resina isoftálica y velo de superficie, completando así su espesor total de 7 mm. Los extremos toriesféricos se realizarán por proyección simultánea según norma PS 15-69. Los accesorios se construirán con resina isoftálica por prensado en frío según norma PS 15-69. Las soldaduras interiores y exteriores se realizarán en un todo con resina isoftálica y en ningún caso serán menores a 1,5 x 2e.(e= espesor de pared) Incluye proceso de post curado en horno y verificación hidráulica de estanqueidad. El tanque se apoyará sobre dos apoyos longitudinales en P.R.F.V. formando un solo cuerpo con el tanque, como lo muestra el croquis adjunto. La terminación superficial interna será espejo, mientras que la externa tendrá como acabado una capa de Gel-Coat , no menor de 0.6 milímetros y con 20% de bióxido de titanio (blanco) y absorbedor de rayos ultravioletas. SISTEMA DE DISPOSICION DE GRASAS Cantidad de equipos: 1 (uno) COMPONENTES TANQUE DIMENSIONES Largo: Ancho: Profundidad útil: Profundidad total: MATERIAL: Recubrimiento: Ubicación: Montaje: 6,5 m 1,5 m 2,50 m 3,0 m P.R.F.V. espesor mín. ¼” Pintura epoxi interna y externamente. Desarenado/Desengrasado. Sobre platea de apoyo. Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 58 BARREDOR DE GRASAS CONCENTRADOR DE GRASAS Cantidad Ubicación 1 Desarenador/desengrasador Alternativo Superficial para instalar sobre tanque. Tipo 1,5 m. de ancho y 6,5 m. de largo Directa del Reductor. Única tipo levadiza. Sin fin corona. D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A Tanque concentrador Sistema de transmisión Sistema de paletas Motoreductor de accionamiento Parantes para guirnalda Micro-Switch de fin de carrera Accionamiento: Descripción Rampa Interior: Condiciones operación Materiales Motor Reductor Recubrimiento Fluído: de Velocidad: Ciclos de descarga: Vías: Cadenas: Engranajes: Paletas: Limpiador rascador: Rampa interior Potencia nominal: Tensión: Frecuencia: Velocidad: Tipo: Rodamientos y Retenes: Lubricación: Acero carbono 2 (dos), uno en cada extremo. Cadena Con canaleta de descarga para colocar sobre la pared del tanque, toda construida en chapa de AºCº 2,5 mm.de espesor. Pintura epoxi Grasas y Agua 0,57 – 2,75 cm/seg 17-19 ciclos/h Galvanizadas Acero al Carbono SAE 1045 Acero al Carbono Labio Nylon o goma sintética AISI 304 1/3 HP 3 x 380 V 50 Hz. 1500 rpm Sin fin – corona 1era. Calidad Baño y salpicado de aceite. Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 59 MEZCLADOR DE GRASAS Y CAL Cantidad de equipos: 1 (uno) MEZCLADOR DE GRASAS Y CAL Mezcla las grasas y la cal para la estabilización química de las primeras. 1 Desarenador/desengrasador Doble eje helicoidal contra palas rotantes. D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A Función: Cantidad Ubicación Tipo Cuerpo Eje y paletas de mezcla Descripción Condiciones de operación Materiales Motor Reductor Motor de accionamiento Accesorios Largo: Fluído: Capacidad: Posición: Cuerpo: Eje: Palas: Potencia nominal: Tensión: Frecuencia: Velocidad: Protección: Tipo: Engranajes: Rodamientos y Retenes: Lubricación: Horizontal con tolva de ingreso Eje helicoidal y palas rotantes. Blindado Trifásico. Con reductor Tipo Engranajes helicoidales. Sellos flotantes auto-centrantes. 1.400 mm. Grasas + cal 2.000 Kg./h. Horizontal AISI 304 L AISI 304 L AISI 304 L 2,2 kW 3 x 380 V. 50 Hz. 1500 rpm IP65 Engranajes cilíndricos helicoidales Acero tratado térmicamente según normas AGMA. 1era. Calidad Baño y salpicado de aceite. GARANTIA DE FUNCIONAMIENTO El óptimo funcionamiento del tanque debe ser garantizado por el proveedor del equipamiento. Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 60 D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A CROQUIS Y LISTADO DE CONEXIONES DEL TANQUE DEPÓSITO DE GRASAS MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO La medición de la provisión, instalación y prueba del sistema de manejo de grasas se realizará por unidad provista, instalada y aprobada. La liquidación se efectuará a los precios unitarios estipulados para el ítem respectivo de la Planilla de Cotización, en los siguientes porcentajes: - El 85 % del precio unitario contractual del ítem mencionado al instalarse en obra los equipos, a satisfacción de la Inspección. El 15% restante, una vez efectuada las pruebas de funcionamiento de conformidad con la Inspección. Dichos precios incluyen la provisión, transporte, acarreo y colocación del tanque concentrador de grasas, tornillo y depósito, válvulas, juntas y accesorios; acometidas y anclajes; pruebas correspondientes, y todos los materiales y trabajos que sin estar expresamente incluidos en este Pliego sean necesarios para el correcto funcionamiento de la misma. 5.3.4 Compuerta de Ingreso DESCRIPCION Las compuertas se ubicarán en los lugares indicados en los planos respectivos y se ajustarán a las dimensiones establecidas en los mismos y en el presente Pliego. Serán del tipo regulable, de vástago roscado ascendente accionado por volante. Las hojas de todas las compuertas serán de madera dura de espesor no inferior a 50 mm (2”), de fibra recta, sin nudos, con manija de hierro redondo de D° 12 mm en la parte superior. Sus dimensiones serán de 1,90x1,90. Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 61 Todas las partes de hierro (salvo que se trate de hierro fundido) aún las no sumergidas, deberán zincarse por inmersión en caliente con un revestimiento no inferior a 0,06 Kg/cm2. Todas las roscas, orificios, etc. deberán efectuarse antes del zincado previendo el espesor del mismo. No se aceptarán piezas con orificios o roscas efectuadas posteriormente al zincado. Cada hoja estará conformada por una placa de madera dura como la ya especificada, con un marco de chapa de acero inoxidable AISI 304 de 2 mm de espesor, que la rodeará por sus cuatro lados, sobre el cual se fijará el sello mecánico. D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A El sello mecánico estará constituido por un perfil del tipo “nota musical” de neoprene de dureza Shore A 50/60, tensión de rotura mínima de 16,5 MPa y un alargamiento mínimo de rotura de 450%. En las esquinas inferiores de la hoja se instalarán esquineros del mismo material, para asegurar la estanqueidad del sello. Se ajustará el tamaño e instalación del sello, en forma tal que las compuertas puedan deslizarse sin dificultad. Las recatas o guías de deslizamiento de las compuertas estarán construidas en chapa conformada de acero inoxidable AISI 304 y provistas de los elementos necesarios para ser fijadas convenientemente a la estructura de hormigón, con el fin de asegurar una perfecta alineación y verticalidad. Las recatas serán soldadas convenientemente con aporte de material adecuado de forma tal que confieran al conjunto la estabilidad estructural necesaria para evitar alabeos y/o deformaciones que impidan el correcto deslizamiento de la compuerta y además evite todo tipo de fugas o pérdidas, por lo que el cordón de soldadura deberá ser del tipo continuo, realizado bajo atmósfera inerte. Para la fijación definitiva de las recatas a la estructura de hormigón se utilizarán insertos de AISI 304 o brocas químicas, formadas por una varilla roscada de acero inoxidable AISI 304 de diámetro 3/8”, una ampolla de resina vinilester, endurecedor y arena de cuarzo, de marca Hilti o igual calidad. El sello entre la recata y la estructura de hormigón se hará por medio de resinas epoxi de curado lento. Para asegurar un correcto deslizamiento y evitar también el cruzamiento de la hoja en las recatas, se adosarán, por medio de tornillos tipo allen de acero inoxidable AISI 304, patines de Poliamida 6 (grilon), en los laterales y fondo de las compuertas, estos últimos tendrán por función hacer de tope en el cierre de la misma. El accionamiento de la compuerta se hará por medio de un vástago de acero inoxidable AISI 316L, de 30 mm de diámetro, con rosca cuadrada de 1” de una entrada, de longitud suficiente como para producir el desplazamiento de la hoja hasta la parte superior de la cámara. El vástago estará unido a la pieza dispuesta para tal fin en la compuerta, con un mecanismo que permita absorber pequeños desplazamientos dados por la propia construcción de las piezas, asegurando así el desplazamiento correcto de la hoja sin que se produzcan atascamientos o el “cruce” de esta última. El movimiento de accionamiento estará provisto por un volante de fundición gris, con un buje central roscado, por medio del cual se obtendrá el desplazamiento vertical del vástago. El buje central será de aluminio-bronce ASTM B148-92 aleación C95400. El volante (del cual colgará el vástago y la hoja) apoyará sobre un pedestal de hierro fundido o de perfilería de acero con la rigidez estructural necesaria para permitir el accionamiento de las compuertas sin desplazamientos laterales. El contratista podrá proponer a la inspección de obra, como material alternativo, el acero inoxidable para la fabricación de las hojas de las compuertas. La misma deberá ser analizada y aprobada por la inspección. Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 62 MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición de las compuertas se realizará por tipo y por unidad (U). La liquidación se efectuará a los precios unitarios estipulados para el ítem respectivo de la Planilla de Cotización, en los siguientes porcentajes: - El 85% una vez que las compuertas han sido montadas satisfacción de la Inspección.. - El 15% restante, una vez efectuada las pruebas de funcionamiento de conformidad con la Inspección D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A Dicho precio será compensación total por la provisión, acarreo y colocación de las compuertas, recatas y los elementos de fijación necesarios; también incluye todos aquellos materiales y trabajos que sin estar expresamente indicados en este Pliego sean necesarios para el correcto funcionamiento de las mismas. 5.3.5 Compuerta Intermedia VER ITEM 5.3.4. Sus dimensiones serán 1.20x1.20 5.4 HERRERIA 5.4.1 Barandas Metálicas ALCANCE Se construirán en los lugares indicados en los planos de proyecto, con caños de hierro negro soldado, abulonadas a las estructuras de hormigón. El caño a utilizar será tubo estructural de hierro negro pintado, de 38 mm de diámetro y espesor mínimo 1,99 mm. La baranda tendrá 1,00 m de alto y constará de dos caños horizontales separados 0,50 m y un caño vertical cada 1,00 m. La unión entre caños se efectuará mediante soldadura y deberá recubrir totalmente la unión impidiendo el ingreso de agua en el interior del caño. El Contratista presentará a la Inspección, para su aprobación un plano general indicando la ubicación de barandas y los planos de detalle donde figure el sistema de fijación al hormigón que propone. Las barandas podrán construirse en taller o en obra. En cualesquiera de los casos se respetarán las reglas del arte en cuanto a la calidad de la soldadura, alineación, escuadría, etc. Antes de instalarse serán sometidas a una limpieza mecánica y a un tratamiento de fosfatizado, luego del cual recibirán dos manos de antióxido sintético al cromato de zinc y una mano de pintura tipo ALBASOL o igual calidad. Una vez instaladas se aplicará una segunda mano de la misma pintura, luego de reparados con antióxido los eventuales deterioros. Especial atención recibirán las zonas de soldaduras realizadas durante el montaje. MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición se realizará por metro lineal (ml) de baranda completa colocada y pintada y se liquidará al precio establecido en el ítem correspondiente de la Planilla de Cotización. Dicho precio será compensación total por la provisión, acarreo y colocación de las barandas, la provisión de los elementos para su fijación; la pintura y todos aquellos materiales y trabajos que sin estar expresamente indicados en este artículo sean necesarios para la correcta terminación de las mismas. Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 63 2.5.4.2 Escalera Metálica DESCRIPCION El ítem comprende la provisión, acarreo e instalación de la escalera metálica con aro de protección guarda hombre, construida en un todo de acuerdo con los planos de proyecto respectivos y las presentes especificaciones. La escalera se construirá en acero SAE 1010, con soldadura por arco con cordones compactos y prolijos, en tramos de no más de 6 metros de longitud. Los hierros a emplear serán nuevos y sin oxidaciones. D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A En cuanto al tratamiento, limpieza y protecciones a utilizar, vale lo especificado en el numeral 5.4.1 del presente pliego. Una vez instaladas se aplicará una segunda mano de la misma pintura, luego de reparados con antióxido los eventuales deterioros. Especial atención recibirán las zonas de soldaduras realizadas durante el montaje. MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición se realizará por metro lineal (ml) de escalera completa colocada y pintada y se liquidará al precio establecido en el ítem correspondiente de la Planilla de Cotización. Dicho precio será compensación total por la provisión, acarreo, colocación de las escaleras, elementos de fijación, pinturas y todos aquellos materiales y trabajos que sin estar expresamente indicados en este artículo sean necesarios para la correcta terminación de las mismas. 6 UASB 6.1 MOVIMIENTO DE SUELOS 6.1.1 Excavación VER ITEM 5.1.1 6.1.2 Relleno y compactación VER ITEM 5.1.2 6.2 CIVIL 6.2.1 Acero VER ITEM 5.2.1 6.2.2 Cámara de Extracción de Lodos DESCRIPCION El presente ítem comprende la construcción de una cámara de recepción de los lodos extraídos en los reactores UASB. Dichos barros serán conducidos por gravedad hacia las playas de secado de lodos. Se construirá en Hormigón armado, debiéndose verificar la fisuración para la condición de fisura muy reducida (CIRSOC 201 17.6.1 y 17.6.2). Las dimensiones de la misma será de 1 m x 1 m x 1,60. Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 64 MEDICION Y FORMA DE PAGO: La medición se realizará por m3 de hormigón colocado y se liquidará al precio establecido en el ítem correspondiente de la Planilla de Cotización D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A Dicho precio será compensación total por la provisión, acarreo, colocación de Hormigón y Acero, la excavación y todos aquellos materiales y trabajos que sin estar expresamente indicados en este artículo sean necesarios para la correcta terminación de la Cámara. 6.2.3 Hormigón H21 VER ITEM 5.2.2 6.2.4 Hº de Limpieza y Relleno VER ITEM 5.2.3 6.2.5 Losetas Premoldeadas DESCRIPCION Este ítem corresponde a la provisión, transporte, montaje y colocación de Losetas Premoldeadas en los UASB para ser colocados en la canaleta central, con el fin de conformar una pasarela transitable. La misma debe permitir la circulación peatonal. Deberá soportar la carga de por lo menos dos personas de talla normal. Las losetas serán de hormigón armado, rectangulares ó cuadradas, biseladas, de color y granulometría a elección de la Inspección. Las losetas se asentarán con mortero debiendo dejarse previstas las correspondientes juntas de dilatación. Todas las losetas a emplear serán armadas y llevarán sus cuatro bordes biselados a 45º presentando el bisel un ancho de 0.04 cm. Su colocación se ejecutará a juntas cerradas, al tope y recta en ambos sentidos, rellenándose las juntas con mortero líquido del mismo tipo que el de la capa superficial de la loseta. Todos los recortes serán realizados a máquina, reproduciéndose los biseles en todos los encuentros. El acero debe cumplir con lo especificado en el ítem 5.2.1 y el hormigón será H-21 y deberá cumplir con lo especificado en el ítem 5.2.2 del presente pliego. MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición se realizará por unidad correctamente colocada y aprobada (un) de loseta premoldeada, y se liquidará al precio establecido en el ítem correspondiente de la Planilla de Cotización. 6.2.6 Pintura VER ITEM 5.2.4 6.2.7 Impermeabilización de Paredes Internas VER ITEM 5.2.5 Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 65 6.2.8 Veredas Perimetrales para Edificio VER ITEM 5.2.6 6.3 ELECTROMECANICA 6.3.1 Antorcha OBJETO O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A La presente especificación tiene por objeto definir los aspectos técnicos a cumplir en la provisión de la Antorcha para el sistema de biogás. Su función es la de quemar el excedente de biogás producido y no reutilizado. Será opción del Contratista considerar la instalación de un sistema de reutilización del biogás. El pago que remunera la instalación de dicho sistema no es parte de la presente licitación y deberá ser considerado como adicional, el cual deberá ser presentado a la inspección de obra para su aprobación. DESCRIPCION Posee quemadores de tipo “antorcha abierta”, apropiados para combustión continua de biogás. CANTIDAD Una (1). DATOS DE DISEÑO Tipo: de baja emisión /abierta Capacidad: 240 Nm3/h DATOS DE OPERACIÓN Caudal: 120Nm3/h Reserva: 100% COMPONENTES Y MATERIALES ANTORCHA Cantidad Volumen de quema Tipo Altura total D Cuerpo y Accesorios Quemador Conjunto de drenaje 1 240 Nm3/h. De baja emisión/abierta 4000 mm. Tubo de chapa AISI 304 chapa Pedestal perforada Tubos laminados AISI 304 Bulones, tuercas y arandelas Incluidos. Válvula de bloqueo manual tipo Incluidos. mariposa Pico en formato cónico AISI 304 Sistema de fijación de la cesta AISI 304 Sistema de regulación de AISI 304 combustible, conexiones y accesorios Sistema de no retorno de llama Incluidos. para el interior del quemador Sistema de protección y Tipo pantalla en AISI 304 (corta llama estabilización de llama tipo off shore). Válvula de bloqueo manual Tipo esférica Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares Sistema de anclaje Incluidos. Incluidos. Incluidos. Incluidos. (para GLP) Incluidos. Incluidos. Incluidos. Incluidos. Incluidos. D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A Componentes Cables de acero con anclajes a basamento de HºAº Estacas de anclaje Barillas de anclaje tipo Parabolt “J” Piloto aspirado tipo venturi Electrodo de ignición Cañería de interligación Cabo de interligación Tubos flexibles Válvulas de bloqueo manual tipo esférica Válvula reductora de presión Válvulas de bloqueo automático Presostatos y manómetros Caja metálica con puerta doble y protección a prueba de lluvia IP 65, propia para comando y monitoreo de dos sistemas 66 Rack de GLP Panel eléctrico Componentes Instrumentos Incluidos. Tipo solenoide Incluidos. AISI 304 Conmutadora de 2 posiciones Llave general Señalización tipo LED Iluminación interna Puerta con llave Relés, bornes,señalización, terminales, cables, prensa cables, etc. Transformador de ignición Transmisor / sensor de Incluidos. temperatura con señal de salida de 4-20 mA REPUESTOS El proveedor deberá indicar y cotizar en el ítem un listado de repuestos y consumibles necesarios para dos (2) años de operación MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO La medición será global y se liquidará al precio contractual de los ítems indicados en la Planilla de Cotización, en los siguientes porcentajes: - El 85 % del precio unitario contractual del ítem mencionado al instalarse en obra los equipos, a satisfacción de la Inspección. El 15% restante, una vez efectuada las pruebas de funcionamiento de conformidad con la Inspección. Dichos precios incluyen la provisión, transporte, acarreo y colocación de la antorcha, válvulas, juntas y accesorios; acometidas y anclajes; pruebas correspondientes, y todos los materiales y trabajos que sin estar expresamente incluidos en este Pliego sean necesarios para el correcto funcionamiento de la misma. Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 67 6.3.2 Gasómetro 350m3 OBJETO La presente especificación tiene por objeto definir los aspectos técnicos a cumplir en la provisión del gasómetro para el sistema de biogás. El gas producido es enviado hacia un gasómetro. D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A DESCRIPCION Es del tipo de gasómetros semi-rígidos. Y está constituido por una capa doble: la primera (interna) es alimentada por el biogás producido por la digestión y la segunda es alimentada por un ventilador que asegura la sobrepresión necesaria para mantener la presión en la red de biogás. DATOS DE DISEÑO Volumen: 340 m3 Permanencia a producción media: 2,80 hs Permanencia a máxima producción: 1,90 hs ALMACENAJE Su capacidad está basada en un tiempo de estadía de dos horas a caudal medio diario de biogás producido. CANTIDAD Cantidad de equipos: 1 (uno) MATERIALES Las telas son de poliéster, de una sola pieza soldada en taller por soldadura de alta frecuencia. La parte externa deberá estar recubierta con PVC con protección anti UV. DATOS TECNICOS GASOMETRO Cantidad Volumen Forma Diámetro Altura total Tipo Características Técnicas Generales Membrana interna 1 (UNO) 341 m3. Semi-esférica 10,92 metros 5,96 metros Doble membrana de PVC Presión de trabajo 39 mbar 50 ºC Temperatura max. de biogás 150 Km/h Resistencia max. al viento 250 Kg/m2 Resistencia max. a la nieve 100% PES Base de la tela (DIN 60001) 1100 dtex Tramado de la tela (DIN 53830) Panama 2/2 Tejido (DIN 61101) Doble cara de PVC Tipo de revestimiento 1100 g/m2 Peso total (DIN 53352) Máxima resistencia a la tracción (DIN 53354) Urdimbre 15%, trama 25% 600 N Resistencia a la rotura (DIN 53363) 25 N/cm Revestimiento adhesivo (COMPLAN) Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares Resistencia al frío (DIN 53361) Resistencia al calor (COMPLAN) Resistencia a los rayos UV (DIN 54004) Ensayo a la flexión (DIN 53359 A) -30ºC +70ºC >6 Después de 100000 flexión : sin daños Blanco PES 1670 dtex Panama 3/3 Doble cara de PVC 1350 g/m2 D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A Color Base de la tela (DIN ISO 2076) Tramado de la tela (DIN ISO 2060) Tejido Tipo de revestimiento Peso total (EN ISO 2286-2) Máxima resistencia a la tracción (DIN 53354- Urdimbre 7500 N/5 cm, trama en ISO 1421/met.1) 6500 N/5 cm urdimbre1200 N, trama Resistencia a la rotura (DIN 53363) 1200N 25 N/cm Revestimiento adhesivo (COMPLAN) -30ºC Resistencia al frío (DIN 53361) +70ºC Resistencia al calor (COMPLAN) >6 Resistencia a los rayos UV (DIN 54004) Después de 100000 flexión : Ensayo a la flexión (DIN 53359 A) sin daños Clase 2 según DIN 4102 B1, Resistencia al fuego BS 7837 PVDF barniz en ambas caras (Mehatop F), con tratamiento Acabado de protección para rayos UV y fungicida Control de presión en la Soplador de aire con ventilador centrífugo cúpula Válvulas de sobrepresión con arranque Aluminio y acero inoxidable mecánico/neumático indirectos Válvula de seguridad como trampa de Acero inoxidable líquidos con ventilación y rejilla cortallama Acero inoxidable Sistema de anclaje de bridas Sensor de medición para llenado interno de la 4-20 mA salida membrana con biogás. Largo= altura del gasometro Cadena de acero inoxidable Carga max. 100 Kg. Temp. de Sensor de peso de acero inoxidable funcionamiento -20ºC + 70ºC, grado de protección IP67 Análogo salida 4-20 mA Displaysemi-alfanumérico, Indicador remoto de nivel grado de protección IP54 (24Vcc) o IP65 (230 Vac), n 4 Ventana de inspección en acero inoxidable Diámetro 230 mm con panel de acrílico Largo < 3m Conexión flexible para cañería de aire Conexión flexible a válvula de seguridad en Largo < 2m salida de biogás Conexión flexible para evacuar el agua de condensado del gasómetro 68 Membrana externa Accesorios 69 D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Membrana externa, interna e inferior Anillo de sujeción.Anclaje a la fundación Bandas de sellado Tubería de carga de gas Tubería de descarga de gas. Cañería de agua de condensado. Soplador Manguera de conexión. Válvula de seguridad hidráulica Medición de nivel.Ventana de inspección.Válvula de regulación de presión.Válvula anti retorno. MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO La medición de la provisión, instalación y prueba del gasómetro se realizará por unidad provista e instalada. La liquidación se efectuará a los precios unitarios estipulados para el ítem respectivo de la Planilla de Cotización, en los siguientes porcentajes: - El 85% de dicho precio una vez instalado el gasómetro; El 15% restante una vez aprobada la totalidad de las pruebas correspondientes. Dichos precios incluyen la provisión, transporte, acarreo y colocación del gasómetro, válvulas, juntas y accesorios; acometidas y anclajes; pruebas correspondientes, y todos los materiales y trabajos que sin estar expresamente incluidos en este Pliego sean necesarios para el correcto funcionamiento del mismo. Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 70 6.3.3 Piping& accesorios extracción de biogas DESCRIPCION El presente ítem comprende todo lo relativo al piping y accesorios de extracción de biogás. ALCANCE El contratista deberá proveer un sistema en todo de acuerdo con los planos de proyecto aprobados por la inspección de obra respetando los siguientes lineamientos. D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A Las cañerías de transporte de biogás y sus respectivas piezas especiales serán aéreas, manteniendo la linealidad y el escurrimiento de condensando en su interior. La velocidad máxima en las cañerías será siempre inferior a 5 m/seg. en todos sus tramos. No habrá cañerías de biogás con diámetros inferiores a 50 mm. El sistema de recolección y transporte de biogás poseerá dispositivos de seguridad que comprenden: remoción de condensado y de sedimentos en los puntos bajos de las cañerías; válvulas de alivio de presión y vacío y arresta llamas. Cada sistema de colección de biogás contará con medidor de caudal, instalado con bypass para mantenimiento del instrumento. Las cañerías serán calculadas con un caudal de biogás 1,5 veces el caudal normal de producción. A los efectos de la determinación de la resistencia mecánica de las cañerías se considerará una presión positiva de 1,5 veces la máxima presión del biogás, fijada esta por una válvula de presión y alivio debidamente seteada y 1,5 veces el máximo vacío que se puede registrar en el sistema a partir de un valor fijado en un válvula de vacío y alivio dispuesta ad hoc. El perfil de presiones en el sistema tendrá en cuenta las pérdidas de carga propias de la línea y sus accesorios, las de la antorcha y gasómetro, la de las válvulas de presión/vacío y alivio; instrumentos (caudalímetro). MATERIALES: Las cañerías de biogás serán en PRFV con resina apta para resistir a la corrosión o POLIPROPILENO según resulte de la ingeniería final. Accesorios en los mismos materiales: Válvulas según ingeniería de detalle y cada caso particular, respetando siempre la resistencia a la corrosión del gas que transportan Los soportes serán ejecutados en acero al carbono revestido con epoxy o galvanizado, según resulte de la ingeniería de detalle final. MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición del ítem se efectuará por unidad, y se liquidará al precio unitario estipulado en la Planilla de Cotización. La certificación se efectuará en la siguiente forma: - El 90% del precio unitario contractual del ítem mencionado al instalarse en obra el piping y accesorios de extracción de biogás a satisfacción de la Inspección. Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares - 71 El 10% restante, una vez efectuada las pruebas de funcionamiento de conformidad con la Inspección. El precio del ítem será compensación total por todos los materiales, uso de equipos, mano de obra, más elementos necesarios para la correcta instalación del Sistema, de acuerdo con el plano de proyecto mencionado y las especificaciones de este Pliego, aunque no se encuentren explícitamente indicadas en ellos pero sean necesarios para la correcta y completa terminación de la obra y para que ésta funcione de acuerdo con su fin. 6.3.4 Separadores Trifásicos D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A DESCRIPCION El presente ítem comprende todo lo relativo a la fabricación, provisión y colocación de Separadores Trifásicos en UASB. ALCANCE El contratista deberá proveer un sistema en todo de acuerdo con los planos de proyecto aprobados por la inspección de obra respetando los siguientes lineamientos. Los separadores trifásicos seguirán en su diseño los siguientes lineamientos: - La velocidad ascensional en la sección de sedimentación será inferior a 0,7 m/hr para caudal medio e inferior a 1,2 m/hr. para el caudal máximo. - La velocidad de pasaje entre la sección de digestión y la decantación será inferior a 2,5 m/hr. para el caudal medio y 4,0 m/h para el caudal máximo. - El paso entre los deflectores de gases excederá en más de 0,15 m. la abertura de pasaje entre la sección de digestión y la sección de decantación del reactor. - La tasa de escurrimiento superficial en la sección de decantación será inferior a 1,2 m3/m2/hr. - El tiempo de retención hidráulico en la sección de decantación será superior a 1,5 hs. para el caudal medio y 4,0 m/hr. para el caudal máximo. - La profundidad útil de la sección de decantación será de aproximadamente 1,50 mts. con paredes verticales de más de 0,30 m. Las paredes inclinadas de la sección de decantación tendrán una inclinación superior a los 50°. - Las áreas correspondientes a las secciones de recolección de gases serán ejecutadas en PRFV, que las protegerá de la corrosión, al igual que el resto de los componentes y se asegurarán su impermeabilidad al gas. - Las aéreas sobre la sección se decantación serán cubiertas, ejecutadas en PRFV y conectadas al sistema de extracción de off gas. Materiales - Los separadores trifásicos, tanto en su sección de recolección de gas, como en su sección de decantación y accesorios serán totalmente ejecutados en PRFV, formulado con resina especialmente resistente a la corrosión. - Las canaletas recolectoras de líquido tratado serán ejecutadas en PRFV - Los accesorios y soportes serán ejecutados en PRFV o AISI 316 Particulares de los colectores trifásicos: - La inclinación de los separadores trifásicos será de 60°. - Ancho preliminar estimado de deflectores: 1,95 m. - Altura preliminar estimada de separadores trifásicos: 1,50 mts. Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares - Altura horizontal preliminar estimada de cada lado: 0,87 mts. - Ancho preliminar estimado de cada separador: 1,73 mts. - Distancia estimada entre centros de separadores: 2,38 m. - Distancia estimada entre lados de separadores: 0,65 m. - Número estimado de separadores por línea o longitud del reactor: 9 72 Resistencia mecánica de los separadores trifásicos: Los separadores trifásicos serán dimensionados y calculados para resistir una presión positiva de 1,5 veces la presión máxima del biogás. La presión máxima del biogás se fija con una válvula de presión y alivio D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A - - Los separadores trifásicos serán dimensionados y calculados para resistir un vacío igual a 1,5 veces el máximo vacío admitido y fijado por una válvula de vacío y alivio instalada ad hoc. MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición será global y se liquidará al precio contractual de los ítems indicados en la Planilla de Cotización de la siguiente manera: - 90% del precio del ítem una vez completada la colocación de los separadores trifásicos según las especificaciones y los planos de proyecto. - El 10 % restante, una vez efectuada las pruebas de funcionamiento de conformidad con la Inspección. El precio del ítem será compensación total la fabricación, provisión y colocación de Separadores Trifásicos en UASB ypor todos los materiales, uso de equipos, mano de obra, más elementos necesarios para la correcta instalación del Sistema, de acuerdo con el plano de proyecto mencionado y las especificaciones de este Pliego, aunque no se encuentren explícitamente indicadas en ellos pero sean necesarios para la correcta y completa terminación de la obra y para que ésta funcione de acuerdo con su fin. 6.4 HERRERIA 6.4.1 Barandas Metálicas VER ITEM 5.4.1 6.4.2 Escalera Metálica VER ITEM 5.4.2 7 PIPPING 7.1 MOVIMIENTO DE SUELOS 7.1.1 Excavación de zanjas para instalación de cañerías DESCRIPCIÓN Este ítem se corresponde con la excavación de zanjas para la instalación de las cañerías de PVC y PRFV a instalarse en la PDLC. ALCANCE DE LOS TRABAJOS No existen restricciones en cuanto el empleo de equipos ode la forma manual para la ejecución de las excavaciones y rellenos, pero la metodología de trabajo a adoptar deberá aplicarse en cualquier clase de Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 73 terreno y a cualquier profundidad e incluye la protección de paredes del recinto, achique o depresión de napa. Los trabajos enunciados de Excavación se ajustarán al apartado correspondiente del Pliego de Especificaciones Técnicas Generales. MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO Las excavaciones se medirán por metro cúbico (m3), midiéndose por medio de perfiles transversales y el D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A volumen excavado se computará por el método de la media de las áreas. La medición de la excavación de zanjas para la colocación de cañerías se realizará según el ancho de zanja indicado en el Pliego de Especificaciones Técnicas Generales y las profundidades definidas entre el nivel correspondiente al fondo de lazanja terminada y el nivel del terreno. Los anchos que se consignan se consideran como luz libre entre paramentos de la excavación. El precio unitario cubrirá la provisión de toda la mano de obra, materiales y equipos necesarios. La certificación se efectuará de la siguiente forma: - El 80 % del precio unitario contractual del ítem en zanja terminada y en condiciones de recibir la cañería a instalar. - El 20 % restante una vez efectuada la prueba hidráulica. 7.1.2 Relleno y Compactación de Suelo DESCRIPCIÓN Este ítem se corresponde con el relleno de zanjas para la instalación de las cañerías de PVC y PRFV a instalarse en las PDLC. ALCANCE DE LOS TRABAJOS No existen restricciones en cuanto el empleo de equipos o en forma manual para la ejecución de los rellenos, pero la metodología de trabajo a adoptar deberá aplicarse en cualquier clase de terreno y a cualquier profundidad e incluye la protección de paredes del recinto, achique o depresión de napa. Está incluida la tapada, compactación y retiro del suelo sobrante una vez instaladas las cañerías respectivas. El material sobrante de las excavaciones, luego de efectuados los rellenos, será transportado a lugares que indique la Inspección debiendo considerarse una distancia total media de tres (3) kilómetros al lugar de depósito definitivo. La carga, descarga y desparramo de estos materiales será por cuenta del Contratista así como también el transporte de los mismos hasta el lugar indicado y su precio estará incluido en los precios contratados. Terminado el relleno de una excavación cualquiera o la refacción de un pavimento el Contratista deberá retirar el material sobrante al lugar y oportunidad que indique la Inspección. Los trabajos enunciados de Excavación y Relleno se ajustarán al apartado correspondiente del Pliego de Especificaciones Técnicas Generales. Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 74 MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO Los rellenos se medirán por metro cúbico (m3), midiéndose por medio de perfiles transversales y el volumen rellenado y compactado se computará por el método de la media de las áreas. La medición para el relleno de zanjas para la colocación de cañerías se realizará según el ancho de zanja indicado en el Pliego de Especificaciones Técnicas Generales y las profundidades definidas entre el nivel correspondiente al fondo de lazanja terminada y el nivel del terreno. Los anchos que se consignan se D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A consideran como luz libre entre paramentos de la excavación. El precio unitario cubrirá la provisión de toda la mano de obra, materiales y equipos necesarios; en el mismo, se deberá tener en cuenta el aporte de material de relleno y el traslado del material sobrante de las excavaciones, si es que mismo no fuera destinado a otro uso. La certificación se efectuará de la siguiente forma: - El 80 % del precio unitario contractual del ítem en zanja terminada con el material de rellene debidamente compactado a satisfacción de la inspección.. - El 20 % restante una vez efectuada la prueba hidráulica. 7.2 PIPING & VALVULAS TIPO DE MATERIALES: En este punto se fijan las pautas de construcción y las calidades de los materiales en general como así las técnicas constructivas a emplear, toda discrepancia en tal sentido deberá ser descartada. La norma a emplear en el diseño y construcción de todo este equipamiento electromecánico en materia de conducción y bloqueo como compuertas, cañerías, bridas, soportes, accesorios recipientes, etc. responderán a la norma AWWA última revisión. Para todos los casos la calidad del acero a emplearse en las cañerías será SAE 1010 o 1020, descartándose lo indicado en los planos cuando definan que la calidad del acero a emplear sea caños A53. Para las válvulas las normas de bridado serán las ISO. 7.2.1Tuberías de Barros – Provisión y Colocación ø200 mm DESCRIPCION El ítem comprende la provisión, colocación y prueba hidráulica de las tuberías para barros provenientes del vaciado del UASB a las playas de secado de barros. El contratista desarrollará la ingeniería que deberá ser aprobada por la inspección previa a la adquisición de las provisiones, montaje de las mismas y construcciones accesorias. Deberá tener en cuenta que los lodos deberán colectarse en una cámara desde donde serán bombeados a las piletas de almacenaje mediante bomba apropiada a tal fin. La tubería desde cámara de colección hasta la pileta de almacenamiento será de PVC enterrada clase 6 y con un diámetro acorde a las propiedades especificadas de la bomba de lodos. Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 75 La cámara será de Hormigón armado y su diseño será tal que evite el desborde de lodos y permita un nivel mínimo de aspiración para el correcto funcionamiento de bomba. El vaciado del UASB se producirá por diferencia de niveles entre reactor y cámara. La tubería de unión salida desde el fondo del UASB hasta la cámara será de acero con una válvula esclusa del diámetro de la misma. La cámara incluirá marco y tapa de acero inoxidable ANSI 304. D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A MEDICION Y FORMA DE PAGO. El ítem se medirá por metro lineal de conducción instalada. En cuanto al precio incluir prorrateado el resto de las provisiones y construcciones accesorias nombradas precedentemente en la longitud que figura en la planilla de cotización. La forma de pago será la siguiente: - El 85% del precio unitario contractual del ítem mencionado al instalarse en obra las tuberías y accesorios, a satisfacción de la Inspección. El 15% restante, una vez efectuada las pruebas de funcionamiento de conformidad con la Inspección. Dichos precios incluyen la provisión, transporte, acarreo y colocación de los caños, juntas y accesorios; acometidas, anclajes y pruebas hidráulicas. 7.2.2Tuberías de playas de secado – Provisión y Colocación ø200 mm DESCRIPCION El ítem comprende la provisión, colocación y prueba hidráulica de las tuberías para las playas de secado. El contratista desarrollará la ingeniería que deberá ser aprobada por la inspección previa a la adquisición de las provisiones, montaje de las mismas y construcciones accesorias. La tubería comprende el tramo desde el desarenador hasta las playas de secado de arenas. Será de PVC enterrada clase 6 y con un diámetro 200 mm. MEDICION Y FORMA DE PAGO. El ítem se medirá por metro lineal de conducción instalada. En cuanto al precio incluir prorrateado el resto de las provisiones y construcciones accesorias nombradas precedentemente en la longitud que figura en la planilla de cotización. La forma de pago será la siguiente: - El 85% del precio unitario contractual del ítem mencionado al instalarse en obra las tuberías y accesorios, a satisfacción de la Inspección. - El 15% restante, una vez efectuada las pruebas de funcionamiento de conformidad con la Inspección. Dichos precios incluyen la provisión, transporte, acarreo y colocación de los caños, juntas y accesorios; acometidas, anclajes y pruebas hidráulicas. Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 76 7.2.3Tuberías a Depósito de Lodos Anaeróbicos – Provisión y Colocación ø600 mm DESCRIPCIÓN Estas especificaciones se corresponden con la provisión, acarreo y colocación de la cañería cloacal en P.R.F.V., incluidas las piezas especiales y accesorios correspondientes y ajustadas a las Normas IRAM de rigurosas aplicación en la provisión y tendido de la cañería respectiva. D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A ALCANCE DE LOS TRABAJOS De la provisión del material El Contratista proveerá la cañería de poliéster reforzado en fibra de vidrio (PRFV) para conducciones con presión interna completa de conformidad con las normas siguientes: Los caños de PRFV deberán cumplir con lo establecido en estas especificaciones, con las Normas IRAM, AWWA correspondientes y vigentes en el momento de la ejecución de los trabajos. Los tubos deberán responder a las Normas IRAM 13.431 “Tubos de poliéster insaturado reforzado con fibra de vidrio. Medidas” e IRAM 13.432 “Tubos de poliéster insaturado reforzado con fibra de vidrio destinados al transporte de agua y líquidos cloacales con presión o sin ella. Características y métodos de ensayo” y las referenciadas. Dicha norma considera los tubos fabricados por el método de enrollamiento continuo o enrollamiento discontinuo (filament-winding) sin hacer diferencias por el proceso de fabricación, ni por el fluido que transporten. El espesor de diseño se calculará en función de las condiciones de servicio a que estén sometidos y de las características de fabricación del material. Aunque el espesor de diseño (calculado) sea menor que el espesor mínimo de diseño tabulado el tubo se fabricará respetando este último. Los caños deberán ser del diámetro, la clase y Rigidez indicada en los planos de proyecto, y deberán ser suministrados completos con empaque de acuerdo a lo indicado en los documentos del contrato, y todas las piezas especiales y accesorios en conformidad con los documentos del contrato. El diámetro nominal será el diámetro interno. Para este caso de Colectoras, sin presión interna, la clase de los caños será PN 1 (de 1 bar) y de Rigidez 5.000 N. Manipulación y Almacenamiento Para evitar que se dañen los revestimientos o el caño. No se permitirá el uso de equipos que puedan dañar el revestimiento o la parte externa del caño. Los caños almacenados en pilas deberán contar con elementos de apoyo adecuados y serán manipulados empleando dispositivos diseñados y construidos parafijarán para evitar que rueden en forma accidental. La descarga de los tubos cae bajo la responsabilidad del Contratista. El uso de cuerdas de guía atadas a los tubos o a los embalajes de los mismos facilita el control manual de los tubos durante la elevación y posterior manipulación. En caso de que se necesiten varios puntos de anclaje utilizar barras. La finalidad de estos métodos es evitar que los tubos caigan, tengan colisiones o reciban golpes, en especial en sus extremos. No se permitirá el uso de eslingas metálicas. Los tubos sueltos se pueden izar usando flejes flexibles o cuerdas. En ningún caso se han de usar cables de acero o cadenas para levantarlos o Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 77 transportarlos. No se deben izar tubos pasando una cuerda por el interior de los mismos de extremo a extremo Transporte Se revisarán todos los tubos en el lugar de descarga para asegurarse de que no hayan sufrido daño alguno durante el transporte. También se recomienda volver a inspeccionar cada tubo inmediatamente antes de proceder a su instalación De la Instalación de Cañerías de PRFV D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A En este apartado se incluyen las recomendaciones y especificaciones a tener en cuenta para la instalación de cañerías de PRFV, recopiladas del Manual AWWA M45/90 y de información técnica provista por los fabricantes de cañerías. De las Prueba de las Cañerías Las pruebas de las cañerías ya instaladas, se regirán por las normas especificadas en el Pliego de Especificaciones Técnicas Generales. Pruebas Hidráulicas de cañerías a superficie libre El Contratista deberá efectuar las pruebas hidráulicas en las cañerías de desagüe cloacal en la forma que se especifica en el Pliego de Especificaciones Técnicas Generales. Piezas especiales Las piezas especiales y accesorios serán moldeados en conformidad con la Norma ASTM D 3262. Respecto a los accesorios y piezas de conexión o derivación, siempre que las condiciones de servicio así lo permitan, todas las piezas especiales o estructuras complementarias serán fabricadas en PRFV con el fin de homogeneizar el sistema de conducción, evitándose fenómenos de corrosión de carácter parcial inherentes a otros materiales. Las juntas serán de los mismos tipos que las especificadas para los caños rectos. Acopio Se aclara que no se pagará el acopio, y que solo se aceptará que este se realice en Obra para lo cual el Contratista deberá almacenar las tuberías en Obra en forma ordenada hasta el momento de ser utilizadas y será el único responsable por el adecuado mantenimiento y seguridad de las mismas. Deberán estar resguardadas de los rayos del sol, y se apilarán de la forma recomendada por el fabricante. En caso de que sufrieren algún tipo de alteración, daño, hurto o robo el Contratista deberá reponerlas y los costos que demanden dichas reposiciones no darán lugar a reconocimiento alguno de pagos adicionales por parte del Comitente. MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO La medición de la provisión, instalación y prueba de cañerías se realizará por metro lineal (m) de cañería colocada y probada. La liquidación se efectuará a los precios unitarios estipulados para el ítem respectivo de la Planilla de Cotización, en los siguientes porcentajes: - El 85% del precio unitario contractual del ítem mencionado al instalarse en obra las tuberías y accesorios, a satisfacción de la Inspección. El 15% restante, una vez efectuada las pruebas de funcionamiento de conformidad con la Inspección. Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 78 Dichos precios incluyen la provisión, transporte, acarreo y colocación de los caños, juntas y accesorios; acometidas, anclajes y pruebas hidráulicas. 7.2.4Curva 90 ø 1000 mm VER ITEM 7.2.3 MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A La medición de la provisión, instalación y prueba de la curva se realizará por unidad (Un) colocada y probada. La liquidación se efectuará a los precios unitarios estipulados para el ítem respectivo de la Planilla de Cotización, en los siguientes porcentajes: - El 85% del precio unitario contractual del ítem mencionado al instalarse en obra la curva y accesorios, a satisfacción de la Inspección. El 15% restante, una vez efectuada las pruebas de funcionamiento de conformidad con la Inspección. Dichos precios incluyen la provisión, transporte, acarreo y colocación de las curvas, juntas y accesorios; acometidas, anclajes y pruebas hidráulicas. 7.2.5Tubería de Desarenador a UASB – Provisión y Colocación ø 1200 mm VER ITEM 7.2.3 7.2.6Tuberías de Desarenador a UASB – Provisión y Colocación ø 800 mm VER ITEM 7.2.3 7.2.7 Curva 90 ø1200mm VER ITEM 7.2.3 MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO La medición de la provisión, instalación y prueba de la curva se realizará por unidad (Un) colocada y probada. La liquidación se efectuará a los precios unitarios estipulados para el ítem respectivo de la Planilla de Cotización, en los siguientes porcentajes: - El 85% del precio unitario contractual del ítem mencionado al instalarse en obra la curva y accesorios, a satisfacción de la Inspección. El 15% restante, una vez efectuada las pruebas de funcionamiento de conformidad con la Inspección. Dichos precios incluyen la provisión, transporte, acarreo y colocación de las curvas, juntas y accesorios; acometidas, anclajes y pruebas hidráulicas. 7.2.8TE con reducciones de ø 1200 a ø 800 mm VER ITEM 7.2.3 MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO La medición de la provisión, instalación y prueba de la TE se realizará por unidad (Un) colocada y probada. Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 79 La liquidación se efectuará a los precios unitarios estipulados para el ítem respectivo de la Planilla de Cotización, en los siguientes porcentajes: - El 85% del precio unitario contractual del ítem mencionado al instalarse en obra la TE y accesorios, a satisfacción de la Inspección. El 15% restante, una vez efectuada las pruebas de funcionamiento de conformidad con la Inspección. Dichos precios incluyen la provisión, transporte, acarreo y colocación de las TE, juntas y accesorios; acometidas, anclajes y pruebas hidráulicas. D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A 7.2.9Tuberías de UASB a cámara de distribución – Provisión y Colocación ø 500mm VER ITEM 7.2.3 7.2.10Tuberías Cámara de distribución a lagunas de pulido – Provisión y Colocación ø 350mm VER ITEM 7.2.3 7.2.11Curva 90 ø 500mm VER ITEM 7.2.3 MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO La medición de la provisión, instalación y prueba de la curva se realizará por unidad (Un) colocada y probada. La liquidación se efectuará a los precios unitarios estipulados para el ítem respectivo de la Planilla de Cotización, en los siguientes porcentajes: - El 85% del precio unitario contractual del ítem mencionado al instalarse en obra la curva y accesorios, a satisfacción de la Inspección. El 15% restante, una vez efectuada las pruebas de funcionamiento de conformidad con la Inspección. Dichos precios incluyen la provisión, transporte, acarreo y colocación de las curvas, juntas y accesorios; acometidas, anclajes y pruebas hidráulicas. 7.2.12 Curva 90 ø350 mm VER ITEM 7.2.3 MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO La medición de la provisión, instalación y prueba de la curva se realizará por unidad (Un) colocada y probada. La liquidación se efectuará a los precios unitarios estipulados para el ítem respectivo de la Planilla de Cotización, en los siguientes porcentajes: - El 85% del precio unitario contractual del ítem mencionado al instalarse en obra la curva y accesorios, a satisfacción de la Inspección. El 15% restante, una vez efectuada las pruebas de funcionamiento de conformidad con la Inspección. Dichos precios incluyen la provisión, transporte, acarreo y colocación de las curvas, juntas y accesorios; acometidas, anclajes y pruebas hidráulicas. Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 80 7.2.13Tuberías cámara de salida de lagunas a EBLT – Provisión y Colocación ø 1000 mm VER ITEM 7.2.3 7.2.14Tuberías lagunas de pulido a cámara de salida de lagunas – Provisión y Colocación ø 600 mm VER ITEM 7.2.3 D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A 7.2.15Válvulas OBJETO La presente especificación técnica cubre el suministro del conjunto de válvulas manuales que integran la nueva instalación para la obra de red colectora y planta de de tratamiento Cloacal, en la ciudad de Resistencia, provincia de Chaco. GENERALIDADES El presente ítem comprende la provisión, el transporte y la colocación de las válvulas, incluyendo las pruebas hidráulicas y de funcionamiento, en un todo de acuerdo con lo especificado en los planos de proyecto y a lo indicado en el presente Pliego. Las pruebas hidráulicas de las válvulas y juntas de desarme se realizarán en conjunto con el tramo de cañería correspondiente y la aprobación de la misma determinará la aprobación de la instalación mecánica de la válvula o junta. DESCRIPCIÓN El ítem comprende la provisión, el transporte, la colocación y prueba de las que se soliciten en los planos de proyecto, con sus cámaras, piezas especiales y accesorios. Los trabajos y provisiones a realizar deberán cumplir en un todo lo presentado en los planos mencionados y con las especificaciones incluidas en el rubro “Válvulas y accesorios” del Pliego de especificaciones técnicas generales. MATERIALES Todos los materiales serán bajo norma y estarán identificados en las correspondientes listas de materiales que siguen. CAJAS REDUCTORAS Las válvulas de diámetro igual o mayor a 6" estarán accionadas por reductores manuales a volante, a excepción de las válvulas esclusa que serán accionadas mediante volante y su propio gusano roscado. En todos los casos en que se solicita en el pliego la utilización de aceros inoxidables AISI 304/316/310 etc, se mencionan dando idea de su servicio; si los mismos durante su aplicación debiesen ser soldados se deberán proveer del tipo “L” con bajo contenido de carbono. Esto es válido para todos los casos en que el proveedor entregue equipos o partes de los mismos en acero inoxidable. Las conexiones en válvulas de PP serán para fusionar compatibles con medidas métricas de accesorios y caños, según ASTM D 2657. Planos y datos técnicos: El Oferente enviará clara descripción técnica y/o folletos, planos de sus equipos. Componentes de bronce que estén en contacto con los líquidos corrosivos tendrán un mínimo de 15% de Zinc. Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 81 ALCANCE DEL SUMINISTRO Las válvulas a colocar serán las siguientes: Un 2,00 Junta de desarme Ø1000 Mm Un 2,00 Válvula mariposa Ø500 mm PN10 Un 5,00 Junta de desarme Ø700 Mm Un 4,00 Válvula esclusa Ø500 Mm Un 4,00 Junta de desarme Ø500 Mm Un 3,00 D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A Válvula esclusa Ø1000 Mm Válvula esclusa Ø1200 Mm Un 1,00 Junta de desarme Ø1200 Mm Un 1,00 VALVULAS ESFERICAS Características de válvulas en contacto con productos químicos de dosificación: Cuerpo Asiento Esfera Sello PP Teflón PP EPDM HCL Resto de las válvulas esféricas manuales serán: Material, Cuerpo: Protección: Acero al Carbono ASTM A216 Gr. WCB Pintura Epoxi interior y exterior, salvo en acero inoxidable. Material, Esfera y Vástago: Acero Inoxidable AISI 304 Material, Asientos: Material, Junta Cuerpo: Conexión: Accionamiento: PTFE virgen PTFE virgen Entre Bridas perforado ISO 7005PN 10 Mínimo A palanca hasta diámetros menores a 6”. Accesorios: En diámetros de 6” (inclusive) o mayor, serán accionadaspor reductores manuales a volante, tendrá marcada en la caja de reducción la palabra ABRE y CIERRA, fundido sobre relieve. VALVULAS DE RETENCION Tipo: Wafer Colocación: Entre bridas según norma ISO 7005 10 Mínimo Máxima presión: 10 BAR Temperatura: Material, Cuerpo: Protección: 38 °C - 100ºF Fundición gris ASTM A 126 Gr. B. Pintura Epoxi. Material, Clapeta: Acero inoxidable AISI 316 (ASTM A743 CF8M) Material, Resorte: Acero Inoxidable AISI 316 Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares Material, Eje: Acero Inoxidable AISI 316 Material, Asiento: BUNA Nó NBR 82 VALVULAS DE RETENCION (Alternativa A) Tipo: Wafer Colocación: Pintura Epoxi. D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A Protección: Entre bridas según norma ISO 7005 PN 10 mínimo Material, Cuerpo: ASTM A 536 Gr. 65-45-12 Material, Clapeta: Acero inoxidable AISI 316 (ASTM A351 CF8M) Material, Resorte: Material, Asiento: Inconel X Acero Inoxidable AISI 304 Material, Bujes Espaciadores: Acero Inoxidable ASTM A351 Gr. CF8M Material, Asiento: BUNA Nó NBR VALVULAS DE RETENCION (Alternativa B) Tipo: A Clapeta de Goma Colocación: Entre bridas según norma ISO 7005PN 10 Mínimo Protección: Pintura Epoxi. Material, Cuerpo: ASTM A 536 Gr. 65-45-12 ó A126 Clase B Material, Clapeta: Fundición Dúctil revestido en NBR ASTM A 536 Gr. 65-45-12 Material, Sello: NBR Comercial Material del Tapón: Material, Asiento: Hierro Maleable Comercial BUNA N ó NBR VALVULAS DE RETENCION (Alternativa C) Tipo: A Bola Bridada Colocación: Entre bridas según norma ISO 7005 PN 10 Mínimo Protección: Material, Cuerpo: Material, Bola: Material, Sello: Pintura Epoxi. ASTM A 536 Gr. 65-45-12 Aluminio Revestido en NBR ASTM A 536 Gr. 65-45-12 NBR Comercial VALVULAS ESCLUSA Tipo: Esclusa Bridada para instalar entre bridas según norma ISO 7005 PN 10 Mínimo. Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares Máxima presión: Construcción: Cuerpo y Esclusa: Protección: 83 150 psi a 100ºF AWWA C 509. Brida ISO 7005 PN 10 Mínimo. Fundición Dúctil GGG-50 ó hierro fundido; ASTM A 126 Gr. B. Pintura Epoxi Exterior e Interior. Eje: Acero Inoxidable AISI 304 forjado en frío mínimo. Juntas: No tendrán elementos Corrosivos ni sellos o empaquetadurasde amianto. Provistas con caja de empaquetadura. Rotación la válvula: sentido anti horario. Se abrirá cuando el volante o llave de tuercas rote a la izquierda, o sea en D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A Sello del Vástago: VALVULAS DE DIAFRAGMA DE PASO RECTO Tipo: Bridada para instalar entre bridas según norma ISO 7005 PN 10 Mínimo Máxima presión: Cuerpo: 10 BAR a 35°C Fundición de hierro según ASTM A 126 Gr. B. Protección: Pintura Epoxi Exterior. Compuerta: Revestida en elastómero EPDM. Revestimientos y diafragmas: Apto P/ líquidos cloacales y el diafragma será Grado B. Bridas: Juntas: ISO 7005 PN 10 Mínimo No tendrán elementos Corrosivos ni sellos o empaquetaduras de amianto. Rotación la válvula: Se abrirá cuando el volante o llave de tuercas rote a la izquierda, o sea en sentido anti horario. MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO El ítem se medirá y liquidará en forma global según las válvulas estén instaladas y probadas a satisfacción de la Inspección y cámara terminada. Se pagará a los precios unitarios contractuales La certificación se hará conforme con lo siguiente: La liquidación se efectuará a los precios unitarios estipulados para el ítem respectivo de la Planilla de Cotización, en los siguientes porcentajes: - El 90% una vez montadas la válvulas, con todos sus accesorios y soportes, incluyendo la provisión de los materiales y ejecución de los trabajos para la conexión de la misma con el conducto principal, a satisfacción de la Inspección. - El 10% se certificará una vez completada la cámara y aprobadas las pruebas hidráulicas de la instalación y de estanqueidad y funcionamiento de la válvula, con la cañería en funcionamiento, de conformidad con la Inspección. Dichos precios incluyen la provisión, transporte, acarreo y colocación de las válvulas y sus pruebas hidráulicas. Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 84 2.7.2.16 Tuberías Cámara de Salida de Lagunas a EBLT -Provisión y Colocación ø = 800 mm VER ITEM .7.2.6 8 OBRAS COMPLEMENTARIAS 8.1 CAMINOS D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A 8.1.1 Limpieza, Desbroce Traza Camino Principal de Acceso a Planta DESCRIPCION Los terrenos sobre los cuales se ejecutarán las obras de la traza del camino deberán ser preparados para tal fin, ejecutando los trabajos de limpieza, emparejamiento y desagües necesarios, replanteo y retiro o acopio de suelo vegetal. ALCANCE El trabajo de limpieza consistirá en cortar, desraizar, quemar y retirar de los sitios de construcción, los árboles que no se conservarán, arbustos, plantas, troncos, raíces y pastos, como así también la remoción de todo otro elemento natural o artificial, como ser postes, alambrados y obras existentes que el proyecto no prevea utilizar. El espesor de destape podrá variar entre 5 cm y 15 cm según el criterio justificado que estime la inspección para la eliminación de todo cuerpo extraño presente en el suelo (Raíces, escombros, fundaciones, mampuestos, palos, etc) y se presenten en forma continua en superficies mayores a los 500 m2. En caso de singularidades en el terreno como pozos absorbentes, aljibes, cisternas u otras construcciones subterráneas que puedan existir en el predio, se procederá a su relleno. La Contratista deberá retirar del lugar de las obras los escombros y elementos no aprovechables para el proyecto hasta el lugar que indique la Inspección, dentro de un radio de tres (3) kilómetros del predio de la planta depuradora, no pudiendo ser utilizados por el Contratista sin el previo consentimiento de la inspección. Los hormigueros, cuevas de roedores y otros animales, serán destruidos previa exterminación de larvas, fumigación e inundación de las mismas. En aquellos lugares que se indique, las cavidades serán rellenadas con material apto, el cual será apisonado hasta obtener un grado de compactación no menor que del terreno adyacente. Los materiales removidos en esta operación no deberán mezclarse con los que se utilizarán para el relleno, debiendo disponérselos en los lugares que fije la Inspección. El Contratista deberá efectuar, también, en las zonas del predio que indique la Inspección, el relleno de bajos y pozos existentes o resultantes de las tareas de limpieza, desbosque, destronque o destape dentro del recinto de las obras. El Contratista asegurará la eliminación de las aguas, facilitando su evacuación de los lugares vecinos que puedan recibirla, garantizando el alejamiento hasta los desagües naturales. El Contratista será responsable exclusivo de todo daño o perjuicio que pudiera ocasionar a terceros. Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 85 Respectos a Replanteos, los mismos serán realizados una vez desmalezado el terreno. El Contratista efectuará la planialtimetría de la obra, para lo cual deberá establecer Puntos Fijos de amojonamiento y nivel, previa presentación por escrito a la inspección de la metodología de replanteo. El replanteo será controlado por la Inspección pero en ningún caso el Contratista quedará liberado de su responsabilidad en cuanto a la exactitud de las operaciones con respecto a los planos de obra, y a los errores que pudieran deslizarse en la interpretación de lo mismo. D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A Una vez establecidos los Puntos Fijos, el Contratista se hará cargo de su preservación e inalterabilidad. Las operaciones de replanteo se efectuarán con la anticipación necesaria para no causar atraso en el normal desarrollo de la Obra, en un todo de acuerdo con el Plan de Trabajo contractual. El material retirado será acopiado, y/o esparcido en el lugar que de común acuerdo entre la Inspección y el Contratista para su posterior aprovechamiento, hasta una distancia no mayor a tres (3) kilómetros. MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición de los trabajos previos será por metro cuadrado (m2) limpio y se liquidará al precio fijado para el ítem en la Planilla de Cotización. 8.1.2 Excavación para fundación de terraplenes de camino de acceso a planta DESCRIPCION Este ítem comprende todos los trabajos de excavación necesarios para la construcción del camino, incluyendo la ejecución de desmontes, la construcción, profundización y rectificación de cunetas; la apertura de préstamos para extracción de suelos; más todo otro trabajo de excavación necesario para la terminación del camino de acuerdo a los perfiles e indicaciones de los planos, las especificaciones respectivas y las órdenes de la Inspección. Incluirá asimismo la conformación, el perfilado y la conservación de taludes, banquinas, subrasante, cunetas, y demás superficies formadas con los productos de la excavación o dejados al descubierto por la misma. ALCANCE La excavación de materiales se llevará a cabo de acuerdo con los requisitos de esta especificación, consistirá en la excavación de arenas, arcillas, limos, gravas, tosca blanda, rocas sueltas o descompuestas, cantos rodados o piedras y todo otro material o combinación de materiales. El Contratista deberá encargarse de la ubicación, estudio, adquisición y explotación de los yacimientos de suelos, debiendo en todos los casos someter a aprobación de la Inspección la habilitación de los mismos. Todos los gastos que comprendan la ubicación del yacimiento, su cubicación, como así también todos los estudios de suelo necesarios para la habilitación del préstamo por parte de la Inspección y para definir las humedades de compactación, correrán por cuenta y cargo del Contratista. En esta misma condición se incluirá el transporte de los suelos desde el punto de extracción hasta la zona de obras, su acopio y distribución. Método Constructivo Todos los productos de la excavación que no sean utilizados, serán dispuestos en forma conveniente en lugares aprobados por la Inspección hasta una distancia de tres (3) kilómetros. Los depósitos de materiales deberán tener apariencia ordenada. Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 86 Se conducirán los trabajos de excavación, en forma de obtener una sección transversal terminada de acuerdo con las indicaciones de los planos o de la Inspección. No se deberá, salvo orden expresa de la misma, efectuar excavaciones por debajo de la cota de rasante proyectada, ni por debajo de las cotas de desagüe indicadas en los planos. La Inspección podrá exigir la reposición de los materiales indebidamente excavados, estando el Contratista obligado a efectuar este trabajo por su exclusiva cuenta. D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A Las cunetas, zanjas, canales, demás excavaciones y desagües, deberán ejecutarse con anterioridad a los demás trabajos de movimiento de suelos o simultáneamente con éstos. Durante los trabajos de excavación y formación de terraplenes, la calzada y demás partes de la obra en construcción, deberán tener asegurado su correcto desagüe en todo tiempo. Si a juicio de la Inspección el material de la cota rasante proyectada en los desmontes, no fuera apto para subrasante o superficie del camino, la excavación se profundizará en todo el ancho de la calzada hasta 0,30 m como mínimo, por debajo de la cota de la rasante proyectada y se rellenará con suelo apto compactado. Equipo El equipo usado para estos trabajos deberá ser previamente aprobado por la Inspección, la cual podrá exigir el cambio o retiro de los elementos que no resulten aceptables. Todos los elementos deben ser provistos en número suficiente para completar los trabajos en el plazo contractual y ser detallados al presentar la propuesta, no pudiendo el Contratista proceder al retiro parcial o total del mismo, mientras los trabajos se encuentran en ejecución, salvo aquellos elementos para los cuales la Inspección extienda autorización por escrito. Los elementos deben ser conservados en buenas condiciones, si se observaren deficiencias o mal funcionamiento de algunos de los mismos durante la ejecución de los trabajos, la Inspección podrá ordenar su retiro o su reemplazo por otro de igual capacidad y en buenas condiciones de uso. Ajuste del Contenido de Agua Cuando el contenido de humedad natural del suelo sobrepase el límite superior especificado, el material de cada capa será removido con rastras u otros implementos o dejado en reposo hasta que por evaporación, pierda el exceso de humedad. Cuando el contenido de humedad natural del suelo se halle por debajo del límite inferior establecido, deberá agregársele la cantidad de agua necesaria para lograr un contenido de humedad entre los límites especificados o establecidos por la Inspección. El contenido de agua en el suelo, deberá ser uniforme en todo el espesor y ancho de la capa a compactar. Si fuere necesario, el suelo será removido para lograr dicha uniformidad. La adición de agua podrá efectuarse en el lugar de excavación del suelo o en el sitio de depósito sobre el terraplén. El agua será distribuida mediante el empleo de camiones regadores equipados con bombas centrífugas de alta presión y con distribuidores adecuados, para lograr un riego parejo en forma de lluvia fina. Equipo de Compactación El equipo de compactación, será del tipo adecuado para cada clase de suelo a compactar y deberá ejercer la presión necesaria para obtener las densidades fijadas. La Inspección aprobará el equipo propuesto por el Contratista, en base a un tramo de prueba y determinará el número mínimo de pasadas del equipo y el espesor de cada capa, para lograr en ellas las densidades especificadas. Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 87 Control de Densidades Para realizar el control de densidades en cada capa de material compactado, la Inspección determinará el peso específico aparente de material seco de muestras extraídas de la siguiente manera: cada 50 metros se hará una verificación de la compactación, alternando dichas determinaciones en el centro y en los bordes. El control de la densidad se hará mediante el método de la arena u otro similar. Las determinaciones se harán antes de transcurridos 4 días después de finalizar las operaciones de compactación. D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A En caso de no lograrse la compactación especificada, se repetirán de inmediato todas las operaciones necesarias para la densificación de suelos. Preparación de la Subrasante Este numeral comprende la preparación de la subrasante del camino, en las cuales con anterioridad se realizaron trabajos de movimiento de suelos. Se considerará como subrasante aquella porción de superficie que servirá de asiento o fundación para el firme a construir. Método Constructivo La subrasante será conformada y perfilada de acuerdo con los perfiles incluidos en los planos u ordenados por la Inspección, con las tolerancias más adelante indicadas. Este trabajo deberá hacerse eliminando las irregularidades, tanto en sentido longitudinal como transversal, con el fin de asegurar que las capas a construir sobre la subrasante preparada una vez perfiladas con su sección final, tengan un espesor uniforme. Donde sea necesario para obtener el perfil de la subrasante, la superficie será escarificada hasta una profundidad no menor de cinco centímetros y el material producido en esta operación, será conformado adecuadamente. A fin de facilitar las operaciones de escarificado y conformación, el Contratista deberá agregar el agua necesaria. En los sitios donde la subrasante haya sido escarificada de acuerdo con lo especificado en el párrafo anterior, se procederá a compactar el material flojo. Con tal fin se eliminarán previamente las piedras de tamaño mayor a 5 cm si las hubiere, y se agregará, en caso necesario, suelo cohesivo y agua hasta obtener una compactación satisfactoria. El material que en alguna parte de la superficie demuestre no poder ser compactado satisfactoriamente, deberá ser totalmente excavado y remplazado por suelo apto. La Inspección hará las determinaciones necesarias para verificar el grado de compactación de la subrasante y el del fondo de la caja para ensanche que deberá tener, en los 0,20 m superiores, la densidad correspondiente al ensayo previo de compactación indicado en V.N.E.5.93 para cada tipo de suelo y para las profundidades correspondientes. Cuando la subrasante se encuentre en secciones en desmontes o a cota de terreno natural, se extraerá hasta 0,30 m de espesor, debiendo en ese caso, compactarse la superficie resultante como base de asiento con una densidad mínima del 98 % del proctor exigido para terraplenes. Los suelos extraídos serán seleccionados, colocados en la caja y compactados con las exigencias establecidas para los 30 centímetros superiores de núcleos. Si los suelos extraídos no permiten alcanzar las densidades antes mencionadas deberán ser remplazados por suelos seleccionados. En ambos casos para los suelos A4 y A5 del H.B.R. (Highway Research Board) se exigirá como mínimo el 98 % de la densidad máxima determinada por los ensayos descriptos en la Norma V.N.E.5.93 y su complementaria. Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 88 La preparación de cada sector de subrasante, deberá efectuarse con una anterioridad de tres días como mínimo, a la fecha en que se comience a depositar los materiales para la construcción del pavimento en dicho sector. Una vez terminada la preparación de la subrasante en esa sección del camino, se la deberá conservar con la lisura y el perfil correcto, hasta que se proceda a la construcción del enripiado. D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A Si antes de finalizada la construcción de la rasante se observaren asentamientos de la subrasante, deberán retirarse los materiales ya colocados y corregirse la subrasante en su forma y compactación, después de lo cual se recolocará el material removido. Se admitirán las siguientes tolerancias en la construcción del perfil transversal: - Diferencias de cotas entre ambos bordes de los trechos, rectos, no mayor del cuatro por mil (4 %o) del ancho teórico de la subrasante. - En la flecha a dar al perfil de admite una tolerancia del 20 % en exceso y el 10 % en defecto. El perfil transversal de la subrasante se verificará en toda la longitud de la obra, con los intervalos que la Inspección juzgue conveniente. El control de bordes deberá efectuarse con anterioridad al control de la flecha debiendo emplearse para tal fin el nivel de anteojo. Toda diferencia que sobrepase la tolerancia establecida en este numeral, deberá corregirse con anterioridad a la realización de los controles de flechas. MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición de las excavaciones se hará por medio de secciones transversales y el volumen se computará por el método de la media de las áreas. Los volúmenes de excavación, medidos en la forma indicada, se liquidarán por metro cúbico (m³) al precio unitario del ítem correspondiente de la Planilla de Cotización. El precio establecido para el ítem cubre la provisión de toda la mano de obra, materiales, equipos y la ejecución de todos los trabajos de excavación especificados en el presente capítulo. 8.1.3 Ejecución de Terraplén para Camino de Acceso a la Planta DESCRIPCION Estos trabajos comprenden las tareas de relleno, humedecimiento o aireación y homogeneización, ensayos y compactación del suelo destinado a la construcción del terraplén para la conformación del camino de acceso a la planta de tratamiento e incluyen la ejecución de la capa de rodamiento que garantice la transitabilidad sobre el mismo. ALCANCE Con la debida anticipación, el Contratista verificará la calidad y uniformidad de las características del suelo en toda la superficie donde se realizarán los trabajos. Para ello ejecutará todos los sondeos y ensayos necesarios para verificar la calidad de los mismos. Toda el área de fundación de terraplenes y rellenos se compactará con el equipo adecuado, hasta alcanzar las densidades indicadas más adelante. Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 89 Cuando el suelo se halle en forma de panes o terrones, se lo desmenuzará antes de incorporarlo al terraplén, utilizándose para ello un equipo de escarificado o similar. El suelo empleado en la construcción de terraplenes no deberá contener ramas, troncos, matas de hierbas o raíces u otros materiales orgánicos. Cuando el contenido de humedad se halle por debajo del límite inferior obtenido del ensayo de humedad óptima para la máxima compactación (proctor normal) especificado, deberá agregársele la cantidad de agua necesaria para lograr un contenido dentro de los límites especificados. Se podrá humedecerlo por aspersión hasta llevarlo del 2 % al 3 % por arriba de la humedad óptima. D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A Terraplén de prueba Previo a la ejecución de los terraplenes se construirá un terraplén de prueba en el área de obra para definir el tipo de maquinaria necesaria y número de pasadas, obteniéndose también con el suelo que se utilizará, la humedad necesaria para lograr la densidad exigida. Una vez compactada la base de asiento del terraplén (Sub-Rasante Acondicionada s/ referencia 3 del plano AMGR-CMN-DET-01) se levantarán perfiles transversales que conformados por la Inspección y el Contratista servirán de base para la medición final. Se adoptará un sobreancho de 20 cm a cada lado del terraplén, para que en todo el cuerpo del terraplén se logre la compactación y densidad necesarias en forma uniforme. Dicho sobreancho será eliminado posteriormente por perfilado del talud. La construcción de terraplenes se efectuará distribuyendo el material en capas horizontales, de espesor sin compactar no mayor de 0,15 m. En todos los casos las capas serán de espesor uniforme y cubrirán el ancho total que corresponda; deberán uniformarse con motoniveladoras, topadoras u otro equipo apropiado, para luego ser compactadas hasta alcanzar las densidades establecidas en este capítulo. La compactación se realizará, una vez obtenida la humedad óptima, con el equipo correspondiente, efectuando el número de pasadas que sean necesarias para lograr la densidad de proyecto indicada más adelante. Durante la compactación con rodillos neumáticos, se admitirán riegos livianos para ajustar la humedad óptima de compactación y compensar la evaporación superficial. En caso de no lograrse la compactación especificada se repetirán de inmediato todas las operaciones necesarias para la densificación de los suelos hasta lograr los valores exigidos. No se permitirá incorporar al terraplén suelo con humedad igual o mayor que el límite plástico. La inspección podrá exigir que se retire del terraplén todo volumen de suelo con humedad excesiva y se lo remplace con material apto. Esta sustitución será por cuenta exclusiva del Contratista. El Contratista deberá construir los terraplenes hasta una cota superior en 5 cm a la indicada en planos de proyecto, para compensar asentamientos y obtener la rasante definitiva a la cota de proyecto. Una vez terminada la construcción de los terraplenes, deberán ser conformados y perfilados de acuerdo a las secciones transversales indicadas en planos. Todas las superficies deberán conservarse en correctas condiciones de lisura y uniformidad. Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 90 Las superficies de los terraplenes deberán quedar perfectamente planas, sin ondulaciones ni resaltos, para lo cual se utilizarán equipos apropiados. No se admitirán escarificados ni rellenos en ninguna zona con el material removido, el que deberá ser retirado y descartado. Cuando para la formación de los terraplenes se disponga de suelos de distinta calidad, los 0,30 m superiores de los mismos deberá estar formado con material de la mejor calidad. El Contratista estará obligado a efectuar dichas selecciones de suelo cuando las mismas, a juicio de la Inspección, no se puedan realizar sin recurrir a doble movimiento de suelos. D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A Aspectos particulares de la construcción del terraplén Los terraplenes (s/ referencia 2 del plano AMGR-CMN-DET-01) se ejecutarán según las formas, dimensiones, materiales y métodos constructivos que se indican en los planos y en estas especificaciones, una vez compactada la base de asiento del terraplén (Sub-Rasante Acondicionada s/ referencia 3 del plano AMGR-CMN-DET-01) Los rellenos serán de suelos arcillosos (CL) con un límite líquido < 50 (L.L. < 50) y un índice de plasticidad < 20 (I.P. < 20), compactados con la humedad óptima al 95 % del AASHO T-99 de la densidad máxima. Las cotas a las cuales debe construirse cada tramo del terraplén que conformará el camino de acceso a la planta depuradora deberán responder a las exigencias de los planos AMGR -CMN-PTV-01 y AMGR CMN-DET-01. El terraplén estará compuesto íntegramente por el suelo especificado en el párrafo precedente. Todos los ensayos que sea necesario realizar serán efectuados por el Contratista en el laboratorio de obra o en el laboratorio externo, según corresponda. Se prestará especial cuidado a mantener el te humedad óptima, particularmente en los terraplenes y coronamientos, así como una perfecta conformación de los mismos. Durante la construcción de los terraplenes se realizarán ensayos de control que tendrán como objeto controlar las densidades del material una vez compactado en obra. Se extraerán muestras distribuidas en la superficie de cada capa según un esquema en forma de tresbolillo, separadas 50 m entre sí. El control de densidad se hará mediante ensayos de campo por medio del método de la arena según norma IRAM u otro que acepte la Inspección. En caso de no lograrse la compactación especificada, se procederá a escarificación de la capa bajo ensayo, humedeciendo en caso de ser necesario y recompactando. Aspectos particulares de la construcción de la capa de rodamiento El suelo de recubrimiento del presente terraplén (Capa superior s/ referencia 1 del plano AMGR-CMNDET-01), que funcionará como capa de rodamiento, tendrá un espesor mínimo de 30 cm y deberá compactarse como mínimo al 99% del AASHO T-99 de la densidad máxima para mejorar las condiciones de transitabilidad. Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 91 La capa de recubrimiento también se construirá con suelos arcillosos (CL) con un límite líquido < 50 (L.L. < 50) y un índice de plasticidad < 20 (I.P. < 20), al igual que el resto del terraplén, pero cumpliendo con la exigencia de espesor y densidad mencionada en el párrafo anterior.La capa de rodamiento no incluirá en su composición agregados pétreos ni estabilizado con cemento portland o cal. D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A Las cotas de coronamiento a las cuales debe construirse cada tramo del terraplén que conformará el camino de acceso a la planta depuradora deberán responder a las exigencias de los planos AMGR -CMN-PTV-01 y AMGR -CMN-DET-01. El terraplén estará compuesto íntegramente por el suelo especificado en el párrafo precedente. Se efectuará un control de densidad sobre el mismo, cada 100 metros como mínimo y en correspondencia con ese punto se extraerá una muestra de suelo para realizar el ensayo proctor correspondiente, el que se tomará como referencia para verificar el cumplimiento de las exigencias de compactación mencionadas anteriormente. En correspondencia con los extremos de las obras de arte se efectuarán como mínimo dos determinaciones de densidad por lado a una distancia no mayor de 2 metros de los mismos. En caso de no cumplirse las exigencias indicadas precedentemente en un tramo, se considera que el contratista deberá volver a ejecutarlo. MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición de terraplenes se efectuará por unidad de volumen (m3) computado en base a los perfiles transversales de éstos y aplicando el método de la media de las áreas. Los volúmenes así medidos se liquidarán por metro cúbico (m³) al precio unitario del ítem correspondiente de la Planilla de Cotización. Dicho precio será compensación total por las operaciones necesarias para la preparación del terreno; la construcción y conservación de los terraplenes en la forma especificada, incluyendo los trabajos de compactación de base de asiento del terraplén, el cuerpo del mismo y la capa de rodamiento final; conformación, perfilado y compactación especial y el costo del agua regada y el transporte de suelo desde la zona de acopio. No se pagará ningún exceso de volumen de terraplén sobre el teóricamente calculado e indicado. Se considera que todos los ensayos, así como el reemplazo de suelo, forman parte del conocimiento previo de las condiciones de obra que debe poseer el Contratista, por lo que no darán lugar al reconocimiento de otros precios diferentes a los de los ítems correspondientes de la Planilla de Cotización. El precio unitario del ítem será compensación total por la provisión de mano de obra, materiales, equipos y todos los trabajos especificados precedentemente. 8.1.4 Caminos Internos DESCRIPCION Este artículo comprende las especificaciones del suelo cemento que recubrirá los caminos internos. El espesor de suelo cemento a colocar será de 0.15 m compactado y terminado, pudiéndose construir en una sola capa. Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 92 ALCANCE El suelo cemento estará constituido por la mezcla de suelos finos del lugar y agregados pétreos, estabilizado con cemento portland. El agregado pétreo consistirá en ripio, grava o arena o en pedregullo producido por trituración de ripio, tosca y rocas compactas, o en mezclas de esos materiales. El mismo deberá estar exento de barro, materia orgánica u otro material perjudicial. D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A El cemento portland y el agua responderá a lo establecido en el numeral correspondiente del Pliego de especificaciones técnicas generales. El suelo a emplear será suelo del lugar, homogéneo, de plasticidad y textura tales que permitan obtener una mezcla satisfactoria. No deberá contener raíces, matas de pasto ni otras materias extrañas putrescibles. El Contratista deberá presentar a la Inspección, con suficiente antelación para su aprobación, la composición de la mezcla de suelo cemento y los resultados de los ensayos realizados para obtenerla. Con las muestras de los materiales a utilizar se efectuarán los siguientes ensayos, según las normas aquí especificadas: - Norma VN-E4-84: Clasificación de suelos. - Norma VN-E19-66: Ensayo de compactación de mezclas de suelo cemento y suelo cal. - Norma VN-E20-66: Determinación de dosaje para ensayar mezclas de suelo cemento. - Norma VN-E21-66: Ensayo de durabilidad por humedecimiento y secado de mezclas de suelo cemento. - Norma VN-E22-66: Ensayo de durabilidad por congelamiento y deshielo para mezclas de suelo cemento. - Norma VN-E33-67: Ensayo de compresión de probetas compactadas de suelo cal y suelo cemento. - Norma VN-E34-65: Ensayo de homogeneidad de suelo cal y suelo cemento. Se adoptará como porcentaje de cemento, calculado en peso, el menor de los porcentajes con los cuales las probetas ensayadas satisfacen los siguientes requisitos: La pérdida de peso del suelo cemento, sometido a los ensayos especificados, no debe ser superior a los siguientes límites, de acuerdo con el tipo de suelo, clasificado por la Norma VN-E4-84. Suelos A1, A2-4, A2-5 y A3 14 % Suelos A2-6, A2-7, A4 y A5 10 % Suelos A6 y A7 7% La resistencia a la compresión, determinada sobre las probetas con porcentajes de cemento que satisfagan este requisito, deberá aumentar con la edad y con el aumento del porcentaje de cemento. Es admisible hacer una interpolación de los resultados, con el objeto de determinar el porcentaje mínimo de cemento que satisfaga esos requisitos. Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 93 La Inspección podrá exigir el cambio de la composición de la mezcla o la realización de nuevos ensayos, cuando a su juicio pudiere adoptarse un porcentaje menor de cemento si se observaran diferencias en la calidad del suelo o del agregado pétreo utilizado. Método Constructivo La mezcla de los materiales sólo podrá efectuarse con mezcladora ambulante o mezcladora fija. D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A Cuando se use mezcladora ambulante el cemento se podrá distribuir mecánicamente sobre los áridos o sobre la superficie a recubrir, en forma de un cordón o capa; cuando se use mezcladora fija, el cemento se colocará después de haber mezclado los otros materiales hasta que su apariencia resulte homogénea, una vez incorporado el cemento se continuará mezclando hasta obtener un aspecto uniforme. Cuando se utilice mezcladora ambulante, la adición de agua que se efectúe una vez distribuido el cemento, deberá ser hecha por la misma mezcladora. En los días en que, debido al viento, el Contratista no pueda evitar pérdidas significativas de cemento, la Inspección podrá ordenar que se suspenda su distribución. Después de concluido el mezclado se determinará la humedad óptima y la homogeneidad de la mezcla, tomando muestras cada 100 m3 o más frecuentemente si la Inspección lo juzga necesario, realizando el ensayo de homogeneidad de suelo cal y suelo cemento. El mezclado se prolongará hasta que ningún ensayo de homogeneidad indique contenidos de cemento que difieran, del porcentaje especificado, en más del 0.6% del peso seco de la muestra. Para la compactación no podrán usarse rodillos lisos, y sólo podrán usarse rodillos "pata de cabra" en las etapas iníciales y hasta que sus salientes no penetren más que hasta la mitad del espesor de la capa. Los trabajos de compactación deberán estar terminados en el plazo de diez (10) horas desde el momento que se colocó el cemento en la capa o en la mezcla. Si en ese plazo no se alcanzaron las condiciones de compactación y aspecto se deberá demoler la capa y reconstruirla. Para el control del grado de compactación, se determinará el peso específico aparente, efectuando el ensayo de compactación de mezclas de suelo cemento, sobre muestras extraídas cada 100 m o distancias menores, si así lo considera necesario la Inspección, las mismas se tomarán alternando bordes y centro. La terminación se realizará eliminando todo material suelto en la parte superior de la capa. Si la capa contiene más de un 10% de partículas pétreas que excedan los 2 mm de diámetro, el terminado se efectuará barriendo y soplando enérgicamente, por medios mecánicos, la superficie. Si no contiene dicho porcentaje de partículas de ese diámetro o mayores, el terminado se hará pasando una motoniveladora o equipo similar que quite la capa superior, aproximadamente 1 cm de espesor. La capa de suelo cemento se construirá del espesor necesario para obtener, después de la limpieza, el espesor establecido en este Pliego. El Contratista deberá realizar las juntas de construcción al final de cada día de trabajo. Una vez concluido el trabajo de terminación del suelo cemento se procederá al curado del mismo, manteniéndolo mojado, mediante riegos con agua, durante un período de 24 horas. Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 94 MEDICION Y FORMA DE PAGO El suelo cemento que cumpla con estas especificaciones, se medirá en metros cuadrados (m2) terminados y aprobados por la Inspección y se liquidará al precio unitario del ítem correspondiente de la Planilla de Cotización. D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A Dicho precio será compensación total por la provisión de los materiales; la preparación de la base; la construcción y conservación del suelo cemento en la forma especificada; la ejecución de las juntas; conformación, perfilado, compactación, terminación, curado; el costo del agua regada y de los ensayos realizados; y por todos aquellos materiales y trabajos que sin estar expresamente indicados en este Pliego sean necesarios para la correcta ejecución del suelo cemento. 8.1.5 Cámara Derivación de Barros VER ITEM 6.2.2 8.2 CIVIL 8.2.1 Cerco perimetral y Portón de Acceso DESCRIPCIÓN Comprende la ejecución del cerco, incluyendo el portón de acceso y la pintura de las partes metálicas no galvanizadas. El cerco a colocar se construirá conforme al plano de proyecto sujeto a la aprobación de la inspección y a las presentes especificaciones. ALCANCE El cerco perimetral estará compuesto de alambre tejido con postes pretensados de hormigón armado, cuya ejecución se ajustará a lo especificado a continuación, con alambre de púa galvanizado Nº 16 en la parte superior. Las púas serán enlazadas en los dos hilos y no estarán separadas a más de 76 mm. Para ataduras y riendas se utilizará alambre galvanizado blando N 11 (BWG). Se deberá colocar alambre romboidal galvanizado de 50mm de abertura con tres líneas de alambre recto debidamente tensado. En la zona inferior se construirá un zócalo de hormigón simple donde la malla de alambre se pueda empotrar. El mismo será por lo menos de 30cm de ancho y 45cm de altura. El portón de acceso, de 5,00 m de ancho, se construirá con un bastidor de caño galvanizado de 1 ¼” soldado, con un pasador con traba portacandado y tranquilla. El portón se construirá con chapa de acero calibre 14, que recibirá dos manos de fondo antióxido sintético de cromato sobre la superficie metálica arenada y pasivada y dos manos de esmalte sintético de color a indicar por la Inspección. A esta chapa se le pintará una leyenda o logotipo a indicar por la Inspección. MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO La medición del ítem será por metro lineal (m) de cerco colocado y se liquidará al precio unitario contractual estipulado para el ítem en la Planilla de Cotización una vez terminada la colocación a satisfacción de la Inspección. Incluye todos los materiales, mano de obra, equipos y herramientas para dejar los trabajos completamente terminados. Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 95 8.2.2 Forestación (Parquización y Césped) DESCRIPCION Cuando la Inspección lo comunique por Orden de Servicio, el Contratista procederá a ejecutar la limpieza final del predio, el emparejamiento definitivo del terreno, el retiro de material sobrante de todo tipo, el recubrimiento con suelo vegetal y el sembrado de pasto. D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A ALCANCE DE LOS TRABAJOS El retiro del material sobrante de las excavaciones y rellenos se efectuará hasta una distancia de 3 km de la obra. El resto del predio se cubrirá con una capa de 0,10 m de suelo vegetal, sobre la que se sembrará césped “bermuda grass”. En caso de existir pastos aptos locales y lugares de donde extraer tepes con los mismos, siempre que lo apruebe la Inspección, podrá utilizarse este material para la parquización del predio, asentándolo sobre 0,05 m de suelo vegetal. El Contratista será responsable del riego y corte hasta la recepción definitiva de la obra. MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición se efectuará por hectárea forestada. Se liquidará al precio estipulado en el ítem correspondiente de la planilla de cotización. 8.2.3 Edificio casilla de guardia y Subestación N° 1 DESCRIPCION El presente numeral se refiere a las especificaciones para la construcción del edificio denominado Casilla de Guardia de la PDLC, según los planos de proyecto respectivos con referencia a la Subestación Transformadora N° 1 sus características constructivas son idénticas obviando todo lo concerniente a la parte de servicios de agua gas y sanitarios. ALCANCE DE LOS TRABAJOS Se construirá este edificio en el lugar indicado en el Plano AMGR-GRL-PL-01 y de acuerdo a lo presentado en el PlanoAMGR-LOC-GUA-01, AMGR-GRL-RUT-04. La estructura de hormigón armado se construirá con hormigón H-21. Los pisos de todos los locales serán de cerámicos. El Contratista deberá proveer y colocar en el local los siguientes artefactos: Una (1) mesada de granito, de color a determinar por la Inspección, de 2,5 cm de espesor, con bacha de acero inoxidable. Un (1) mueble bajo mesada de estructura de madera aglomerada, enchapada interior y exteriormente con laminado plástico melamínico, puertas de aglomerado enchapadas en ambas caras, con bisagras de resorte y retén magnético, con un estante interior de aglomerado enchapado. Este mueble deberá tener una cajonera de cuatro cajones, con sistema de correderas metálicas con ruedas de nylon que permitan su movimiento sin dificultad ni balanceos. El color del laminado plástico será determinado por la Inspección. El color de los artefactos y de los accesorios será determinado por la Inspección. Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 96 Matafuegos Se proveerán e instalarán en cada local un(1) matafuegos de reconocida calidad, que responderán en un todo a las Normas IRAM vigentes. La provisión comprende un (1) matafuego de agua de diez (10) litros. MEDICION Y FORMA DE PAGO D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A Este ítem se pagará en forma global y se liquidará parcialmente según los siguientes porcentajes, en correspondencia con el avance de la obra de los edificios: - 20% del precio del ítem al terminar la fundación y estructuras de HºAº. - 30% del precio del ítem al terminar las aislaciones y mamposterías - 20% del precio del ítem al terminar los cubiertas, cielorrasos, revoques y revestimientos. - 20% del precio del ítem al terminar las carpinterías e instalaciones. - 10% del precio del ítem al terminar todos los trabajos y limpieza del edificio. Este ítem será pagado de acuerdo al precio unitario establecido en la planilla de oferta. El precio cotizado incluirá la totalidad de los materiales, mano de obra, herramientas y equipos requeridos para la ejecución total del ítem, hasta la aprobación de la inspección. 8.2.4 Edificio de Laboratorio, Depósito, Oficina y Vestuario, sala de control ALCANCE Esta sección incluye las especificaciones correspondientes a obras de arquitectura, para la construcción del Laboratorio, Depósito, Oficina, Vestuario, Sala de Control y Sala de Marshalling. Los mismos tendrán los lineamientos de estas especificaciones y los planos del proyecto. Tareas Preliminares Las obras de arquitectura deberán ser terminadas a su fin, de acuerdo a las Especificaciones Técnicas Generales y en un todo de acuerdo con las reglas del arte. Todas las construcciones deberán estar sobre elevadas como mínimo respecto del terreno natural (nivel +0,00) unos 20 centímetros con suelo apto para la cimentación propuesta. El Contratista presentará para la aceptación de la Inspección los Planos de detalle de arquitectura, terminaciones e instalaciones, acompañados por las respectivas planillas de locales, de carpintería y listas de materiales. Estructura Resistente La misma se realizará de acuerdo con los planos y planillas de proyecto, respetando en un todo los lineamientos y recomendaciones del reglamento CIRSOC 201. Mampostería Los ladrillos serán bien mojados, regándolos con manguera o sumergiéndolos en tinas, una hora antes de proceder a su colocación. Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 97 Los ladrillos, ya sea que se los coloque de plano o bien de canto, asentarán con una yuxtaposición nunca menor que la mitad de su ancho en todos los sentidos. Las hiladas serán perfectamente horizontales. Queda estrictamente prohibido el empleo de medios ladrillos, salvo los imprescindibles para la trabazón y en absoluto el uso de cascotes. D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A La trabazón habrá de resultar perfectamente regular, conforme a lo que se prescribe; las llagas deberán corresponderse según líneas verticales. El espesor de los lechos de mortero no excederá de 1,5 cm. Muros en Elevación Los muros, las paredes y los pilares, se erigirán perfectamente a plomo, con paramentos bien paralelos entre sí. La erección se practicará simultáneamente y al mismo nivel en todos los sectores trabados o destinados a serlo, para regularizar el asiento y el enlace de los mismos. En las paredes no se tolerará resalto o depresión con respecto al plano prescrito para la albañilería. Dichos apartamientos serán menores a 1 cm. cuando el paramento debe revocarse o a 0,5 cm. si el ladrillo debiera quedar a la vista. Las juntas de unión entre distintos materiales como carpintería y hormigón, hormigón y albañilería, etc., expuestas a la intemperie, serán rellenadas con selladores aprobados previamente por la Inspección, con el objeto de asegurar una impermeabilización permanente. Todos los paramentos exteriores, se ejecutarán en doble pared de ladrillos comunes seleccionados, de 12 cm. de espesor, separados por cámara de aire. Los muros interiores se ejecutarán con ladrillos comunes seleccionados, de 12 cm. de espesor. Mampostería de Ladrillos Comunes Seleccionados, a la Vista con Junta Enrasada Las juntas horizontales serán tiradas con regla, tratando de que tengan todas el mismo espesor. Las juntas verticales estarán alternadas en cada hilera siguiendo la traba y quedarán perfectamente a plomo en toda la altura de la pared. La junta enrasada que se pretende, se inicia quitando la mezcla sobrante en el momento de asentar el ladrillo y un tiempo después, cuando el muro toma consistencia y la mezcla está más seca, se repasa la junta con una bolsa hasta que se destaque el ladrillo. Aislaciones Hidrófugas Para la ejecución de las aislaciones hidrófugas se emplearán materiales altamente eficientes y se cuidará que sean llevadas a cabo con sumo esmero y obteniendo perfecta continuidad de manera de obtener las mayores garantías, a los fines de crear barreras eficaces de contención contra los tipos de ataques y perturbaciones a los que estas aislaciones puedan verse expuestas. Capa Aisladora Horizontal en Muros y Tabiques La capa aisladora horizontal será doble y se colocará sobre todos los cimientos de muros y tabiques en forma continua y unida con las capas verticales. Salvo indicación contraria en Planos, se hará con una mezcla hidrófuga formada por una parte de cemento portland y tres partes de arena y la cantidad proporcional de pasta hidrófuga de marca aprobada por la Inspección, disuelta en el agua con que debe Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 98 prepararse la mezcla. No se continuará la albañilería hasta transcurridas 24 horas de aplicada la capa aisladora. La capa aisladora tendrá un espesor de 1,5 cm. y se colocará con esmero y sin interrupción para evitar por completo las filtraciones y humedades. A su vez, ambas capas horizontales serán unidas entre sí por una vertical. Azotado Hidrófugo Bajo Revestimientos. D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A Todos los paramentos que reciban revestimientos de azulejos etc. en locales sanitarios recibirán, previo a la colocación de revoque grueso, un azotado hidrófugo. Capa Aisladora bajo Piso en Contacto con Terreno Natural y Sobre Losa Bajo los pisos en contacto con la tierra, incluso veredas y sobre el correspondiente contrapiso se ejecutará una capa aisladora de mortero hidrófugo. Igual aislación se usará en las canaletas destinadas a recibir cañerías, previo al correspondiente revoque. Capa aisladora Horizontal bajo Piso en Locales Sanitarios En los locales sanitarios, o húmedos o de características similares se ejecutará una capa aisladora horizontal sobre el contrapiso. Construcción de Barrera de Vapor y Aislación Hidrófuga en Muros con Cámara de Aire. Cuando en los Planos se indique muros exteriores de mampostería con cámara de aire intermedia deberá preverse la colocación de una barrera de vapor. A tales efectos, luego de levantar el tabique interior en la forma establecida en el punto correspondiente, sobre su paramento exterior se extenderá una capa impermeable de mortero con incorporación de hidrófugo de la mejor calidad. Una vez seco el revoque se aplicará tres manos de pintura asfáltica tipo Igol 1 Negro de SIKA o similar, asegurándose el cubrimiento total de todos sus intersticios. Posteriormente se levantará el tabique externo dejando entre ambos una cámara de aire y cuidando de no deteriorar la capa de pintura asfáltica antedicha. En la hilada inferior del tabique externo, deberán dejarse sin mortero, una de cada seis llagas verticales a fin de permitir la comunicación de la cámara de aire intermedia con el exterior para equilibrar la presión de vapor. Contrapisos Los rellenos y mantos para contrapisos, se efectuarán según las especificaciones que se incluyen en este punto. Los espesores y pendientes se ajustarán a las necesidades que surjan de los niveles indicados en los Planos de detalle para pisos terminados y de las necesidades emergentes de la obra. En general, previo a su ejecución se procederá a la limpieza de materiales sueltos y al eventual rasqueteo de incrustaciones extrañas, mojando con agua la superficie que ha de recibir el contrapiso antes de colocarlo. El Contratista tendrá especialmente la obligación de repasar, previamente a la ejecución de contrapisos, los niveles de las losas terminadas, repicando todas aquellas zonas en que existan protuberancias que emerjan más de un 1 cm por sobre el nivel general del plano apoyo. Asimismo, al ejecutarse los contrapisos. Se Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 99 deberán prever las juntas de dilatación necesarias. El material de relleno de las mismas será propuesto por el Contratista para la aceptación de la Inspección. Contrapisos sobre el Terreno Natural Serán de 15 cm de espesor de hormigón de cascotes. No se permitirá la inclusión de elementos extraños, tierra u otras substancias distintas a los componentes especificados. D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A Contrapisos sobre Azoteas Previa limpieza de la superficie se ejecutarán contrapisos de arcillas expandida klinquerizada de granulometría 10:20 empastada en cemento, siendo la pendiente a adoptar de 2 cm por metro. En toda la cubierta, antes de la ejecución del contrapiso descrito, se colocará, una barrera de vapor. Durante la ejecución del contrapiso se tendrá especial cuidado de no dañar o comprimir la aislación, trabajando sobre tablones. El espesor mínimo de contrapiso será de 10 cm. Carpetas Se ejecutarán sobre contrapisos y losas en locales sanitarios y húmedos y bajo membrana hidráulica en azoteas. Estarán constituidas por un mortero hidráulico con hidrófugo, de 3 cm de espesor. Las superficies deberán quedar perfectamente planas, alisadas sin depresiones ni resaltos. Pisos y Zócalos Los distintos tipos de solados, así como también las medidas y demás características de sus elementos componentes se encuentran consignados en el presente punto. El Contratista deberá tener en cuenta al formular su propuesta, que todos los solados a emplear en las obras se ajusten en todos los casos a la mejor calidad, debiendo responder a la condición de calidad de colocación uniforme, sin partes diferenciadas. Se adoptará piso cerámico de alto tránsito en laboratorio y baño. En general los solados colocados presentarán superficies planas regulares estando dispuestos con las pendientes, alineaciones y niveles que se indiquen en los Planos de detalle y que señale en forma complementaria y oportunamente la Inspección. En todos los casos las piezas del solado propiamente dicho penetrarán debajo de los zócalos, salvo expresa indicación en contrario. Los zócalos serán de igual material que el del piso, pudiendo adaptarse a otro material bajo expresa autorización de la Inspección. Muestras: El Contratista presentará para aprobación de la Inspección, las muestras de todas y cada una de las piezas especificadas para esta obra. Las muestras aprobadas se mantendrán en obra y servirán de elementos de contraste a los efectos de decidir en la recepción de otras piezas de su tipo y en forma inapelable cada vez que lleguen partidas a la obra para su incorporación a la misma. Piso de Cerámico: Se ejecutarán en Laboratorio y baño. Los pisos cerámicos serán de la mejor calidad y todos los cerámicos serán del mismo color, no permitiéndose distintas tonalidades. Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 100 La colocación de las piezas se hará a junta cerrada, salvo indicación en contrario y se colocarán enteras y sin escolladuras. A este fin el Contratista arbitrará los medios necesarios para lograr este requisito, apelando incluso al embalado de las piezas si fuera necesario y posteriormente a su colocación protegiendo los pisos colocados con arpilleras o fieltros adecuados hasta la finalización de las obras. En baños y vestuarios en los que debe colocarse piletas de patio o bocas de acceso se hará que coincidan éstas con un número exacto de mosaicos y se colocarán en forma tal que no sea necesario colocar piezas cortadas. D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A En todos los casos los pisos penetrarán debajo de los zócalos. Junta: Los Planos de detalle de arquitectura indicarán las juntas a proveer en los solados que sean necesarias para el mejor comportamiento de los mismos, sean éstos interiores o exteriores. Las juntas permitirán la libre expansión y retracción del solado, a fin de tener en cuenta los movimientos que el mismo pueda experimentar, durante su construcción o a través de la vida de su vida útil por acción de las variaciones de la temperatura. Zócalos: Los zócalos serán de idénticos materiales y terminaciones que los pisos y se colocarán con técnicas similares. En las planillas de locales se indicarán los tipos de zócalos a colocar. Si no se especifica nada en contrario los zócalos tendrán una altura de 0.10 m. El canto superior tendrá la misma terminación que el frente, su arista vista será biselada, la colocación será a nivel, sin desplomes ni alabeos y su característica y calidad será similar al material del piso. Revoques Los distintos tipos de revoques serán los que se especifican en cada caso en los Planos. Los paramentos de las paredes que deben revocarse o enlucirse, serán preparados de acuerdo a las reglas del arte, desprendiendo las partes flojas y mojando con agua el paramento. Salvo en los casos en que se especifique expresamente lo contrario los revoques tendrán un espesor total de 1,5 cm. Los revoques no deberán presentar superficies alabeadas ni fuera de plomo, rebabas u otros defectos cualesquiera. Tendrán aristas rectas. Las aristas de intersección de los paramentos entre sí y de estos con los cielorrasos, serán vivas y rectilíneas. Con el fin de evitar los remiendos, no se revocará ningún paramento hasta que los gremios hayan terminado los trabajos previos; en caso de existir remiendos estos serán realizados con todo cuidado y prolijidad. En los revoques a la cal, se alisará perfectamente. Después de esta operación se pasará sobre el enlucido un fieltro ligeramente humedecido, de manera de obtener superficies completamente lisas a satisfacción de la Inspección. Debe tenerse especialmente en cuenta que en aquellas paredes en las que deben colocarse revestimientos hasta cierta altura y más arriba revoque, este último debe engrosarse hasta obtener el mismo plomo que el revestimiento, logrando así un paramento sin resaltos. Para cualquier tipo de revoques, el Contratista preparará las muestras que la Inspección requiera, hasta lograr su aprobación. Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 101 Antes de comenzar el revocado de un local, el Contratista verificará el perfecto aplomado de los marcos, ventanas, etc., el paralelismo de las mochetas o aristas y la horizontalidad del cielorraso. Azotado Impermeable El mortero a utilizar estará compuesto por 1 parte de cemento común y 3 partes de arena adicionándole la cantidad de hidrófugo de la mejor calidad. Antes de su aplicación, se deberán mojar abundantemente las superficies sobre las cuales se ha de aplicar. D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A Jaharro Sobre las superficies de las paredes de ladrillos que se deban revocar se aplicará el revoque grueso o jaharro. A fin de conseguir superficies planas se procederá a ejecutarlo por fajas colocadas a menos de 1,00 m de distancia entre sí, entre las que se extenderá el mortero de 1,5 cm de espesor, debiendo eliminarse previamente todas las imperfecciones y deficiencias de las paredes de ladrillos. El jaharro se terminará con peine grueso y rayado para facilitar la adherencia del enlucido, cuando se deba aplicar previamente la aislación hidrófuga el jaharro se aplicará antes que comience el fragüe de aquel. Enlucido a la Cal Fina Terminado el jaharro se ejecutará un enlucido a la cal fina de 0,5 cm de espesor. No se podrá realizar el enlucido hasta que el jaharro no se haya secado lo suficiente. Se utilizarán morteros con arena fina tamizada, para asegurar la eliminación de impurezas y exceso de material grueso. Las superficies terminadas no deberán presentar alabeados ni rebabas u otros defectos y tendrán aristas y ángulos rectos. Guardacantos de Aluminio En las aristas de las mochetas de vanos o esquinas salientes de muros en los locales sanitarios se colocarán guardacantos en toda su altura del tipo y longitud que determine oportunamente la Inspección. Se colocarán por medio de grampas empotradas. Cielorrasos El presente tiene por objeto determinar las normas y condiciones para construcción y/o instalación de cielorrasos. El Contratista ejecutará todos los trabajos para la perfecta terminación de los cielorrasos, cualquiera sea su tipo, de acuerdo con los Planos, detalles, especificaciones, necesidades de obra y reglas del arte severamente observadas. Todos los trabajos deben ser realizados por el personal especializado que acredite antecedentes en tareas similares. Antes de proceder al montaje de los elementos, deben presentarse muestras para su aceptación por la Inspección, debiendo verificarse en obra todas las medidas de hechos existentes, trabajando en absoluta coordinación con los demás gremios. Se deja establecido que salvo casos indispensables debidamente comprobados, no podrán quedar a la vista clavos, tornillos u otros elementos de fijación. Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 102 Cielorrasos Aplicados: El revoque aplicado en un cielorraso deberá quedar perfectamente plano, nivelado sin alabeos ni depresiones y liso, sin manchas ni retoques aparentes. Cielorrasos Suspendidos: Los cielorrasos armados, utilizarán metal desplegado del tipo semipesado y tendrán un entramado de madera construido por listones de 1” x 1” fijados a largueros de tabla de 1” de espesor por 6” de alto separados a una distancia que no exceda 0.80 m, bien amurados a la pared con mortero reforzado y/o suspendidos por medio de los tensores necesarios. D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A El revoque deberá quedar perfectamente plano, nivelado sin alabeos ni depresiones y liso, sin manchas ni retoques aparentes. Revestimientos Los distintos tipos de revestimientos como así también las medidas, formas y demás características de los elementos se encuentran consignados en este punto. Los lugares en donde deberán ser colocados surgen de los Planos y planillas de locales. Los revestimientos a utilizar en obra deberán ajustarse en todos los casos a la mejor calidad debiendo responder a la condición de calidad de colocación uniforme, sin partes diferenciadas. Muestras: El Contratista presentará a la aprobación de la Inspección las muestras de cada una de las piezas señaladas en el presente punto. Las muestras así aprobadas se mantendrán en obra y servirán de elementos de contraste a efectos de decidir en la recepción de otras piezas de su tipo y forma inapelable cada vez que lleguen partidas a la obra para su incorporación a la misma. Protecciones: Todas las piezas deberán llegar a la obra y ser colocadas en perfectas condiciones, enteras y sin defecto alguno. A tal fin el Contratista arbitrará los medios conducentes al logro de tales condiciones apelando incluso al embolsado si fuera necesario como así también protegiendo los revestimientos una vez colocados y hasta la finalización de las obras. Se desecharán todas las piezas que no cumplan las condiciones previstas, corriendo por cuenta del Contratista las consecuencias derivadas de su incumplimiento así como el costo que eventualmente pudiera significar cualquier rechazo de la Inspección motivado por las causas señaladas, pudiendo ordenar la Inspección la demolición y reconstrucción de los revestimientos incorrectamente ejecutados. Revestimientos de Azulejos: Todos los azulejos a emplear serán tipo San Lorenzo o similar de 0.15 x 0.15 x 0.004 m de espesor mínimo y de primera calidad y color blanco. No deberán presentar agrietamiento, burbujas en el esmalte, alabeos ni otros defectos. Las dimensiones y el color deberán ser estrictamente uniformes. Se considerará incluido en los precios pactados tanto la selección necesaria a los fines expresados, como también la incidencia de la colocación de piezas y terminaciones especiales, a ubicar según los Planos de detalle de Arquitectura. Todas las piezas de los revestimientos serán asentadas con mortero, habiéndose ejecutado previamente un azotado hidrófugo. Se dispondrán con juntas cerradas horizontal y verticalmente rectas, debiéndose empastinar y repasar con cemento blanco y porcelana de primera calidad. Las aristas verticales salientes se terminarán con perfiles de aluminio sujetos con grapas a los paramentos, mientras que las entrantes se ejecutarán mediante perfectos encuentros directos de los azulejos. Ninguna pieza de azulejo deberá sonar a hueco una vez colocada. Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 103 De producirse este inconveniente o constatarse cualquier otro defecto la Inspección ordenará la remoción de las partes defectuosas, exigiendo su correcta reconstrucción, corriendo todos los gastos que ello origine a cargo exclusivo del Contratista. D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A Igual criterio se aplicará cuando a los recortes en correspondencia con llaves de luz, canillas, etc. sean imperfectos, o bien cuando se presentaran azulejos partidos o rajados. Igualmente se procederá si los bordes superiores y/o juntas de los revestimientos no tuvieran una perfecta nivelación y verticalidad respectivamente, con verificación de prolijos remates. Deberán tenerse en cuenta los cortes por centrado del revestimiento en los ambientes; los mismos se colocarán con juntas cerradas, horizontalmente y verticalmente rectas, debiéndoselas empastinar y repasar con cemento blanco y porcelana de primera calidad. La altura de colocación del revestimiento estará de acuerdo a lo especificado en Planos. Cubiertas de Techo El Contratista antes de ejecutar los trabajos relativos a cubiertas, hará las pruebas y ensayos necesarios para verificar que la cubierta propuesta cumpla con los requerimientos especificados. Detalles de las Cubiertas Sobre la losa de hormigón armado (salvo indicación contraria consignada en los Planos) se colocarán en el orden que se especifica los siguientes elementos: Barrera de vapor Contrapiso de arcilla expandida Carpeta de cemento Membrana impermeable Construcción de Aislación de Vapor en Azoteas Sobre la losa de estructura nivelada, limpia y seca se forma una membrana con 3 kg/m2 de solución asfáltica a base de solvente de tipo tecnoplast o similar, con una lámina de aluminio intermedia de 80 micrones, solapada 0,30 m. Sobre la lámina de aluminio se coloca una lámina de fibra de vidrio saturada en asfalto tipo Permalite solapada 0,05 m. Membrana Impermeable Se utilizará una membrana de 4 mm de espesor mínimo y lámina de aluminio gofrado de 70 micrones tipo Impermur, Ormiflex o similar. Garantía de la Cubierta El Contratista ofrecerá garantía escrita por el término de 10 años contados a partir de la finalización del período de garantía, por todos los trabajos relativos a la impermeabilización de las cubiertas. Vidrios Todos los vidrios o espejos a proveer, deberán ser entregados cortados en sus exactas medidas. El Contratista será el único responsable de la exactitud de las mismas, debiendo, por su cuenta y costo realizar la verificación de medidas en obra. Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 104 En relación con los corte de vidrios, se tendrá en cuenta que las ondulaciones inevitables de los mismos serán dispuestas paralelamente a los solados del edificio, correspondiendo en consecuencia, interpretar que el “ancho” corresponde al denominado “largo “de fábrica. Espesores: En ningún caso serán menores a la medida indicada en planos. Dimensiones Frontales: Serán las exactamente requeridas por las carpinterías. Las dimensiones de largo y ancho así prescritas no diferirán más de 1mm, en exceso o falta con respecto a las aludidas medidas. D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A Defectos: Los vidrios o espejos no deberán presentar defectos que desmerezcan su aspecto y / o grado de transparencia. Las tolerancias de los defectos quedarán limitadas por los márgenes que admitan las muestras que oportunamente haya aprobado la inspección. Este podrá disponer el rechazo de los vidrios o espejos si estos presentan las imperfecciones listadas a continuación en grado inaceptable a juicio de la inspección: - Burbuja - Punto brillante - Punto fino - Desvitrificado - Infundido - Botón transparente (ojo) - Hilo - Cuerda (estrías, onda) - Rayado - Impresión - Marca de rodillo - Estrella - Entrada - Corte duro - Enchapado - Alabeo Colocación: Deberá ejecutarse por personal capacitado, poniendo especial cuidado en el retiro y colocación de los contravidrios asegurándose que el obturado que se utilice ocupe todo el espacio dejado en la carpintería a efectos de asegurar un cierre perfecto y una firme posición del vidrio dentro de la misma. Cuando los vidrios a colocar sean transparentes o vítreas, sin excepción se cortarán paralelas a la base de la carpintería. Masillas: Cuando se especifique la utilización de masillas en la colocación de vidrios, ésta deberá ser de la mejor calidad asegurando su permanente elasticidad, deberá ser plástica para permitir un correcto moldeo contra el asiento de la carpintería a la vez que permita un perfecto perfilado y planchado contra el borde de las aberturas. No se admitirán masillas que presenten un estado plástico tal, que por acción del calor o del tiempo transcurrido, se escurran de sus asientos. Las masillas luego de colocadas deberán presentar un Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 105 ligero endurecimiento de sus superficies que las haga estables y permitan pintarse. En todos los casos el contratista deberá someter muestras a la aprobación de la inspección. Selladores: Se ha previsto el uso de selladores para obtener e impedir el paso de la humedad en las juntas producida entre los burletes y vidrios. Para el sellado se deberá emplear un sellador adhesivo tipo silastic 732 r.t.v. Carpintería Metálica D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A Los trabajos incluidos en el presente punto consisten en la ejecución completa, provisión y colocación de todos los cerramientos de vanos interiores y exteriores de todo el conjunto, según tipos, cantidades y características particulares que se indican en los planos y estará compuesta de: - Marcos interiores y exteriores - Elementos móviles (hojas) - Paños fijos - Contravidrios - Burletes, selladores - Herrajes - Barandas - Elementos de fijación de las carpinterías - Demás elementos necesarios para la correcta ejecución y terminación de los trabajos. La ejecución se ajustará a lo expresado en los planos generales y de detalles, a estas especificaciones y a las órdenes que imparta la inspección. Previamente a la realización de cualquier tipo, el contratista deberá verificar las medidas y cantidades en obra y someter a la aprobación de la inspección los planos de detalles en escalas adecuadas, los cuales una vez aprobados pasarán a formar parte de estas especificaciones. Los perfiles laminados a emplearse, serán perfectos. Las uniones se ejecutarán a inglete y serán soldadas eléctricamente con electrodos de alta calidad, en forma continua y prolija. Las superficies y uniones serán alisadas con esmero, debiendo resultar suaves al tacto. Los componentes móviles se colocarán de manera que giren o se muevan suavemente y sin tropiezos, con el juego mínimo necesario. Las chapas a emplearse serán de hierro de primera calidad, doble decapada, libre de óxido y de defectos de cualquier índole, de calibre mínimo nº 16. Los perfiles laminados deberán satisfacer la condición de un verdadero cierre de contacto. Todas las molduras así como también cualquier otro elemento que forme parte de las estructuras metálicas, se ejecutarán en hierro o en metal que en cada caso se indique en los planos y planillas respectivas. Muestras: Antes de completar la provisión de los distintos elementos el contratista deberá presentar a la inspección para su aprobación una muestra tamaño natural de cada uno de ellos. Estas muestras aprobadas se conservarán apartadas de la obra como prototipo de comparación, utilizables para ser montadas como último elemento de cada tipo. Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 106 Cualquier diferencia entre las piezas de carpintería provistas y los prototipos podrá ser motivo de rechazo de dichas piezas, siendo el contratista responsable de los perjuicios que este hecho ocasionare. La aprobación de las muestras no exime al contratista de la responsabilidad final por la correcta funcionalidad de los elementos provistos. Deberán presentarse para su aprobación por la inspección muestras de todos los herrajes a utilizar en las carpinterías: manijas, cerraduras, pomos, fallebas, seguridad etc. D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A Todos ellos deberán reunir las mejores características de calidad existentes en plaza. Será decisión de la inspección la elección definitiva de los herrajes a utilizar, el diseño, los materiales con el cual están construidos y el acabado de los mismos. De cada uno de los perfiles a utilizar en la construcción de las carpinterías se proveerá a la inspección una muestra de 0.30 m tratada con su correspondiente acabado. En caso de varias etapas de proceso, una muestra de cada etapa en diversos trozos. Características de Funcionalidad: Características técnicas de funcionalidad que deben cumplir las distintas piezas de carpintería: - Deformaciones por temperatura: Todas las piezas de carpintería deberán prever los posibles movimientos de expansión o contracción de sus componentes, debido a cambios de temperatura de 50 º c entre - 5 º c y 45 º c. Estos movimientos no deberán tener consecuencias perjudiciales sobre la correcta funcionalidad de las piezas, no producir deformaciones excesivas y aberturas de juntas, sobre tensiones u otros efectos. - Propiedades estructurales: Las piezas de carpintería deberán absorber los esfuerzos producidos por las cargas normales al plano de las mismas por los efectos del viento, atendiendo a las acciones de presión y succión. Para la verificación se adaptarán los valores de presionar de viento establecidos en CIRSOC 102. - Filtraciones de agua En esta especificación se define como filtración de agua la aparición incontrolada de agua en el lado interior del edificio y en cualquier parte de la pieza de carpintería (excluyendo la de condensación para la que se proveerán canales de colección y drenaje). La filtración de agua por las piezas de carpintería y/o sus puntos de contacto con estructura o mampostería, será suficiente motivo de rechazo de todos los trabajos realizados en este ítem, con la total responsabilidad del contratista por los perjuicios que este hecho ocasionare. Montaje: Se ejecutará bajo la responsabilidad del contratista. Las operaciones serán dirigidas por un capataz de competencia comprobada por la inspección en esta clase de trabajos. Será obligación del contratista pedir, cada vez que corresponda, la verificación por la inspección de la colocación exacta de los componentes de carpintería metálica y de su terminación prolija. Será también por cuenta del contratista, estando incluido en los precios establecidos, el trabajo de abrir los agujeros o canaletas necesarios para apoyar, anclar, embutir las piezas de carpintería, como también, cerrar dichos agujeros o canaletas con mezcla de cemento Pórtland y arena, en proporción 1 a 3, respectivamente. Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 107 Materiales: Los materiales que se empleen en la construcción de las piezas de carpintería responderán a las exigencias de las normas IRAM. Los aceros serán perfectamente homogéneos, y estarán exentos de sopladuras o impurezas, tendrán factura granulada fina, debiendo sus superficies exteriores ser limpias y sin defectos. Inspecciones: La inspección podrá controlar en el taller, durante su ejecución, las piezas de carpintería metálica y desechará aquellas que no tengan las dimensiones o formas prescritas. D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A Aceros Inoxidables: En las mesadas con pileta, las bachas y/o conjunto mesada con bacha, serán de acero inoxidable calidad NC 304 (18% Cr. y 8% Ni) antimagnético. Carpintería de Madera: Los trabajos incluidos en el presente punto, consisten en la ejecución completa, provisión y colocación de todas las piezas de carpintería de madera, según tipos, cantidades, y características particulares que se indican en los planos y estará compuesta de: - Puertas placas - Mueble para office - Demás elementos necesarios para la correcta ejecución y terminación de los trabajos. El total de las piezas de carpintería de madera, se ejecutarán según las reglas del arte, de acuerdo con las planillas de carpintería y detalles que suministrará el contratista como parte de su ingeniería de detalle para la aceptación de la inspección. Esta documentación será ampliada y aclarada si la inspección lo solicitara. Las maderas se trabajarán con el mayor cuidado. Las ensambladuras se harán con esmero, debiendo resultar suaves al tacto y sin vestigios de aserrado o depresiones. Las aristas serán bien rectilíneas, redondeándoselas ligeramente a fin de eliminar los filos vivos. Se desecharán definitivamente y sin excepción todas las obras en las cuales se hubieran empleado, clavos, masillas o piezas añadidas en cualquier forma. No se permitirá el arreglo de las obras de carpintería desechadas sino en los casos en los que no se perjudique la sólida duración o estética de dichas obras, con la autorización previa de la inspección. Las hojas se colocarán de manera que giren o se muevan sin tropiezos y con un juego mínimo indispensable. Los herrajes se encastrarán con prolijidad. El contratista deberá arreglar o cambiar a sus expensas, toda obra de carpintería que durante el plazo de garantía se hubiera alabeado e hinchado. Maderas: Todas las maderas que se emplean en los trabajos de carpintería serán de primera calidad, bien secadas, de fibras rectas y sin grietas, no presentarán nudos saltadizos o cualquier otro defecto. Las piezas deberán ser elegidas y derechas, sin manchas de ninguna naturaleza, sin resinas de color y con vetas uniformes. Inspecciones: Durante la ejecución y en cualquier otro momento los trabajos de carpintería podrán ser revisados por la inspección en la obra o en el taller. Una vez concluidas y antes de su colocación la inspección contrastará las piezas, desechando todas aquellas que no tengan las dimensiones o las formas prescritas, que presenten defectos en la madera o en la ejecución, o que ofrezcan torceduras o roturas. Placas de Madera: Las placas están formadas en su estructura interior por listones formando una cuadrícula de 50 x 50 mm denominada nido de abeja y refuerzos en las aristas y en el sector donde debe Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 108 embutirse la cerradura. Los listones serán de pino Paraná o Brasil. Terminada la estructura resistente se la cepillará y preparará en forma conveniente a fin de uniformarla en espesor y obtener una base apta para el encolado de las chapas. En todo el perímetro de la placa se colocará guardamanito de viraró lengüeteado de 12 mm de espesor. Mueble de Cocina D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A Se ejecutará de acuerdo a planos y los herrajes guardarán relación de diseño con los del resto de la obra. Llevará mesada de acero inoxidable con pileta de cocina incorporada. El mueble se construirá en aglomerado fenólico de 19 mm enchapado en laminado plástico que cumplirá con las normas IRAM 13360 a 13373 del tipo superplac o similar. En el local de portería del edificio de control se instalará una mesada de 0.60 x 1.20 m con pileta de acero inoxidable de 0.40 x 0.60 m, con mueble inferior. Este equipamiento será de primera calidad y deberá ser sometido a la aceptación de la inspección. Herrajes Deberán presentarse para su aprobación por la inspección muestras de todos los herrajes a utilizar en las estructuras de carpintería, manijas, dobles balancines, cerraduras, pomos, fallebas, pasadores, bisagras, pomelas, llaves, bocallaves, etc. Todos ellos deberán reunir las mejores características de calidad existentes en plaza; será decisión de la inspección la elección definitiva delos herrajes a utilizar, los materiales con los cuales están construidos (acero inoxidable o bronce) y el acabado de los mismos. MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO Este ítem se pagará en forma global y se liquidará parcialmente según los siguientes porcentajes, en correspondencia con el avance de la obra del edificio: - 20% del precio del ítem al terminar la fundación y estructuras de HºAº. - 30% del precio del ítem al terminar las aislaciones y mamposterías - 20% del precio del ítem al terminar los cubiertas, cielorrasos, revoques y revestimientos. - 20% del precio del ítem al terminar las carpinterías e instalaciones. - 10% del precio del ítem al terminar todos los trabajos y limpieza del edificio. Este ítem será pagado de acuerdo al precio unitario establecido en la planilla de oferta. El precio cotizado incluirá la totalidad de los materiales, mano de obra, herramientas y equipos requeridos para la ejecución total del ítem, hasta la aprobación de la inspección. 8.2.5 Alcantarillas DESCRIPCION El Contratista ejecutará las diferentes alcantarillas para desagües sobre el camino de acceso a la P.D.L.C., según lo indicado en los planos de proyecto. Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 109 Se construirán alcantarillas de caños de chapas de acero galvanizados, ondulados y de sección abovedada, según la descripción especificada en el plano mencionado anteriormente. ALCANCE Los caños de chapa ondulada cumplirán con las características indicadas en los planos y tabla mencionadas anteriormente, que se ajustarán a las especificaciones del presente numeral. D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A Se utilizarán caños del tipo abovedado, de las dimensiones especificadas en los planos de proyecto. Los materiales deberán cumplir con las especificaciones incluidas en el numeral correspondiente del presente Pliego. La bulonería deberá cumplir con la norma AASHTO A-307. El Oferente indicará, en su propuesta, la tecnología utilizada para el proceso de galvanizado/aluminizado de los sectores de chapa ondulada, su espesor y la garantía que otorga el fabricante. El transporte de los caños se hará a caño armado según sale de fábrica. El fabricante suministrará una lista detallada del número, largo y espesor de los conductos. El peso promedio de los conductos no deberá ser inferior en más de un 5%, al peso teórico. Antes de su acopio en obra el Contratista deberá presentar a la Inspección, para su aprobación, los planos de armado de la estructura de chapas múltiples. Se controlará el material cuando se descargue en obra; no se deberán tirar los caños, la misma se deberá realizar con sogas o lingando los caños para bajarlos con algún tipo de grúa, de la misma forma deberá bajarse a la zanja para su colocación. Para la instalación se deben seguir las pautas indicadas en el Plano Nº H-10235 de la Dirección Nacional de Vialidad. De todas maneras, es necesario considerar que la estabilidad del sistema formado por interacción de la estructura metálica flexible y el suelo que la rodea depende de una muy correcta ejecución de la obra. Por ello es conveniente tener en cuenta los siguientes conceptos: Fundación En el lugar de emplazamiento de la estructura debe estudiarse el subsuelo para detectar materiales indeseables, como pueden ser fangos, rocas o ambas coexistiendo, lo cual ofrece discontinuidad y falta de uniformidad en la base de apoyo. Estos materiales con baja capacidad portante o falta de uniformidad deben extraerse y remplazarse, para lograr un soporte continuo y uniforme. Es frecuente que una capa de 20 a 30 cm. de material granular, nivelada según la pendiente de proyecto proporcione una base de asiento aceptable, pero a veces ello no es suficiente; y se hace necesario reemplazar el suelo existente en un espesor mayor. Si dicha solución, en el caso de terrenos blandos, no es suficiente se puede recurrir a colocar entre el suelo blando y la capa de suelo granular una membrana de geotextil para mejorar la distribución de tensiones. Asimismo, cuando la zona de emplazamiento de la estructura sea roca en su totalidad (material rígido), se debe intercalar una capa de suelo para evitar el contacto directo entre la estructura y la roca. Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 110 Relleno Las exigencias para seleccionar y colocar el material de relleno que rodea a estas estructuras, es similar a las que se requieren para los materiales destinados a la ejecución del paquete estructural de la obra vial. Estas exigencias se deben al hecho de que la inserción de la estructura dentro del terraplén, puede generar tensiones mayores a las que solicitarían al mismo si no existiera la estructura. D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A El material de relleno debe ser preferentemente de tipo granular, por ejemplo una grava sin cribar, con tamaño máximo de 2’’ o algún material similar, compactado a un mínimo del 85% de la densidad AASHTO T-180, tal lo que se especifica en el Plano H-10209/ H-1035 (según corresponda para cada caso) de la Dirección Nacional de Vialidad. El espesor de las capas de relleno oscila entre 15 y 30 cm., debe ser tal que con el equipo de compactación disponible se logren las densidades que se especifiquen. La colocación de las sucesivas capas de relleno debe ser alternada, de manera tal que estén a la misma altura a cada lado de la estructura. La compactación puede ser realizada con equipo manual (espesor de capa 15 cm aproximadamente), o mecánico (espesores de capa mayores) con equipo liviano, rodillos compactadores vibratorios. En ningún caso cuando se utilicen equipos pesados, se deben acercar a la estructura a distancias menores a la tapada mínima (0.30 m), pues se pueden provocar deformaciones o daños a la chapa que resulten irreparables. MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición de las alcantarillas se realizará por Unidad (Un) de alcantarilla terminada y aprobada por la Inspección y se liquidará al precio estipulado en los ítems correspondientes de la Planilla de Cotización. Dicho precio será compensación por los trabajos de excavación; provisión, acarreo y colocación de los caños, bulonería, anclajes a cámaras y cabeceras de alcantarillas; provisión y acarreo de materiales; relleno de la zanja y compactación; los trabajos de demolición y relocalización de estructuras e instalaciones existentes, más todos aquellos materiales, enseres y trabajos que, sin estar expresamente indicados en los planos y en este Pliego, sean necesarios para la correcta ejecución de las alcantarillas. 8.2.6 Puente de Servicio DESCRIPCION El ítem comprende la provisión, acarreo y colocación de los materiales, las excavaciones, rellenos y compactación de suelos, las estructuras de hormigón y ejecución de los trabajos necesarios para construir el puente de servicio sobre el Canal Soberanía, en un todo de acuerdo con los Planos de proyecto, a lo especificado en el presente Pliego y a las indicaciones de la Inspección. Quedan fuera del presente ítem todos aquellos materiales y trabajos necesarios para la instalación completa de las cañerías de acero de impulsión. Las obras civiles comprenden la estructura del puente, incluyendo el movimiento de suelos; la ejecución de la batería de pilotes de hormigón armado prefabricados hincados, de 60 cm. de diámetro y 80 cm en el centro del puente; la ejecución de las estructuras de hormigón simple y armado: vigas, viguetas, los estribos y apoyo central y hormigón de limpieza; las barandas de protección de hierro, según planos y estas especificaciones. Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 111 A los efectos de que el oferente tome conocimiento de las características del perfil geológico de los suelos a perforar donde se ubicarán los pilotes, estará disponible para su consulta en la Administración Provincial del Agua el Estudio de Suelos realizado. En función de las propiedades físicas y mecánicas obtenidas con el estudio geotécnico realizado, como así también en atención al tipo de estructura objeto del mismo, en el Proyecto Oficial se adoptó una fundación en forma indirecta mediante pilotes prefabricados hincados. D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A Características geométricas del Puente Se trata de un puente de servicio de HºAº, de unos 42 m de luz entre apoyos extremos, simplemente apoyado y con apoyo intermedio central. La sección transversal del tablero está formada por 2 vigas del tipo “T”, de 1,30 m de altura total y 0,95 m de ancho de ala, cada una, lo que otorga al tablero un ancho total de 4,80 m. Estas vigas se apoyan sobre los estribos y apoyo central a través de apoyos de neoprene. Los estribos y apoyo central apoyan sobre pilotes de HºAº de Ø 0.60 m y 0.80 m. El nivel definitivo de fundación debe establecerse en función del estudio de suelos mediante perforaciones e inspección "in situ" luego del destape en el lugar de cada estribo y apoyo central. Características de los materiales (Hormigón y Acero) Hormigón Vigas Pretensadas Vigas Prefabricadas: H-30 - ’bk = 300 kg/cm² Acero de Pretensado Tensión de rotura a tracción: r = 17 t/cm² Tensión de fluencia (límite 0.2%) s = 15 t/cm² Tensión admisible de tracción para cargas de servicios: 0.7*r = 11.9 t/cm² Idem al sobretesar: 0.75*r = 12.75 t/cm² Hormigón para: Estribos, Apoyo central, Escaleras de acceso y Pilotes y Acero para armaduras pasivas Pilotes: H-21 - ’bk = 210 kg/cm² (Hormigón) Escaleras de acceso, Estribos y Apoyo central: H-13 - ’bk = 210 kg/cm² (Hormigón) s = 4200 kg/cm² (Acero) MEDICION Y FORMA DE PAGO El puente de servicios se liquidará en forma global (gl) al precio estipulado en el ítem correspondiente de la Planilla de Cotización, y se pagará una vez que la estructura este totalmente terminada y aprobada por la Inspección. Dicho precio será compensación por la estructura del puente, incluyendo el movimiento de suelos; la ejecución de la batería de pilotes de hormigón armado prefabricados hincados, de 60 cm. de diámetro y 80 cm en el centro del puente; la ejecución de las estructuras de hormigón simple y armado: vigas, viguetas, Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 112 los estribos y apoyo central y hormigón de limpieza; las barandas de protección de hierro, según planos y estas especificaciones. 9 INSTALACIONES Y EQUIPAMIENTO 9.1 INSTALACIONES 9.1.1 Alimentación eléctrica PDLC en media tensión - línea aérea de 13,2 kV. D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A ALCANCE DE LOS TRABAJOS El ítem comprende la provisión de los materiales, la ejecución, pruebas y puesta en funcionamiento de una línea de 13,2 kV, compuesta por un tramo aéreo y otro subterráneo de la capacidad requerida para alimentar la totalidad de los consumos eléctricos de las Estación Elevadora EE113 y de la Planta Depuradora. La línea aérea se construirá entre el punto de toma de energía sobre la línea aérea de SECHEEP, en Av. Soberanía Nacional y Av. Chaco, hasta las Subestaciones transformadoras SET1 y SET2 ubicadas en la Planta Depuradora. El primer tramo de esa línea, hasta la EE113, deberá tener capacidad para alimentar el máximo consumo de esta estación más el de la Planta Depuradora (aproximadamente 1.500 KVA, en total). El tramo que sigue hasta la SET PD se dimensionará para 1000 KVA. La línea se construirá sobre postes de hormigón armado, con cable de Al-AC montado sobre aisladores de porcelana. La disposición será de simple terna coplanar horizontal. Sobre el poste donde se efectúe la toma de energía se instalará un descargador de sobretensión autovalvular de 15 KV, 5 KA y un seccionador aéreo con fusibles tipo XS, de 15 KV, con capacidad adecuada a la corriente demandada en la situación de máxima simultaneidad de consumos eléctricos prevista para la Planta Depuradora. Otro equipamiento similar se instalará en el poste de derivación a la EE113 y en el poste terminal de la línea aérea donde se efectúe la transición a cable subterráneo, dentro del predio de la Planta Depuradora. El cable subterráneo bajará por el poste terminal protegido hasta 3,0 m de altura sobre el nivel del terreno, con una media caña de hierro galvanizado debidamente fijada al poste. El conductor subterráneo será apto para una tensión de servicio de 13,2 KV, categoría II, aislado en PVC, con pantalla electrostática y armadura de acero. Se instalará enterrado, a una profundidad de la generatriz superior del cable no inferior a 1,00 m respecto del nivel del terreno, sobre un lecho 0.10 m de arena, con 0,20 m de relleno de arena sobre la generatriz superior de la vaina, protegido con ladrillos comunes colocados en forma transversal al conductor o con medias cañas premoldeadas de hormigón, colocadas sobre el relleno de arena. Todos los materiales y su instalación cumplirán con las normas y reglamentaciones de SECHEEP. El Contratista, con antelación suficiente, no menor a 90 (noventa) días respecto a la fecha de iniciación de los trabajos correspondientes a este ítem según Plan de Trabajos aprobado, presentará a la Inspección el proyecto de la línea de media tensión para su evaluación y aprobación, sin la cual no se podrán iniciar las Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 113 D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A tareas correspondientes. El proyecto incluirá las memorias descriptivas y planos de la línea, postes, vanos y demás detalles, así como también el cálculo de la corriente de cortocircuito en el punto de alimentación al tablero de baja tensión TEELT. Contendrá una Planialtimetría del terreno donde se instalará la red de M.T.En este plano se dibujará la traza de la línea, con las indicaciones acotadas de todos los obstáculos e instalaciones existentes y las distancias de seguridad, horizontal, vertical o en ángulo. Incluirá la verificación de las estructuras: Terminales, Retención en Angulo y de Suspensión, en función de las Hipótesis de carga para el cálculo de las Estructuras según Especificaciones Técnicas Nº GC-IE-T-Nº1 pertenecientes a Agua y Energía Eléctrica. La presentación a cargo del Contratista deberá seguir los lineamientos definidos por SECHEEP al respecto. Cualquier tipo de permisos, derechos, cánones y tributos exigidos por la Empresa Provincial de Electricidad correrán por cuenta y cargo del Contratista. MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición se efectuará por metro lineal (m) de línea de alimentación en media tensión instalada y se liquidará al estipulado para el ítem correspondiente en la Planilla de Cotización según el siguiente detalle: - El 90 % del precio unitario contractual del ítem al instalarse en obra el tendido a satisfacción de la Inspección. - El 10% restante del precio del ítem una vez conectada y aprobadas las pruebas de funcionamiento. 9.1.2 Tablero Seccional ALCANCE DE LOS TRABAJOS Se proveerá, instalará y pondrá en funcionamiento en el Local de Guardia de la Planta Depuradora, el tablero seccional TSPD, alimentado desde la S.E.T. PD, construido de acuerdo con el diagrama unifilar del plano correspondiente y las especificaciones correspondientes a “Instalaciones eléctricas” del PETG. MEDICION Y FORMA DE PAGO El ítem se liquidará al precio global y único estipulado en la Planilla de Cotización, según el siguiente detalle: - 90% cuando se complete instalación del tablero y todos sus accesorios a satisfacción de la Inspección. - 10% restante, cuando se completen las pruebas de funcionamiento y sean aprobadas por la Inspección. Este precio será compensación total por la provisión, transporte, acarreo y colocación de los equipos y materiales; las pruebas de funcionamiento; la provisión de mano de obra y de todos aquellos materiales y trabajos que sin estar explícitamente indicados en este Pliego sean necesarios para la correcta colocación y funcionamiento del equipo medidor de nivel. 9.1.3 Red externa de agua potable y almacenamiento DESCRIPCION Este numeral incluye a las cañerías externas del tanque elevado, al tanque con su estructura de apoyo y fundación, al interruptor por nivel y las instalaciones para desinfección (inyección de hipoclorito de sodio) Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 114 que forman parte de la instalación de provisión y distribución de agua potable de los edificios de la Planta Depuradora. El abastecimiento de agua al predio de la P.D.L.C. se hará mediante la construcción de perforaciones, no incluida en el presente ítem. ALCANCE DE LOS TRABAJOS Los edificios alcanzados por este numeral son: “Edificio Depósito, Vestuario y Oficina” que se ubica en la entrada de la planta, “Edificio Depósito, Vestuario y Oficina” en la EELT. D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A Las cañerías de distribución de agua serán de PP. Se deberá proveer y colocar dos (2) tanques de almacenamiento, de 1.000 L de capacidad, en el primero de los edificios y un (1) tanque de de 1.000 L de capacidad en el segundo de los edificios mencionados. Dichos tanques serán de AºIº, debiendo cumplir en todos los casos con las correspondientes normas IRAM. Se incluye en este ítem la provisión de los materiales y la ejecución de la estructura de apoyo y fundación del mismo. Para el caso de las instalaciones del sistema de desinfección del agua (inyección de solución de cloro), tanto las instalaciones a construir como las provisiones y trabajos a realizar deberán cumplir con las siguientes especificaciones: Bomba dosificadora de Hipoclorito de Sodio Se proveerá e instalará, por cada sistema, una bomba dosificadora de hipoclorito de sodio a diafragma con accionamiento mecánico y motor eléctrico trifásico, con un (1) cabezal dosificador. El lugar de instalación deberá cumplir con las especificaciones incluidas en el presente apartado y a las indicaciones de la Inspección. El motor eléctrico deberá ser provisto para una tensión de 380 V y tres fases, con protección IP 54, y aislación tipo F. El control de dosificación será del tipo manual. El acoplamiento entre motor y dosificador será directo (sin correas) y 100% blindado. El caudal máximo estará en el orden de los 0.1 L/h. La bomba deberá bombear con una presión máxima de inyección de 7 Kg/cm², aunque la descarga sea hecha bajo la acción de la gravedad. La regulación en la dosificación deberá ser por el sistema de carrera perdida, operable manualmente (sin herramientas) con la bomba en marcha o detenida mediante un dial externo de gran sensibilidad que permita una correcta dosificación. El elemento impulsor deberá asegurar la ausencia de juegos responsables de errores progresivos. El cabezal de bombeo será de polipropileno de alta calidad u otro material con similares características. El equipamiento deberá presentar seguridad ante una eventual rotura asegurando que en ningún caso pueda tomar contacto el hipoclorito de sodio bombeando con el aceite del cárter. Tanque para Hipoclorito de Sodio Se proveerá e instalará un tanque para hipoclorito de sodio de PEBD (Polietileno de Baja Densidad) de 50 Lts de capacidad. El material deberá ser resistente a la acción del hipoclorito de sodio a una concentración del 10% de cloro activo y cumplirá con la Norma ASTM D3.299. Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 115 Limpieza y desinfección de cañerías Una vez ejecutada la red de abastecimiento de agua potable, el Contratista procederá a la desinfección de cañerías previa autorización de la Inspección. D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A Para la limpieza y desinfección de las cañerías se seguirá una secuencia tal que asegure que no ingrese a una cañería ya desinfectada o de la red de agua potable externa existente, agua proveniente de otra que no lo haya sido aún. El Contratista, a su exclusivo cargo, arbitrará los medios para disponer de agua potable en cantidad suficiente y con la presión necesaria para la limpieza y desinfección. MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición de este artículo se realizará en forma global (Gl). Se liquidará al precio del ítem correspondiente de la Planilla de Cotización y se pagará de la siguiente manera: - 90% cuando se complete la instalación de la Red Externa de Agua Potable y Almacenamiento con todos sus accesorios a satisfacción de la Inspección. - 10% restante, cuando se completen las pruebas de funcionamiento y sean aprobadas por la Inspección. Dicho precio será compensación total por la provisión, acarreo y colocación de los tanques y de las cañerías, y todos aquellos materiales, enseres y trabajos necesarios. 9.1.4 Abastecimiento de Agua Potable DESCRIPCION Dentro del predio de la P.D.L.C. se ejecutarán perforaciones para la extracción de agua potable para las instalaciones sanitarias dentro de la Planta Depuradora, en los edificios que así lo requieran. ALCANCE DE LOS TRABAJOS Los edificios alcanzados por este numeral son: “Edificio Depósito, Vestuario y Oficina” que se ubica en la entrada de la planta, “Edificio Depósito, Vestuario y Oficina” en la EELT. La perforación será apta para un caudal de extracción no inferior a 2 m3/h a 40 mca y se realizará una perforación para cada uno de los edificios mencionados precedentemente. Estará encamisada en toda su longitud con caño de PVC y en correspondencia con la zona de captación se instalará un filtro ranurado de acero inoxidable o PVC. En caso de atravesarse acuíferos diferentes al de explotación se procederá a su cuidadosa aislación mediante cementado. Previo a la ejecución de la perforación, el Contratista presentará a la Inspección un detalle del método de perforación a utilizar y la profundidad aproximada que se espera alcanzar en base a datos de perforaciones locales. Una vez conocida la granulometría de la zona de extracción, el Contratista presentará a la Inspección el proyecto del filtro respectivo, para su aprobación. Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 116 Una vez finalizada la instalación del filtro, se procederá al desarrollo de la perforación mediante el bombeo continuo a caudal nominal, hasta que el arrastre de arena sea prácticamente imperceptible. Durante el desarrollo del pozo se medirán los parámetros característicos del mismo en la forma que determine la Inspección. Estas mediciones, así como el equipo a utilizar, estarán a cargo del Contratista. Alrededor de la boca del pozo se construirá una losa en hormigón H-13, sobre la que apoyará una cámara de hormigón simple de 0,60 x 0,60 m, con marco y tapa metálica (rellena de hormigón simple) terminada a 0,10 m por arriba del nivel del terreno sistematizado. D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A La electrobomba se ensayará midiendo el caudal con presión simulada mediante el cierre de válvula. En esas condiciones deberá aforarse un caudal cercano o igual al especificado para la bomba en este apartado. Electrobomba Este ítem comprende la provisión, transporte, montaje y puesta en marcha de una (1) electrobomba de motor sumergible para instalar en pozo profundo, para un caudal de 2 m3/h apta para la elevación del agua hasta el tanque elevado, con un caudal no inferior al especificado precedentemente. El cuerpo de la bomba será de tubo de acero o de fundición gris. Los impulsores y difusores serán de bronce de alta calidad. Si el cuerpo es de fundición los impulsores podrán ser de este mismo material siempre que el conjunto forme una sola pieza. La velocidad de la bomba no será superior a 1.500 r.p.m. El eje será de acero inoxidable o acero especial con bujes de acero inoxidable. El Oferente presentará folletos con las características de la bomba y sus curvas altura-rendimiento-potencia absorbida en función del caudal. El motor eléctrico será del tipo sumergido, con rotor en cortocircuito, del tipo inundado, trifásico asincrónico, para una tensión de servicio de 3 x 380 V 50 Hz. El cuerpo del motor será de tubo de acero sin costura. El eje estará construido en acero inoxidable. El motor se conectará a la caja de empalme, ubicada en la superficie, mediante un cable flexible, chato, especial para instalación de motor sumergido, apto para trabajar bajo agua. Podrá utilizarse un solo cable tripolar o tres unipolares, en función del espacio que queda libre entre el entubamiento y la cañería de impulsión. Solamente se admitirán empalmes del conductor encapsulados en resina epoxi. Cañería de Elevación La cañería de elevación, ubicada en la perforación, se construirá con caño de acero o PVC del mismo diámetro que la descarga de la bomba. Los tramos serán enterizos de 3,00 m de longitud. Las uniones se efectuarán con cuplas roscadas que permitan su fácil desmontaje. Accesorios y Piezas Especiales El Contratista deberá proveer los siguientes accesorios y piezas especiales para la correcta instalación de provisión de agua: - 1 (Un) Manómetro para agua limpia, Bourdon de bronce, diámetro 100 mm, escala en metros de columna de agua, rango 0-5 metros con su correspondiente llave de tres vías para purga de aire y lectura. Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares - 117 1 (Un) Conjunto de cables y electrodos sumergidos junto con la bomba, para actuar como guardanivel y detener la bomba en caso de que el nivel descienda por debajo de la aspiración. Estos electrodos se conectarán al guardanivel instalado en el tablero de FM y Comando y se instalarán a 1,00 m por arriba del borde superior de la rejilla de aspiración de la bomba. El precio del ítem incluye el zanjeo necesario y su relleno. 1 (Un) Conjunto de cables subterráneos para conexión del motor de la electrobomba y de control de nivel con el tablero de FM y Comando, con todos los accesorios para su instalación (caños de PVC, ladrillos de protección, etc.). D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A - - 1 (Un) Conjunto de brida soporte y accesorios para fijación y montaje hermético de la bomba y su cañería de elevación en la boca de pozo. - 1 (Una) Válvula de retención horizontal, en hierro fundido o bronce, D° 38 mm. - 1 (Una) Válvula esclusa, cuerpo de bronce, D° 38 mm. - 1 (Una) Válvula esclusa, en hierro fundido, D° 38 mm. - 1 (Un) Juego de uniones dobles o acoples a brida, que permitan el desarme y el empalme entre las cañerías que van a los tanques. Las válvulas de retención y esclusa, junto con las uniones de desarme se ubicarán en una cámara de mampostería con tapa de hormigón, adyacente a la losa de boca de pozo. - 1 (Un) Conjunto de cañería de impulsión D° 38 mm en PP roscado incluyendo la línea de agua de limpieza, en el mismo material y diámetro, con sus válvulas o canillas de servicio y la unión Te y la reducción correspondiente para la conexión de subida al tanque elevado, así como la ejecución y relleno del zanjeo. - 1 (Una) Manguera de goma o material sintético reforzado con tela, de 38 mm de diámetro y 25,00 m de longitud, apta para una presión de trabajo de 10 kg/cm2. La manguera se proveerá con un pico de bronce que asegure la formación de un chorro de alta velocidad, apto para la limpieza de las paredes y fondo de las cámaras y canales y con un carrete para su almacenamiento. Se aceptará la provisión en dos (2) tramos de igual longitud, con acople roscado o del tipo "rápido". La electrobomba se ensayará conectando la manguera con su pico a la canilla o válvula del sistema de limpieza, más alejada del punto de alimentación. En esas condiciones deberá aforarse un caudal similar o igual al especificado para la bomba en este apartado. MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición de la instalación de provisión de agua se realizará en forma global (Gl). Se liquidará al precio del ítem correspondiente de la Planilla de Cotización y se medirá de la siguiente manera: - El 70% de dicho precio una vez concluida la ejecución del pozo de bombeo incluida la colocación de la bomba y aprobado por la Inspección. - El 30% restante una vez instaladas las cañerías de impulsión y aprobada la prueba de funcionamiento de la instalación completa. Se liquidará al precio del ítem correspondiente de la Planilla de Cotización. Dicho precio será compensación total por el proyecto del pozo de bombeo, la perforación, provisión, acarreo y colocación de Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 118 la cañería de entubamiento, del filtro de acero inoxidable o PVC; de la bomba; aislación de las napas; ensayo de bombeo; provisión y colocación de manómetro, cables y electrodos sumergidos, cables subterráneos para conectar el motor de la electrobomba; válvula esclusa y de retención, cañería de impulsión, bridas y accesorios necesarios para la correcta instalación; excavación, relleno y compactación de la zanja para la instalación de las cañerías. 9.1.5 Red Externa de Desagües Cloacales D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A DESCRIPCION Se construirá una red de desagües cloacales externa dentro del predio de la P.D.L.C. que evacuará los líquidos del edificio Laboratorio, Oficina y Vestuario. Estos se depositarán en una cámara séptica para luego ser bombeados hacia el desarenador conjuntamente con los líquidos recolectados de las playas de secado de barros. Por otra parte el ítem también comprende la recolección de líquidos cloacales del Edificio Depósito y Local de Guardia de la EELT los cuales se depositarán en una cámara séptica y se conectarán a la estación de bombeo de líquido tratado. Dicha instalación estará constituida por cañerías de PVC para desagüe cloacal de diámetro 110, incluyendo las conexiones de los locales en el mismo diámetro y las cámaras de inspección y cámara séptica. Queda comprendida en este ítem la bomba con las características necesarias para impulsar los líquidos al desarenador. ALCANCE DE LOS TRABAJOS La excavación para la colocación de cañerías cumplirá con lo especificado en el artículo 2.1 del Pliego de especificaciones técnicas generales. Las Cámaras de Inspección (C.I.) serán en hormigón armado H-13 o mampostería sobre una base de hormigón de limpieza H-8 de 5,0 cm de espesor. Las dimensiones de las mismas serán de 0,30 x 0,30 m y deberán poseer cierre hermético a través de una tapa ciega de hormigón con manija. En aquellos casos que la cámara esté sobre la vereda se la cubrirá con una tapa prefabricada de hormigón para revestir, con marco de acero inoxidable cuya terminación se deberá hacer con el mismo tipo de baldosas que posea la vereda. Las dos (2) Cámaras Sépticas (C.S.) se construirán según lo presentado en el plano mencionado en último término. Se construirá en hormigón armado H-17 y un recubrimiento de la armadura no inferior a 35 mm. La estructura apoyará sobre una capa de 0,05 m de hormigón H-8. La bomba será según se indica en los siguientes cuadros. 119 D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 120 D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares MEDICION Y FORMA DE PAGO El ítem se liquidará al precio global y único estipulado en la Planilla de Cotización, según el siguiente detalle: - 90% cuando se complete la instalación de la externa para desagües cloacales con todos sus accesorios a satisfacción de la Inspección. - 10% restante, cuando se completen las pruebas de funcionamiento y sean aprobadas por la Inspección. Dicho precio será compensación total por la excavación; provisión, acarreo y colocación de la cañería, juntas, anclaje a cámaras, pruebas hidráulicas; relleno y compactación de zanjas; provisión y acarreo de materiales; ejecución de los encofrados y armaduras; ejecución y colocación del hormigón, desencofrado; Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 121 provisión y colocación de tapas; y todos aquellos trabajos que sin estar expresamente incluidos en este Pliego sean necesarios para el correcto funcionamiento de la instalación 9.1.6 Instalación eléctrica de FM y comando (externa locales), Incluye Automatismo ALCANCE DE LOS TRABAJOS Comprende la provisión, transporte, instalación y puesta en funcionamiento de la instalación eléctrica de fuerza motriz y comando, externa a los locales y estructuras de la Planta Depuradora. D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A Se ejecutará según se indica en las planillas de cargas, planos de ruteo de cableado y unifilares de subestaciones. (Ver planos AMGR-GRL-RUT-01 a 06, AMGR-UNIF-MT PLT-01, AMGR-PD-UNIF-BTSET01-01, AMGR-ELT-UNIF-BT-SET2-01 y AMGR-SET-02-EELT-02) El automatismo comprende la provisión, instalación y prueba de todos especificado como automatismo en el pliego de especificaciones técnicas generales (PETG) (Ver 2.10.5.22). MEDICION Y FORMA DE PAGO El ítem se liquidará al precio global y único estipulado en la Planilla de Cotización, según el siguiente detalle: - 90% cuando se complete instalación de todos los equipos y sean aprobadas por la Inspección. - 10% restante, cuando se completen las pruebas de funcionamiento y sean aprobadas por la Inspección. Este precio será compensación total por la provisión, transporte, acarreo y colocación de los equipos y materiales; las pruebas de funcionamiento; la provisión de mano de obra y de todos aquellos materiales y trabajos que sin estar explícitamente indicados en este Pliego sean necesarios para la correcta colocación y funcionamiento del equipo medidor de nivel. 2.9.1.7 Iluminación Exterior DESCRIPCION Comprende la provisión, transporte, instalación y puesta en funcionamiento de la instalación de iluminación exterior del predio de la Planta Depuradora, comprendida por el sector de locales y el terraplén de acceso a la EELT. Ver planos AMGR-GRL-RUT-01 a 06, AMGR-UNIF-MT PLT-01, AMGR-PD-UNIF-BT-SET01-01, AMGR-ELT-UNIF-BT-SET2-01 y AMGR-SET-02-EELT-02 ALCANCE DE LOS TRABAJOS La iluminación general del predio donde se ubicará la EELT se efectuará por medio de proyectores instalados sobre columnas rectas de acero, de 12.0 m de altura, ubicadas según se indica en los planos generales del proyecto. Sobre las columnas se montarán proyectores Philips HNF 003 o similar, con lámpara halógenas de 400 W, con caja estanca para contener su reactancia e ignitor. La cantidad de proyectores por columna se indica en los planos generales de licitación. Cada proyector estará formado por un conjunto de carcasa-reflector facetado de aluminio, cerrado mediante dos cabezales de fundición de aluminio y un cristal extra-templado a prueba de choque térmico. Los burletes serán de caucho silicona y los cierres de acero inoxidable. Estará provisto de tapa lateral para Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 122 cambio de la óptica y caja porta equipo para contener balasto, capacitores e ignitor, construido en chapa de hierro zincado. La protección mecánica del compartimiento de la lámpara no deberá ser inferior a IP 65. D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A La iluminación del camino interno que lleva hasta la EELT se efectuará con el mismo tipo de columnas pero de 10.0 m de altura, con dos proyectores de lámpara halógena de 250 W, de características idénticas a las especificadas para el predio de la EELT. Estas columnas se ubicarán distanciadas 80 m una de otra, entre la tranquera de acceso al predio de la P.D.L.C. y la tranquera de acceso al predio de la E.E.L.T., siguiendo la traza del terraplén perimetral a las lagunas de 1ª. Etapa. Cada columna de iluminación se conectará al sistema de tierra de la planta o en su defecto se instalará una jabalina en sus inmediaciones. Los conductores y su instalación responderán a lo especificado en el pliego de especificaciones técnicas generales (PETG). Sobre cada columna se instalará un interruptor fotoeléctrico que conectará la alimentación eléctrica de las luminarias montadas sobre la misma, al reducirse el nivel de luz ambiente por debajo de un valor prefijado. Los interruptores fotoeléctricos operarán en base a un analizador de intensidad de luz ambiente. El tiempo de encendido no será mayor de 2 minutos a partir de recibida la orden. La capacidad del interruptor será de 30 A - 500 V. Los interruptores fotoeléctricos serán aptos para montaje a la intemperie. En el tablero de fuerza motriz y comando de cada estación, se ubicarán los interruptores termomagnéticos que controlan cada circuito de iluminación exterior. MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición se hará por ajuste alzado para la instalación de iluminación externa de toda la planta y se abonará al precio global y único estipulado para cada instalación en la Planilla de Cotización, según el siguiente detalle: - 90% del precio del ítem una vez completada la colocación de las columnas con las luminarias y la instalación eléctrica entre éstas y el tablero de columna. - El 10 % restante, una vez efectuada las pruebas de funcionamiento de conformidad con la Inspección. El precio del ítem incluye la provisión, transporte, instalación y puesta en funcionamiento de la instalación de iluminación exterior de cada predio, incluido las columnas de acero, luminarias, lámparas o proyectores, control fotoeléctrico, zanjeo, cableado subterráneo, relleno con protección mecánica, compactación, ensayos de aislamiento y pruebas de funcionamiento. 9.1.8 Instalación Externa de Puesta a Tierra ALCANCE DE LOS TRABAJOS La instalación de puesta a tierra, externa a los locales y estructuras de la Planta Depuradora, se construirá y ensayará de acuerdo con las especificaciones del presente Pliego. El ítem comprende la provisión de la totalidad de los materiales, mano de obra y uso de equipos necesarios para completar la instalación hasta el punto de conexión, dentro de los locales o estructuras, con la instalación interna de tierra de cada uno. Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 123 MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición se hará por ajuste alzado para la instalación Externa de Puesta a Tierra de toda la planta y se abonará al precio global y único estipulado para cada instalación en la Planilla de Cotización, según el siguiente detalle: - 90% del precio del ítem una vez finalizado el tendido de cables y su conexionado a tableros y equipos, y efectuada la tapada de zanjas, compactación y retiro del material sobrante. - 10% del precio del ítem una vez conectada y aprobadas las pruebas de funcionamiento. D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A El ítem comprende la provisión de la totalidad de los materiales, mano de obra y uso de equipos necesarios para completar la instalación hasta el punto de conexión, dentro de los locales o estructuras, con la instalación interna de tierra de cada uno. 9.1.9 Pararrayos DESCRIPCION Se estudiará la zona para lograr cubrir en forma completa las áreas de proceso donde se encuentren equipos y personas trabajando, no será necesario que se proteja la zona de las lagunas, se podrá utilizar un pararrayos de gran radio de cobertura y el grado de protección será NIVEL III. Mara atractor; leader o similar calidad. ALCANCE DE LOS TRABAJOS La instalación y los materiales empleados deberán ajustarse a la norma IRAM 2184 y a las especificaciones de este Pliego. El Contratista, durante la etapa de ejecución de las obras, presentará una memoria técnica del estudio sobre la protección integral contra descargas atmosféricas de la totalidad de las instalaciones y estructuras ubicadas en el predio de la Planta Depuradora y presentará el proyecto del sistema de protección contra descargas atmosféricas que propone construir para asegurar esa protección. El proyecto se ajustará a lo establecido en la Norma IRAM 2184. El ítem correspondiente a provisión e instalación de pararrayos en la Planta Depuradora, incluye la provisión, transporte y montaje, ajuste y puesta en funcionamiento del o de los pararrayos, su cable de conexión a tierra, los aisladores con sus soportes, los electrodos de difusión en el suelo, las cámaras necesarias, con su excavación y todos los elementos, soportes y accesorios necesarios para el montaje. MEDICION Y FORMA DE PAGO El ítem se liquidará al precio global y único estipulado en la Planilla de Cotización, según el siguiente detalle: - 90% del precio del ítem una vez finalizado la instalación del pararrayos y el tendido de cables y su conexionado a tableros y equipos, y efectuada la tapada de zanjas, compactación y retiro del material sobrante. - 10% del precio del ítem una vez conectada y aprobadas las pruebas de funcionamiento. El ítem comprende la provisión de la totalidad de los materiales, mano de obra y uso de equipos necesarios para completar la instalación hasta el punto de conexión, dentro de los locales o estructuras, con la instalación interna de tierra de cada uno. Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 124 9.1.10 Instalación Eléctrica de FM y Comando (interna locales) ALCANCE DE LOS TRABAJOS Comprende la provisión, transporte, instalación y puesta en funcionamiento de la instalación eléctrica de fuerza motriz y comando, interna de los locales. Se ejecutará según planos de proyecto aprobados por la inspección. MEDICION Y FORMA DE PAGO D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A El ítem se liquidará al precio global y único estipulado en la Planilla de Cotización, según el siguiente detalle: - 90% del precio del ítem una vez finalizada la instalación. - 10% del precio del ítem una vez conectada y aprobadas las pruebas de funcionamiento. El ítem comprende la provisión de la totalidad de los materiales, mano de obra y uso de equipos necesarios para completar la instalación hasta el punto de conexión, dentro de los locales o estructuras, con la instalación interna de tierra de cada uno. 9.1.11 Red de Desagües Pluviales DESCRIPCION Se construirá una sistema de desagües pluviales que recolectará el agua de lluvia de todo el predio donde se encuentra emplazada la PDLC. Dicha sistema de desagüe pluvial será dimensionado por el contratista y aprobado por la inspección. Se prevé una serie de canales de hormigón con una adecuada pendiente para lograr el correcto funcionamiento del sistema yla ejecución de alcantarillas en los lugares de sea necesario. ALCANCE DE LOS TRABAJOS La excavación para la ejecución de los canales de hormigón deberá cumplir con lo especificado en el artículo 2.1 del Pliego de especificaciones técnicas generales. Los canales de colección de agua pluvial será de hormigón armado H-13 o mampostería sobre una base de hormigón de limpieza H-8 de 5,0 cm de espesor. Las alcantarillas re realizan con caños de hormigón. MEDICION Y FORMA DE PAGO El ítem se liquidará al precio global y único estipulado en la Planilla de Cotización, según el siguiente detalle: - 90% cuando se complete la instalación de la Red de Desagües Pluviales con todos sus accesorios a satisfacción de la Inspección. - 10% restante, cuando se completen las pruebas de funcionamiento y sean aprobadas por la Inspección. Dicho precio será compensación total por la ejecución del sistema, materiales mano de obra y equipos y todos aquellos trabajos que sin estar expresamente incluidos en este Pliego sean necesarios para el correcto funcionamiento de la instalación Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 125 9.2 ELECTROMECANICA 9.2.1 Transformadores de potencia para subestación transformadora DESCRIPCION Y ALCANCE Para la SET N° 2 se proveerá e instalar un transformador de potencia, trifásico, con sus equipos asociados, su relación de transformación de 13,2/0,4/0,22kV y potencia nominal de 800 KVA grupo de conexión DyN11. D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A Para la SET N° 1 se proveerán e instalarán un transformador de potencia, trifásicos, con sus equipos asociado cuya relación de transformación de 13,2/0,4/0,22 kV y potencia nominal de 200 KVA y grupo de conexión DyN11. Los transformadores serán de aislación seca (encapsulados en resina epoxi) para montaje en interior y sus características técnicas y los ensayos a los que serán sometidos cumplirán con lo especificado en el numeral 2.8 del Pliego de especificaciones técnicas generales. El contratista podrá presentar variantes de cantidades y potencias de los trafos acordes a las funciones y sus demandas, elevando a la inspección el proyecto para su análisis técnico económico, la inspección tomará la decisión de aprobación o rechazo de dicha sugerencia. MEDICION Y FORMA DE PAGO El ítem se liquidará al precio global y único estipulado en la Planilla de Cotización, según el siguiente detalle: - 85% del precio del ítem una vez finalizada la instalación. - 15% del precio del ítem una vez conectada y aprobadas las pruebas de funcionamiento. El ítem comprende la provisión de la totalidad de los materiales, mano de obra y uso de equipos necesarios para completar la instalación hasta el punto de conexión, dentro de los locales o estructuras, con la instalación interna de tierra de cada uno. 9.2.2 Celdas de MT para subestación transformadora DESCRIPCION Y ALCANCE El ítem comprende la provisión, transporte, acarreo en obra, instalación, ensayos de puesta en marcha y funcionamiento, de las celdas de media tensión de la SET PD. Operarán con una tensión de alimentación de 13.200 V, 50 Hz., en tanto que la tensión de comando, enclavamiento y señalización será de 220 V de corriente alternada proveniente de una UPS tipo On Line que proporcionará un suministro de 60 minutos de energía continua para el sistema de control comando y alarmas etc.. Las celdas de media tensión formarán un tablero homogéneo, compuesto por las siguientes unidades: Una (1) celda de acometida del conductor de alimentación Una (1) celda con el interruptor principal SF6 ó en tecnología de vacío. Celda de Medición con instrumento Multimedidor con trafos TI y TV doble núcleos uno para Medición y otro para el Sistema de Protección utilizando relé SPAJ-140 marca ABB con salida a PC. Dos (2) celdas para alimentadores a transformadores en vacío o en SF6. Las barras colectoras principales deberán ubicarse alojadas en un conducto de barras. Los aisladores soportes de las barras y equipos, deberán ser montados sobre perfilería normalizada y sus características Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 126 técnicas deberán cumplir en todos los casos con la norma IRAM 2163, en lo referente a ensayos mecánicos y eléctricos. Toda la celda deberá ser puesta a tierra mediante una barra de cobre cuya sección será como mínimo 1/3 de las barras principales, con un bulón de bronce de 1/2" y un cable de cobre desnudo de 50 mm² como mínimo. En general, se conectarán a tierra todas aquellas partes metálicas no conductoras de la unidad, susceptibles de llegar a tener una descarga por contacto accidental. D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A La celda deberá contar con un indicador de Tensión de Retorno del tipo a divisor capacitivo, debiendo ofrecer absoluta seguridad de servicio. Deberá contar, además, con un indicador con lámpara de neón, montado en el frente de la celda, que indicará el estado de "celda bajo tensión". El contratista podrá presentar variantes y unificar las variables de medición eléctrica que hacen ala facturación por medio de transductores asociados y vinculados al SCADA, de modo que se pueda compatibilizar con la medición fiscal de la compañía distribuidora de energía eléctrica. MEDICION Y FORMA DE PAGO El ítem se liquidará al precio global y único estipulado en la Planilla de Cotización, según el siguiente detalle: - 85% del precio del ítem una vez finalizada la instalación. - 15% del precio del ítem una vez conectada y aprobadas las pruebas de funcionamiento. El ítem comprende la provisión de la totalidad de los materiales, mano de obra y uso de equipos necesarios para completar la instalación hasta el punto de conexión, dentro de los locales o estructuras, con la instalación interna de tierra de cada uno. 9.2.3 Tablero de BT para subestación transformadora DESCRIPCION Y ALCANCE El ítem comprende la provisión, transporte, acarreo en obra, instalación, ensayos de puesta en marcha y funcionamiento, del Tablero TSBT PD (seccional de baja tensión) de la SET PD. Se deberá incluir en este ítem lo establecido en los puntos 2.10.5.21 y 2.10.5.22 del Pliego de Especificaciones Técnicas Generales ya que define las pautas de la automación y comunicaciones a realizar como así sus materiales. Cabe aclarar que la canalización de Fibra Óptica se realizará por medio de trituboótriducto de PEAD aprovechando el trabajo de zanjeo para soterrar los caños de las líneas. Sus costos asociados se deberán ubicar proporcionalmente en las instalaciones de cada estación de bombeo como así en la planta de tratamiento. MEDICION Y FORMA DE PAGO El ítem se liquidará al precio global y único estipulado en la Planilla de Cotización, según el siguiente detalle: - 85% del precio del ítem una vez finalizada la instalación. - 15% del precio del ítem una vez conectada y aprobadas las pruebas de funcionamiento. El ítem comprende la provisión de la totalidad de los materiales, mano de obra y uso de equipos necesarios para completar la instalación hasta el punto de conexión, dentro de los locales o estructuras, con la instalación interna de tierra de cada uno. Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 127 9.2.4 Gabinete de medición en MT para subestación transformadora Para la instalación de los tableros eléctricos, se construirá en cada predio una casilla de mampostería de ladrillos comunes, de acuerdo a lo indicado en el Plano correspondiente, con marco y puertas de chapa plegada de acero. Las puertas tendrán el cierre indicado con traba mediante tuercas de seguridad, con un burlete perimetral de goma sintética para asegurar la estanqueidad del cierre. D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A MEDICION Y FORMA DE PAGO El ítem se liquidará al precio global y único estipulado en la Planilla de Cotización, según el siguiente detalle: - 85% del precio del ítem una vez finalizada la instalación. - 15% del precio del ítem una vez conectada y aprobadas las pruebas de funcionamiento. El ítem comprende la provisión de la totalidad de los materiales, mano de obra y uso de equipos necesarios para completar la instalación hasta el punto de conexión, dentro de los locales o estructuras, con la instalación interna de tierra de cada uno. 9.2.5 Equipamiento de Ventilación para Subestación Transformadora DESCRIPCION Y ALCANCE El ítem comprende la provisión, transporte, acarreo en obra, instalación, ensayos de puesta en marcha y funcionamiento, de tres (3) extractores helicoidales, de flujo axial. De éstos, se ubicara un extractor en el frente de cada cubículo de transformador de potencia y el restante en el Local de Celdas de media Tensión. Los equipos tendrán una capacidad de ventilación que asegure no menos de 4 renovaciones/hora del volumen total de aire contenido en cada cubículo y en el local mencionado, respectivamente. Las especificaciones generales a cumplir por los equipos a proveer son las siguientes: Serán del tipo helicoidal, de eje horizontal, de una capacidad no inferior a 60 m³ /min. El accionamiento se efectuará mediante motor eléctrico comandado remotamente desde el tablero de comando correspondiente con la opción de operación en las inmediaciones del equipo. Las paletas se construirán en chapa de acero o de aluminio, balanceadas dinámicamente a fin de evitar vibraciones. El equipo estará montado sobre rodamientos a bolilla especiales para que su funcionamiento sea silencioso, colocados en cajas herméticas provistas de dispositivos de lubricación. Los motores eléctricos de accionamiento serán asincrónicos, trifásicos, construidos y ensayados de acuerdo con las siguientes normas: - IRAM Nº2008 - Máquinas Eléctricas Rotativas - IRAM Nº2125 - Motores Eléctricos de Inducción - IEC 34 - Máquinas Eléctricas Rotativas - IEEE 112 - Máquinas Eléctricas Rotativas Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares - 128 VDE 2060 - Tolerancias para el balanceo dinámico El nivel de protección no será inferior a IP54 y la ventilación será exterior será IC41 para motores de baja tensión. MEDICION Y FORMA DE PAGO El ítem se liquidará al precio global y único estipulado en la Planilla de Cotización, según el siguiente detalle: 85% del precio del ítem una vez finalizada la instalación. 15% del precio del ítem una vez conectada y aprobadas las pruebas de funcionamiento. D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A - El ítem comprende la provisión de la totalidad de los materiales, mano de obra y uso de equipos necesarios para completar la instalación hasta el punto de conexión, dentro de los locales o estructuras, con la instalación interna de tierra de cada uno. 9.2.6 Instalación de FM, comando y PT para subestación transformadora ALCANCE DE LOS TRABAJOS Comprende la provisión, transporte, instalación y puesta en funcionamiento de la instalación eléctrica de fuerza motriz y comando, externa a los locales y estructuras de la Planta Depuradora y la provisión de la totalidad de los materiales, mano de obra y uso de equipos necesarios para completar la instalación hasta el punto de conexión, dentro de los locales o estructuras, con la instalación interna de tierra de cada uno. La instalación de puesta a tierra, externa a los locales y estructuras de la Planta Depuradora, se construirá y ensayará de acuerdo con las especificaciones del presente Pliego. MEDICION Y FORMA DE PAGO El ítem se liquidará al precio global y único estipulado en la Planilla de Cotización, según el siguiente detalle: - 90% del precio del ítem una vez finalizada la instalación. - 10% del precio del ítem una vez conectada y aprobadas las pruebas de funcionamiento. El ítem comprende la provisión de la totalidad de los materiales, mano de obra y uso de equipos necesarios para completar la instalación hasta el punto de conexión, dentro de los locales o estructuras, con la instalación interna de tierra de cada uno. 9.3 EQUIPAMIENTO 9.3.1 Equipamiento para Oficinas En la Oficina de Guardia del Local de Guardia y Depósito de la P.D.L.C. el Contratista proveerá e instalará el siguiente equipamiento: Computadora Personal e Impresora Se proveerá e instalará una PC con procesador Pentium III, PCI, caché externo de 512 Kb, 126 Mb de memoria RAM expandible a 256 Mb, placa aceleradora de video apta para 3 D con 2 Mb de memoria, disco rígido de 40 Gb, diskettera de 3 ½” , CD-Rom de 52 o superior, FAX Modem 33,6 c/voice, placa de sonido SoundBlaster y 2 parlantes, monitor color 17” SVGA, mouse con su pad, teclado expandido de 102 teclas, protector de pantalla de cristal antirreflejo de 14“, impresora H.Packard Laser 6L o calidad similar. Junto con el equipo se entregarán los siguientes insumos: Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares - 2 cartuchos de tóner para impresora - 4 resmas de papel A4. 129 El Contratista también proveerá el siguiente software original, con licencia a nombre de SAMEEP: Windows XP ó superior, Professional edition. - Microsoft Office XP Versión 2007 o superior. - Autocad2010 o superior. - AntiVirus. D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A - Aire Acondicionado Se instalará un equipo de aire acondicionado frío-calor en la oficina de Guardia de capacidad 3000 frigorías. Este numeral incluye provisión, acarreo e instalación del equipo de aire acondicionado y todos aquellos trabajos que sin estar expresamente indicados en este pliego sean necesarios para el correcto funcionamiento del mismo. Muebles y Útiles Se proveerá: Un (1) escritorio, con dos cajoneras y panel frontal incorporado de 154 x 70 x 74 cm. Deberá poseer cerradura de empuje con traba, tapa en placa de 19 mm. color marfil, laterales y panel frontales en placa de 19 mm revestidos en láminas melamínicas satinadas, con tapacantos perimetrales de PVC marrón, cajones malletados y lustrados. Un (1) armario de 90 x 0,45 x 1,80 cm. de dos (2) puertas batientes con tres (3) estantes, construido en chapa N° 22 el cuerpo, chapa N° 24 el interior, con pintura horneada y cerradura a cilindro. Dos (2) sillas con base fija, asiento y respaldo tapizado en vinilico, base en estructura metálica y respaldo medio. Dos (2) sillas con base móvil, con respaldo medio basculante con regulación, ruedas de seguridad con dispositivo autoblocante, base en resina P.V.C., regulación neumática de la altura del asiento, regulación de profundidad y altura del respaldo. Una (1) mesa para PC e impresora, con lámpara articulada (tipo tablero de dibujo) Los muebles y útiles serán de primera calidad. MEDICION Y FORMA DE PAGO El equipamiento de oficina se medirá en forma global (Gl) y se pagará al precio estipulado en el ítem correspondiente de la Planilla de Cotización. Este numeral incluye la provisión, acarreo e instalación de la computadora personal e impresora; provisión de insumos, software, mesa y lámpara para el equipo; provisión de instalación del equipo de aire acondicionado y todos aquellos elementos, accesorios y trabajos que sean necesarios para el correcto funcionamiento del mismo; provisión de escritorio, armario y sillas. Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 130 9.3.2 Equipamiento e instrumentos de medición para laboratorio DESCRIPCION El siguiente es un listado de provisiones correspondientes al equipamiento e instrumentación de medición para laboratorio, debiendo proveerse en su totalidad conforme a las especificaciones siguientes y en todo de acuerdo con las recomendaciones del fabricante. ALCANCE D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A Medidor de Nivel por Ultrasonido - Cantidad: 1, en canaleta aforadora del desarenador de la planta. - Características: Medición sin contacto de nivel y caudal en canales abiertos. - Rango de medición: 0,25 a 5 mts. en líquidos. - Protección cabezal: IP 67. - Conexión: Rosca 1½" BSP. - Material de la conexión: PVDF. - Rango de temperatura: -20°C a 80°C. - Máxima presión de operación: 3 bar. - Material del sensor: PVDF. - Exactitud: Mejor que 0.1%. - Salida: 4.20 mA. - Alimentación: 20...30 VDC.(Tecnología 2 hilos) - Posibilidad de optimizar los parámetros de medición. - Eliminación de falsos ecos. - Compensación de temperatura incorporada. - Electrónica, modular y enchufable. Medidor Portátil Luminiscente de Oxígeno Disuelto marca HACH LDO, modelo HQ10 - Cantidad: 1, de las siguientes características: - Material de la sonda: policarbonato. - Material del sensor: acrílico. - Compensación Automática por Temperatura de 0º C a 50º C. - Compensación Automática por Presión de 0,4 bar 1,1 bar. - Corrección Automática por Salinidad de 0 º/oo a 70 º/oo. - Rango de caudales de la medición: desde 0 a 5 cm/minuto. - Rango de Medición de Oxígeno Disuelto: 0,01 mg/l a 20,00 mg/l. - Resolución: 0,01 mg/l. - Precisión: +/- 0,1 mg/l hasta 8 mg/l +/- 0,2 mg/l a partir de 8 mg/l Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares - Límite de Detección: 0,01 mg/l estimado. - Tiempo de Respuesta a 20 º C: menor a 30 segundos. - Longitud del Cable del Sensor: 5 metros. 131 El equipo vendrá provisto de los sensores y accesorios necesarios para el cumplimiento de las características detallas precedentemente. La provisión incluirá un maletín apto para trasladar todo el instrumental diseñado específicamente para tal fin, construido de material resistente para el trabajo de campo. Su hermeticidad no se verá afectada por la intemperie durante su uso. D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A Se entregarán todos los manuales originales de fábrica que permitan capacitarse para su utilización y mantenimiento, en soporte magnético y una copia en papel. Si el idioma original no fuera el español, el proveedor será responsable de entregar, además de los manuales originales, una copia traducida al español en soporte magnético y una copia en papel. Se deberá adjuntar en la Oferta folletos y característica del equipo ofrecido. Una vez aceptado, no se permitirá su cambio por otro. En la oferta deberá considerarse una capacitación mínima de 2 horas para dos personas en el servicio con todos los insumos necesarios, consumibles o no, para el control de un mínimo de veinte (20) puntos de los reactores de la planta depuradora cloacal del presente pliego. El equipo deberá tener una garantía no menor a un (1) año. Diez (10) probetas de litro graduadas para determinación de índice volumétrico de lodos. Tres (3) jueces de lodos acrílicos graduados con válvula de retención y accesorios. MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición se realizará en forma global por la totalidad de los instrumentos enumerados debidamente colocados, incluso sus accesorios de soporte y fijación, y puesta en servicio a satisfacción de la inspección. El ítem se liquidará al precio global y único estipulado en la Planilla de Cotización, según el siguiente detalle: - 85% del precio del ítem una vez finalizada la instalación. - 15% del precio del ítem una vez conectada y aprobadas las pruebas de funcionamiento. En el precio del ítem correspondiente se considerará los costos debidos a: Provisión del equipo, gastos de importación, transporte, instalación, calibración y toda otro requerimiento de acuerdo a las presentes especificaciones. 9.3.3 Equipamiento para mantenimiento y operación DESCRIPCION Se proveerá el siguiente equipamiento para mantenimiento y operación de la Planta Depuradora: Un (1) taladro 1/2” con percusión, capacidad de perforación de 10 mm, de 450 W de potencia, velocidad 1800 rpm. Una (1) amoladora angular 9”, potencia 2100 W, diámetro máximo del disco 230 mm, velocidad de giro nominal 6500 rpm. Una (1) bomba sumergible cloacal, portátil, marca Flygt modelo CS 3065 o similar, trifásica, 3 x 380,50 hz, de 1,25 KW, 2700 rpm, con un diámetro de pasaje de sólidos de 50 mm y un peso de aproximadamente 40 Kg. Diez (10) metros de manguera de DN 2” con acople rápido para la bomba sumergible cloacal Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 132 Un (1) compresor de aire de 3HP, mecánico, dos cilindros, 220/380 V, capacidad máxima de trabajo 180 Kg/cm 2, 400 L/min. Una (1) hidrolavadora de alta presión de agua fría, portátil, impulsada con motor eléctrico de 6 KW, presión de trabajo 185 bar y con un caudal de 900 L/h. Cincuenta (50) metros de manguera para la Hidrolavadora. Un juego de filtros (aire, aceite y combustible) para motor D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A Una (1) soldadora eléctrica de alimentación mono/bifásica 220/380 V, transportable, potencia máxima 270 A, electrodo utilizable 1,5-4 mm, apta para soldar con cualquier tipo de electrodo. Una (1) pinza voltamperométrica con display digital LCD, para medición de: - Corriente alterna en los rangos 20 A, 200 A y 600 A - Voltaje de corriente continua hasta 200 V - Voltaje de corriente alterna hasta 750 V - Resistencia eléctrica hasta 2 k ohm Un (1) equipo completo para soldadura autógena y corte, equipado con reguladores de presión, maneral, boquillas, puntas de soldadura y aditamento de corte de 3” de capacidad. Un (1) multímetro línea profesional con display digital LCD, para medición de inductancia, capacidad, continuidad, resistencia, frecuencia, diodo, tensión e intensidad de corriente tanto en corriente continua como en alterna. Un (1) manómetro portátil para medir presión de neumáticos Herramientas Un (1) juego de llaves fijas de dos bocas de acero vanadio, niqueladas y cromadas, de las siguientes dimensiones (milímetros): 6x7, 8x9, 10x11, 12x13, 14x15, 16x17, 18x19, 20x22. Un (1) juego de llaves dobles de estrella acodadas de acero vanadio, niqueladas y cromadas de las siguientes dimensiones (milímetros): 6x7, 8x9, 10x11, 12x13, 14x15, 16x17, 18x19, 20x22. Un (1) alicate articulado con articulación deslizante. Mordazas no retraídas y cuatro posiciones de mordaza, de acero vanadio, niquelado y cromado, con protector para mano. Apertura máxima: 15 mm, largo: 125 mm (5”). Un (1) alicate articulado con articulación deslizante. Mordazas retraídas y siete posiciones de mordaza, de acero vanadio, niquelado y cromado, con mango en acetato de celulosa, con protección antichoque. Apertura máxima: 40 mm, largo 250 mm (10”). Un (1) alicate universal con mordazas retraídas, de acero vanadio, niquelado y cromado, con mango en acetato de celulosa. Largo: 200 mm (8”) Un (1) alicate corte lateral, con articulación encastrada, de acero vanadio, niquelado y cromado, con mango de PVC. Largo: 180 mm (7 1/8”) Un (1) alicate de boca plana semi-redonda de cabeza recta, con mordazas dentadas y filo de corte, de acero vanadio, niquelado y cromado, con mango de acetato de celulosa. Largo total: 160 mm (6 3/4”) Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 133 Un (1) juego compuesto de cuatro destornilladores para tornillos ranurados, con varilla en acero vanadio, niquelada y cromada, templada y punta fosfatada. Mango en acetato de celulosa. Compuesto por los siguientes elementos: ESPESOR PUNTA ANCHO PUNTA LARGO VARILLA 1 0.5 3 50 1 1 6 100 1 1.2 8 150 1 1.6 9 200 D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A CANTIDAD Un (1) juego compuesto de tres destornilladores para tornillos cruciformes Phillips, con varilla en acero vanadio, niquelada y cromada, templada y punta fosfatada. Mango en acetato de celulosa. Compuesto por los siguientes elementos: CANTIDAD DIAMETRO [MM] LARGO VARILLA 1 4.5 60 1 6 80 1 8 100 Llaves ajustables de acero vanadio, niqueladas y cromadas de los siguientes tamaños, 155, 205 y 255 mm. Llaves de tubo universales en acero de alta aleación, mango exterior en chapa de acero, mango interior con un tope de seguridad para la tuerca de regulación. Largos 215 y 370mm, una de cada una. Un (1) arco de sierra para metales de 300 mm de longitud. Un (1) serrucho de punta templada con dentado fresado y afilado, mango de plástico, construcción en una sola pieza. Longitud: 40 mm, 0,9 dientes por pulgada. Un (1) martillo de carpintero con cabeza realizada en acero de herramientas protegida contra la corrosión con recubrimiento lacado con un peso de 450 g, con mango de madera de nogal americano o de calidad similar, uniforme y sin nudos, sujeto con cuñas, largo total 350 mm. Tres (3) palas anchas. Una (1) pala pocera. Tres (3) palas de punta. Una (1) maceta encabada de 1 Kg. Una (1) escalera de madera de 5 escalones a tijera simple MEDICION Y FORMA DE PAGO Se medirá en forma global (Gl) y se pagará al precio estipulado en el ítem correspondiente de la Planilla de Cotización, una vez finalizada las obras y previa aprobación por parte de la Inspección. Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 134 2.9.3.4 Equipos de Comunicación DESCRIPCION El ítem comprende la provisión y puesta en marcha de dos (2) equipos transceptores fijos VHF con su antena y tres (3) equipos para comunicación del tipo transceptor portátil VHF/FM. Todos los equipos, incluidos los fijos, contarán con baterías recargables y su correspondiente cargador. ALCANCE D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A Estos equipos operarán en las frecuencias asignadas al sistema de radiocomunicaciones existente en la Empresa Prestadora del Servicio y podrán comunicarse entre sí y con la radio base de Empresa Prestadora del Servicio. Uno de los equipos fijos VHF se instalará en el Local de Guardia y Depósito de la Planta Depuradora y otro en la estación elevadora EE113. Serán de marca YAESU-VERTEX Modelo FT 2600 M o similar. En el emplazamiento de ambas unidades fijas se instalará la torre o mástil con la correspondiente antena de transmisión-recepción. Esta torre o mástil contará con las riendas necesarias que aseguren su estabilidad a las diferentes solicitaciones a las que pueda estar sometida. Base VHF. Especificaciones Técnicas: Potencia de Salida: 50 Watios Entrada de frecuencias por canales Protección contra modulación cruzada del receptor Todos los equipos deben poseer subtono. 175 Memorias con capacidad para almacenar desplazamientos del receptor, regulares o especiales, tonos – CTCSS/DCS. CTCSS y DCS codificador / decodificador Desplazamiento Automático de Repetición Los equipos para comunicación del tipo transceptor portátil VHF/FM deberán ser de tamaño compacto y estar diseñados para las condiciones de trabajo requeridas en este Pliego. Serán compatibles con el sistema ya instalado y en funcionamiento. Estos equipos estarán asignados a las estaciones elevadoras EE112 y EELT y serán de marca YAESU-VERTEX Modelo VX-150 o similar. La distancia mínima con la que se podrá establecer una comunicación clara de estos equipos entre si, será de 5 km, mientras que entre estos equipos y la base será de 20 km. Los transceptores portátiles VHF/FM cumplirán con las siguientes especificaciones técnicas: Carcasa de Aluminio fundido Rango de frecuencia: RX: 144 - 146 MHz / TX: 144 –146 MHz – (esta frecuencia podrá ser ampliada a 135 – 174 MHz.), entrada de frecuencias directamente por teclado. Potencia: 5 Watios 209 Memorias / Apagado automático CTCSS y DCS codificador / decodificador Teclado iluminado para facilitar la visión durante trabajos nocturnos 9 Memorias de marcación directa DTMF Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 135 Selección de desviación (12’5 / 25 KHz) Economizador de baterías en Tx y Rx Medidor de Voltaje de baterías Programable por PC Con antelación suficiente el Contratista deberá presentar a la Inspección folletos e información técnica sobre los equipos a suministrar, para su análisis y aprobación previa al despacho a obra. No se aceptarán equipos que no hayan recibido la aprobación previa de la Inspección. D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A MEDICION Y FORMA DE PAGO La liquidación se efectuará por ajuste alzado, para la totalidad de los equipos, baterías, fuentes antenas y mástiles, completos y funcionando, con las pruebas de funcionamiento aprobadas. La liquidación se efectuará al precio contractual global y único estipulado para el conjunto en la Planilla de Cotización. El precio incluye todas las provisiones, trabajos y pruebas de funcionamiento necesarias para dejar a los equipos funcionando de acuerdo con su fin. 10 ESTACION ELEVADORA DE LÍQUIDO TRATADO 10.1 MOVIMIENTO DE SUELOS 10.1.1 Excavación para fundaciones VER ITEM 5.1.1 10.1.2 Relleno y compactación VER ITEM 5.1.2 10.2 CIVIL 10.2.1 Cerco perimetral y Portón de acceso VER ITEM 8.2.1 10.2.2 Edificio Depósito y Local de Guardia DESCRIPCION El presente numeral se refiere a las especificaciones para la construcción del edificio denominado Local de Guardia y Depósito de la Estación elevadora de líquido tratado, según los planos de proyecto respectivos (ver plano AMGR-ELT-GEN-01). ALCANCE DE LOS TRABAJOS La estructura de hormigón armado se construirá con hormigón H-21. Los pisos de todos los locales, salvo el de Depósito (cemento rodillado) serán de cerámicos. Instalaciones Sanitarias El Contratista deberá proveer y colocar en el local los siguientes artefactos: Un (1) Inodoro a pedestal, tipo Ferrum o igual calidad, con sus bridas y enchufes de bronce cromado. Un (1) Bidet, tipo Ferrum o igual calidad, con sus bridas y enchufes de bronce cromado. Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 136 Un (1) Depósito (DAI) a botón, para inodoro, tipo mochila de 12 litros, Ferrum o igual calidad. Un (1) Asiento para inodoro plástico reforzado. Un (1) Portarrollo, tres (3) perchas dobles, una (1) jabonera de 0,15 m * 0,15 m con agarradera para las ducha, jabonera de 0,15 m * 0,15 m sin agarradera para los lavatorios. Una (1) Ducha articulada, con juego mezclador de dos llaves, tipo FV reforzado o igual calidad. Una (1) Rejilla de piso de 0,15 m * 0,15 m de bronce cromado, con tornillos y marco donde los planos así lo indiquen. D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A Un (1) Lavatorio a pedestal, tipo Ferrum o igual calidad. Una (1) Canilla mezcladora, pico fijo, bronce cromado FV reforzado o igual calidad, para lavatorio y ducha. Un (1) Botiquín de acero inoxidable de un cuerpo con repisa, de 0,30 m * 0,45 m. Un (1) Calefón de 14 L de capacidad.. Una (1) mesada de granito, de color a determinar por la Inspección, de 2,5 cm de espesor, con bacha de acero inoxidable. Un (1) mueble bajo mesada de estructura de madera aglomerada, enchapada interior y exteriormente con laminado plástico melamínico, puertas de aglomerado enchapadas en ambas caras, con bisagras de resorte y retén magnético, con un estante interior de aglomerado enchapado. Este mueble deberá tener una cajonera de cuatro cajones, con sistema de correderas metálicas con ruedas de nylon que permitan su movimiento sin dificultad ni balanceos. El color del laminado plástico será determinado por la Inspección. Una (1) canilla mezcladora, pico movible, bronce cromado FV reforzado o igual calidad (agua fría y caliente), para mesada. El color de los artefactos y de los accesorios será determinado por la Inspección. Instalaciones de Gas En el office del edificio de guardia se proveerá, instalará y pondrá en funcionamiento la instalación de gas, en un todo de acuerdo con las normas de la Empresa prestataria del servicio en la zona. La instalación de gas será alimentada mediante garrafas de gas envasado. El Contratista deberá proveer dos (2) tubos de gas envasado de 45 kg cada uno. Se proveerá e instalará un (1) anafe de dos hornallas, para colocar sobre mesada. Matafuegos Se proveerán e instalarán en cada local tres (3) matafuegos de reconocida calidad, que responderán en un todo a las Normas IRAM vigentes. La provisión comprende un (1) matafuego de agua de diez (10) litros y dos (2) matafuegos de dióxido de carbono de cinco (5) Kg cada uno. MEDICION Y FORMA DE PAGO Este ítem se pagará en forma global y se liquidará parcialmente según los siguientes porcentajes, en correspondencia con el avance de la obra de los edificios: - 20% del precio del ítem al terminar la fundación y estructuras de HºAº. - 30% del precio del ítem al terminar las aislaciones y mamposterías - 15% del precio del ítem al terminar los cubiertas, cielorrasos, revoques y revestimientos. Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares - 15% del precio del ítem al terminar las instalaciones. - 10% del precio del ítem al terminar las carpinterías - 5% del precio del ítem al terminar la pintura de los edificios - 5% del precio del ítem al terminar todos los trabajos y limpieza del edificio. 137 D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A El precio del ítem será compensación total por todos los materiales, uso de equipos, mano de obra, elementos necesarios para construir los edificios, de acuerdo con el plano de proyecto mencionado y las especificaciones de este Pliego, aunque no se encuentren explícitamente indicadas en ellos pero sean necesarios para la correcta y completa terminación de la obra y para que ésta funcione de acuerdo con su fin, a satisfacción de la Inspección. 10.2.3 Edificio Estación Elevadora DESCRIPCION Comprende la construcción del Edificio de la EELT, con piso a nivel 51,70 m, sobre la estructura de hormigón armado integrada por la losa de piso, columnas y vigas, en un todo de acuerdo con los planos mencionados. ALCANCE El cerramiento perimetral de la estructura se realizará con mampostería de ladrillos comunes de 0,30 m de espesor, con el plano interior de los muros alineados con el filo de las columnas para facilitar el montaje de las instalaciones adosadas a éstos. En la Planilla de Locales y de Iluminación y Ventilación se indica la terminación de paredes y pisos y las características de la carpintería metálica del local. La ejecución de las obras civiles para el local se ajustará a lo indicado en los planos ya mencionados. El ítem, que se medirá por avance de obra, comprende las siguientes provisiones y trabajos: a) Ejecución de los cerramientos con mampostería de ladrillos comunes de 0,30 m de espesor, con las terminaciones interiores y exteriores indicadas. b) Provisión y colocación de la estructura de soporte y de la cubierta metálica de techo, incluidas la aislación térmica de fieltro de fibra de vidrio de 50 mm de espesor con barrera de condensación, las canaletas de desagüe y la cañería de desagüe hasta 0,10 m sobre el nivel de la vereda terminada. c) Ejecución de contrapisos y pisos, incluyendo las trincheras para cables, las canaletas de desagüe con su tapa reja, las bases para anclaje de cañerías y para los tableros TEELT y TSPD. d) Construcción de las ventilaciones adosadas a la fachada Este completas, con su tela metálica y marco, de acuerdo con los planos de proyecto presentados anteriormente. e) Provisión y colocación de la carpintería metálica y herrería. f) Ejecución de las instalaciones sanitarias en baño, hasta 0,30 m fuera del cordón de la vereda perimetral. g) Provisión e instalación de pileta, inodoro y demás artefactos en el baño. h) Provisión de los materiales y ejecución de la instalación eléctrica de iluminación interior del Edificio de la EELT, incluyendo las siguientes luminarias: Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares i) 138 - Diez (10) proyectores asimétricos modelo Tempo 3 de Philips o igual calidad, con lámparas halógenas de 250 W, montados a cota 62,50 m. - Tres (3) luminarias estancas, modelo Pacific, de Philips o igual calidad, cada una para dos (2) tubos fluorescentes de 36 W, con lámina reflectante y difusor de policarbonato para depósito, baño y local de válvula de aire y vacío. - Un (1) artefacto tipo escolar con lámpara incandescente de 60 W, en el baño. Pintura de paredes, carpintería metálica, cabriadas y demás partes integrantes del local. D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A MEDICION Y FORMA DE PAGO Este ítem se pagará en forma global y se liquidará parcialmente según los siguientes porcentajes, en correspondencia con el avance de la obra de los edificios: - 30% del precio del ítem al terminar las aislaciones y mamposterías - 15% del precio del ítem al terminar los cubiertas, cielorrasos, revoques y revestimientos. - 15% del precio del ítem al terminar los Pisos - 15% del precio del ítem al terminar las instalaciones. - 15% del precio del ítem al terminar las carpinterías - 5% del precio del ítem al terminar la pintura de los edificios - 5% del precio del ítem al terminar todos los trabajos y limpieza del edificio. El precio del ítem será compensación total por todos los materiales, uso de equipos, mano de obra, elementos necesarios para construir los edificios, de acuerdo con el plano de proyecto mencionado y las especificaciones de este Pliego, aunque no se encuentren explícitamente indicadas en ellos pero sean necesarios para la correcta y completa terminación de la obra y para que ésta funcione de acuerdo con su fin, a satisfacción de la Inspección. 10.2.4Edificio Subestación Transformadora ALCANCE Provisión de la totalidad de los materiales, enseres, mano de obra y uso de equipos para la construcción del local de la SET PD, incluyendo estructura de hormigón armado, mampostería, cubierta, carpintería metálica, bases de hormigón, carriles para transformadores, trincheras en hormigón o mampostería para la instalación de cables, con sus tapas y cañerías. Provisión y ejecución de la instalación eléctrica de iluminación y tomacorrientes, incluyendo las luminarias y lámparas. Obras Civiles La estructura de hormigón armado se construirá con hormigón H-17. Los cerramientos perimetrales se ejecutarán en mampostería de ladrillos comunes de 0,30 m de espesor, y los tabiques internos con el mismo tipo de ladrillos pero de 0,15 m de espesor, de acuerdo con los planos respectivos. La cubierta, que será metálica y que responderá a lo especificado en plano correspondiente, estará dimensionada para soportar la carga de vientos locales. Será autoportante o estará montada sobre una estructura metálica apoyada en las vigas perimetrales de hormigón armado. Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 139 Debajo de la cubierta se montará la aislación térmica y la barrera de vapor, constituidas por un fieltro de fibra de vidrio de no menos de 50 mm de espesor, con revestimiento de hoja de aluminio en una de sus caras. Instalación Eléctrica de Iluminación y Tomacorrientes La instalación será del tipo industrial, con cañería a la vista y luminarias montadas sobre pared y suspendidas de una estructura vinculada a la estructura soporte de la cubierta. Todos los interruptores y tomacorrientes se montarán en cajas con tapa hermética, con bisagra y resorte. D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A Las luminarias que se proveerán e instalarán cumplirán con las siguientes especificaciones: - Cuatro (4) artefactos industriales de iluminación, tipo tortuga, a instalar en los cubículos de transformadores, construido en aluminio fundido con difusor de vidrio y lámpara incandescente de 75 W. - Dos (2) luminarias para dos (2) tubos fluorescentes de 36 W, cada una, con cuerpo de poliéster y difusor de policarbonato, transparente, modelo Pacific de Philips o igual calidad. Cada luminaria se proveerá con dos (2) tubos fluorescentes blancos de 36 W, con sus reactancias e ignitores. - Cinco (5) proyectores simétricos, modelo Tempo de Philips o igual calidad, con lámpara halógena tubular de dos terminales, de 250 W, con su equipo auxiliar, a instalar en el exterior del local. MEDICION Y FORMA DE PAGO Este ítem se pagará en forma global y se liquidará parcialmente según los siguientes porcentajes, en correspondencia con el avance de la obra de los edificios: - 20% del precio del ítem al terminar la fundación y estructuras de HºAº. - 30% del precio del ítem al terminar las aislaciones y mamposterías - 20% del precio del ítem al terminar los cubiertas, cielorrasos, revoques y revestimientos. - 20% del precio del ítem al terminar las carpinterías e instalaciones. - 10% del precio del ítem al terminar todos los trabajos y limpieza del edificio. Este ítem será pagado de acuerdo al precio unitario establecido en la planilla de oferta. El precio cotizado incluirá la totalidad de los materiales, mano de obra, herramientas y equipos requeridos para la ejecución total del ítem, hasta la aprobación de la inspección. 10.2.5 Hº de limpieza y Relleno VER ITEM 5.2.3 10.2.6 Acero VER ITEM 5.2.1 (incluye cámara para caudalimetro) 10.2.7 Hormigón H-21 VER ITEM 5.2.2 (incluye cámara para caudalimetro) 10.2.8 Impermeabilización de paredes interiores cámara de bombeo VER ITEM 5.2.5 Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 140 10.2.9 Edificio de Cloración ALCANCE El edificio para alojar los tanques de hipoclorito de sodio deberá estar debidamente ventilado y poseer una batea inferior donde alojar hipoclorito de sodio ocasionalmente derramado para evitar que el mismo caiga en terreno natural. Deberá considerarse lo especificado en el Ítem 8.2.4 D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A MEDICION Y FORMA DE PAGO Este ítem se pagará en forma global y se liquidará parcialmente según los siguientes porcentajes, en correspondencia con el avance de la obra de los edificios: - 20% del precio del ítem al terminar la fundación y estructuras de HºAº. - 30% del precio del ítem al terminar las aislaciones y mamposterías - 20% del precio del ítem al terminar los cubiertas, cielorrasos, revoques y revestimientos. - 20% del precio del ítem al terminar las carpinterías e instalaciones. - 10% del precio del ítem al terminar todos los trabajos y limpieza del edificio. Este ítem será pagado de acuerdo al precio unitario establecido en la planilla de oferta. El precio cotizado incluirá la totalidad de los materiales, mano de obra, herramientas y equipos requeridos para la ejecución total del ítem, hasta la aprobación de la inspección. 10.2.10 Equipamiento electromecánico e instrumental para el edificio de cloración Este ítem comprende la provisión, colocación y pruebas de funcionamiento del equipamiento electromecánico e instrumental para el edificio de cloración. Tanto el equipamiento provisto, como su colocación y puesta en servicio, deberá ser aprobado por la inspección Se incluye en éste ítem el suministro de tanques (y sus accesorios) en Plástico Reforzado con Fibra de Vidrio, para ser montados en la Planta de Tratamiento cuya finalidad será contener el hipoclorito de sodio que será dosificado en el efluente cloacal ya tratado para que el mismo llegue desinfectado al cuerpo receptor. Dos (2) Bombas Dosificadoras de Hipoclorito de Sodio - Marca: Dosivac - Caudal Máximo: 150,0 l/h - Caudal Mínimo: 15 l/h - Accionamiento: - Motor eléctrico normalizado - N° fases: 3 (trifásico) - Materiales en contacto con el líquido: - Cabezal: polipropileno - Diafragma: PTFE Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 141 Válvulas: cerámica - Asiento de válvula: vitón - Regulación: - Manual: continua, por variación micrométrica de carrera de diafragma. - Automática: (opcional): por controlador electrónico que actúa variando el número de emboladas por minuto del diafragma de acuerdo a la señal recibida 4-20 mA, pulsos, etc. D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A - Dos (2) tanques de almacenamiento de hipoclorito Se incluyen en este ítem la provisión y colocación de dos (2) tanques de almacenamiento y de preparación de solución de hipoclorito con sus accesorios necesarios para su correcto funcionamiento. Los mismos tendrán un diámetro de 2,50 metros cada uno y una altura de 4,00 metros. Composición de la Estructura o Barrera de corrosión (liner) interior Velo superficial: espesor 1 mm + 10%; velo comercial tipo C con un máximo de vidrio de 20% en peso. Capa de refuerzo: espesor 2 mm + 10%; velo con un contenido de vidrio de 20 a 30% en peso; el material será de 450 gr/m2. El contenido de vidrio del consumo será de 20 a 27%. o Tejido estructural El contenido de vidrio será del 60 al 70% en peso. Los extremos, base plana, accesorios y techo tori-esférico se realizarán por proceso manual de moldeo según norma PS 15-69. Los accesorios se construirán con resina Derakane 411 por prensado en frío según norma PS 15-69. Las soldaduras interiores y exteriores se realizarán con resina Derakane 411. o Terminación exterior Se aplicará gel coat en un espesor mínimo de 0,6 mm. Deberá soportar 200 gr/cm2 de sobrepresión. El contenido de vidrio será del 60 al 70% en peso. CARACTERISTICAS PARTICULARES CANTIDAD DE TANQUES: 2 (dos) CAPACIDAD: 20,00 m3 cada uno FLUIDO A ALMACENAR: HIPOCLORITO DE SODIO Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 142 TEMPERATURA DE OPERACIÓN: AMBIENTE. -5ºC a 40ºC PRESION: ATMOSFERICA. TIPO DE TANQUE: CILINDRICO VERTICAL CON FONDO PLANO Y CABEZAL SUPERIOR TORIESFERICO ACCESORIOS: Brida de carga de 3” D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A - Brida inferior de descarga de 1 ½ “. - Brida inferior de drenaje de 1 ½ “. - Brida superior con cuello de cisne para venteo. - Brida superio de 1” para retorno de valvula de seguridad. - Boca de hombre superior de 50 cm. - Conexiones laterales para visor transparente de nivel. MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición se realizará por avance de obra y se liquidará al precio global estipulado en el ítem correspondiente de la Planilla de Cotización, según el siguiente detalle: La certificación se efectuará en la siguiente forma: El 90% del precio unitario contractual de los ítems mencionados al instalarse en obra los equipos, a satisfacción de la Inspección. El 10% restante del precio unitario anterior una vez efectuada las pruebas de funcionamiento de conformidad con la Inspección. 10.2.11 Cámaras de Descarga VER ITEM 3.2.1 10.2.12 Estacionamiento DESCRIPCION Provisión de la totalidad de los materiales, mano de obra, y uso de equipos para la ejecución del de dicho ítem. ALCANCE El contratista deberá presentar el proyecto con planos y planillas de cálculo de la estructura metálica, para su aprobación, e incluirá una memoria técnica completa. En el sector destinado a estacionamiento estará prevista una estructura metálica superior de perfilaría de acero para sostén de una cubierta de chapa aluminizada N 24. El desagüe de techos se efectuara mediante canaletas de Zinc con desagüe al terreno natural. Se deberá construir un contrapiso cuyo espesor no será menor de 15 cm con malla de hierro. Sobre el mismo se ejecutara una carpeta de cemento de 5 a 7 mm de espesor, con la incorporación de hidrófugo y endurecedor de superficie. Su terminación será con llana Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 143 mecánicamente, no se deberá realizar paños no mayores a 10 m2, se realizan las correspondientes juntas de dilatación. MEDICION Y FORMA DE PAGO Este ítem se pagará en forma global y se liquidará parcialmente según los siguientes porcentajes, en correspondencia con el avance de la obra de los edificios: 70% del precio del ítem al terminar la estructura metálica - 20% del precio del ítem al terminar contrapiso y carpeta - 10% del precio del ítem al terminar todos los trabajos y limpieza del edificio. D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A - Este ítem será pagado de acuerdo al precio unitario establecido en la planilla de oferta. El precio cotizado incluirá la totalidad de los materiales, mano de obra, herramientas y equipos requeridos para la ejecución total del ítem, hasta la aprobación de la inspección 10.3 ELECTROMECANICA 10.3.1 Bomba sumergible de Q=388l/seg - Hm = 17,48mca DESCRIPCION Este ítem comprende la provisión, transporte, montaje y puesta en marcha de cuatro (4) electrobombas de motor sumergible (1ra etapa) a instalar en la cámara de bombeo de la EELT a construir, para un caudal de 388 l/seg - 17.48mca, que impulsará el agua a través de una cañería hasta la descarga final. ALCANCE Las bombas a instalar serán del tipo centrífugas con motor sumergible, aptas para elevar los caudales a las alturas manométricas especificadas en el presente numeral, para bombear líquidos residuales, con un paso de sólidos no inferior a 100 mm. Las electrobombas serán recomendadas por los fabricantes para el servicio específicamente indicado y podrán funcionar totalmente o parcialmente sumergidas. Cada bomba deberá tener un rendimiento mínimo de 80%, para el punto de diseño. Tendrán sistema de izaje con guía y mecanismo de acoplamiento automático sin pernos a una curva con base ubicada en el piso de la cámara de bombeo. PUESTA EN SERVICIO, RECEPCIÓN Y GARANTÍAS PRUEBAS EN OBRA Una vez terminado el montaje de las instalaciones, se someterán estas a las pruebas de funcionamiento para comprobar los datos garantizados ofrecidos por el Contratista en la propuesta. Si por cualquier circunstancia ajena al Contratista, las electrobombas sumergibles no pueden ensayarse en Obra durante el Plazo de Garantía, las mismas serán recepcionadas por la Inspección de oficio al caducar dicho plazo. Pruebas Durante el Montaje Pruebas de cañería a la presión de prueba indicada en las especificaciones particulares o lo que fije la Inspección. Manteniendo la presión durante un mínimo de 15 minutos, verificar que no haya ninguna pérdida ni filtración. Pruebas Después del Montaje Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 144 Se realizarán las siguientes pruebas de funcionamiento: 1) Cada bomba será puesta en funcionamiento separadamente durante 12 horas consecutivas, verificándose: Correcto funcionamiento de arranque y parada automática Simulación de condiciones de alarma -Correcto funcionamiento del Tablero principal de B.T. 2) Cada equipo de válvula, será operada en tres maniobras de apertura y cierre. D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A NOTA: La Inspección de Obra podrá llevar a cabo además cualquier tipo de Ensayo que estime corresponder a los efectos de verificar el correcto funcionamiento de los equipos. En referencia a los ensayos y pruebas, deberán tenerse en cuenta los indicado en el título “OPERACION, PUESTA EN SERVICIO DE LAS OBRAS, RECEPCION y GARANTIAS” RECHAZOS Cuando en los ensayos en Obra se comprobara que los valores obtenidos no cumplen con los correspondientes a los datos garantizados, el equipo o instalación de que se trata será rechazado. El Contratista deberá efectuar el cambio del equipo o instalación, o llevar a cabo las modificaciones necesarias, a su exclusivo cargo, a los efectos de corregir la anomalía presentada y pasar satisfactoriamente los ensayos pertinentes y verificar el cumplimiento de los Datos Garantizados ofrecidos por el Contratista en la propuesta y el presente Pliego, no siendo esto causa justificatoria de variaciones en los plazos contractuales. PUESTA EN MARCHA Y GARANTÍA DE FUNCIONAMIENTO Será responsabilidad del Contratista y corresponderá a la puesta en marcha de las instalaciones correspondientes, incluyendo la afectación del personal necesario para el continuo funcionamiento de los equipos hasta la recepción provisoria de la misma. La operación de la puesta en marcha será supervisada por la Inspección. Será responsabilidad del Contratista el aseguramiento de un período de garantía de funcionamiento de 30 días posterior a la puesta en marcha, como condición para dar la recepción provisoria de las obras.. MANUALES TECNICOS Los Manuales Técnicos deberán contener por lo menos lo siguiente: Hoja de datos del equipo con indicación de caudales mínimos, medios y máximos, además de AMT para estos casos incluyendo Potencias, Rendimientos y ANPA. Información para ubicar al fabricante, proveedor, casas de repuesto y service. Información sobre operación y mantenimiento debidamente aprobada yf irmada, con las curvas de operación y las tolerancias y huelgos recomendados por el fabricante. Procedimientos recomendados para la instalación, regulación, puesta en marcha, calibrado y resolución de problemas que el Fabricante tenga conocimientos. Recomendaciones en materia de lubricación, y requerimiento de cantidades anuales. Procedimientos recomendados, indicados paso a paso, para todos los modos de operación, incluyendo puesta en marcha, operación, parada normal, cambios de carga y parada de emergencia. Deberá incluirse lab ibliografía del fabricante. Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 145 Diagrama completo de la parte interna y cableado de conexión. Los diagramas de circuito y esquemas descriptivos deberán figurar con un grado de detalle que muestre los componentes. Recomendaciones sobre mantenimiento preventivo y procedimientos de mantenimiento, con los programas de lubricación y calibrado. Desmontaje, mantenimiento general, nuevo montaje, alineación e instrucciones para probar el equipo. Instrucciones de Operación y Mantenimiento del equipo completo para ser incluido en los Manuales Técnicos. D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A El Contratista deberá presentar a la Inspección de Obra 1 (un)ejemplar de cada uno de los Manuales Técnicos para su estudio, antes de terminar el ochenta por ciento (80%) de las prestaciones a su cargo en virtud del Contrato, calculado de acuerdo con los pagos según avance. La Inspección de Obras estudiará y devolverá el o los ejemplares dentro de los treinta (30) días de haberlos recibido. El Contratista realizará todas las correcciones y agregados que correspondan y presentará nuevamente a la Inspección de Obras 3(tres) ejemplares de cada uno de los Manuales Técnicos corregidos. En el caso que el ejemplar presentado de los Manuales Técnicos no tenga observaciones, ni correcciones, ni agregados según a juicio de la Inspección de Obra, el Contratista presentará 2 (dos) ejemplares más de cada uno de los manuales técnicos, además del archivo digital de los mismos en CD. Todo material que se presente deberá estar en idioma castellano. La falta de presentación de los Manuales Técnicos, Manuales Técnicos Corregidos, incluyendo las instrucciones de operación y mantenimiento en el plazo estipulado será causa suficiente para retener los pagos mensuales hasta terminarse la corrección y presentación en la forma indicada anteriormente. MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO La medición se efectuará por equipo instalado y aprobado y se liquidará al precio unitario estipulado para cada uno de ellos en la Planilla de Cotización. La certificación se efectuará en la siguiente forma: - El 85% del precio unitario contractual de los ítems mencionados al instalarse en obra los equipos, a satisfacción de la Inspección. - El 15% restante del precio unitario anterior una vez efectuada las pruebas de funcionamiento de conformidad con la Inspección. 10.3.2 Puente grúa Capacidad 3000 kg DESCRIPCION Se proveerá, instalará y pondrá en funcionamiento en el Edificio de la EELT un (1)un puente grúa de 3 Tn de capacidad a 5,50 metros de altura, con translación motorizada del puente sobre rieles y del equipo eléctrico de elevación a todo lo largo del puente, comandado manualmente desde el piso de la EELT mediante una botonera colgante, que responderá a las especificaciones del presente numeral. ALCANCE El Puente Grúa estará conformado por una viga tipo cajón, de acero soldado, terminada en ambos extremos por sendas vigas testeras, con un motor eléctrico en cada una, que accionan a las ruedas que desplazan a la viga (desplazamiento longitudinal) sobre dos rieles fijados a ménsulas de la estructura de hormigón armado del local. Por la viga cajón se desplazará un aparejo monorriel, con motores eléctricos para desplazamiento transversal e izaje. Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 146 El Puente Grúa será construido bajo la Norma CMAA 70 – CLASE C de la Crane Manufacturer American Association. La estructura del puente grúa se ejecutará con materiales de calidad estructural, según lo establece la norma antes mencionada, o un equivalente en normas de fabricación nacional, razón por la cual el Comitente realizará todos los ensayos que crea necesarios para comprobar las características físico-químicas de los materiales a utilizar. Los mismos estará exclusivamente a cargo del Contratista. D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A Las vigas testeras se desplazarán con una velocidad de translación comprendida entre 10 y 20 m/minuto, poseerán cada una un motor asincrónico trifásico de no más de 1500 rpm, un reductor de velocidad a engranajes, de ejes paralelos, frenos temporizados y ruedas de acero de dureza 180-255 HBR. Las vías de rodadura o carrileras estarán formadas por perfiles laminados doble T con su correspondiente riel o guía cuadrada para la rodadura del puente, piezas de unión y placas de anclaje a las columnas de la estructura. Ambos extremos del recorrido del puente grúa deberán ubicarse paragolpes adecuados que obren como fines de carrera del mismo. El equipo de elevación estará compuesto por aparejo con un tambor arrolla cable con gargantas, a fin de evitar la superposición del cable de acero con alma textil, de las dimensiones necesarias según la capacidad del equipo. El equipo de elevación será de la capacidad y alzada especificadas en el primer párrafo del presente numeral, con motor eléctrico asincrónico trifásico con freno a disco. La velocidad de izaje será de 4 m/min. Estará montado sobre un carro, cuyo desplazamiento transversal estará accionado por un motor eléctrico. El comando de los puentes grúa se efectuará mediante una botonera colgante del carro, cuyo grado de protección no será inferior a IP 65. La tensión de comando, en cualquier punto de la botonera, no superará los 24 V. Contará con parada de emergencia, claramente distinguible del resto de los pulsadores. Sobre el carro se montará un proyector con lámpara halógena de 150 W, orientado hacia el piso, que ilumine la zona de trabajo. Todos los motores tendrán un grado de protección no inferior a IP 54. La alimentación eléctrica del conjunto será de 3x380 V, 50 Hz y se efectuará mediante una línea eléctrica tipo festón, con riel perfilado, cable plano y carritos portacables para todo el recorrido longitudinal del puente. Otra línea tipo festón alimentará al carro, cubriendo toda la trocha. Los equipos llegarán a obra con pintura completa, la que será retocada luego del montaje. Una vez finalizado el montaje y puesta en marcha del puente-grúa, se efectuará el ensayo de carga. MEDICION Y FORMA DE PAGO Este ítem se pagará en forma global y se liquidará parcialmente según los siguientes porcentajes, en correspondencia con el avance de la obra de los edificios: - 70 % del precio de la unidad una vez aprobadas las pruebas en fábrica y acopiado el equipo en obra. - 30 % restante una vez instalado el equipo y efectuadas las pruebas de funcionamiento y de carga especificadas anteriormente. El precio del ítem será compensación total por la provisión, transporte, montaje, puesta en marcha, prueba de carga y pruebas de funcionamiento del equipo completo e incluirá todos aquellos accesorios, materiales y elementos que sean necesarios para la correcta instalación y funcionamiento. Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 147 10.3.3 Sistema de medición de nivel en cámaras (incluye cámara) DESCRIPCION El presente ítem comprende la provisión, el transporte y la colocación de un medidor-transmisor de nivel en la cámara de bombeo de la EELT, para determinar el nivel líquido en la misma, en un todo de acuerdo con lo especificado en este Pliego y las instrucciones brindadas por la Inspección. ALCANCE D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A Deberá medir los niveles del líquido en la cámara y transmitir una señal analógica de corriente (4-20 mA) proporcional al nivel medido. En base a esa señal el PLC ubicado en el Tablero de FM y Comando de la estación elevadora comandará el arranque y parada de bombas, y generará señales de alarma cuando corresponda. Se incluyen en el presente ítem boyas (interruptores de nivel) como sistema de automatización secundario de bombas para Nivel de parada total y Nivel máximo de arranque. En razón de su ubicación, deberá estar alojado en un gabinete totalmente estanco, montado sobre la losa superior de la cámara de bombeo de las estaciones elevadoras y sobre la pared de la cámara de carga, sobre un soporte que permita la remoción del equipo sin necesidad de introducirse en dichas cámaras, y sin detener el funcionamiento del sistema de bombeo. El Contratista deberá proveer los equipos de medición que se especifican, así como los accesorios, conexiones y cableado hasta la conexión con el Tablero de FM y comando. En el suministro deberá estar incluida la supervisión de las operaciones de calibración y puesta en marcha de los equipos. El rango de medición que se requiere es de 0 a 10 m. MEDICION Y FORMA DE PAGO Este ítem se pagará en forma global y se liquidará parcialmente según los siguientes porcentajes, en correspondencia con el avance de la obra de los edificios: - 70% de dicho precio al concluirse la instalación de los equipos y la interconexión eléctrica y de señal con el Tablero de FM y Comando, y ser aprobadas por la Inspección. - 30% restante, cuando se completen las pruebas de funcionamiento y sean aprobadas por la Inspección. Este precio será compensación total por la provisión, transporte, acarreo y colocación de los equipos y materiales; las pruebas de funcionamiento; la provisión de mano de obra y de todos aquellos materiales y trabajos que sin estar explícitamente indicados en este Pliego sean necesarios para la correcta colocación y funcionamiento del equipo medidor de nivel. 10.3.4 Tablero de FM y Comando -Provisión y Colocación VER ITEM 9.2.3 Se deberá incluir en este ítem lo establecido en los puntos 10.5.21 y 10.5.22 del Pliego de Especificaciones Técnicas Generales ya que define las pautas de la automación y comunicaciones a realizar como así sus materiales. Cabe aclarar que la canalización de Fibra Óptica se realizará por medio de tritubo ó triducto de PEAD aprovechando el trabajo de zanjeo para soterrar los caños de las líneas. Sus costos asociados se deberán ubicar proporcionalmente en las instalaciones de cada estación de bombeo como así en la planta de tratamiento. Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 148 10.3.5 Sistema de Medición Caudal Salida de Planta (Caudalimetro electromagnético) Los trabajos del Contratista comprenden la provisión, transporte, montaje y puesta en servicio de medidores de caudal del tipo electromagnético con indicador de caudal instantáneo y totalizado y accesorios para poder retirar los electrodos y la parte electrónica bajo presión, apto para usar en líquido cloacal. D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A El sistema de medición estará constituido por un carretel de cañería en el cual están insertados los electrodos a proveer e instalar. Completará la instalación un Hardware procesador de información provisto del software necesario, un teclado de interfaz para el seteo, un indicador de caudal instantáneo y totalizado y cable de interconexión. Todos los elementos físicos deberán estar alojados en gabinetes o protectores que impida que los elementos sean dañados. Los electrodos estarán contenidos en un tubo de acero al carbono o inoxidable revestido en poliuretano o goma dura. La exactitud del sistema será del 1% y la tensión de alimentación será 220V de corriente alterna o 24V de corriente continua. Para asegurar que en las proximidades de la sección de medición, el campo de mediciones del fluido no sufra perturbaciones que puedan alterar la medición, el sensor será instalado en un tramo recto de cañería, de modo que no existan válvulas, curvas ni otros accesorios, en una longitud de 5 diámetros aguas arriba y 3 diámetros aguas abajo como mínimo. Se proveerá e instalará un sistema de indicación de tablero para el caudal instantáneo y totalizado. El sensor emitirá una señal de 4-20mA de corriente continua proporcional a la velocidad y en consecuencia al flujo. Dicha señal será codificada y procesada en el Hardware, pudiéndose leer el caudal instantánea y totalizado en un indicador tipo display de cristal líquido. Tendrá además una salida de 4-20 mA hacia un PLC. La salida analógica deberá incluir una adecuada `protección contra sobre tensiones transitorias que puedan aparecer en la línea de alimentación. Deberá admitir ajuste de cero. El rango de de temperatura de operación será -20ºC a 60ºC y 0% a 100% de humedad. La medición instantánea será en m3/h y la totalizada en m3. Todos los parámetros y valores programados en el sistema deben conservarse, aun cuando el sistema se quedara sin alimentación eléctrica, mediante batería incorporada. Al restablecerse la alimentación del sistema, deberá volver al estado en que se encontraba al producirse la falla. Todos los medidores de caudal deberán instalarse de acuerdo a las recomendaciones del fabricante. Una vez instalados, los medidores electromagnéticos de caudal serán sometidos a prueba hidráulica con el resto de la cañería. El ítem comprende el piping para macromedidor de caudal y materiales para instrumentación. MEDICION Y FORMA DE PAGO Este ítem se pagará en forma global y se liquidará parcialmente según los siguientes porcentajes, en correspondencia con el avance de la obra de los edificios: - 90% de dicho precio con la provisión e instalación en obra. 10%contra aprobación de la inspección. Este precio será compensación total por la provisión, transporte, acarreo y colocación de los equipos y materiales; las pruebas de funcionamiento; la provisión de mano de obra y de todos aquellos materiales y Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 149 trabajos que sin estar explícitamente indicados en este Pliego sean necesarios para la correcta colocación y funcionamiento del equipo medidor de nivel. 10.4 HERRERIA 10.4.1 Marco y tapas DESCRIPCIÓN D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A Los trabajos incluidos en el presente ítem comprenden la provisión, acarreo y colocación de los marcos y tapas de las cámaras a ejecutar. También se incluyen la prestación de equipos, enseres, maquinarias y otros elementos que sin estar expresamente indicados en este Pliego sean necesarios para la correcta ejecución de los trabajos. ALCANCE Los lugares, características y dimensiones de las tapas y marcos son las que se indican en los planos de proyecto. Se incluyen en el presente ítem las siguientes unidades: - Tapas de chapa rayada de acceso a electrobombas. Tapas de chapa rayada de acceso a válvulas. Tapas rejas de acceso a reja-canasto. Tapa tipo B.R. (ventilada) en cámara de desborde. Marco y tapa de chapa 1,30 x 0,65 (Cámara de Macromedidor) 2,00 Marco y tapa de chapa 1,70 x 0,65 (Bombas) 12,00 Marco y tapa de chapa 1,70 x 1 (Cámara de descarga 1) 2,00 Marco y tapa de chapa 1,20 x 0,80 (Cámara de descarga 2) 2,00 MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición será Global (Gl). Incluye todos los materiales, mano de obra, equipos y herramientas para dejar los trabajos completamente terminados. Se abonará al precio contractual del ítem correspondiente, establecido en la Planilla de Cotización contra avance del ítem según apertura definida oportunamente. 10.5 INSTALACIONES 10.5.1 Grupo electrógeno de 800 KVA (Incluye tablero de control) ALCANCE DE LOS TRABAJOS En la Planta Depuradora se proveerá, instalará y pondrá en funcionamiento, un grupo electrógeno fijo destinado a suministrar energía eléctrica en caso de fallas en el suministro a cargo de SECHEEP. La potencia que la unidad deberá entregar en condiciones de funcionamiento permanente, será de 800 KVA. El equipo se ensayará en fábrica, Para verificar el cumplimiento de los datos garantizados. Sin la aprobación de los ensayos en fábrica no se autorizará el despacho a obra de los equipos. Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 150 MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición se efectuará por grupo electrógeno instalado y funcionando a satisfacción de la Inspección y se liquidará al precio global y único estipulado para cada uno en la Planilla de Cotización, según el siguiente detalle: - D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A - 50% del precio del ítem una vez aprobadas las pruebas en fábrica y acopiado el equipo en obra. 35% del precio del ítem una vez finalizada la instalación. 15% del precio del ítem una vez conectada y aprobadas las pruebas de funcionamiento. 10.6 PIPPING Y VALVULAS 10.6.1 Válvulas VER ITEM 7.2.15 ALCANCE DEL SUMINISTRO Las válvulas a colocar serán las siguientes: Válvula esclusa Ø500 mm PN10 Un 4,00 Válvula Retención Ø500 mm PN10 Un 4,00 Junta de desarme Ø500 mm PN10 Un 4,00 Válvula aire y vacio 4" PN10 Un 1,00 Junta de desarme Ø1200 mm PN10 Un 1,00 El alcance del suministro se completa con: VER ITEM 7.2.15 MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO El ítem se medirá y liquidará en forma global según las válvulas estén instaladas y probadas a satisfacción de la Inspección y cámara terminada. Se pagará a los precios unitarios contractuales La certificación se hará conforme con lo siguiente: La liquidación se efectuará a los precios unitarios estipulados para el ítem respectivo de la Planilla de Cotización, en los siguientes porcentajes: - El 90% una vez montadas la válvulas, con todos sus accesorios y soportes, incluyendo la provisión de los materiales y ejecución de los trabajos para la conexión de la misma con el conducto principal, a satisfacción de la Inspección. - El 10% se certificará una vez completada la cámara y aprobadas las pruebas hidráulicas de la instalación y de estanqueidad y funcionamiento de la válvula, con la cañería en funcionamiento, de conformidad con la Inspección. Dichos precios incluyen la provisión, transporte, acarreo y colocación de las válvulas y sus pruebas hidráulicas. Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 151 10.6.2 Tuberías de Impulsión y múltiple-Provisión y Colocación. DESCRIPCION D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A El ítem comprende la provisión, el transporte y la colocación de los materiales y la mano de obra para la ejecución de los trabajos de instalación de las cañerías de impulsión de salida de cada electrobomba y del colector o manifold de la EELT, incluyendo todos sus accesorios y piezas de conexión las válvulas de retención y de seccionamiento de cada impulsión de salida de las bombas y la de aire-vacío instalada sobre el manifold; los anclajes; las sobreexcavaciones que se requieran y los rellenos compactados; el desparramo o transporte del material sobrante; las pruebas hidráulicas y de funcionamiento, de acuerdo con los planos de proyecto y estas especificaciones. ALCANCE El conjunto de cañerías de impulsión individuales y manifold (o múltiple) de impulsión de agua tratada estará integrado por las cañerías de acero soldadas, bridadas, válvulas, anclajes, soportes y demás accesorios entre la brida de descarga de cada electrobomba de líquido tratado y la unión mediante junta Dresser (incluida) DN1200 mm, PN10, ubicada en el exterior del local de la EELT, que vincula al manifold con la cañería de impulsión de líquido tratado. Las piezas que integran las impulsiones y manifold se construirán con caño de acero. Los diámetros y especificaciones correspondientes a las cañerías y accesorios se encuentran definidos en los Planos de proyecto. Las bridas responderán a las normas ISO (PN10) o AWWA (clase D), debiendo utilizarse bridas acordes a una sola norma para todo el manifold. Anclajes El manifold de impulsión de agua tratada forma una estructura rígida entre la junta Dresser DN 1200 mm, que lo vincula con la cañería de impulsión y cada una de las juntas Dresser DN 500 mm que lo vincula con las bombas. La presión interna en las cañerías del manifold desarrolla esfuerzos que deben ser absorbidos por anclajes que deberán ser adecuadamente ubicados y dimensionados. El proyecto oficial ha previsto un anclaje en coincidencia con cada uno de los ramales a 45° que vincula la impulsión de cada bomba con el colector de DN 1200 mm más un anclaje para absorber los esfuerzos axiales desarrollados en ese colector, en el extremo reducido a DN 500 mm. El anclaje de cada ramal a 45° debe dimensionarse para absorber el empuje desarrollado por la presión interna sobre las impulsiones de DN 500 mm y se materializa, en el proyecto oficial, como un soporte anular de acero soldado fijado a una base de hormigón armado mediante barras roscadas soldadas a la armadura de la losa de piso de la estructura de la EELT. Estos anclajes no absorben los esfuerzos axiales del colector, dado que poseen orificios ovalizados de fijación, en dirección coincidente con la del eje del colector, para permitir la absorción de desplazamientos originados en la dilatación y contracción térmica de las piezas. El esfuerzo axial desarrollado por la presión interna en el colector de DN 1200 mm es absorbido por un anclaje ubicado en el extremo de ese colector, reducido a DN 500 mm. Dado que se trata de una estructura rígida, debe considerarse, para el dimensionamiento del anclaje, que el esfuerzo axial sobre éste es el derivado de la acción de la presión interna sobre la sección transversal de la cañería de DN 1200 mm, en el extremo donde se ubica la junta Dresser de ese diámetro y no sobre la cañería de DN 500 mm, ubicada en ese extremo. Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 152 El Contratista podrá proponer a la Inspección otras modalidades de anclaje diferentes a la del proyecto oficial. Válvulas Las válvulas esclusas DN 500 mm, PN10, serán del tipo “wafer”, para montar entre bridas y contarán con actuador manual para operación “on-off” (válvula abierta o cerrada) con volante para operación manual. Las válvulas de retención DN 500 mm, PN10, serán bridadas o del tipo “wafer”, con clapeta única y contrapeso. D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A La válvula de aire-vacío será de DN100 mm y PN10. Juntas de Desarme y Dilatación Entre la descarga de cada bomba y su correspondiente cañería de impulsión de DN 500 mm y al final del manifold (vinculación con la cañería de impulsión), se instalará una junta Dresser, tipo 38, que facilite el desmontaje de la cañería, absorba eventuales dilataciones y contracciones y amortigüe las vibraciones transmitidas por las bombas. Las juntas serán revestidas con las mismas protecciones especificadas para las cañerías de acero. El contratista deberá analizar la importancia de los efectos térmicos y los requerimientos para el desarme, pudiendo proponer si lo juzga necesario, juntas suplementarias a las especificadas en planos. Las pruebas hidráulicas de las juntas de desarme se realizarán en conjunto con el tramo de cañería correspondiente y la aprobación de la misma determinará la aprobación de la instalación mecánica de la válvula o junta. Memoria Técnica En todos los casos, con una antelación no inferior a noventa (90) días respecto de la fecha prevista en el Plan de Trabajo contractual para la iniciación de la fabricación en taller de las piezas del manifold, el Contratista deberá presentar una memoria técnica con los planos correspondientes, que incluirá, como mínimo: a) Ingeniería de detalle con el dimensionamiento de todas las piezas de acero de acuerdo con la norma AWWA C-208, incluyendo en los planos correspondientes las dimensiones de cada pieza y de las bridas de cada diámetro. b) Ingeniería de detalle de los anclajes, incluyendo: - Análisis del estado de cargas para las presiones máximas transitorias previstas en las secciones bajo estudio. - Dimensionamiento de los soportes anulares y de las placas perforadas mediante las que éstos se abulonan a las bases de hormigón. - Dimensionamiento de la unión por bulones (verificación al corte y torsión de las barras roscadas) y verificación al aplastamiento de las placas de montaje. - Verificación de la cañería del colector al aplastamiento axial. - Verificación estructural de las bases de hormigón armado. - Especificación de la calidad de acero seleccionado para los soportes y barras roscadas. c) Revestimiento interior y exterior de las piezas del manifold; indicando marca de los productos comerciales a utilizar y forma de aplicación. Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 153 MEDICION Y FORMA DE PAGO El ítem se medirá y liquidará en forma global una vez que la tubería de impulsión y el múltiple estén instalados y probados a satisfacción de la Inspección y cámara terminada. Se pagará a los precios unitarios contractuales La certificación se hará conforme con lo siguiente: La liquidación se efectuará a los precios unitarios estipulados para el ítem respectivo de la Planilla de Cotización, en los siguientes porcentajes: El 90% una vez montada la tubería de impulsión y el múltiple, con todos sus accesorios y soportes, incluyendo la provisión de los materiales y ejecución todos los trabajosa satisfacción de la Inspección. - El 10% se certificará una vez completadas y aprobadas las pruebas hidráulicas de la instalación, de conformidad con la Inspección. D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A - Dichos precios incluyen la provisión, transporte, acarreo y colocación de todos los materiales, Juntas de todo tipo, cañerías y piezas de acero soldado, bulones, soportes, anclajes, su montaje en obra, la ejecución de las pruebas hidráulicas y de funcionamiento de válvulas y actuadores y todo aquello que, sin estar expresamente indicado resulte necesario para completar adecuadamente la instalación y para que ésta funciones de acuerdo a su fin. 10.6.3 Sistema Antiariete El presente ítem comprende la provisión, colocación y puesta en funcionamiento de 12 tanques antiariete de 2 metros de diámetro por 5 metros de altura La función del tanque contra el golpe de ariete es permitir una amortiguación de las variaciones de presión en la tubería y en la estación de bombeo. Con este fin se proveerá de tanques con dispositivo de control y de seguridad necesarios para esta función. Este sistema está constituido por dos tanques verticales conectados a la tubería por un tubo de gran diámetro situado al centro del fondo interior. La parte superior de cada tanque es una cámara de compresión limitada por un tubo central de ventilación. Este tubo posee un flotador que controla los cambios de presión con la atmósfera exterior. Estos tanques comprenden tres funciones diferentes: 1) Tanque con aire comprimido mientras el flotador está cerrado 2) Chimenea cuando el flotador está abierto y permite la entrada de la presión atmosférica al interior del tanque. 3) Ventosas de doble efecto cuando el tanque se vacía totalmente (el dimensionamiento hace que esta función no ocurra en el presente caso) Los tanques de aire serán del tipo a regulación de aire automática (ARAA). El Contratista no podrá comenzar la instalación del sistema sin los planos y memorias de cálculo debidamente aprobados. Los mecanismos de presentación y aprobación son los indicados en el pliego de condiciones generales. A los efectos de evitar el desprendimiento de olores, el sistema de ventilación del tanque se deberá canalizar al pozo de bombeo con una cañería de diámetro de PVC DN 110 asegurando su adecuada hermeticidad. Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 154 El Contratista podrá también presentar como variante una cantidad diferente de tanques que pueda reducir el costo global; esta alternativa deberá mantener los volúmenes de aire y volúmenes totales de la solución básica. PRODUCTO Los tanques serán cilíndricos con fondos de forma semi-cilíndrica en chapa de acero soldado de calidad mínima ASTM S.A.515 Gr.60. La soldadura de las uniones será realizada conforme a las reglas del buen arte y según los procedimientos más modernos. D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A El tanque será calculado, construido probado e instalado según las Normas ASME Sección VIII, incluyendo todas sus subsecciones y anexos de la versión más actualizada referentes a los tanques bajo presión. a) Habilitación del procedimiento de soldadura Todos los procedimientos de soldadura utilizados para fabricar e instalar el tanque estarán pre-calificados de conformidad con las disposiciones de la Normas ASME sección VIII Subsección B parte UW” y sección IX. b) Calificación del Soldador: Toda la fabricación y la soldadura de campo se hará mediante soldadores hábiles, operadores de soldaduras, y ayudantes del soldador con experiencia suficiente en los métodos y materiales a utilizarse. Los soldadores estarán calificados de acuerdo con las disposiciones de la Norma ASME Sección IX. . El tanque estará provisto de los siguientes equipos: - un cuerpo cilíndrico ejecutado en planchas de acero al carbono. - dos casquetes elípticos o torisféricos estampados en planchas de acero al carbono. - Un conjunto de soportes de apoyo y fijación del reservorio. Una conexión bridada, construida en acero al carbono, para fijación de la vejiga y interconexión con la tubería de entrada y salida del líquido. - Un conjunto de escaleras con sus accesorios para acceso en la boca de inspección. - Una vejiga de poliuretano. - Un indicador magnético de nivel con cuatro contactos eléctricos. - un tubo interior con flotador - una caja de flotador desmontable - un manómetro con su freno a la altura de un hombre - una entrada de hombre , ubicada en la parte superior de diámetro DN 800mm. - dos cáncamos de izaje del tanque. - una toma de vaciado equipada con una válvula manual un conducto de toma de presión alta y de soporte del tubo de nivel equipado con una válvula de seguridad a bolilla Además se preverá un equipo móvil de medición de nivel. Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 155 Este equipo podría conectarse de vez en cuando para verificar la relación nivel-presión. Las conexiones del tubo serán del tipo “conexión rápida”. El tubo será del tipo “jardín” armado y translúcido. REVESTIMIENTO a) INTERIOR 1) Capa de revestimiento protector electroquímico a base de epoxi - cinc (EPS = 40 m) Sikaguard Cinc – Rich, Carboline Carbozinc 11 o similar. D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A 2) Capa de terminación Epoxi Bituminoso con alquitrán de carbón sin solventes (dos o más manos, EPS = 400 m) Sikaguard 64, Carboline Carbomastic 140 o similar. 3)EPS total del sistema = 440 m. b)EXTERIOR 1)Capa de imprimación de Inhibidor de oxido (EPS = 100 m) Carbomastic 801, Sikaguard fondo cromato o similar. 2)Capa de terminación de poliuretano acrílico alifático de dos componentes (una o más manos, EPS = 77 m) Carboline 134 o similar. 3)EPS total del sistema = 177 m. ENSAYOS Los tanques serán ensayados hidráulicamente en fábrica con un coeficiente de 1.5 de la presión de servicio, con un mínimo de 7,5 Bar. Durante la puesta en servicio el sistema anti ariete será sometido a un ensayo de funcionamiento de las siguientes características: El ensayo consistirá básicamente en producir un corte de energía de alimentación a la bomba cuando la misma funciona a plena carga en régimen permanente. Durante el mismo se medirán en la impulsión presiones en función del tiempo en intervalos no mayores a 1 seg. El instrumento de medición deberá asegurar un error relativo máximo de +/- 5 % y los datos se almacenarán en soporte magnético o se graficarán mediante graforegistrador. El Contratista deberá presentar un informe donde se grafique presión medida en función del tiempo. En caso de haberse instalado una variante propuesta por el Contratista, se deberá graficar junto a los valores medidos los calculados debiendo estar los valores medidos del lado de la seguridad con respecto a los calculados. A los efectos de poder drenar el tanque antiariete se proveerá e instalará una derivación en la cañería de impulsión bajo el tanque antiariete con descarga hacia el pozo de bombeo. Dicha descarga será con caño de acero al carbono DN 100 mm con válvula esclusa de aislamiento, diseñada para una presión de 10 kg/cm2 revestidos interior y exteriormente. Las uniones serán bridadas / soldadas a tope según se indica en los planos de proyecto. Las bridas deberán estar de acuerdo a la norma ISO 7005-1 o ISO 7005-2 según corresponda. El no cumplimiento del punto anterior será motivo para condicionar la Recepción Provisional de la Obra. Es responsabilidad del contratista la elaboración de toda la ingeniería de detalle y constructiva de los tanques antiarietes y sus equipos auxiliares (por ejemplo memorias de cálculo y planos de detalle Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 156 constructivo del tanque, especificación de los instrumentos asociados, etc). El contratista no podrá comenzar la instalación del sistema antiariete sin estos documentos debidamente aprobados. Los tanques serán ensayados hidráulicamente en fábrica con un coeficiente de 1.5 de la presión de servicio, con un mínimo de 7,5 Bar. Durante la puesta en servicio el sistema antiariete será sometido a un ensayo de funcionamiento de las siguientes características: D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A El ensayo consistirá básicamente en producir un corte de energía de alimentación a la bomba cuando la misma funciona a plena carga en régimen permanente. Durante el mismo se medirán en la impulsión presiones en función del tiempo en intervalos no mayores a 1 seg. El instrumento de medición deberá asegurar un error relativo de ±5% y los datos se almacenarán en soporte magnético o se graficarán mediante graforregistrador. El contratista deberá presentar un informe donde se grafique la presión medida en función del tiempo. En caso de haberse instalado una variante propuesta por el contratista, se deberá graficar junto a los valores medidos los calculados debiendo estar los valores medidos del lado de la seguridad con respecto a los calculados. MEDICION Y FORMA DE PAGO El ítem se medirá y liquidará en forma global una vez que el Sistema Antiariete esté instalado y probado a satisfacción de la Inspección y cámara terminada. Se pagará a los precios unitarios contractuales La certificación se hará conforme con lo siguiente: La liquidación se efectuará a los precios unitarios estipulados para el ítem respectivo de la Planilla de Cotización, en los siguientes porcentajes: - El 85% una vez montada el Sistema Antieriete, con todos sus accesorios y soportes, incluyendo la provisión de los materiales y ejecución todos los trabajos a satisfacción de la Inspección. - El 15% se certificará una vez completadas y aprobadas las pruebas de funcionamiento de la instalación, de conformidad con la Inspección. Dichos precios serán en compensación total por la provisión de todo el sistema, juntas de todo tipo, cañerías y piezas de acero soldado, bulones, soportes, anclajes, su montaje en obra, la ejecución de las pruebas hidráulicas y de funcionamiento de válvulas y actuadores y todo aquello que, sin estar expresamente indicado resulte necesario para completar adecuadamente la instalación y para que ésta funciones de acuerdo a su fin. 11 PLAYAS DE SECADO Y BY PASS 11.1 PLAYAS DE SECADO Y DEPOSITO DE ESPUMA 11.1.1 Excavación para fundaciones VER ITEM 8.1.2 11.1.2 Acero VER ITEM 5.2.1 11.1.3 Hormigón H-21 VER ITEM 5.2.2 Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 157 11.1.4 Filtros de playas de secado Este ítem comprende la provisión y colocación del material de filtro para las playas de secado. El mismo debe cumplir con la ley de filtros. El diseño del mismo corresponderá a la contratista y deberá ser aprobado por la inspección. Se colocarán ladrillos con junta abierta y cañerías de fondo para la colección de líquidos. La provisión y colocación de dichos materiales, como todo otro material necesario para el correcto funcionamiento de dichas playas de secado se incluyen en el presente ítem. MEDICION Y FORMA DE PAGO D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A Este ítem se pagará en forma global y se liquidará totalmente una vez finalizada las tareas correspondientes al mismos a total satisfacción de la Inspección. El precio del ítem será compensación total por la provisión, colocación, mano de obra, equipos y todo otro elemento necesario para la correcta ejecución de los filtros de las playas de secado. 11.2 BY-PASS DE LA PLANTA 11.2.1 Excavación de zanjas para instalación de cañerías VER ITEM 7.1.1 11.2.2 Rellenos y compactación de suelos VER ITEM 7.1.2 11.2.3 Provisión y colocación de cañería de By Pass PRFV 600 mm VER ITEM 7.2.3 11.2.4 Provisión y colocación de cañería de By Pass PRFV 1000 mm VER ITEM 7.2.3 11.2.5Compuertas Bypassen Salida desarenador DESCRIPCIÓN Los trabajos incluidos en el presente ítem comprenden la provisión, acarreo y colocación de compuertas a ejecutar en el bypass de la planta. También se incluyen la prestación de equipos, enseres, maquinarias y otros elementos que sin estar expresamente indicados en este Pliego sean necesarios para la correcta ejecución de los trabajos. ALCANCE Los lugares de ubicación de las compuertas son las que se indican en los planos de proyecto: AMGR-GRLPL-01 y AMGR-GRL-BP-01. Se incluyen en el presente ítem las siguientes unidades: 7 (siete) compuertas de madera. Sus dimensiones son 1.20x1.20 MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición será por unidad. Incluye todos los materiales, mano de obra, equipos y herramientas para dejar los trabajos completamente terminados. Se abonará al precio contractual del ítem correspondiente, establecido en la Planilla de Cotización una vez instaladas las compuertas a total satisfacción de la Inspección. Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 158 11.2.6 Compuertas Bypass en Cámara egreso UASB DESCRIPCIÓN Los trabajos incluidos en el presente ítem comprenden la provisión, acarreo y colocación de compuertas a ejecutar en el bypass de la planta. También se incluyen la prestación de equipos, enseres, maquinarias y otros elementos que sin estar expresamente indicados en este Pliego sean necesarios para la correcta ejecución de los trabajos. ALCANCE D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A Los lugares de ubicación de las compuertas son las que se indican en los planos de proyecto: AMGRGRL-PL-01 y AMGR-GRL-BP-01. Se incluyen en el presente ítem las siguientes unidades: 2 (dos) compuertas de madera. Sus dimensiones son 0.80x0.80 MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición será por unidad. Incluye todos los materiales, mano de obra, equipos y herramientas para dejar los trabajos completamente terminados. Se abonará al precio contractual del ítem correspondiente, establecido en la Planilla de Cotización una vez instaladas las compuertas a total satisfacción de la Inspección. 12 IMPULSION LIQUIDO CRUDO 12.1 CIVIL 12.1.1Bloque de anclajes de hormigón Todas aquellas partes de la tubería solicitadas por fuerzas desequilibradas originadas por la presión de agua durante las pruebas o en servicio, se anclarán por medio de muertos de anclaje de Hormigón H-13 simple o armado según corresponda, siendo en este último caso el acero ADN 420. Los bloques de anclaje deberán dimensionarse para que tomen los esfuerzos calculados con la presión de prueba hidráulica. Los mimos deberán ser equilibrados mediante la reacción del suelo por empuje pasivo, tomando un coeficiente de seguridad de 2 (dos) y de ser necesario podrá considerarse el rozamiento entre la estructura (sólo a superficie inferior) y el terreno con un coeficiente de seguridad de 1,5 (uno y medio). Para considerar la contribución del empuje pasivo, los bloques deberán ser hormigonados directamente en contacto con el terreno inalterado que lo soportará, sin la interposición de encofrados. Si esto no fuera posible, el espacio entre el bloque se rellenará con suelo cemento. El Contratista deberá realizar el dimensionamiento de los mismos y presentar a la Inspección de Obra para su aprobación, la memoria de cálculo y los planos de detalle de los anclajes. Sin dicha aprobación no podrá dar inicio a los trabajos. A cada lado del bloque de anclaje, separado de este una distancia aproximada de 1.50 m, se colocarán uniones flexibles que permitan absorber los posibles asentamientos que pudieran darse en el macizo de hormigón. En los muertos de anclaje por cambio de dirección, por la colocación de piezas de empalme, o piezas especiales para válvulas de aire y desagüe, se deberá prever la colocación, a cada lado del muerto de anclaje de hormigón o cámara, de un tramo (de uno a dos metros) de cañería del mismo diámetro, clase y Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 159 tipo de material, unido a la pieza especial y al acueducto, con una unión flexible que permita absorber asentamientos diferenciales. MEDICION Y FORMA DE PAGO La medición se hará mensual y por unidad de volumen (m3) de hormigón colocado. Se liquidará al precio estipulado en la planilla de cotización, en el ítem correspondiente. 12.2 MOVIMIENTO DE SUELOS D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A 12.2.1 Excavación y Relleno de Zanja con Entibamiento Parcial ALCANCE DE LOS TRABAJOS No existen restricciones en cuanto el empleo de equipos o forma manual para la ejecución de las excavaciones y rellenos. El Contratista deberá realizar las tareas de excavación y relleno de las zanjas correspondientes y deberá ejecutar alguna contención o entibamiento parcial de las paredes de la misma; siempre y cuando dicho trabajo sea necesario según surja de los estudios de suelos realizados por el Contratista, así como también las tareas de depresión de napa o achique. A los efectos del cómputo del volumen excavado, se adoptarán como anchos máximos los valores que se detallan en la siguiente tabla, y que tienen en cuenta los sobreanchos para la construcción de las bocas de registro y los nichos de remaches de juntas. D° [mm] 160 200 250 315 355 400 500 600 700 800 900 1.100 1.200 1.400 Ancho Nominales [m] 0,60 0,60 0,60 0,80 0,80 1,00 1,00 1,20 1,30 1,40 1,50 2,00 2,10 2,30 Está incluida la posterior tapada, compactación y retiro del suelo sobrante una vez instaladas las cañerías respectivas. El material sobrante de las excavaciones, luego de efectuados los rellenos será transportado a lugares que indique la Inspección, debiendo considerarse una distancia media de dos (2) kilómetros al lugar de depósito definitivo. La carga y descarga de estos materiales será por cuenta del Contratista así como también el transporte de los mismos hasta el lugar indicado y su precio estará incluido en los precios contratados. Terminado el relleno de una excavación cualquiera o la refacción de un pavimento el Contratista deberá retirar el material sobrante al lugar y oportunidad que indique la Inspección. Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 160 Los trabajos enunciados de Excavación y Relleno se ajustarán al apartado correspondiente del Pliego de Especificaciones Técnicas Generales. MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO Las excavaciones se medirán por metro cúbico (m3), midiéndose por medio de perfiles transversales y el volumen excavado se computará por el método de la media de las áreas. D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A La medición para la excavación de zanjas para la colocación de cañerías se realizará según el ancho de zanja indicado en el Pliego de Especificaciones Técnicas Generales y las profundidades definidas entre el nivel correspondiente al fondo de lazanja terminada y el nivel del terreno. Los anchos que se consignan se consideran como luz libre entre paramentos de la excavación. El precio unitario cubrirá la provisión de toda la mano de obra, materiales y equipos necesarios; dentro del mismo, se deberá tener en cuenta el aporte de material para relleno y el traslado del material sobrante de las excavaciones, si es que éste no fuera destinado a otro uso. La certificación se efectuará de la siguiente forma: - El 80 % del precio unitario contractual del ítem en zanja terminada y en condiciones de recibir la cañería a instalar. El 20 % restante una vez efectuada la prueba hidráulica. 12.3 PIPPING & VALVULAS 12.3.1 Tubería de PRFV ø= 1200 mm -Provisión y Colocación VER ITEM 7.2.5 DESCRIPCIÓN Estas especificaciones se corresponden con la provisión, acarreo y colocación de la cañería cloacal en P.R.F.V., incluidas las piezas especiales y accesorios correspondientes y ajustadas a las Normas IRAM de rigurosas aplicación en la provisión y tendido de la cañería respectiva. ALCANCE DE LOS TRABAJOS De la provisión del material El Contratista proveerá la cañería de poliéster reforzado en fibra de vidrio (PRFV) para conducciones con presión interna completa de conformidad con las normas siguientes: Los caños de PRFV deberán cumplir con lo establecido en estas especificaciones, con las Normas IRAM, AWWA y ASTM correspondientes y vigentes en el momento de la ejecución de los trabajos. Los tubos deberán responder a las Normas IRAM 13.431 “Tubos de poliéster insaturado reforzado con fibra de vidrio. Medidas” e IRAM 13.432 “Tubos de poliéster insaturado reforzado con fibra de vidrio destinados al transporte de agua y líquidos cloacales con presión o sin ella. Características y métodos de ensayo” y las referenciadas. Dicha norma considera los tubos fabricados por el método de enrollamiento continuo o enrollamiento discontinuo (filament-winding) sin hacer diferencias por el proceso de fabricación, ni por el fluido que transporten. El espesor de diseño se calculará en función de las condiciones de servicio a que estén sometidos y de las características de fabricación del material. Aunque el espesor de diseño (calculado) sea menor que el espesor mínimo de diseño tabulado el tubo se fabricará respetando este último. Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 161 Los caños deberán ser del diámetro, la clase y rigidez indicada en los planos de proyecto, y deberán ser suministrados completos con empaque de acuerdo a lo indicado en los documentos del contrato, y todas las piezas especiales y accesorios en conformidad con los documentos del contrato. El diámetro nominal será el diámetro interno. Para este caso de colectores, sin presión interna, la clase de los caños será PN 1 (de 1 bar) y de Rigidez 5.000 N/m2. Manipulación y Almacenamiento D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A No se permitirá el uso de equipos que puedan dañar el revestimiento o la parte externa del caño. Los caños almacenados en pilas deberán contar con elementos de apoyo adecuados y los caños serán manipulados empleando dispositivos diseñados y construidos para evitar que rueden en forma accidental. La descarga de los tubos cae bajo la responsabilidad del Contratista. El uso de cuerdas de guía atadas a los tubos o a los embalajes de los mismos facilita el control manual de los tubos durante la elevación y posterior manipulación. En caso de que se necesiten varios puntos de anclaje utilizar barras. La finalidad de estos métodos es evitar que los tubos caigan, tengan colisiones o reciban golpes, en especial en sus extremos. No se permitirá el uso de eslingas metálicas; los tubos sueltos se pueden izar usando flejes flexibles o cuerdas. En ningún caso se han de usar cables de acero o cadenas para levantarlos o transportarlos; no se deben izar tubos pasando una cuerda por el interior de los mismos de extremo a extremo Transporte Se revisarán todos los tubos en el lugar de descarga para asegurarse que no hayan sufrido daño alguno durante el transporte. También se recomienda volver a inspeccionar cada uno de los tubos inmediatamente antes de proceder a su instalación De la Instalación de Cañerías de PRFV En este apartado se incluyen las recomendaciones y especificaciones a tener en cuenta para la instalación de cañerías de PRFV, recopiladas del Manual AWWA M45/90 y de información técnica provista por los fabricantes de cañerías. De las Prueba de las Cañerías Las pruebas de las cañerías ya instaladas, se regirán por las normas especificadas en el Pliego de Especificaciones Técnicas Generales. Pruebas Hidráulicas de cañerías a superficie libre El Contratista deberá efectuar las pruebas hidráulicas en las cañerías de desagüe cloacal en la forma que se especifica en el Pliego de Especificaciones Técnicas Generales. Acopio Se aclara que no se pagará el acopio, y que solo se aceptará que este se realice en Obra para lo cual el Contratista deberá almacenar las tuberías en Obra en forma ordenada hasta el momento de ser utilizadas y será el único responsable por el adecuado mantenimiento y seguridad de las mismas. Deberán estar resguardadas de los rayos del sol, y se apilarán de la forma recomendada por el fabricante. En caso de que sufrieren algún tipo de alteración, daño, hurto o robo el Contratista deberá reponerlas y los costos que demanden dichas reposiciones no darán lugar a reconocimiento alguno de pagos adicionales por parte del Comitente. Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares 162 MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO La medición de la provisión, instalación y prueba de cañerías se realizará por metro lineal (m) de cañería colocada y probada. La liquidación se efectuará a los precios unitarios estipulados para el ítem respectivo de la Planilla de Cotización, en los siguientes porcentajes: - El 90% del precio una vez instalada la cañería y ejecutada la compactación y relleno de las zanjas. - El 10% aprobada la totalidad de las pruebas hidráulicas especificadas en Especificaciones Técnicas Generales. Pliego de D O SO C U LO M EN C O TO M O VA C L O ID N O SU LT A el Dichos precios incluyen la provisión, transporte, acarreo y colocación de los caños, juntas y accesorios; acometidas y anclajes; pruebas hidráulicas; todos los materiales y trabajos que, sin estar expresamente incluidos en este Pliego, sean necesarios para el correcto funcionamiento de las conducciones. 13 IMPULSION LIQUIDOTRATADO 13.1 CIVIL 13.1.1Bloque de Anclajes de Hormigón VER ITEM 12.1.1 13.2MOVIMIENTO DE SUELOS 13.2.1 Excavación y Relleno de Zanja con Entibamiento Parcial VER ITEM 12.2.1 13.3PIPPING & VALVULAS 13.3.1 Tubería de PRFV ø= 1200 mm -Provisión y Colocación VER ITEM 7.2.5