Planta Depuradora de Líquidos Cloacales

Anuncio
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
D
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARTICULARES
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL
N° 02/13
(SISTEMA DE PRECIOS UNITARIOS)
OBRA: PLANTA DE TRATAMIENTO DE LIQUIDOS CLOACALES DEL
ÁREA METROPOLITANA GRAN RESISTENCIA
PROVINCIA DE CHACO
SEGUNDO PROYECTO INFRAESTRUCTURA HIDRICA DEL NORTE GRANDE
PRÉSTAMO BIRF 8032 - AR
Unidad Ejecutora del Proyecto
Unidad de Coordinación de Programas y Proyectos con
Financiamiento Externo (UEP-UCPYPFE)
Ministerio de Planificación Federal, Inversión Pública y Servicios
TOMO III
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
D
Sección VI: Requisitos del Contratante | Especificaciones Técnicas Particulares
Índice General
PARTE 1 – Procedimientos de Licitación
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
TOMO I
Sección I. Instrucciones a los Licitantes
Sección II. Datos de la Licitación (DDL)
Sección III. Criterios de Evaluación y Calificación
Sección IV. Formularios de Licitación
Sección V. Países Elegibles
PARTE 2 – Requisitos de las Obras
TOMO II
Sección VI. Requisitos de las Obras: Especificaciones Técnicas Generales
TOMO III
Sección VI. Requisitos de las Obras: Especificaciones Técnicas Particulares
TOMO IV
Sección VI. Requisitos de las Obras: Planos
TOMO V
Sección VI. Requisitos de las Obras: Especificaciones Técnicas Ambientales y Sociales
PARTE 3 – Condiciones Contractuales y Formularios de Contrato
TOMO I
Sección VII. Condiciones Generales
Sección VIII. Condiciones Especiales
Sección IX. Anexo a las Condiciones Especiales – Form. del Contrato
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
D
PARTE 2
REQUISITOS DEL CONTRATANTE
SECCIÓN VI
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARTICULARES
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
I
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARTICULARES
ÍNDICE
MEMORIA DESCRIPTIVA DEL PROYECTO ....................................................................................... 1
Situación Actual ..................................................................................................................................... 1
Diagnostico ............................................................................................................................................ 1
Definición de las Obras .......................................................................................................................... 1
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
Sistema de Colección Cloacal ................................................................................................................ 2
Planta de Tratamiento............................................................................................................................. 2
Localización del Proyecto ...................................................................................................................... 2
Descripción de las Obras ........................................................................................................................ 3
DESCRIPCIÓN DEL ALCANCE DE LOS TRABAJOS CIVILES ......................................................... 6
DESCRIPCIÓN DEL ALCANCE DE LOS TRABAJOS ELECTROMECÁNICOS ............................... 7
OPERACION, PUESTA EN SERVICIO DE LAS OBRAS, RECEPCION y GARANTIAS .................. 8
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARTICULARES .......................................................................... 15
0 TAREASPRELIMINARES .............................................................................................................. 15
0.1 Movilización, Desmovilización y Obrador ................................................................................ 15
0.2 Ingeniería.................................................................................................................................... 16
0.3 Plan de Gestión Ambiental ......................................................................................................... 21
0.4 Operación Temporal de la PDLC ............................................................................................... 21
1 MOVIMIENTO DE SUELOS GENERALES .................................................................................. 22
1.1 MOVIMIENTO DE SUELOS ................................................................................................... 22
1.1.1 Exploración, Limpieza, destape y acondicionamientos inicial y final de préstamos para
rellenos. ............................................................................................................................................ 22
1.1.2 Limpieza y Desbroce del Predio de la Planta .......................................................................... 23
1.1.3 Extracción, Carga y Transporte de suelo para rellenos desde préstamos ................................ 24
2 TERRAPLEN PERIMETRAL .......................................................................................................... 25
2.1 MOVIMIENTO DE SUELOS ................................................................................................... 25
2.1.1 Excavación Terraplenes de Defensa........................................................................................ 25
2.1.2 Ejecución de Terraplenes de Defensa ..................................................................................... 26
3 LAGUNAS DE PULIDO .................................................................................................................. 29
3.1 MOVIMIENTO DE SUELOS ................................................................................................... 29
3.1.1 Excavación .............................................................................................................................. 29
3.1.2 Ejecución de Terraplenes ........................................................................................................ 30
3.1.3 Protección Externa de Taludes con Cubierta Vegetal ............................................................. 35
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
II
3.2 CIVIL ......................................................................................................................................... 36
3.2.1 Cámaras de Distribución ......................................................................................................... 36
3.2.2 Cámaras de Acceso ................................................................................................................. 36
3.2.3 Cámaras de Egreso .................................................................................................................. 36
4 DEPOSITOS DE LODOS ANAEROBICOS ................................................................................... 37
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
4.1 MOVIMIENTO DE SUELOS ................................................................................................... 37
4.1.1 Excavación .............................................................................................................................. 37
4.1.2 Ejecución de Terraplenes ........................................................................................................ 37
4.2 CIVIL ......................................................................................................................................... 37
4.2.1 Provisión y colocación de membrana de impermeabilización interna .................................... 37
5 DESARENADOR – DESENGRASADOR ...................................................................................... 39
5.1 MOVIMIENTO DE SUELOS ................................................................................................... 39
5.1.1 Excavación .............................................................................................................................. 39
5.1.2 Relleno y Compactación ........................................................................................................ 41
5.2 CIVIL ......................................................................................................................................... 41
5.2.1 Acero ....................................................................................................................................... 41
2.5.2.2 Hormigón H-21 .................................................................................................................... 42
5.2.3 Hº de limpieza y Relleno ......................................................................................................... 47
5.2.4 Pintura .................................................................................................................................... 48
5.2.5 Impermeabilización de Paredes Interiores .............................................................................. 51
5.2.6 Veredas Perimetrales para Edificio ........................................................................................ 51
5.3 ELECTROMECANICA............................................................................................................. 52
5.3.1 Tamices ................................................................................................................................... 52
5.3.2 Desarenador Completo con Tornillos y Compactadores ......................................................... 54
5.3.3 Desengrasador Completo con Lavadores ................................................................................ 56
5.3.4 Compuerta de Ingreso ............................................................................................................. 60
5.3.5 Compuerta Intermedia ............................................................................................................. 62
5.4 HERRERIA ................................................................................................................................ 62
5.4.1 Barandas Metálicas ................................................................................................................. 62
2.5.4.2 Escalera Metálica ................................................................................................................. 63
6 UASB ................................................................................................................................................ 63
6.1 MOVIMIENTO DE SUELOS ................................................................................................... 63
6.1.1 Excavación .............................................................................................................................. 63
6.1.2 Relleno y compactación .......................................................................................................... 63
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
III
6.2 CIVIL ......................................................................................................................................... 63
6.2.1 Acero ....................................................................................................................................... 63
6.2.2 Cámara de Extracción de Lodos.............................................................................................. 63
6.2.3 Hormigón H21......................................................................................................................... 64
6.2.4 Hº de Limpieza y Relleno ....................................................................................................... 64
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
6.2.5 Losetas Premoldeadas ............................................................................................................. 64
6.2.6 Pintura .................................................................................................................................... 64
6.2.7 Impermeabilización de Paredes Internas ................................................................................ 64
6.2.8 Veredas Perimetrales para Edificio ........................................................................................ 65
6.3 ELECTROMECANICA............................................................................................................. 65
6.3.1 Antorcha .................................................................................................................................. 65
6.3.2 Gasómetro 350m3 .................................................................................................................... 67
6.3.3 Piping& accesorios extracción de biogas ................................................................................ 70
6.3.4 Separadores Trifásicos ............................................................................................................ 71
6.4 HERRERIA ................................................................................................................................ 72
6.4.1 Barandas Metálicas ................................................................................................................. 72
6.4.2 Escalera Metálica .................................................................................................................... 72
7 PIPPING ............................................................................................................................................ 72
7.1 MOVIMIENTO DE SUELOS ................................................................................................... 72
7.1.1 Excavación de zanjas para instalación de cañerías.................................................................. 72
7.1.2 Relleno y Compactación de Suelo........................................................................................... 73
7.2 PIPING & VALVULAS ............................................................................................................ 74
7.2.1Tuberías de Barros – Provisión y Colocación ø200 mm .......................................................... 74
7.2.2Tuberías de playas de secado – Provisión y Colocación ø200 mm .......................................... 75
7.2.3Tuberías a Depósito de Lodos Anaeróbicos – Provisión y Colocación ø600 mm ................... 76
7.2.4Curva 90 ø 1000 mm ................................................................................................................ 78
7.2.5Tubería de Desarenador a UASB – Provisión y Colocación ø 1200 mm................................. 78
7.2.6Tuberías de Desarenador a UASB – Provisión y Colocación ø 800 mm ................................. 78
7.2.7 Curva 90 ø1200mm ................................................................................................................. 78
7.2.8TE con reducciones de ø 1200 a ø 800 mm ............................................................................. 78
7.2.9Tuberías de UASB a cámara de distribución – Provisión y Colocación ø 500mm .................. 79
7.2.10Tuberías Cámara de distribución a lagunas de pulido – Provisión y Colocación ø 350mm .. 79
7.2.11Curva 90 ø 500mm ................................................................................................................. 79
7.2.12 Curva 90 ø350 mm ................................................................................................................ 79
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
IV
7.2.13Tuberías cámara de salida de lagunas a EBLT – Provisión y Colocación ø 1000 mm .......... 80
7.2.14Tuberías lagunas de pulido a cámara de salida de lagunas – Provisión y Colocación ø 600
mm.................................................................................................................................................... 80
7.2.15Válvulas.................................................................................................................................. 80
2.7.2.16 Tuberías Cámara de Salida de Lagunas a EBLT -Provisión y Colocación ø = 800 mm .... 84
8 OBRAS COMPLEMENTARIAS ..................................................................................................... 84
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
8.1 CAMINOS ................................................................................................................................. 84
8.1.1 Limpieza, Desbroce Traza Camino Principal de Acceso a Planta .......................................... 84
8.1.2 Excavación para fundación de terraplenes de camino de acceso a planta ............................... 85
8.1.3 Ejecución de Terraplén para Camino de Acceso a la Planta ................................................... 88
8.1.4 Caminos Internos..................................................................................................................... 91
8.1.5 Cámara Derivación de Barros ................................................................................................. 94
8.2 CIVIL ......................................................................................................................................... 94
8.2.1 Cerco perimetral y Portón de Acceso ...................................................................................... 94
8.2.2 Forestación (Parquización y Césped) ...................................................................................... 95
8.2.3 Edificio casilla de guardia y Subestación N° 1 ..................................................................... 95
8.2.4 Edificio de Laboratorio, Depósito, Oficina y Vestuario, sala de control ............................... 96
8.2.5 Alcantarillas .......................................................................................................................... 108
8.2.6 Puente de Servicio ................................................................................................................. 110
9 INSTALACIONES Y EQUIPAMIENTO ...................................................................................... 112
9.1 INSTALACIONES .................................................................................................................. 112
9.1.1 Alimentación eléctrica PDLC en media tensión - línea aérea de 13,2 kV. ........................... 112
9.1.2 Tablero Seccional .................................................................................................................. 113
9.1.3 Red externa de agua potable y almacenamiento.................................................................... 113
9.1.4 Abastecimiento de Agua Potable .......................................................................................... 115
9.1.5 Red Externa de Desagües Cloacales ..................................................................................... 118
9.1.6 Instalación eléctrica de FM y comando (externa locales), Incluye Automatismo ................. 121
2.9.1.7 Iluminación Exterior .......................................................................................................... 121
9.1.8 Instalación Externa de Puesta a Tierra .................................................................................. 122
9.1.9 Pararrayos .............................................................................................................................. 123
9.1.10 Instalación Eléctrica de FM y Comando (interna locales) .................................................. 124
9.1.11 Red de Desagües Pluviales .................................................................................................. 124
9.2 ELECTROMECANICA........................................................................................................... 125
9.2.1 Transformadores de potencia para subestación transformadora ........................................... 125
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
V
9.2.2 Celdas de MT para subestación transformadora ................................................................... 125
9.2.3 Tablero de BT para subestación transformadora ................................................................... 126
9.2.4 Gabinete de medición en MT para subestación transformadora ........................................... 127
9.2.5 Equipamiento de Ventilación para Subestación Transformadora ......................................... 127
9.2.6 Instalación de FM, comando y PT para subestación transformadora .................................... 128
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
9.3 EQUIPAMIENTO .................................................................................................................... 128
9.3.1 Equipamiento para Oficinas .................................................................................................. 128
9.3.2 Equipamiento e instrumentos de medición para laboratorio ................................................. 130
9.3.3 Equipamiento para mantenimiento y operación .................................................................... 131
2.9.3.4 Equipos de Comunicación .................................................................................................. 134
10 ESTACION ELEVADORA DE LÍQUIDO TRATADO .............................................................. 135
10.1 MOVIMIENTO DE SUELOS ............................................................................................... 135
10.1.1 Excavación para fundaciones .............................................................................................. 135
10.1.2 Relleno y compactación ...................................................................................................... 135
10.2 CIVIL ..................................................................................................................................... 135
10.2.1 Cerco perimetral y Portón de acceso ................................................................................... 135
10.2.2 Edificio Depósito y Local de Guardia ................................................................................. 135
10.2.3 Edificio Estación Elevadora ................................................................................................ 137
10.2.4Edificio Subestación Transformadora .................................................................................. 138
10.2.5 Hº de limpieza y Relleno ..................................................................................................... 139
10.2.6 Acero ................................................................................................................................... 139
10.2.7 Hormigón H-21 ................................................................................................................... 139
10.2.8 Impermeabilización de paredes interiores cámara de bombeo ............................................ 139
10.2.9 Edificio de Cloración .......................................................................................................... 140
10.2.10 Equipamiento electromecánico e instrumental para el edificio de cloración .................... 140
10.2.11 Cámaras de Descarga ........................................................................................................ 142
10.2.12 Estacionamiento ................................................................................................................ 142
10.3 ELECTROMECANICA......................................................................................................... 143
10.3.1 Bomba sumergible de Q=388l/seg - Hm = 17,48mca ......................................................... 143
10.3.2 Puente grúa Capacidad 3000 kg .......................................................................................... 145
10.3.3 Sistema de medición de nivel en cámaras (incluye cámara) ............................................... 147
10.3.4 Tablero de FM y Comando -Provisión y Colocación.......................................................... 147
10.3.5 Sistema de Medición Caudal Salida de Planta (Caudalimetro electromagnético) .............. 148
10.4 HERRERIA ............................................................................................................................ 149
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
VI
10.4.1 Marco y tapas ...................................................................................................................... 149
10.5 INSTALACIONES ................................................................................................................ 149
10.5.1 Grupo electrógeno de 800 KVA (Incluye tablero de control) ........................................... 149
10.6 PIPPING Y VALVULAS ...................................................................................................... 150
10.6.1 Válvulas............................................................................................................................... 150
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
10.6.2 Tuberías de Impulsión y múltiple-Provisión y Colocación. ................................................ 151
10.6.3 Sistema Antiariete ............................................................................................................... 153
11 PLAYAS DE SECADO Y BY PASS ........................................................................................... 156
11.1 PLAYAS DE SECADO Y DEPOSITO DE ESPUMA ......................................................... 156
11.1.1 Excavación para fundaciones .............................................................................................. 156
11.1.2 Acero ................................................................................................................................... 156
11.1.3 Hormigón H-21 ................................................................................................................... 156
11.1.4 Filtros de playas de secado .................................................................................................. 157
11.2 BY-PASS DE LA PLANTA .................................................................................................. 157
11.2.1 Excavación de zanjas para instalación de cañerías.............................................................. 157
11.2.2 Rellenos y compactación de suelos ..................................................................................... 157
11.2.3 Provisión y colocación de cañería de By Pass PRFV 600 mm .......................................... 157
11.2.4 Provisión y colocación de cañería de By Pass PRFV 1000 mm ........................................ 157
11.2.5Compuertas Bypassen Salida desarenador ........................................................................... 157
11.2.6 Compuertas Bypass en Cámara egreso UASB .................................................................... 158
12 IMPULSION LIQUIDO CRUDO ................................................................................................ 158
12.1 CIVIL ..................................................................................................................................... 158
12.1.1Bloque de anclajes de hormigón .......................................................................................... 158
12.2 MOVIMIENTO DE SUELOS ............................................................................................... 159
12.2.1 Excavación y Relleno de Zanja con Entibamiento Parcial .................................................. 159
12.3 PIPPING & VALVULAS ...................................................................................................... 160
12.3.1 Tubería de PRFV ø= 1200 mm -Provisión y Colocación.................................................. 160
13 IMPULSION LIQUIDOTRATADO ............................................................................................ 162
13.1 CIVIL ..................................................................................................................................... 162
13.1.1Bloque de Anclajes de Hormigón ........................................................................................ 162
13.2MOVIMIENTO DE SUELOS ................................................................................................ 162
13.2.1 Excavación y Relleno de Zanja con Entibamiento Parcial .................................................. 162
13.3PIPPING & VALVULAS ....................................................................................................... 162
13.3.1 Tubería de PRFV ø= 1200 mm -Provisión y Colocación.................................................. 162
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
1
MEMORIA DESCRIPTIVA DEL PROYECTO
Situación Actual
Actualmente, debido a la continua expansión urbana, solo el 47% de la población del área metropolitana
del Gran Resistencia cuenta con un red de desagües cloacales. Esta se encuentra trabajando al máximo de
su capacidad, no siendo posible incorporar nuevos usuarios al servicio.
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
En cuanto al tratamiento que reciben las aguas crudas captadas, la ciudad cuenta con sistema de lagunas
de estabilización ubicadas en la zona sur del conglomerado. No obstante, el aumento de la población
verificado en las últimas décadas generó un importante aumento del volumen de aguas servidas, motivo
por el cual estas lagunas se encuentran en emergencia sanitaria, no siendo capaces de tratar las aguas
cloacales, que en estas condiciones son volcadas al cuerpo receptor sin cumplir con requisitos ambientales
mínimos, con el impacto que ello implica para el medio ambiente.
Por otro lado, la saturación de las redes y del sistema de tratamiento hizo necesario la implementación de
canales a cielo abierto para evacuar los excedentes de líquido crudo hasta la zona de vuelco, sin recibir
tratamiento alguno. Estos canales, que en definitiva forman parte de la red, favorecen la infiltración del
líquido crudo a las napas, con su consecuente contaminación, y al atravesar terrenos poblados por los
sectores más vulnerables de la sociedad, agrava sus condiciones de habitabilidad ya que los expone a
enfermedades de origen hídrico.
En definitiva, la capacidad del sistema se encuentra agotada para abastecer la actual demanda poblacional
originada por el crecimiento de la ciudad y sus alrededores, requiriendo una pronta intervención para
remediar la situación sanitaria y ambiental del conglomerado del Gran Resistencia.
Diagnostico
En los últimos años, la ciudad de Resistencia se ha expandido conformando un gran conglomerado
urbano con los municipios vecinos de Barranqueras y Puerto Vilelas, abarcando una superficie muy
extensa denominada Área Metropolitana de Gran Resistencia (AMGR).
Esta expansión generó que un amplio sector de la población se encuentra fuera del radio servido con redes
cloacales con lo cual resulta imperioso la ampliación de la red existente. Para ello será necesario prever
una red de colección maestra para asegurar el transporte de las aguas crudas hacia la el punto de
tratamiento.
Finalmente, verificada la falta de un tratamiento eficiente de las aguas servidas resulta necesaria la
instalación de una planta de tratamiento capaz de absorber la demanda actual y futura del conglomerado y
así garantizar las condiciones sanitarias y ambientales del entorno.
Definición de las Obras
A fin de mitigar la problemática descripta anteriormente, se planteó un “Sistema de Colección Cloacal y
Planta de Tratamiento para el Área Metropolitana Gran Resistencia” el cual comprende un grupo de obras
nuevas y reacondicionamiento de infraestructura existente para optimizar el actual sistema de recolección
y tratamiento de los efluentes cloacales del conglomerado urbano, que por su magnitud se han dividido en
dos obras:
-
Sistema de Colección Cloacal
-
Planta de Tratamiento
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
2
Sistema de Colección Cloacal
Las obras a construirse en este grupo consisten en la materialización de una red maestra de colectores
paralela a las Avenidas Soberanía Nacional y Malvinas Argentinas en el sur de la ciudad. La misma es de
aproximadamente 10 km de longitud, y tiene diámetros que van de 500 mm a 1400 mm.
Estos colectores recibirán los aportes de la red existente, de la cual se reacondicionaran 14 estaciones de
bombeo y una nueva impulsión de 2 km de longitud en diámetro 800 mm.
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
El líquido crudo se transportará a la planta de tratamiento a emplazarse a 5 km al sur del ejido urbano,
mediante una cañería de 4,5km y diámetro 1.200mm.
El líquido tratado será transportado hasta su punto de vuelco en el riacho barranqueras por una cañería de
13km de longitud y diámetro 1.200 mm.
En síntesis esta obra comprenderá la instalación de 29,5 km de cañería principal y secundaria y la
rehabilitación de 14 estaciones de bombeo
Planta de Tratamiento
Esta obra permitirá tratar los efluentes cloacales de una población 525.000 habitantes, se instalará una
planta de tratamiento de líquidos cloacales mediante la tecnología de Reactores Anaeróbico de Flujo
Ascendente, siendo esta la primera planta de esta tecnología a instalarse en el país para saneamiento
urbano. Los beneficios de este tipo de planta compacta es que requiere entre 6 y 10 veces menos
superficie respecto de otras tecnologías, tiene un bajo consumo eléctrico de operación, origina menos
lodos y produce biogas sin necesidad de obras accesorias.
El objeto de la presente licitación es realizar las obras correspondientes a la “Planta de Tratamiento
de Líquidos Cloacales del Área Metropolitana Gran Resistencia, Provincia de Chaco”. Por ello, a
continuación se realiza una descripción detallada de las mismas.
Localización del Proyecto
El sistema cloacal y la planta a construirse fue concebido para satisfacer una necesidad de los municipios
de Resistencia, Barranqueras y Puerto Vilelas, todos ellos dentro del Área Metropolitana de Gran
Resistencia (AMGR). La ciudad de Resistencia capital de la provincia de Chaco es la ciudad más poblada
de la provincia. Se ubica al nordeste del país y es el principal centro económico de la provincia,
considerado uno de los más importantes de la región del nordeste en este sentido.
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
3
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
La planta a construirse bajo los lineamientos de estas especificaciones estará ubicada al sur de la trama
urbana de la ciudad de Resistencia, en un predio emplazado sobre la continuación de la Av. Chaco,
aproximadamente 5 km de la intersección de esta con la Av. Soberanía Nacional.
Descripción de las Obras
El nuevo sistema de tratamiento de efluentes del AMGR cuenta con un pretratamiento que se compone de
cámara de entrada, tamices rotativos, desarenadores-desengrasadores, y es complementado con un
sistema de rejas para retención de elemento con dimensiones superiores a los 25mm ubicado en la
estación elevadora de liquido crudo (EE113). Esta estación es la responsable de impulsar el liquido a
tratar hasta la planta, y será construida bajo otro contrato, al igual que la Impulsión de Liquido Crudo. No
obstante el tramo de esta impulsión que se desarrolla dentro del predio de la planta y que se vinculará a la
cámara de entrada será parte de las obras a construirse como objeto de la presente licitación.
Luego de la salida del pretratamiento el efluente se reparte y conduce a los reactores anaeróbicos de flujo
ascendente (UASB por sus siglas en inglés o RAFA por sus siglas en castellano). Estos reactores tienen
una eficiencia del orden del 60-80% en función de la carga orgánica afluente, que si bien es aceptable,
para lograr cubrir los requerimientos ambientales es necesario colocar un tratamiento a la salida de los
reactores. Este tratamiento denominado pulido será efectuado mediante lagunas facultativas.
Luego de la permanencia en las lagunas de pulido, el líquido será conducido hacia la estación elevadora
de líquidos tratados (EELT) para impulsarlo hacia el cuerpo receptor, que en este caso será el riacho
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
4
Barranqueras, un afluente del Paraná, mediante una tubería de PRFV de 1.200 mm de diámetro. De esta
última, bajo este contrato, solo se ejecutará el tramo emplazado dentro del predio de la planta que se
vinculara con el tramo de impulsión a construirse bajo otro contrato.
La planta de tratamiento será diseñada para un gasto medio de 102.000 m3/día hasta el final del período
de diseño. No obstante, a los fines constructivos se diseñó modulada en 3 líneas de tratamiento de 34.000
m3/día, permitiendo de esta manera prever a futuro ampliaciones de líneas de tratamiento, modulando así
su construcción.
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
El pretratamiento (obra civil) será ejecutado para el caudal total de la planta, mientras que el tratamiento
biológico cubrirá en esta etapa licitatoria las 2/3 partes del total, es decir 68.000 m3/día, repartidos en dos
líneas de tratamiento.
La primera fase del sistema de pretratamiento, comprendido por los tamices y desarenadoresdesengrasadores, estará compuesto por cinco tamices rotativos, para la etapa final, de 2,40 m de diámetro
con malla para retener sólidos de hasta 1mm. Entre estos cinco tamices, dos de ellos permanecerán como
stand by ante la salida de funcionamiento de algún otro permitiendo de esta manera tener mayor
flexibilidad ante la presencia de contingencias. Los sólidos retenidos serán extraídos por el tornillo del
tamiz que los depositará a una cinta transportadora enviándolos a un contenedor para ser tratados y
dispuestos de acuerdo a la reglamentación ambiental. (en la presente etapa se instalaran tres de los
tamices indicados, dejando la obra civil terminada para la instalación de los dos restantes)
Luego de los tamices, como segundo paso del pre tratamiento, el efluente pasará por los desarenadoresdesengrasadores, encargados se extraer las arenas y grasas. Esta estructura consiste en un desarenador con
incorporación de aire que provoca la separación de las arenas que sedimentarán en el fondo por un lado y
las grasas que aparecerán en la superficie flotando. Incorporado al desarenador-desengrasador habrá un
carro barredor cuya función es la del barrido de los flotantes hasta la canaleta de colección. Por el lado de
las arenas serán acumuladas en el fondo del desarenador-desengrasador donde a través de tuberías serán
conducidas hacia las playas de secado. Las grasas por su parte serán acumuladas en conteiner para
trasportarlas al tratamiento requerido.
El sistema de pre tratamiento en sus dos fases (Tamiz y Desarenadores) se dispondrán en paralelo. Para
esto el ingreso a los tamices será a través de un canal y la salida y entrada a los desarenadores será
también a través de un canal único. Esto permite que cualquier unidad salga de funcionamiento sin alterar
la línea de tratamiento.
El canal de colección a la salida de los desarenadores conducirá el efluente hacia una cámara partidora
que repartirá y enviará el líquido hacia los reactores UASB. A partir de allí, el sistema UASB + Laguna
de pulido se encuentra en serie, aunque para el caso los UASB se construirán dos reactores en paralelo
por línea, los que a su vez estarán divididos en dos hemireactores. Esta solución hace que se dispongan
cuatro hemireactores en paralelo, permitiendo salidas de funcionamiento sin alterar considerablemente el
funcionamiento del sistema.
El lodo en exceso producido por los reactores UASB será conducido mediante la tubería de barros hasta
las playas de secado, donde se dispondrán los mismos para su deshidratación y posterior disposición final.
Finalmente, luego de la permanencia del líquido en los reactores UASB y en las lagunas de pulido, el
líquido será conducido hacia la estación elevadora de líquidos tratados (EELT). En esta estación, el
líquido es impulsado hacia el cuerpo receptor, previa incorporación de hipoclorito de sodio. Este último
será almacenado en tanques construidos y montados para tal fin, y será dosificado mediante bombas
especiales. El líquido así tratado y desinfectado es bombeado a través de la tubería de impulsión de
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
5
líquido tratado de PRFV de 1.200 mm de diámetro hasta el cuerpo receptor, que en este caso será el
riacho Barranqueras, un afluente del río Paraná. Como se mencionara anteriormente de la tubería de
impulsión, bajo este contrato, solo se ejecutará el tramo emplazado dentro del predio de la planta que se
vinculara con el tramo de impulsión a construirse bajo otro contrato.
La EELT se prevé como una estación de tipo en cámara húmeda, ubicada bajo el nivel del terraplén de
protección de la planta. La misma será de hormigón armado de sección rectangular, con equipos de
bombeo alineados y múltiple de impulsión.
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
Los equipos de bombeo serán electrobombas centrífugas sumergibles de tipo cloacal, contando en esta
primera etapa con 3 en funcionamiento y una en reserva, para Q=388 l/s Hm= 17,48 mca
Como parte de las obras, se prevé la construcción de obras accesorias que si bien en su conjunto no
cumplen una función directa en el sistema, son necesarias como apoyo. Entre ellas se puede mencionar el
camino de acceso a la planta con las obras de artes incluidas, el desarrollo de la línea de media tensión
que llevará la energía eléctrica necesaria, los terraplenes que conformarán el pólder de defensa contra
crecientes por encontrarse el predio de la planta en una zona amenazada por las crecientes del río Paraná.
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
6
DESCRIPCIÓN DEL ALCANCE DE LOS TRABAJOS CIVILES
Los trabajos consistirán en:
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
1) La ejecución del proyecto constructivo definitivo de la Obra Civil en total acuerdo al proyecto de la obra
electromecánica incluyendo los planos civiles generales y de detalle, necesarios para la provisión y
ejecución de los trabajos y el correcto funcionamiento de las instalaciones. Dicho proyecto se realizará de
acuerdo a estas Especificaciones Técnicas Particulares y Generales y al desarrollo de Ingeniería Básica que
forma parte de los Documentos de Licitación, todo lo cual compone la documentación contractual. En
forma indicativa se listan las tareas que comprende este ítem:

Planos de replanteo

Planos de Ingeniería de detalle

Planos de movimiento de suelo

Planos de demolición

Planos de estructuras

Planimetrías y perfiles de todas las cañerías a instalar

Memoria de cálculos estructurales

Planos de arquitectura

Planos conforme a obra
2) Los trabajos preparatorios incluidos en los en referencia a Instalaciones, Servicios provisorios para la
Construcción e Higiene, Seguridad, Señalización y Control de tránsito, y todo lo necesario para el
desarrollo de las obras tanto civiles como electromecánicas, debiendo prever la disposición de obradores
que cubra las necesidades de ambas obras.
Deberá realizar además el emparejado del terreno y el mejorado del mismo a fin de generar un camino de
ingreso de vehículos a la misma.
3) La ejecución de las obras descriptas en estas Especificaciones Técnicas Particulares; donde se incluyen
todos los trabajos previstos en la construcción de la estructura de hormigón armado, obras civiles y
arquitectónicas de los edificios técnico administrativos, pavimentos, veredas, parquización, instalaciones
sanitarias, pluviales y de incendio.
4) El relevamiento de las trazas de las cañerías a ejecutar, siendo el requisito principal la interconexión de
los puntos definidos. En caso de hallarse interferencias estará a su cargo su corrimiento o la modificación
de la traza para salvarlas.
Todos los trabajos descriptos en este título se ejecutarán en completa conformidad a la documentación
contractual y al proyecto ejecutivo entregado por el Contratista y aprobado por la Inspección de Obras.
Las obras incluyen la totalidad de las tareas de relevamiento y verificación de las instalaciones existentes
en el lugar de su emplazamiento e incluyen la totalidad de los trabajos detallados en los planos,
especificaciones y partidas que integran la documentación de este concurso.
Los planos de necesidades civiles que se entregan como referencia en cada obra corresponden a las
estructuras que será necesario realizar para completar las obras.
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
7
Estos planos constituyen una descripción aproximada de los trabajos a realizar. Será responsabilidad del
oferente el dimensionamiento estructural de los mismos en forma acorde con sus requerimientos y
funciones. La forma definitiva de las estructuras surgirá de la ingeniería y cálculo estructural que éste
realice.
Asimismo, será responsabilidad del oferente el evaluar otros trabajos que juzgue necesarios para la correcta
ejecución de las obras, los cuales deberán estar incluidos en el precio cotizado, por más que no se
encuentren descriptos.
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
El Contratista tendrá la total responsabilidad por los cambios estructurales que deberá realizar.
DESCRIPCIÓN DEL ALCANCE DE LOS TRABAJOS ELECTROMECÁNICOS
Los trabajos consisten:
1. La realización del diseño funcional general de la obra y la ingeniería de detalle constructiva de la obra
electromecánica y eléctrica y el proyecto de automatismo de acuerdo a estas Especificaciones Técnicas
Particulares y las Especificaciones Técnicas Generales, a los planos de proyecto y al desarrollo de
ingeniería básica realizado por el Contratista para la presentación de su oferta y que forma parte de la
documentación contractual, la ingeniería de detalle y planos de ejecución de la obra mecánica y eléctrica en
su totalidad. En forma indicativa se listan las tareas que comprende este ítem:
•
Memoria del Proceso
•
Diagramas de Proceso
•
Cálculos y Perfil Hidráulico Definitivo
•
P&I
•
Especificaciones técnicas de los equipos
•
Memoria de Funcionamiento
•
Memoria de Funcionamiento y Proyecto Eléctrico de Instrumentación y automatismo
•
Planos de conjunto y Montaje
•
Planos conforme a obra
•
Manuales de Operación y Mantenimiento
2. La ejecución de las obras descriptas en estas Especificaciones Técnicas particulares.
3. La provisión, montaje y transporte de las electrobombas y de todos los equipos electromecánicos.
4. La realización e instalación del software de automatismo, la provisión, instalación y prueba de los
equipos de Telecontrol y la asistencia a los ensayos pre-operacionales y la puesta en marcha del sistema.
5. Capacitación del personal de la empresa prestadora del servicio a cargo de la futura explotación.
6. Durante la fase de puesta en marcha y régimen de las estaciones de bombeo la contratista afectará el
personal necesario para asegurar el funcionamiento continuo de los equipos hasta la recepción provisoria
dada por el Comitente.
7. Durante la fase de puesta en marcha y régimen de la planta de tratamiento, la contratista deberá dar
cumplimiento a todo lo requerido en las presentes especificaciones para la puesta en servicio de las
mismas.
8. Asegurar un período de garantía según lo especificado en los presentes requerimientos para cada tipo de
obra.
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
8
Todos los trabajos descriptos en este título se ejecutarán en completa conformidad a la documentación
contractual y al proyecto ejecutivo entregado por el Contratista y aprobado por la Inspección de Obras.
Las obras incluyen la totalidad de las tareas de relevamiento y verificación de las instalaciones existentes
en el lugar de su emplazamiento e incluyen la totalidad de los trabajos detallados en los planos,
especificaciones y partidas que integran la documentación de este concurso.
Los trabajos incluyen (lista no limitativa):
La descarga, posicionamiento, anclaje de todos los equipos electromecánicos e instrumentos,
tendido de cañerías, posicionamiento de vertederos, tendido y conexionado eléctrico, armado de
manifolds, instalación de válvulas, paneles eléctricos y de solenoides, pintura de cañerías y
soportes, y todas las tareas que resulten necesarias para poner en condiciones de funcionamiento a
la totalidad de los ítems descriptos en la provisión electromecánica.
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
-
-
Posicionamiento, conexionados, soldadura, tapadas, tendido de soportes, bandejas, grampas,
anclajes para todas las cañerías, montaje de válvulas e instrumentos en línea, conexiones de aire de
comando a válvulas, armado y soldado de manifolds, montaje de juntas de desarme, etc. Se
consideran incluidos todos los trabajos necesarios para hacer funcionales todas las líneas de
conducción de fluidos comprendidas en la obra.
-
Tendido de cables de fuerza motriz, señales y puesta a tierra, montaje de soportes y bandejas, para
el conexionado de todos los elementos eléctricos.
El alcance de la provisión electromecánica comprende todos los materiales y trabajos que resulten
necesarios para obtener un conjunto funcional para la modalidad de operación prevista. Se considerarán
incluidos en la provisión todos aquellos elementos que deban proveerse para hacer funcionales las obras de
forma de que recepción de las mismas se realice en forma llave en mano, con todos los equipos en correcto
funcionamiento. Ejemplo de materiales no listados pero incluidos en la provisión son los accesorios de
cañerías, soportes, bandejas, cables, cajas de paso, bulonería, etc. Se consideran incluidos en los precios
cotizados los ensayos de funcionamiento descriptos en estas Especificaciones Técnicas Particulares y
Especificaciones Técnicas Generales y cualquier otro ensayo que a criterio de la Inspección de obra sea
necesario realizar.
Se da por sentado el conocimiento claro y preciso del Contratista de todas las informaciones relacionadas
con la ejecución de los trabajos, lo que implica por parte del mismo, que se halla en posesión de todos los
elementos de juicio necesarios para la determinación de los costos como así también de las obligaciones
que contrae con la firma del Contrato y consecuentemente no se admitirán reclamos basados en el
desconocimiento de los trabajos a realizar.
OPERACION, PUESTA EN SERVICIO DE LAS OBRAS, RECEPCION y
GARANTIAS
PERIODO PRUEBA Y PUESTA EN SERVICIO HASTA ALCANZAR EL FUNCIONAMIENTO EN
REGIMEN
Este periodo se desarrollará desde la fecha en que la Inspección de la Obra determine que el conjunto de las
obras pueda ser puesta a prueba hasta la fecha en que se haya alcanzado el funcionamiento en régimen de
las instalaciones y pueda procederse a la recepción provisoria.
Se considera que este periodo comprende principalmente:

El conjunto de las pruebas de hermeticidad de las cañerías y de las canalizaciones;
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
9

El conjunto de las pruebas hidráulicas a realizar en agua clara y el conjunto de las pruebas
eléctricas que permiten obtener los certificados de conformidad;

La puesta en aguas residuales de las instalaciones;

Los plazos necesarios para la puesta en marcha de todas las obras, hasta la obtención de los
resultados acordes con las normas de vuelco exigidas para el efluente tratado durante el periodo
mínimo establecido.
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
Con un (1) mes de anticipación a la fecha prevista de Recepción Provisoria, la Contratista está obligada a
prever en el lugar de la obra, además de su personal habitual para "la puesta en funcionamiento", el
personal jerárquico que garantice la conducción de las instalaciones hasta el final del periodo de
observación. Deberá precisar la cantidad y la calificación del personal propuesto, lo cual deberá ser
aprobado por la Inspección de las Obras.
Durante el periodo de obra y de puesta en marcha, el Contratista deberá hacerse cargo de la energía,
reactivos, lubricantes, consumibles, y demás necesarios para la realización de ella y la evaluación de las
pruebas correspondientes. Una vez realizada la recepción provisoria, el Contratista proveerá el personal
para la operación de la planta por el lapso de 6 meses, mientras que la provisión de materiales consumibles
serán provistos por la empresa prestadora del servicio, según se indica más adelante y se especifica en 0.4
Operación Temporal de la PDLC.
RECEPCION PROVISORIA
La recepción provisoria solo se realizará después de la terminación de todos los trabajos, de la obtención de
resultados satisfactorios en todas las pruebas que deben realizarse sobre las estructuras y equipamientos, y
una vez que se hayan puesto en servicio la totalidad de las instalaciones y se haya alcanzado un estado de
funcionamiento en régimen satisfactorio.
PERIODO DE OBSERVACION
Este periodo se desarrollara desde la fecha de Recepción Provisoria hasta la fecha de Recepción del
Proceso y su duración está fijada en seis meses. El periodo de observación tiene especialmente como objeto
verificar que la instalación funcione conforme a las exigencias de los documentos contractuales y a los
compromisos del Contratista.
Durante este periodo, las instalaciones serán operadas bajo la autoridad y total responsabilidad del
Contratista. Asimismo, la empresa prestadora del servicio pondrá a disposición el personal destinado a la
explotación futura de las obras, a fin de que el Contratista asegure su entrenamiento.
Todos los ajustes, reparaciones o modificaciones serán efectuados por cuenta y a cargo del Contratista.
Durante este periodo, la energía, los fluidos así como las materias consumibles serán suministrados sin
cargo por la empresa prestadora del servicio en las cantidades limitadas a las necesarias para el
funcionamiento de la instalación y de acuerdo a los consumos garantizados por el oferente.
RECEPCION DEL PROCESO
La recepción del proceso se otorgará una vez transcurrido el Periodo de Observación si los controles
efectuados cumplen con las exigencias de los documentos contractuales y los compromisos del Contratista.
Para obtener la Recepción del Proceso, se deberá cumplir con los siguientes parámetros de calidad del
efluente tratado, al menos el 80% del tiempo durante los 6 meses previstos para el periodo de observación:


DBO5 ≤ a 50 mg/l.
Ph Entre 5 y 9
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
10
 Sólidos Sedimentables en 10 Min: No se admitirán
 Sólidos Sedimentables en 2Hs ˂ 0.50 ml/l
 Sólidos Flotantes: No se admitirán
 Sólidos disueltos: No mayor a 600 mg/l
 Coliformes ≤ 1000 NMP/100ml de colifecales.
Las determinaciones se harán con una frecuencia mínima de una determinación diaria de cada uno de los
parámetros.
El costo de todas las determinaciones aquí citadas estará a cargo de la Empresa Contratista.
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
PERIODO DE ASISTENCIA TECNICA
Este periodo se desarrollara entre la fecha de Recepción del Proceso y la fecha de Recepción Definitiva de
la obra y su duración está fijada en 6 meses.
Durante este periodo, las instalaciones funcionaran bajo la responsabilidad de la empresa prestadora del
servicio, y el Contratista garantizará entonces una prestación de asistencia técnica a la explotación toda vez
que se le solicite. Los costos asociados a esta asistencia se consideran incluidos en el monto de la oferta.
Esta prestación consistirá en garantizar la presencia en las instalaciones, cada vez que se lo requiera, de dos
(2) profesionales con experiencia comprobable en la Operación y Mantenimiento de plantas de tratamiento
a fin de evacuar todas las dudas que pudieran surgir al personal de la empresa prestadora del servicio.
RECEPCION DEFINITIVA
La recepción definitiva se otorgará al final del periodo de Notificación de Defectos según se define en la
Sección VIII. Condiciones Especiales, según subclausula 1.1.3.7.
PRUEBAS DE GARANTIA, ENSAYOS, RECEPCION DEL PROCESO
Generalidades
Las pruebas de garantía tienen como objetivo determinar la capacidad de tratamiento, la calidad del
tratamiento, los consumos y rendimientos de los diferentes aparatos en las condiciones de funcionamiento
normal.
Las pruebas se realizarán en el curso de un periodo de funcionamiento continuo de 90 días para las
diferentes partes de la instalación, salvo lo relativo a la calidad del tratamiento, que se desarrollaran a lo
largo de la totalidad del periodo de observación.
La conducción de la instalación durante las pruebas estará a cargo del Contratista, con el personal normal
de explotación.
El suministro, la puesta en lugar y el retiro de los dispositivos provisorios necesarios para la ejecución de
estas pruebas serán totalmente a carga del Contratista.
La energía, los fluidos, así como las materias consumibles necesarias para la ejecución de estas pruebas,
durante el Periodo de Observación serán entregados por la empresa prestadora del servicio en cantidades
limitadas a las necesarias para el funcionamiento de la instalación durante la duración de estas pruebas.
Previo a la Recepción provisoria, la energía, fluidos y materiales consumibles serán provistos por el
Contratista a su exclusivo cargo.
Cuando la totalidad de los resultados sea satisfactoria, se adjuntara un Acta de Conformidad de las pruebas.
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
11
Las pruebas de garantía comprenden:
Las pruebas y comprobaciones que permitan verificar las garantías de proceso y técnicas previstas
en el Contrato, especialmente en lo que se refiere a la calidad de los efluentes, potencias
absorbidas, los consumos de energía y de reactivos, los caudales y rendimientos de diversos
aparatos.

Las pruebas y comprobaciones que permiten verificar el funcionamiento de los dispositivos de
mando, control, protección y medición conforme a las condiciones del contrato.

La determinación de los rendimientos del conjunto de las obras de tratamiento
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A


Todas las otras pruebas previstas en el Contrato.
Pruebas Hidráulicas de las Cañerías Sin y Con Presión Interna
El Contratista realizará y completará toda la limpieza y ensayos de las cañerías con presión interna de
acuerdo con los requisitos establecidos en estas especificaciones y lo que indique la Inspección de la Obra.
Pruebas Hidráulicas de Estructuras
El Contratista realizará la limpieza, lavado y pruebas de todas las estructuras hidráulicas de acuerdo a lo
establecido en estas especificaciones y lo que indique la Inspección de la Obra.
Pruebas de Instalaciones de Bombeo
Curvas de Rendimiento:
Las bombas centrifugas deberán tener una curva con crecimiento constante hacia el punto de máxima
potencia cuando el caudal es cero (shut-off head) y en ningún caso la potencia requerida en cualquier punto
de la curva de rendimiento deberá exceder la potencia prevista del motor. El estado previsto para la bomba
deberá estar a la derecha del punto de mejor eficiencia de la curva de la bomba.
Ensayo de los Equipos en la Fábrica:
Las bombas, accionamientos de velocidad variable y los motores de potencia de 100 kW o más, deberán
probarse en fábrica en presencia de un representante de la Inspección de Obras para verificar que sean
unidades completas y armadas. Las pruebas en fábrica a realizarse para las bombas, accionamientos y
motores serán como mínimo las siguientes:
i) Se realizaran ensayos sobre las bombas y motores con tamaño entre 20 y 100 kW de potencia desde el
punto de caudal cero (shut-off head) hasta el 25% por encima de la capacidad de diseño. No se aceptarán
ensayos efectuados con modelos prototipos.
ii) Los datos de los ensayos deberán contener lo siguiente:

Memorias de pruebas hidráulicas firmadas, fechadas y certificadas, con un mínimo de 5
mediciones entre el punto de caudal cero (shut-off head) y el 25 % por encima de la capacidad de
diseño.

Curvas certificadas de la bomba, que muestren las curvas de altura/régimen, potencia, eficiencia y
ANPA.

Certificación de que la demanda de potencia de la bomba no excederá la potencia de diseño del
motor por encima de la calificación de servicio de 1,0 en cualquier punto de la curva.
iii) Ensayos de los Motores en Fábrica: Todos los motores de bombas con tamaño igual o mayor de 20 kW
de potencia deberán armarse, probarse y certificarse en fábrica, debiendo controlarse las holguras de
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
12
operación para verificar que todas las partes estén debidamente armadas. Los ensayos deberán incluir
ensayos de temperatura, marcha y rendimiento.
iv) En el caso de que una bomba no cumpla con cualquiera de los requisitos o rendimiento requeridos, el
Contratista realizará todas las modificaciones, reparaciones o reemplazos que sean necesarios para cumplir
con lo exigido en la Documentación Contractual, debiendo probarse nuevamente la bomba sin cargo
adicional para el Comitente, hasta comprobarse su funcionamiento satisfactorio.
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
v) El Contratista deberá presentar a la Inspección de Obras, para su aprobación, un esquema del sistema de
ensayo propuesto, junto con una descripción del procedimiento de ensayo propuesto, con una anticipación
mínima de 10 semanas a la fecha de ensayo propuesta.
No se realizará ensayo alguno hasta que el procedimiento de ensayo sea aprobado por la Inspección de
Obras. Además, el Contratista notificará por escrito a la Inspección de Obras, con una anticipación mínima
de 4 semanas, la fecha y lugar en que se realizaran los ensayos de funcionamiento.
vi) Los resultados de los ensayos (tanto los registros de las pruebas como las curvas de rendimiento)
deberán ser firmados, y su exactitud certificada por un funcionario de la empresa fabricante.
Una vez efectuados los ensayos, se presentaran curvas demostrativas del funcionamiento de la bomba a
velocidad máxima (altura de agua, rendimiento, y potencia requerida contra capacidad) y del
funcionamiento esperado a las velocidades requeridas para cumplir con todas las demás condiciones de
operación indicadas. Deberá presentarse a la Inspección de Obra los registros y curvas como datos del
producto. Las bombas no podrán ser enviadas a la obra hasta que la Inspección de Obras lo autorice por
escrito. La aceptación definitiva de los equipos dependerá de su operación satisfactoria después de su
instalación.
Ensayos en Obra:
Todas las unidades de bombeo se probarán en la obra una vez instaladas, a fin de comprobar su operación
adecuada, sin exceso de ruidos, vibración, cavitación o recalentamiento de los cojinetes. Los siguientes
ensayos en la obra se realizarán en presencia de un representante experimentado del fabricante de los
equipos, quien certificará por escrito que los equipos y controles se han instalado, alineado, lubricado,
regulado y alistado correctamente para su operación:
i) Puesta en marcha, control y operación del equipo en toda la gama de velocidades. La vibración deberá
encontrarse dentro de los límites recomendados por las Normas de HydraulicInstitute Inc., y se registrará la
amplitud de vibración para un mínimo de 4 situaciones de bombeo previamente analizadas por la
Inspección de Obras.
ii) Documentar el funcionamiento de la bomba con mediciones simultáneas del registro de tensión,
corriente, altura de agua en el punto de succión de la bomba y altura en el punto de descarga, para un
mínimo de 4 situaciones de bombeo a las respectivas rpm de la bomba.
Se debe verificar que los cables eléctricos usados para conectar los motores son para el valor adecuado de
corriente.
iii) Determinación de la temperatura de los cojinetes con termómetro de contacto. Para este ensayo se
mantendrá un tiempo de marcha de 20 minutos como mínimo, a menos que el volumen de liquido
disponible sea insuficiente para realizar un ensayo completo.
iv) Verificar que los ensayos eléctricos y de instrumental cumplan con los requisitos de los presentes
Requerimientos.
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
13
Control de la Calidad del Tratamiento
A partir de la fecha de Puesta en Servicio y hasta la finalización del Periodo de Observación, el Contratista
deberá proceder a un control de la calidad de las aguas. La frecuencia y la naturaleza de los análisis, así
como las condiciones de interpretación de los resultados se realizarán de acuerdo a lo establecido por la
Inspección de la Obra.
El Contratista tendrá la posibilidad de utilizar el Laboratorio de la planta y sus equipos para hacer los
muestreos y medidas requeridos, pero deberá reemplazar a su cargo todo material o equipo dañado.
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
Sin embargo, el suministro de todos los reactivos necesarios para la realización de las análisis hasta la
finalización del periodo de observación serán a cargo de la empresa prestadora del servicio.
El Contratista hará los análisis pedidos con su personal propio, pero tendrá a cargo de formar el personal de
la empresa prestadora del servicio destinado a explotar la planta posteriormente al periodo de observación.
El Contratista podrá, a su cargo, hacer realizar los análisis pedidos por un Laboratorio no vinculado con la
empresa prestadora del servicio, a reserva de que este Laboratorio sea aprobado la Inspección de la Obra.
Los métodos usados serán de la última edición de “Standard Methods for Water and Wastewater
Examination”
Control de los Niveles de Ruido Generados por la Instalación
Durante el periodo de observación, se procederá, a cargo del Contratista a una campaña de mediciones de
ruido en las cercanías de las instalaciones recientemente construidas y en el límite de la propiedad.
Esta campaña será realizada conforme al indicado en la norma ISO 3740 y será en puntos de medición
ubicados convenientemente sobre los límites del predio.
Los resultados serán considerados como satisfactorios si, los límites de ruidos indicados en el Tomo V del
presente pliego y lo indicado por la Inspección de Obra se respetan.
GARANTIAS
La garantía de los materiales y las garantías de tratamiento serán las fijadas en las Especificaciones, la
normativa vigente y lo aprobado por la Inspección de la Obra.
Por garantía de los materiales se entiende al cumplimiento de la calidad requerida para cada uno los
materiales en estas Especificaciones Técnicas Particulares y en las normas de aplicación para cada uno de
ellos.
Por garantía de tratamiento se entiende el cumplimiento de los parámetros de calidad del efluente tratado en
cada una de las etapas del proceso, según los parámetros de diseño. Estos parámetros exigibles deberán
satisfacerse al menos el 80% del tiempo durante los 6 meses previstos para el periodo de observación.
DOCUMENTOS A SUMINISTRAR PREVIAMENTE A LA RECEPCION PROVISORIA
Los planos y manuales de explotación que deben entregarse impresos a la Empresa Prestadora del Servicio,
con la aprobación de la Inspección de Obra, antes de la recepción provisoria comprenden por lo menos:
1) Dos ejemplares de los cuales uno debe ser en copia reproducible de todos los planos conforme a obra de
la instalación, de acuerdo a la ejecución;
2) Dos ejemplares de los planos de ejecución que sean necesarios para la Empresa Prestadora del Servicio
para la explotación y el mantenimiento de la instalación y especialmente de los planos de detalle de todas
las piezas sujetas al reemplazo o a reparación por causa de desgaste o de rotura, así como planos de
conjunto que permitan identificar dichas piezas y proceder, con conocimiento de causa, a su desmontaje y
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
14
su nuevo montaje. Para las obras de ingeniería civil, uno de los ejemplares será suministrado en la copia
reproducible;
3) Cuatro ejemplares de los manuales definitivos de explotación y mantenimiento de las instalaciones con
todas las indicaciones útiles para la solución de desperfectos del material, el engrase (calidad de los aceites
y grasas, frecuencia), las visitas de mantenimiento sistemático y mas generalmente la naturaleza y la
frecuencia de las operaciones de mantenimiento.
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
El manual de explotación comprende las indicaciones precisas y detalladas sobre las medidas a tomar para
mantener un funcionamiento tan eficaz como sea posible de la instalación durante las operaciones de
mantenimiento, así como en caso de desperfecto de un aparato o de una obra mientras se espera la solución
del desperfecto o la reparación.
Todos los documentos serán completos e indelebles, realizados de una forma perfectamente legible. Los
planos y dibujos estarán totalmente numerados y preparados en una escala adecuada para una perfecta
comprensión. Deben tener todas las indicaciones que permitan una identificación rápida y segura de su
objeto.
Todos los documentos deberán estar redactados en idioma español.
Además de las copias impresas, se entregarán grabados en CD, los archivos correspondientes a la totalidad
de los planos conforme a obra y de los textos de los manuales de operación y mantenimiento.
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
15
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARTICULARES
0 TAREASPRELIMINARES
0.1 Movilización, Desmovilización y Obrador
ALCANCE DE LOS TRABAJOS:
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
Comprende todas las tareas inherentes a la instalación de campamentos de obra, la movilización de equipos
y personal, el montaje de oficinas y talleres y la provisión de prestaciones a la Supervisión de obra.
DESCRIPCION:
OBRADOR: El contratista realizará todas las construcciones que sean necesarias para la instalación de su
obrador, que incluirá las comodidades exigidas para el personal y la Supervisión, y demás obras accesorias
temporarias tales como cercas, portones, sistema de alumbrado, instalaciones para aprovisionamiento de
agua y energía eléctrica, evacuación de líquidos cloacales, pluviales y sistemas de drenaje y evacuación de
aguas de cualquier naturaleza que puedan perturbar la marcha de la Obra.
El Contratista deberá estudiar la ubicación del obrador y de las comodidades que debe construir para la
Inspección, dentro de los terrenos que el Comitente entregará para la ejecución de la Obra. Previo a su
instalación, el Contratista presentará los planos correspondientes a la aprobación de la Inspección, según lo
que establezca en el Artículo correspondiente del Pliego de Especificaciones Técnicas Generales.
CARTEL DE OBRA: El Contratista deberá proveer y colocar en el emplazamiento que indique la
Inspección, un (1) cartel de 3,00 metros por 2,00 metros, indicativos de las obras en ejecución.
El cartel de obra será construido con armazón de madera forrado en chapa y sostenido por una estructura
resistente de hierro. A tal efecto el Contratista presentará los planos y memorias de cálculo
correspondientes, para su aprobación previa por parte de la Inspección.
El texto del letrero a proveer y colocar, será el establecido en los planos o el que oportunamente comunique
la Inspección.
Será por cuenta del Contratista el mantenimiento del cartel durante la ejecución de la obra y hasta la
recepción definitiva, debiendo mantenerlo en las condiciones originales.
MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO
Los trabajos de movilización e instalación del obrador y los servicios complementarios se medirán y
pagarán de acuerdo a lo establecido en la Planilla Indicativa de Certificación y el Formulario de Cómputos
y Cotización
Este Ítem se pagará en forma global. El costo de todos los servicios y tareas aquí especificadas y todos los
trabajos generales no incluidos en los ítems de pagos respectivos, se certificará de la siguiente manera:
Se contempla el pago de un 40 % (cuarenta por ciento) del monto del ítem cuando se completen totalmente
las instalaciones y previsiones descriptas en este artículo, que de acuerdo al Plan de Trabajo debe ser en el
primero o segundo certificado de obra.
Se contempla que el 50% (cincuenta por ciento) del monto del ítem será dividido en cuotas mensuales
iguales y consecutivas al número de certificados mensuales que se emitan dentro del plazo de obras.
Se contempla el pago del 10% (diez por ciento) restante del monto del ítem cuando se completen las tareas
de retiro de las instalaciones y efectuada la Limpieza final de Obra
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
16
El costo de todos los servicios y tareas aquí especificadas y no incluidas en los ítem de pagos respectivos,
no recibirán pago directo y deberán incluirse en los restantes ítem de pago.
0.2 Ingeniería
ALCANCE DE LOS TRABAJOS:
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
El Proyecto y la Ingeniería de Detalle de las obras estarán a cargo del Contratista y deberá ejecutarlo
conforme al Proyecto y Documentación Técnica de Licitación, con las eventuales modificaciones que se
hubieran convenido con el Comitente durante la Contratación. La revisión y aprobación será realizada por
la Unidad Ejecutora del Programa de Infraestructura Hídrica de las Provincias del Norte Grande por
intermedio de la Inspección. En este punto se incluyen los estudios topográficos y geotécnicos.
La aprobación por parte de la Inspección del Proyecto y Documentación de Detalle no exime al Contratista
de ninguna de las responsabilidades que le son propias en los ámbitos civil y profesional por el diseño, la
ejecución y el correcto funcionamiento de la construcción e instalaciones de las Obras y tampoco lo exime
de responsabilidad, por el hecho de que las Obras sean construidas de acuerdo con los fines para lo que se
la pretende utilizar y ajustándose a las normas aplicables en vigencia.
PLAZO DE EJECUCION Y PROGRAMACION DEL PROYECTO DEFINITIVO Y DE LA
INGENIERIA DE DETALLE:
Los documentos que componen el Proyecto de Detalle, Planos, memorias de cálculo, etc. deberán ser
ejecutados en un plazo máximo de doce (12) meses, pudiendo quedar fuera de este plazo máximo planos y
planillas de sectores menores, así como también aquellos que por el desarrollo de la obra sea necesario
elaborarlos durante el transcurso de la misma.
Previo a la firma del Contrato, el Contratista elevará a la Inspección un Programa de Emisión de la
Documentación del Proyecto de Detalle definitivo, donde preverá la entrega gradual de los documentos
para su revisión y aprobación, considerando que para la construcción de las Obras se deberá contar con la
documentación de Detalle aprobada con una anticipación no menor de quince (15) días del inicio de cada
tarea específica o sección de Obra.
Dicho programa se ejecutará sobre la base del Plan de Trabajos definitivo de construcción de las Obras y
deberá incluir fechas claves de terminación de la documentación de detalle en concordancia con las
distintas etapas y fechas claves de las Obras. Debiendo mantener una secuencia que permita el
cumplimiento de los requisitos estipulados para su revisión y aprobación.
RECOPILACION DE INFORMACION EXISTENTE:
Será responsabilidad del Contratista la recopilación de toda información sobre las distintas estructuras
existentes en la zona de obra, así como de las instalaciones de servicios (gasoductos, sistemas de redes de
agua potable, cloacas y sus cámaras, energía eléctrica, teléfonos, etc.). Con dicha información y con la de
los Documentos de Licitación verificará y/o rectificará la documentación de la Oferta a fin de que, al
ejecutar el Proyecto de Detalle, se minimicen las posibles interferencias entre dichas estructuras e
instalaciones existentes y las obras proyectadas.
En caso de existir dichas interferencias, el orden de prioridad para determinar la ubicación de la traza
definitiva de la Obras salvo justificación técnica - económicas previamente aprobadas por la Inspección
designada por la UEP de Infraestructura Hídrica de las Provincias del Norte Grande serán:

Estructuras de Fundación existentes u otras obras en ejecución.

Gasoductos.
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares

Obras correspondiente a la presente licitación.

Sistema de redes cloacales.

Redes de distribución de energía eléctrica.

Redes de otros servicios existentes.
17
La traza y la ubicación definitiva de las Obras será propuesta por el Contratista durante la ejecución del
Proyecto de Detalle y finalmente aprobada por la Inspección.
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
DOCUMENTACION Y NORMAS PARA EJECUTAR EL PROYECTO DE DETALLE:
Los sistemas constructivos, las estructuras de las obras, los equipos y sistemas electromecánicos a
desarrollar en el Proyecto de Detalle serán los propuestos en la Documentación de Licitación, conforme a
las Normas y reglamentaciones enumeradas en el presente Pliego y en las Especificaciones Técnicas
Particulares.
El Contratista podrá proponer modificaciones o alternativas de dichos sistemas sin alterar la propuesta
técnica de su Oferta, ni el Plan de Trabajos aprobado. Toda modificación deberá ser aprobada previamente
por la UEP del Programa de Infraestructura Hídrica de las Provincias del Norte Grande, por intermedio de
la Inspección de las Obras designada.
Previamente a la realización de los cálculos estructurales, el Contratista preparará un documento con los
Criterios de Diseño, en el cual figurarán los métodos de cálculo, modelos matemáticos, estado de cargas
normales de servicio, poco frecuentes y extraordinarias, hipótesis combinatorias, sobrecargas de servicio y
montaje, verificaciones de estabilidad global, criterios de armado y dimensionado y pautas a seguir para el
control de la fisuración, etc. Este documento “Criterios de Diseño” deberá ser previamente aprobado por la
Inspección de Obras, y será el fundamento básico de todos los cálculos posteriores.
Asimismo, el Contratista hará constar las características del software a utilizar con ejemplos sencillos que
permitan interpretar el ingreso de datos y las salidas con resultados.
TAREAS QUE CONSTITUYEN EL OBJETO DEL PROYECTO DE DETALLE:
El Contratista elaborará todos los planos de detalle y las memorias de cálculo que permitan ejecutar en
forma inequívoca y segura las diferentes partes de las obras civiles y electromecánicas, según los
lineamientos y criterios del Proyecto y Documentación de Licitación y con los ajustes que impongan la
verificación de las Obras y/o instalaciones existentes, el avance de la construcción, los planos de detalle de
los equipos a instalar, los resultados de las investigaciones y de los ensayos in situ, en un todo conforme a
las normas y reglamentos incluidos en las Especificaciones Técnicas.
Los planos tendrán todos los detalles necesarios para su correcta interpretación y posterior ejecución de las
obras. Sus escalas serán las adecuadas para este objeto.
Las tareas comprenderán, sin ser el listado siguiente limitativo:

Control y ajuste permanente del Programa de Emisión de la Documentación de Detalle sobre la
base del Plan de Trabajos aprobado, en concordancia con el hecho que para la construcción de las
obras se deberá contar con la documentación con una anticipación no menor de quince (15) días
corridos del inicio de cada tarea específica o sección de obra.

Definición de los estudios e investigaciones de la información de las obras e instalaciones
existentes, del relevamiento topográfico y del estudio geotécnico, para completar el Proyecto, sus
Especificaciones Técnicas y los métodos constructivos de los Documentos de la Licitación, y los
análisis de los resultados de estos estudios y relevamientos para incluir las conclusiones en el
Proyecto de Detalle.
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
18
Elaboración de los Planos de disposición general y de replanteo de las obras, excavaciones y
movimiento de suelo.

Elaboración de los Planos para todas las estructuras de hormigón armado y metálicas, conforme a
los métodos constructivos y estado de carga, incluyendo planos y planillas de armadura, montaje de
piezas empotradas, etapas de hormigonado, etc.

Elaboración de los Planos de los Conductos de Desagües Cloacales y sus cámaras, indicando cotas,
alineación, pendientes, ubicación de bocas de registro y cámaras.

Elaboración de la Planta de Tratamiento: conforme a los métodos constructivos y estado de carga,
incluyendo planos y planillas de movimientos de suelos y/o estructura de hormigón, indicando
cotas, alineación pendientes tipos de revestimientos, etc.

Elaboración de los Planos de Fundaciones de las Estaciones de Bombeo, los del sistema de pilotaje
y/u otra cualquier tipo de sistema de fundación y los de colocación de insertos para sustentar el
equipamiento hidromecánico (Compuertas, Rejas, Bombas, etc.)

Elaboración de los Planos de Detalle de los componentes hidro-electromecánicos, correspondientes
a bombas, compuertas, rejas, limpia rejas con sus respectivas piezas fijas al Hormigón Armado de
segunda etapa y sistema si correspondiere, de suministro eléctrico.

Elaboración de los Planos del sistema eléctrico de alimentación, control y comando de las
Estaciones de Bombeo, e instalaciones conexas. Detalle de la acometida eléctrica desde la
provisión de energía de la empresa permisionaria correspondiente y forma del suministro a cada
Estación de Bombeo.

Elaboración de los Planos de Planialtimetría y de detalle de las obras principales y de las obras
conexas.

Elaboración de los Planos de Detalle de las terminaciones arquitectónicas de las Estaciones de
Bombeo, y de las Obras Accesorias, con las correspondientes planillas de locales, incluyendo
escaleras, cerramientos, solados, carpinterías, barandas, cenefas, etc.

Elaboración de los Planos de Detalle y de las Especificaciones del By – Pass.

Elaboración de los Planos de Detalle y de las Especificaciones del Tratamiento de las áreas verdes,
su parquización y forestación si correspondiere, de acuerdo al proyecto de licitación.

Elaboración del Plan de Gestión Ambiental durante la construcción de la Obra y el Control del
Cumplimento: deberá elaborar el PG de acuerdo a lo estipulado en el Capítulo correspondiente y
tendrá bajo su responsabilidad el cumplimiento de todas las tareas de control de cumplimiento de
dicho Plan.
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A

El Contratista deberá elaborar como mínimo los siguientes documentos de proyecto ejecutivo:

Memoria descriptiva del proceso.

Selección de tamices. Especificaciones técnicas generales.

Dimensionamiento de desarenadores/desengrasadores.

Selección de equipamiento de desareneradores/desengrasadores con sus Especificaciones técnicas.

Selección del sistema de disposición de arenas con sus especificaciones técnicas.

Cálculo de generación y concentración de grasas.
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
19
Especificaciones técnicas sistema de disposición de grasas y su equipamiento.

Especificaciones técnicas sistema mezclador de grasas y cal y su equipamiento.

Memoria de dimensionamiento de los reactores UASB. Equipamiento y especificaciones.

Calculo generación de lodos en exceso reactores UASB.

Memoria y especificaciones técnicas playas de secado de espumas.

Selección de equipamiento de reactores anaeróbicos y equipos relacionados: gasómetro, antorcha,
sistema de eliminación de olores, etc.
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A


Memoria de cálculo de lagunas facultativas.

Memoria de cálculo de laguna de barros.

Memoria de cálculo playas de secado.

Especificaciones técnicas del equipamiento de las playas de secado.

Especificaciones técnicas sistema de dosificación de hipoclorito de sodio.

Diagrama de procesos e instrumentos.

Selección y ET de instrumentos.

Plano de implantación general, plano de layout con vistas y cortes, dimensionales civiles, plano de
calles y veredas de circulación, especificaciones técnicas de las membranas de revestimiento,
detalles de anclaje de membranas, piping de vinculación entre lagunas.

La ingeniería civil para el cálculo y confección de las memorias y los planos de encofrados y
armaduras (con entrega de las respectivas planillas de doblado)de las estructuras que componen el
tratamiento previsto, incluyendo los edificios y obras accesorias como pavimentos, cercos, etc.

Cálculo y memoria del sistema antiariete de la EELT.

La ingeniería hidráulica para verificar el perfil líquido entre estructuras de tratamiento y el
dimensionado y detalles de montaje de todas las tuberías de interconexión con todos los planos de
detalle para la instalación de las tuberías, cámaras, estaciones de bombeo.

La ingeniería eléctrica de las instalaciones previstas.

La ingeniería de control de las instalaciones previstas.

Manuales de operación y mantenimiento.
NORMAS DE PROCEDIMIENTO PARA APROBACION DE LA DOCUMENTACION DE LA
INGENIERIA EN GENERAL:

El Contratista elevará la documentación elaborada a la Inspección de las Obras para su análisis y
conformidad cinco (5) ploteos originales, quien le devolverá una (1) copia con el sello de
“Devuelto sin Observaciones” o “Devuelto con Observaciones”, dentro de los veinte (20) días de
presentación, pasado este periodo sin tener respuesta por parte de la inspección, El Contratista
podrá dar por aprobada la documentación presentada.

En el caso de “Devuelto sin Observaciones” el Contratista deberá presentar seis ploteos originales
de esa documentación, siendo que dos (2) copias le será devuelta con el sello de “Apto para
Construcción”.
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares

20
En el caso de “Devuelto con Observaciones”, la documentación deberá ser presentada nuevamente,
en el término de cinco (5) días, si las observaciones son de poca envergadura o formales. En caso
de ser Observaciones importantes o bien, si la documentación ha sido rechazada por no ajustarse a
las Especificaciones del Pliego, deberá presentarla nuevamente en el término de siete (7) días,
repitiéndose el trámite para su aprobación en ambos casos.
FORMA DE PRESENTACION DE LA INGENIERIA DE DETALLE DEL PROYECTO:
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
Los planos y planillas se confeccionarán, según normas IRAM en papel y en soporte magnético Autocad
2004 y Office Word 2007 y planillas de cálculo Excel, aptos para reproducciones ploteadas pudiendo ser en
blanco y negro o color según correspondan los detalles de modo que ofrezcan una lectura clara y
perfectamente legibles.
Las memorias de cálculo y criterios de diseño podrán ser manuscritos siempre que se puedan obtenerse de
las mismas copias perfectamente legibles.
Los originales de toda la documentación elaborada por el Contratista permanecerán bajo su cuidado hasta
la finalización de los trabajos o en fecha anterior, según instrucciones de la Inspección, en que los entregará
a la Unidad Ejecutora del Programa de Infraestructura Hídrica de las Provincias del Norte Grande.
RESPONSABILIDAD DEL CONTRATISTA:
La aprobación de la documentación correspondiente al Proyecto de Detalle no libera al Contratista de todas
las obligaciones emergentes del Contrato, ni es transferible ninguna responsabilidad a la Inspección de
Obra por ningún concepto.
Las demoras que pudiesen ocurrir, debido a las nuevas presentaciones para el trámite de aprobación de la
Documentación, así como el incumplimiento de entrega de la documentación en tiempo y forma de acuerdo
al Plan de Emisión de la Documentación de Detalle y al Plan de Trabajos aprobados, serán de exclusiva
responsabilidad del Contratista.
PLANOS
El Contratista presentará planos de ejecución, de construcción y conforme a obra a la Inspección de Obras
de conformidad con las Especificaciones Técnicas Generales.
Los planos a entregar serán como mínimo los que se listan a continuación:

P&I

Implantación General

Planos de conjunto y Montaje

Planos de replanteo

Planos de estructuras

Planimetrías y perfiles de todas las cañerías a instalar

Planos de arquitectura

Unifilares Eléctricos

Funcionales y Diagramas de Lazos

Planillas de borneras

Hojas de Datos de Equipos
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
21
MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO:
El proyecto definitivo y la ingeniería de detalle se medirán y pagarán de acuerdo a lo establecido en la
Planilla Indicativa de Certificación y el Formulario de Cómputos y Cotización.
Se contempla el pago de un 30 % (treinta por ciento) con la primera presentación de documentación de
detalle de acuerdo al Plan de Trabajos previsto.
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
Se contempla que el 70% (setenta por ciento) restante del monto del ítem será dividido en cuotas mensuales
de acuerdo al número de certificados mensuales que se emitan dentro del plazo previsto en el plan de
trabajos para la presentación de la documentación de detalle, según el grado de avance de la documentación
pertinente.
0.3 Plan de Gestión Ambiental
DESCRIPCIÓN
Este ítem comprende todas las tareas descriptas en el TOMO V - Sección VI. Requisitos de las obras:
Especificaciones Técnicas Ambientales y Sociales.
MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO
Este ítem se pagará en forma global. El valor presupuestado por la Contratista por todos los servicios y
tareas descriptas en el tomo indicado en el párrafo anterior se certificará de manera mensual, prorrateando
el total del ítem en partes iguales en todos los meses de obras, según el plazo contractual.
Se incluyen en el precio del ítem todas las tareas, materiales, mano de obra, movilidades, alquiler de
equipos, etc. para la correcta ejecución del mismo. La medición y procesamiento de los datos obtenidos
será computada cómo tarea a desarrollar en forma mensual y hasta la recepción definitiva de la obra,
considerándose su costo incluido dentro del ítem correspondiente.
0.4 Operación Temporal de la PDLC
DESCRIPCIÓN
Este ítem comprende el personal para la operación de la planta luego de la Recepción Provisoria de la Obra
por el lapso de 6 meses.
Este periodo se denomina “Periodo de Observación”, y se extenderá hasta la “Recepción del Proceso”, tal
como se explica en los apartados anteriores.
La provisión de materiales consumibles como ser: combustibles, grasas, lubricantes, energía eléctrica, cal,
y tareas subcontratadas como ser: alquiler y acarreo de volquetes disposición de sólidos, ensayos de
laboratorio externo serán provisto por la empresa prestadora del servicio.
MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO
Este ítem se pagará en forma mensual. Se incluyen en el precio del ítem mano de obra, movilidad y equipos
para realizar todas las tareas necesarias la correcta operación de la planta.
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
22
1 MOVIMIENTO DE SUELOS GENERALES
1.1 MOVIMIENTO DE SUELOS
1.1.1 Exploración, Limpieza, destape y acondicionamientos inicial y final de préstamos para rellenos.
DESCRIPCION
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
Los trabajos previos en el yacimiento contemplan la limpieza, replanteo, ejecución de caminos internos si
fueran necesarios, desagües, zanjas de guardia, casillas de guardia, sector de depósito de material de
rechazo y toda obra accesoria que a juicio de la contratista crea convenientes para el correcto desarrollo de
las tareas de explotación del yacimiento.
ALCANCE
El trabajo de limpieza consistirá en cortar, desraizar, quemar y retirar de los sitios, los árboles que no se
conservarán, arbustos, plantas, troncos, raíces y pastos, como así también la remoción de todo otro
elemento natural o artificial, como ser postes, alambrados y obras existentes que el proyecto no prevea
utilizar.
La Contratista deberá proceder al retiro de elementos no aprovechables, disponiéndolos en el lugar que
indique la Inspección dentro del predio, a fin de ser utilizados como posterior relleno al cierre del mismo.
Los materiales removidos en esta operación no deberán mezclarse con los suelos utilizables para el relleno
el proyecto.
En caso que existan suelos cuyas características impidan su utilización en la ejecución de las lagunas, estos
se dispondrán en un lugar del predio debiendo evitar en todo momento la mezcla con el material apto, para
su posterior utilización como relleno.
El Contratista tendrá a su cargo la ejecución de un terraplén de guardia de modo de evitar el ingreso de
agua proveniente de terrenos adyacentes ya sea por escurrimiento superficial o por crecimiento del nivel de
agua, generando de esta manera un recinto seco. Asimismo asegurará la eliminación de las aguas dentro del
predio, facilitando su evacuación de los lugares vecinos que puedan recibirla, garantizando el alejamiento
hasta los desagües naturales. El Contratista será responsable exclusivo de todo daño o perjuicio que pudiera
ocasionar a terceros.
Las gestiones, tramitaciones, y costos de la cantera asociados a la obtención de los materiales de aportes
corren por cuenta del comitente.
A efectos de minimizar los costos de explotación se ha determinado que la potencia del yacimiento deberá
ser tal que la relación entre esta y el destape sea en todos los perfiles mayor a 2.
Potencia Yacimiento / Altura destape > 2
Entendiéndose por potencia del yacimiento a la altura media del banco de suelo apto en una dada área.
En caso que dicha relación sea menor a este número, no se tendrá derecho al reclamo de ningún sobre costo
por la explotación del mismo, pudiendo en este caso plantearse soluciones alternativas para el uso de otros
suelos o yacimientos.
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
23
El yacimiento aprobado para la extracción de suelo apto se ubicará a una distancia, medida entre los
baricentros de la planta y el del yacimiento, a través de caminos transitables, de 8 Km como máximo.
MEDICION Y FORMA DE PAGO
El presente ítem se medirá en forma global y pagará de acuerdo al siguiente esquema:
El 80% del monto del ítem se certificará en 12 cuotas mensuales iguales.
El 20% restante se certificará al aprobarse el acondicionamiento final de los préstamos para
rellenos.
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A


1.1.2 Limpieza y Desbroce del Predio de la Planta
DESCRIPCION
Los terrenos sobre los cuales se ejecutarán las obras de la P.D.L.C. deberán ser preparados para tal fin,
ejecutando los trabajos de limpieza, emparejamiento y desagües necesarios, replanteo y retiro o acopio de
suelo vegetal.
ALCANCE
El trabajo de limpieza consistirá en cortar, desraizar, quemar y retirar de los sitios de construcción, los
árboles que no se conservarán, arbustos, plantas, troncos, raíces y pastos, como así también la remoción de
todo otro elemento natural o artificial, como ser postes, alambrados y obras existentes que el proyecto no
prevea utilizar.
El espesor de destape podrá variar entre 5 cm y 15 cm según el criterio justificado que estime la inspección
para la eliminación de todo cuerpo extraño presente en el suelo (Raíces, escombros, fundaciones,
mampuestos, palos, etc.) y se presenten en forma continua en superficies mayores a los 500 m2.
En caso de singularidades en el terreno como pozos absorbentes, aljibes, cisternas u otras construcciones
subterráneas que puedan existir en el predio, se procederá a su relleno.
La Contratista deberá retirar del lugar de las obras los escombros y elementos no aprovechables para el
proyecto hasta el lugar que indique la Inspección, dentro de un radio de tres (3) kilómetros del predio de la
planta depuradora, no pudiendo ser utilizados por el Contratista sin el previo consentimiento de la
inspección.
Los hormigueros, cuevas de roedores y otros animales, serán destruidos previa exterminación de larvas,
fumigación e inundación de las mismas. En aquellos lugares que se indique, las cavidades serán rellenadas
con material apto, el cual será apisonado hasta obtener un grado de compactación no menor que del terreno
adyacente.
Los materiales removidos en esta operación no deberán mezclarse con los que se utilizarán para el relleno,
debiendo disponérselos en los lugares que fije la Inspección.
El Contratista deberá efectuar, también, en las zonas del predio que indique la Inspección, el relleno de
bajos y pozos existentes o resultantes de las tareas de limpieza, desbosque, destronque o destape dentro del
recinto de las obras.
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
24
El Contratista asegurará la eliminación de las aguas, facilitando su evacuación de los lugares vecinos que
puedan recibirla, garantizando el alejamiento hasta los desagües naturales. El Contratista será responsable
exclusivo de todo daño o perjuicio que pudiera ocasionar a terceros.
Respectos a Replanteos, los mismos serán realizados una vez desmalezado el terreno. El Contratista
efectuará la planialtimetría de la obra, para lo cual deberá establecer Puntos Fijos de amojonamiento y
nivel, previa presentación por escrito a la inspección de la metodología de replanteo.
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
El replanteo será controlado por la Inspección pero en ningún caso el Contratista quedará liberado de su
responsabilidad en cuanto a la exactitud de las operaciones con respecto a los planos de obra, y a los errores
que pudieran deslizarse en la interpretación de lo mismo.
Una vez establecidos los Puntos Fijos, el Contratista se hará cargo de su preservación e inalterabilidad. Las
operaciones de replanteo se efectuarán con la anticipación necesaria para no causar atraso en el normal
desarrollo de la Obra, en un todo de acuerdo con el Plan de Trabajo contractual.
El material retirado será acopiado, y/o esparcido en el lugar que de común acuerdo entre la Inspección y el
Contratista para su posterior aprovechamiento, hasta una distancia no mayor a tres (3) kilómetros.
El nivel resultante de esta tarea será el nivel de fundación de todas las implantaciones a realizar en planta.
En aquellos lugares donde no se genere terraplén, relleno o excavación para la implantación de caminos,
defensas, fundación de las obras, etc., este será el nivel definitivo.
MEDICION Y FORMA DE PAGO
La medición de los trabajos previos será por metro cuadrado (m2) limpio y se liquidará al precio fijado para
el ítem en la Planilla de Cotización.
1.1.3 Extracción, Carga y Transporte de suelo para rellenos desde préstamos
DESCRIPCION
Este punto describe la excavación para la extracción del material a ser utilizado en la construcción de la
planta.
ALCANCE
Comprende excavación sobre terreno no consolidado y a cualquier profundidad. Incluye la carga sobre
camión y transporte del suelo que se utilizará para rellenos y terraplenes. Previo a su utilización definitiva,
el material proveniente del yacimiento deberá acondicionarse de manera que cumpla con los requisitos
necesarios para el fin que va a cumplir. Toda operación de carga y transporte y descarga desde la
extracción hasta la colocación final está incluida dentro de este punto.
Será tarea y costo de la Contratista lo referente a la depresión del nivel freático en la zona de extracción.
La Contratista deberá evaluar la modalidad que resulte más apropiada, de manera de generar un recinto que
abarque parcial o totalmente la zona de trabajo.
Correrá por cuenta de la contratista la ejecución de bermas, rampas de acceso de maquinarias al recinto de
excavación, mantenimiento de los caminos internos dentro del yacimiento.
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
25
A modo indicativo para acondicionar este material a los valores aptos para su colocación, se sugiere el
siguiente procedimiento:
A)
B)
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
C)
Depósito del suelo en capas de espesor 0,50 m en canchas, donde se roturará con el pasado
de rastra de disco o el equipo que el contratista considere, hasta obtener un porcentaje de
fino que pase tamiz N° 200 del 30% en peso.
Agregado del agua necesaria de humectación y reposo del suelo (hasta 24 horas), con el fin
de homogeneizar la humedad y facilitar la penetración de la misma en los fragmentos
aglutinados de tamaño máximo 1”.
Control que el porcentaje de fino que pasa tamiz N° 200, sobrepase el 30% en peso con el
fin de lograr el cerramiento de la estructura del suelo, a efecto de lograr un coeficiente de
permeabilidad comprendido entre K = 10-8 y 10-7 cm/seg.
Logrado el acondicionamiento del suelo, en caso que sea utilizado dentro de las siguientes 24 horas, se
procederá al encaballetamiento a fin de preservar su contenido de humedad.
Los depósitos de materiales deberán tener apariencia ordenada y no dar lugar a perjuicios en propiedades
vecinas o a terceros.
Se conducirán los trabajos de excavación de manera de obtener secciones transversales terminadas de
acuerdo con las indicaciones de los planos o de la Inspección.
MEDICION Y FORMA DE PAGO
La medición de las excavaciones se hará por medio de secciones transversales y el volumen se computará
por el método de la media de las áreas.
Una vez efectuada la limpieza del terreno se levantarán perfiles transversales que conformados por la
Inspección y el Contratista servirán de base para la medición final.
Los volúmenes de excavación, medidos en la forma indicada, se liquidarán por metro cúbico (m3) al precio
unitario del ítem correspondiente de la Planilla de Cotización.
El precio establecido para el ítem cubre la provisión de toda la mano de obra, equipos, insumos y la
ejecución de todos los trabajos que taxativamente se especificaron en el alcance de este punto.
2 TERRAPLEN PERIMETRAL
2.1 MOVIMIENTO DE SUELOS
2.1.1 Excavación Terraplenes de Defensa
DESCRIPCION
Este artículo se refiere a la excavación de caja a cielo abierto hasta alcanzar las cotas de fundación de
terraplenes de defensa marcadas en los planos, en cualquier clase de terreno no consolidado y a cualquier
profundidad, sobre nivel freático, incluyendo el transporte del suelo que se utilizará para relleno del predio
circundante a la cota de los caminos de acceso.
ALCANCE
La excavación alcanzará la profundidad indicada en los planos correspondientes medidos desde el nivel de
terreno natural una vez desmalezado y retirada su cubierta vegetal. Se realizará, a fin de remplazar el suelo
existente por material de mejor calidad, extraído de yacimientos según el ítem 1.1.3
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
26
Al formular sus ofertas, los proponentes deberán tener en cuenta lo relacionado con el nivel freático en la
zona de trabajo, no admitiéndose reconocimiento posterior de ninguna índole por tal motivo, ni por suelos
de elevada dureza o desmoronables que requieran el empleo de técnicas y/o equipos especiales.
El suelo producto de la excavación será utilizado para el relleno, a cota de los caminos de acceso, del
predio circundante a las lagunas.
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
Los trabajos de excavación se conducirán de manera de obtener secciones transversales terminadas de
acuerdo con las indicaciones de los planos o de la Inspección. Las cotas de fundación se alcanzarán con
equipos adecuados, de manera de lograr una superficie sensiblemente horizontal y pareja.
No se deberá efectuar excavación alguna por debajo de las cotas de fondo indicadas en los planos, salvo
que así se requiera.
Durante los trabajos de excavación, las obras en construcción deberán tener asegurado su correcto desagüe
en todo momento.
En el caso que los terrenos afectados por la excavación resulten anegados, sea esto motivado por el desagüe
de campos linderos o ascenso del nivel de la napa freática, no se reconocerá ningún incremento en el precio
del ítem, ni mayor plazo.
Durante la construcción se protegerá la obra de los efectos de la erosión, socavaciones, derrumbes, etc., por
medio de cunetas o zanjas provisorias. Los productos de los derrumbes deberán removerse y
acondicionarse convenientemente en la forma aconsejada por la Inspección.
MEDICION Y FORMA DE PAGO
La medición de las excavaciones se hará por medio de secciones transversales y el volumen se computará
por el método de la media de las áreas.
Los volúmenes de excavación, medidos en la forma indicada, se liquidarán por metro cúbico (m3) al precio
unitario del ítem correspondiente de la Planilla de Cotización.
El precio establecido para el ítem cubre la provisión de toda la mano de obra, materiales, equipos y la
ejecución de todos los trabajos de excavación especificados en el presente capítulo.
Como tareas, en el precio establecido, se incluye la excavación, carga, transporte hasta 500m dentro del
predio de la planta y descarga de los productos de la excavación que se utilicen en la obra como rellenos
del área circundante a la planta según 1.1.3.
2.1.2 Ejecución de Terraplenes de Defensa
DESCRIPCION
Estos trabajos comprenden las tareas de relleno, humedecimiento o aireación y homogeneización y
compactación del suelo destinado a la construcción de terraplenes de defensa.
ALCANCE
Con la debida anticipación, el Contratista verificará la calidad y uniformidad de las características del suelo
en toda la superficie donde se realizarán los trabajos. Para ello ejecutará todos los sondeos y ensayos
necesarios para verificar la calidad de los mismos.
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
27
Toda el área de fundación de terraplenes y rellenos se compactará con el equipo adecuado, hasta alcanzar
las densidades indicadas más adelante.
Cuando el suelo se halle en forma de panes o terrones, se lo desmenuzará antes de incorporarlo al terraplén,
utilizándose para ello un equipo de escarificado o similar. El suelo empleado en la construcción de
terraplenes no deberá contener ramas, troncos, matas de hierbas o raíces u otros materiales orgánicos.
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
Cuando el contenido de humedad se halle por debajo del límite inferior especificado, deberá agregársele la
cantidad de agua necesaria para lograr un contenido dentro de los límites especificados. Se podrá
humedecerlo por aspersión hasta llevarlo del 2 % al 3 % por arriba de la humedad óptima.
Terraplén de Prueba:
Previo a la ejecución de los terraplenes se construirá un terraplén de prueba en el área de obra para definir
el tipo de maquinaria necesaria y número de pasadas, obteniéndose también con el suelo que se utilizará, la
humedad necesaria para lograr la densidad exigida.
Una vez compactada la base de asiento del terraplén se levantarán perfiles transversales que conformados
por la Inspección y el Contratista servirán de base para la medición final.
Se adoptará un sobreancho de 20 cm a cada lado del terraplén, para que en todo el cuerpo del terraplén se
logre la compactación y densidad necesarias en forma uniforme. Dicho sobreancho será eliminado
posteriormente por perfilado del talud.
La construcción de terraplenes se efectuará distribuyendo el material en capas horizontales, de espesor sin
compactar no mayor de 0,15 m. En todos los casos las capas serán de espesor uniforme y cubrirán el ancho
total que corresponda; deberán uniformarse con motoniveladoras, topadoras u otro equipo apropiado, para
luego ser compactadas hasta alcanzar las densidades establecidas en este capítulo.
La compactación se realizará, una vez obtenida la humedad óptima, con el equipo correspondiente,
efectuando el número de pasadas que sean necesarias para lograr la densidad de proyecto indicada más
adelante.
Durante la compactación con rodillos neumáticos, se admitirán riegos livianos para ajustar la humedad
óptima de compactación y compensar la evaporación superficial.
En caso de no lograrse la compactación especificada se repetirán de inmediato todas las operaciones
necesarias para la densificación de los suelos hasta lograr los valores exigidos.
No se permitirá incorporar al terraplén suelo con humedad igual o mayor que el límite plástico. La
inspección podrá exigir que se retire del terraplén todo volumen de suelo con humedad excesiva y se lo
remplace con material apto. Esta sustitución será por cuenta exclusiva del Contratista.
El Contratista deberá construir los terraplenes hasta una cota superior en 5 cm a la indicada en planos de
proyecto, para compensar asentamientos y obtener la rasante definitiva a la cota de proyecto.
Una vez terminada la construcción de los terraplenes, deberán ser conformados y perfilados de acuerdo a
las secciones transversales indicadas en planos. Todas las superficies deberán conservarse en correctas
condiciones de lisura y uniformidad.
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
28
Las superficies de los terraplenes deberán quedar perfectamente planas, sin ondulaciones ni resaltos, para lo
cual se utilizarán equipos apropiados. No se admitirán escarificados ni rellenos en ninguna zona con el
material removido, el que deberá ser retirado y descartado.
Cuando para la formación de los terraplenes se disponga de suelos de distinta calidad, los 0,30 m superiores
de los mismos deberá estar formado con material de la mejor calidad. El Contratista estará obligado a
efectuar dichas selecciones de suelo cuando las mismas, a juicio de la Inspección, no se puedan realizar sin
recurrir a doble movimiento de suelos.
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
Aspectos particulares de la construcción de los terraplenes:
Los terraplenes se ejecutarán según las formas, dimensiones, materiales y métodos constructivos que se
indican en los planos y en estas especificaciones.
Los rellenos serán de suelos arcillosos (CL) con un límite líquido < 50 (L.L. < 50) y un índice de
plasticidad < 20 (I.P. < 20), compactados con la humedad óptima al 95 % del AASHO T-99 de la densidad
máxima.
Los taludes de los terraplenes en su lado exterior y hasta la zona de contacto (revancha), con el nivel
líquido, en su lado interior, quedará recubierto con suelo pasto en un espesor de 0,15 m, según se especifica
más adelante en 3.1.3.
Todos los ensayos que sea necesario realizar serán efectuados por el Contratista en el laboratorio de obra o
en el laboratorio externo, según corresponda.
Se prestará especial cuidado a mantener el tenor de humedad con una tolerancia de  2 puntos de la
humedad óptima, particularmente en los terraplenes y coronamientos, así como una perfecta conformación
de los mismos.
Durante la construcción de los terraplenes se realizarán ensayos de control que tendrán como objeto
controlar las densidades del material una vez compactado en obra. Se extraerán muestras distribuidas en la
superficie de cada capa según un esquema en forma de tresbolillo, separadas 50 m entre sí. El control de
densidad se hará mediante ensayos de campo por medio del método de la arena según norma IRAM u otro
que acepte la Inspección.
En caso de no lograrse la compactación especificada, se procederá a escarificación de la capa bajo ensayo,
humedeciendo en caso de ser necesario y recompactando.
MEDICION Y FORMA DE PAGO
La medición de terraplenes se efectuará por unidad de volumen (m3) computado en base a los perfiles
transversales de éstos y aplicando el método de la media de las áreas.
Dicho precio será compensación total por las operaciones necesarias para la preparación del terreno; la
construcción y conservación de los terraplenes en la forma especificada, incluyendo los trabajos de
compactación de base de asiento del terraplén; conformación, perfilado y compactación especial y el costo
del agua regada y el transporte de suelo desde la zona de acopio. No se pagará ningún exceso de volumen
de terraplén sobre el teóricamente calculado e indicado, aunque esté dentro de las tolerancias dadas en las
especificaciones.
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
29
Se considera que todos los ensayos, así como el reemplazo de suelo, forman parte del conocimiento previo
de las condiciones de obra que debe poseer el Contratista, por lo que no darán lugar al reconocimiento de
otros precios diferentes a los de los ítems correspondientes de la Planilla de Cotización.
El precio unitario del ítem será compensación total por la provisión de mano de obra, materiales, equipos y
todos los trabajos especificados precedentemente.
3 LAGUNAS DE PULIDO
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
3.1 MOVIMIENTO DE SUELOS
3.1.1 Excavación
DESCRIPCION
Este artículo se refiere a la excavación de caja a cielo abierto hasta alcanzar las cotas de fundación de
terraplenes y de fondo de lagunas marcadas en los planos, en cualquier clase de terreno no consolidado y a
cualquier profundidad, sobre nivel freático, incluyendo el transporte del suelo que se utilizará para relleno
del predio circundante a la cota de los caminos de acceso.
ALCANCE
La excavación alcanzará la profundidad indicada en los planos correspondientes medidos desde el nivel de
terreno natural una vez desmalezado y retirada su cubierta vegetal. Se realizará, a fin de reemplazar el suelo
existente por material de mejor calidad, extraído de yacimientos según 1.1.3.
Al formular sus ofertas, los proponentes deberán tener en cuenta lo relacionado con el nivel freático en la
zona de trabajo, no admitiéndose reconocimiento posterior de ninguna índole por tal motivo, ni por suelos
de elevada dureza o desmoronables que requieran el empleo de técnicas y/o equipos especiales.
Asimismo, se considerará que el Contratista ha reconocido la totalidad del terreno que interesa a la obra, de
manera que el estudio de la oferta haya tenido en cuenta la totalidad de los costos de la real ejecución que
la excavación provocará.
El suelo producto de la excavación será utilizado para el relleno, a cota de los caminos de acceso, del
predio circundante a las lagunas.
Los trabajos de excavación se conducirán de manera de obtener secciones transversales terminadas de
acuerdo con las indicaciones de los planos o de la Inspección. Las cotas de fundación se alcanzarán con
equipos adecuados, de manera de lograr una superficie sensiblemente horizontal y pareja.
No se deberá, salvo órdenes expresas de la Inspección, efectuar excavación alguna por debajo de las cotas
de fondo indicadas en los planos.
La Inspección podrá exigir la reposición y compactación de los materiales indebidamente excavados,
estando el Contratista obligado a efectuar este trabajo por su exclusiva cuenta.
Si a juicio de la Inspección el material de la cota rasante proyectada en los desmontes, no fuera apto para
servir como superficie de acuerdo al destino proyectado, la excavación se profundizará, según indicación
de la Inspección, por debajo de la cota rasante establecida.
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
30
Durante los trabajos de excavación, las obras en construcción deberán tener asegurado su correcto desagüe
en todo momento.
En el caso que los terrenos afectados por la excavación resulten anegados, sea esto motivado por el desagüe
de campos linderos o ascenso del nivel de la napa freática, no se reconocerá ningún incremento en el precio
del ítem, ni mayor plazo.
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
Durante la construcción se protegerá la obra de los efectos de la erosión, socavaciones, derrumbes, etc., por
medio de cunetas o zanjas provisorias. Los productos de los derrumbes deberán removerse y
acondicionarse convenientemente en la forma aconsejada por la Inspección.
El material producto de la excavación será transportado a disposición final a una distancia no mayor a los
3.000 m en el lugar que designe la inspección. O podrá ser utilizado siempre que sus características
cumplan con los parámetros del relleno donde se utilizarán.
A los efectos de asegurar la impermeabilidad de los recintos de las lagunas, en forma previa a la colocación
de la primera capa de relleno se deberá proceder al escarificado del material de base, su homogenización y
eventual humectación hasta alcanzar la humedad óptima del ensayo Proctor Estándar ejecutado sobre
muestras del material de base +/- 2 % recompactándolo con no menos de 4 pasadas del equipo de
compactación a utilizar para compactar el material impermeable.
A efectos de evaluar la impermeabilidad de los recintos, el Contratista hará las pruebas y ensayos que la
Inspección requiera para determinar el grado de impermeabilidad del suelo.
Todos los ensayos que sean necesarios realizar a tales efectos serán efectuados por el Contratista en el
laboratorio de obra o en el laboratorio externo, según corresponda. Los mismos estarán exclusivamente a
cargo del Contratista.”
MEDICION Y FORMA DE PAGO
La medición de las excavaciones se hará por medio de secciones transversales y el volumen se computará
por el método de la media de las áreas.
Los volúmenes de excavación, medidos en la forma indicada, se liquidarán por metro cúbico al precio
unitario del ítem correspondiente de la Planilla de Cotización.
El precio establecido para el ítem cubre la provisión de toda la mano de obra, materiales, equipos y la
ejecución de todos los trabajos de excavación especificados en el presente capítulo.
Como tareas, en el precio establecido, se incluye la excavación, carga, transporte hasta 500m dentro del
predio de lagunas y descarga de los productos de la excavación que se utilicen en la obra como rellenos del
área circundante a las lagunas según 1.1.3.
El precio también incluye la preparación del terreno; la conformación y perfilado de taludes de las
excavaciones; el bombeo de agua; la conservación de las obras y cualquier otro trabajo que sin estar
especificado en este Pliego sea necesarios para la total terminación de las excavaciones.
3.1.2 Ejecución de Terraplenes
DESCRIPCION
Estos trabajos comprenden las tareas de relleno, humedecimiento o aireación y homogeneización y
compactación del suelo destinado a la construcción de terraplenes y fondo de las lagunas. Se encuentran
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
31
incluidos también en este artículo los trabajos de relleno y compactación de la zona de emplazamiento de la
Estación de Bombeo, cámaras de salida y medición, aunque en este caso no serán exigidas las condiciones
de impermeabilidad requeridas para los terraplenes propios de las lagunas.
ALCANCE
En el caso de las lagunas, los terraplenes se ejecutarán de modo de garantizar la estabilidad y las
condiciones de estanqueidad necesarias considerando el uso al que están destinadas estas estructuras.
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
Con la debida anticipación, el Contratista verificará, junto con la Inspección, la calidad y uniformidad de
las características del suelo en toda la superficie donde se realizarán los trabajos. Para ello ejecutará, a su
exclusivo cargo, todos los sondeos y ensayos necesarios para verificar la calidad de los mismos.
En caso de existir materiales con exceso de humedad (por nivel freático alto) deberá secárselo por no
menos de 24 horas o abatir el nivel freático para permitir la adecuada compactación.
Toda el área de fundación de terraplenes y rellenos se compactará con el equipo adecuado, hasta alcanzar
las densidades indicadas más adelante.
Cuando el suelo se halle en forma de panes o terrones, se lo desmenuzará antes de incorporarlo al terraplén,
utilizándose para ello un equipo de escarificado o similar. El suelo empleado en la construcción de
terraplenes no deberá contener ramas, troncos, matas de hierbas o raíces u otros materiales orgánicos.
Cuando el contenido de humedad se halle por debajo del límite inferior especificado, deberá agregársele la
cantidad de agua necesaria para lograr un contenido dentro de los límites especificados. Se podrá
humedecerlo por aspersión hasta llevarlo del 2 % al 3 % por arriba de la humedad óptima.
Terraplén de Prueba:
Previo a la ejecución de los terraplenes se construirá un terraplén de prueba en el área de obra para definir
el tipo de maquinaria necesaria y número de pasadas, obteniéndose también con el suelo que se utilizará, la
humedad necesaria para lograr la densidad exigida.
Una vez compactada la base de asiento del terraplén se levantarán perfiles transversales que conformados
por la Inspección y el Contratista servirán de base para la medición final.
Se adoptará un sobreancho de 20 cm a cada lado del terraplén, para que en todo el cuerpo del terraplén se
logre la compactación y densidad necesarias en forma uniforme. Dicho sobreancho será eliminado
posteriormente por perfilado del talud.
La construcción de terraplenes se efectuará distribuyendo el material en capas horizontales, de espesor sin
compactar no mayor de 0,15 m. En todos los casos las capas serán de espesor uniforme y cubrirán el ancho
total que corresponda y deberán uniformarse con motoniveladoras, topadoras u otro equipo apropiado, para
luego ser compactadas hasta alcanzar las densidades establecidas en este capítulo.
La compactación se realizará, una vez obtenida la humedad óptima, con el equipo correspondiente,
efectuando el número de pasadas que sean necesarias para lograr la densidad de proyecto indicada más
adelante.
Durante la compactación con rodillos neumáticos, se admitirán riegos livianos para ajustar la humedad
óptima de compactación y compensar la evaporación superficial.
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
32
En caso de no lograrse la compactación especificada se repetirán de inmediato todas las operaciones
necesarias para la densificación de los suelos hasta lograr los valores exigidos.
No se permitirá incorporar al terraplén suelo con humedad igual o mayor que el límite plástico. La
inspección podrá exigir que se retire del terraplén todo volumen de suelo con humedad excesiva y se lo
reemplace con material apto. Esta sustitución será por cuenta exclusiva del Contratista.
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
El Contratista deberá construir los terraplenes hasta una cota superior en 5 cm a la indicada en planos de
proyecto, para compensar asentamientos y obtener la rasante definitiva a la cota de proyecto.
Una vez terminada la construcción de los terraplenes, deberán ser conformados y perfilados de acuerdo a
las secciones transversales indicadas en planos. Todas las superficies deberán conservarse en correctas
condiciones de lisura y uniformidad.
Las superficies de los terraplenes deberán quedar perfectamente planas, sin ondulaciones ni resaltos, para lo
cual se utilizarán equipos apropiados. No se admitirán escarificados ni rellenos en ninguna zona con el
material removido, el que deberá ser retirado y descartado.
Cuando para la formación de los terraplenes se disponga de suelos de distinta calidad, los 0,30 m superiores
de los mismos deberá estar formado con material de la mejor calidad. El Contratista estará obligado a
efectuar dichas selecciones de suelo cuando las mismas, a juicio de la Inspección, no se puedan realizar sin
recurrir a doble movimiento de suelos.
El Contratista notificará a la Inspección con la anticipación suficiente la fecha de iniciación de los trabajos
de ejecución de terraplenes.
Con una antelación no inferior a los 90 días respecto de la fecha de la iniciación de los trabajos, el
Contratista presentará a la Inspección la metodología para la colocación en las distintas capas de los
terraplenes, detallando particularmente el tipo de suelo a emplear, el agua a incorporar, así como las
características de la compactación de las distintas capas.
Aspectos particulares de la construcción de los terraplenes:
Los terraplenes se ejecutarán según las formas, dimensiones, materiales y métodos constructivos que se
indican en los planos y en estas especificaciones.
Deberá considerarse que el coronamiento de los terraplenes se utilizará como camino de circulación interno
de la Planta y por lo tanto, deberán asegurarse los radios de curvatura requeridos para el desplazamiento de
vehículos de carga del tipo camión volcador de 6 m3 de capacidad.
Los rellenos serán de suelos arcillosos (CL) con un límite líquido < 50 (L.L. < 50) y un índice de
plasticidad < 20 (I.P. < 20), compactados con la humedad óptima al 95 % del AASHO T-99 de la densidad
máxima.
Los taludes de los terraplenes en su lado exterior y hasta la zona de contacto (revancha), con el nivel
líquido, en su lado interior, quedará recubierto con suelo pasto en un espesor de 0,15 m, según se especifica
más adelante en 2.3.1.3.
La determinación de la compactación y el contenido de humedad óptima del suelo para cada capa, se
realizarán de acuerdo con las indicaciones del Manual de Tierras del Bureau of Reclamation, de Denver,
Colorado, U.S.A.
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
33
Todos los ensayos que sea necesario realizar serán efectuados por el Contratista en el laboratorio de obra o
en el laboratorio externo a su exclusivo costo, según corresponda. La Inspección supervisará la extracción
de muestras y el proceso de ensayos.
Se prestará especial cuidado a mantener el tenor de humedad con una tolerancia de  2 puntos de la
humedad óptima, particularmente en los terraplenes y coronamientos, así como una perfecta conformación
de los mismos.
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
Durante la construcción de los terraplenes se realizarán ensayos de control que tendrán como objeto
controlar las densidades del material una vez compactado en obra. En el caso de los terraplenes divisorios
de lagunas el Contratista determinará, en cada capa de material compactado, el peso unitario (densidad
seca) del material seco de muestras extraídas cada 50 metros alternando bordes y centro. En el resto de los
casos, se extraerán muestras distribuidas en la superficie de cada capa según un esquema en forma de
tresbolillo, separadas 50 m entre sí. El control de densidad se hará mediante ensayos de campo por medio
del método de la arena según norma IRAM u otro que acepte la Inspección.
En caso de no lograrse la compactación especificada, se procederá a escarificación de la capa bajo ensayo,
humedeciendo en caso de ser necesario y recompactando.
Para el caso particular de las lagunas, el fondo y terraplenes húmedos (interiores) se impermeabilizarán
mediante la ejecución de una capa de impermeabilización de suelos adecuadamente tratados. A estos
efectos se deberá colocar una capa de material de baja permeabilidad con Pasa Tamiz N° 200 > 90 % y un
Índice de Plasticidad 15 % < IP < 20 %. El material será colocado y compactado en capas de no más de 25
cm de espesor compactado con una humedad igual a la óptima del ensayo Proctor Estándar +/- 2 %. Se
compactará con equipo adecuado a una densidad seca mayor que el 98 % de la densidad seca máxima de
ese mismo ensayo.
Previo a la iniciación de los trabajos, el Contratista informará a la Inspección la metodología para la
colocación en distintas capas del fondo de las lagunas y de los terraplenes, detallando particularmente la
forma de agregar y medir las características del suelo a emplear, el agua a incorporar, así como las de la
compactación de las distintas capas.
Por ser estos aspectos determinantes de la calidad final de la capa interior de las lagunas, y por consiguiente
de su estanqueidad, la Inspección en caso de comprobar irregularidades, ordenará el retiro del material no
apto que se halle almacenado y/o ya compactado. Esta situación será mantenida hasta que el Contratista
demuestre fehacientemente que ha subsanado o corregido la irregularidad.
La colocación de cada capa de suelo seleccionado en el fondo de las lagunas, y en los terraplenes húmedos,
se realizará con distribuidora mecánica y con ancho que exceda al de los equipos de compactación.
La franja adyacente se colocará en un plazo no mayor de 2 horas, compactándose la zona intermedia luego
de colocar el material de la segunda franja.
El espesor del suelo de estas características no debe ser inferior a 0,50 m.
El Contratista deberá humectar permanentemente las superficies hasta el momento en que se efectúe el
llenado de las lagunas, con el objeto de evitar el resquebrajamiento de la capa impermeable.
La Impermeabilidad a lograrse en las superficies será la aprobada por la Inspección de obra y se evaluará
mediante el coeficiente de permeabilidad de las capas colocadas. Este coeficiente se determinará sobre
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
34
probetas moldeadas con la humedad óptima y la densidad correspondiente al ensayo Proctor Estándar en
permeámetros de carga variable o carga constante.
La Inspección verificará el cumplimiento de los requisitos de permeabilidad acordados con anterioridad y
de no cumplirse la Contratista deberá subsanar el inconveniente reemplazando el suelo correspondiente a su
exclusivo costo.
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
Tan pronto como sea posible, una vez construidas las lagunas y aprobadas las tareas por la Inspección de
Obra, se procederá al llenado total de las mismas con agua proveniente de una perforación cercana a
realizar, debiendo mantener el nivel del líquido máximo dentro de un periodo de tiempo indicado por la
inspección.Los costos inherentes al llenado de las lagunas con agua se encuentran prorrateado en los
precios de excavación y rellenos.
Si durante este último periodo se observaran anomalías en los terraplenes de las lagunas o se apreciara una
excesiva pérdida de agua, la inspección de la Obra podrá exigir ensayos de estanqueidad para verificarlo. Si
mediante ensayo acordado se constatara una excesiva perdida del volumen liquido las lagunas el
Contratista procederá a vaciar las lagunas y a subsanarla, todo a su exclusivo costo.
Todos los ensayos que sean necesarios realizar a tales efectos serán efectuados por el Contratista en el
laboratorio de obra o en el laboratorio externo, según corresponda. Los mismos estarán exclusivamente a
cargo del Contratista.
Terraplenes de Acceso
Para trasladar el material y los equipos al interior de las lagunas se construirán rampas de acceso a los
coronamientos de terraplenes y al interior de las lagunas.
La ubicación de las rampas deberá ser aprobada por la Inspección. Una vez terminados los trabajos en el
interior de las lagunas, se demolerán las rampas, reperfilando y reponiendo la impermeabilización y el
suelo-pasto en las zonas afectadas.
El precio de los terraplenes de acceso se prorrateará en el precio unitario del ítem “Terraplenes” de la
Planilla de Cotización.
MEDICION Y FORMA DE PAGO
La medición de terraplenes se efectuará por unidad de volumen (m3) computado en base a los perfiles
transversales de éstos y aplicando el método de la media de las áreas.
Dentro del precio del m³ de terraplén se deberá incluir la construcción de las rampas de acceso al
coronamiento de los mismos indicadas en los planos.
Dicho precio será compensación total por las operaciones necesarias para la preparación del terreno; la
construcción y conservación de los terraplenes en la forma especificada, incluyendo los trabajos de
compactación de base de asiento del terraplén y fondo de lagunas; conformación, perfilado y compactación
especial y el costo del agua regada. No se pagará ningún exceso de volumen de terraplén sobre el
teóricamente calculado e indicado, aunque esté dentro de las tolerancias dadas en las especificaciones.
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
35
Se considera que todos los ensayos, así como el reemplazo de suelo, forman parte del conocimiento previo
de las condiciones de obra que debe poseer el Contratista, por lo que no darán lugar al reconocimiento de
otros precios diferentes a los de los ítems correspondientes de la Planilla de Cotización.
El precio unitario del ítem será compensación total por la provisión de mano de obra, materiales, equipos y
todos los trabajos especificados precedentemente.
3.1.3 Protección Externa de Taludes con Cubierta Vegetal
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
DESCRIPCION
Este trabajo consistirá en la ejecución de un recubrimiento de los taludes externos (secos) e internos
(húmedos) hasta la zona de contacto con el líquido para protegerlos de la erosión.
El recubrimiento se efectuará con suelo vegetal en el que se sembrará pasto y/o colocarán panes o tepes de
pasto a fin de lograr con el crecimiento del mismo la estabilización de los suelos.
Este recubrimiento se ejecutará en los taludes no cubiertos por el líquido de las lagunas, susceptibles de ser
erosionados por el viento y/o la lluvia.
ALCANCE
El suelo vegetal a ser utilizado será el proveniente de la limpieza del área de la obra, el cual deberá ser
acopiado por el Contratista, quedando a su cuidado hasta el momento de su utilización. En el caso que
dicho material no sea adecuado o no haya sido convenientemente mantenido por el Contratista y en el
momento de la ejecución del recubrimiento deba traer suelo vegetal de otros lugares, no se le reconocerán
pagos adicionales por la incorporación de dicho material a la obra. La calidad del mismo será establecida
por la Inspección, tratándose en todos los casos de un suelo que garantice el rápido crecimiento del pasto, a
fin de lograr una eficaz protección de los terraplenes contra la erosión.
El espesor mínimo de la capa de suelo vegetal compactado será de 0,15 m. La compactación será manual.
Si se utilizan tepes de zonas próximas, el tipo de pasto deberá ser aprobado previamente por la Inspección.
En caso de que los pastos locales no resulten adecuados, en lugar de colocar tepes se sembrará una mezcla
de semillas de Festuca Arandinacea, Kikwyse Grass, Daetilon Cynadon y Dichondra Repens.
Método Constructivo
En la medida que se concluyan los terraplenes, el Contratista comenzará con los trabajos de recubrimiento
de los espacios existentes. Hasta tanto no se ejecuten dichas tareas, el Contratista deberá proteger y
conservar aquellas zonas susceptibles de ser erosionadas. Estas tareas y responsabilidades se extenderán en
un período de tiempo tal que sea el necesario para que se produzca el arraigo de hierbas que fijen los
suelos. En caso de ejecutar el recubrimiento con tepes de zonas próximas, la fijación de los mismos se hará
con estacas.
Previa a la recepción de los terraplenes aquí especificados y una vez que el pasto haya cubierto en su
totalidad las superficies protegidas, el Contratista deberá proceder, por lo menos, a la ejecución de 2 (dos)
cortes. También deberá realizar todos los cortes que sean necesarios a fin de mantener un correcto
desarrollo del pasto hasta la Recepción Definitiva de las Instalaciones.
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
36
Durante la ejecución de la obra y a fin de mantener el orden y limpieza, la Inspección podrá ordenar el
corte de pastos en aquellas zonas que considere necesarias.
MEDICION Y FORMA DE PAGO
El recubrimiento con suelo vegetal será medido en metros cuadrados (m2) de superficie real ejecutada y se
liquidará al precio estipulado en el ítem correspondiente de la Planilla de Cotización.
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
Dicho precio será compensación total por carga, transporte y descarga; desparramo en las superficies a
recubrir; siembra y/o colocación de panes o tepes; cortes y riegos necesarios y por todos aquellos
materiales y trabajos que sin estar expresamente indicados en este artículo sean necesarios para la correcta
ejecución del recubrimiento vegetal.
3.2 CIVIL
3.2.1 Cámaras de Distribución
DESCRIPCION
Se construirá en Hormigón armado, debiéndose verificar la fisuración para la condición de fisura muy
reducida (CIRSOC 201 17.6.1 y 17.6.2).
MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO
La cámara se medirá por unidad (Un) de cámara construida y se liquidará al precio estipulado para cada
una en la Planilla de Cotización.
La certificación se hará conforme con lo siguiente:
-
El 75%, se certificará una vez completada la cámara, con la totalidad de los accesorios, piezas
empotradas y cañerías ubicadas dentro de la misma, y todos los trabajos descriptos en el numeral y
planos indicados anteriormente, de conformidad con la Inspección.
-
El 25% restante del precio contractual, una vez realizada y aprobadas las pruebas hidráulicas y de
funcionamiento junto con la cañería
3.2.2 Cámaras de Acceso
VER ITEM 3.2.1
3.2.3 Cámaras de Egreso
Corresponde a la construcción de las Cámaras de Egreso de las lagunas de pulido. Estas se construirán de
acuerdo a los planos del proyecto (Ver AMGR-CAM-PYC-01 y AMGR-CAM-PYC-02). Se consideran
incluidas en este ítem todos lo necesario para su correcta terminación y funcionamiento.
VER ITEM 3.2.1
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
37
4 DEPOSITOS DE LODOS ANAEROBICOS
4.1 MOVIMIENTO DE SUELOS
4.1.1 Excavación
DESCRIPCION
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
Este artículo se refiere a la excavación de depósitos de lodos anaeróbicos hasta alcanzar las cotas de
fundación de terraplenes y de fondo del depósito marcadas en los planos, en cualquier clase de terreno no
consolidado y a cualquier profundidad, sobre nivel freático, incluyendo el transporte del suelo que se
utilizará para relleno del predio circundante a la cota de los caminos de acceso.
ALCANCE, MEDICIÓN y FORMA DE PAGO VER ITEM 3.1.1
4.1.2 Ejecución de Terraplenes
DESCRIPCION
Estos trabajos comprenden las tareas de relleno, humedecimiento o aireación y homogeneización y
compactación del suelo destinado a la construcción de terraplenes de los depósitos de lodos anaeróbicos y
sobre el que se construirán las playas de secado, el edificio del laboratorio, vestuario, oficina, deposito, sala
de control y marshaling, la casilla de guardia y la Set 1, según se indica en los planos.
ALCANCE, MEDICIÓN y FORMA DE PAGO VER ITEM 3.1.2
4.2 CIVIL
4.2.1 Provisión y colocación de membrana de impermeabilización interna
DESCRIPCION
Este ítem comprende la provisión de la membrana flotante de PEAD, cuyas especificaciones se disponen el
apartado correspondiente a alcance de los trabajos.
La superficie a cubrir mediante membranas comprende el fondo de las lagunas de deposito, los taludes y un
sobraeancho para el anclaje de la misma.
ALCANCE
La membrana de polietileno de alta densidad, deber cumplir con las siguientes especificaciones:
Deber ser polímero puro en un 98%, admitiéndose hasta 2,5% de negro de humo.
Espesor mínimo de geomembrana: 1,5mm.
Ancho mínimo del rollo sin costuras: 6,00 m.
Resistencia a los rayos ultravioletas y oxidación superficial mayor a 20 años.
Garantía del material expuesto a la intemperie: 20 años.
Propiedades físicas mínimas a cumplir por la geomembrana.
Densidad (g/cc): > 0,94
Norma de Ensayo: ASTM Dl505
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
38
Propiedades de tracción (ambas direcciones) N.E.: ASTM D638, Tipo IV, Velocidad 2" ipm
Tensión de tracción a la rotura (N/mm, ancho): > 25.
Tensión de tracción al límite elástico (N/mm, ancho): > 15.
Elongación a la rotura (%) > 600.
Elongación al límite elástico (%) > 12.
Resistencia al desgarramiento > 120.
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
N.E.: ASTM D1004.
Fragilidad a baja temperatura < -70ºC.
Estabilidad dimensional en ambas direcciones (%cambio máximo):+2
N.E.: ASTM D1204 (100ºC 1 h).
Pérdida volátil (máximo %): 0,10.
N.E.: ASTM 1203 M‚ todo A.
Absorción de agua (máximo % de variación en peso): < 0,1.
N.E.: ASTM D570.
Coeficiente de dilatación térmica lineal (10*e-04/ºC): < 1,2.
N.E.: ASTM D696.
Resistencia al resquebrajamiento por variaciones climáticas (mínimo de horas) > 1500.
N.E.: ASTM D1693 - Condición C (100ºC).
El Oferente, deber justificar que la geomembrana por él ofertada, sea acorde a los requerimientos de la
obra, y deber garantizar la estanqueidad de la misma luego de su colocación.
Las uniones de la geomembrana, podrán ser soldadas por cuña caliente o por extrusión, no se admitirán
uniones pegadas con adhesivos y/o solventes.
Soldadura por Cuña Caliente: El método de soldadura por cuña caliente, debe fusionar superficies de
revestimiento opuestas, utilizando una cuña caliente de acero que pasa entre las membranas, seguida de
rodillos de presión que presionan las placas fundidas entre sí.
La máquina debe poseer además, un sistema previo de sopladores de aire que permita limpiar el polvo
sobre la membrana, ser soldadas y/o precalentar las superficies de acuerdo a las temperaturas ambientales.
El sistema por cuña doble, debe dejar una abertura entre dos trazas separadas de soldadura por cuña.
En el ensayo de presión de aire se presuriza la abertura hasta alrededor de 30 Lb/pulg2 (2,10 kg/cm2), y las
posibles filtraciones que se detecten mediante la reducción de la presión luego de 5 minutos, deben ser
reparadas con soldadura por extrusión, a satisfacción de la inspección.
Soldadura por Aporte o Extrusión: El sistema por extrusión debe crear una soldadura completamente
homogénea con el material de revestimiento. El extrudado para la soldadura debe contener el mismo
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
39
material que la membrana, y tener iguales resistencias a los efectos climáticos, envejecimiento, productos
químicos y esfuerzos físicos.
La soldadura por extrusión debe mezclar al extrudado derretido con las membranas solapadas a ser
soldadas. La conexión debe ser continua a través de la unión, y la gota extrudada debe poseer el mismo
espesor de la placa de revestimiento. Este sistema debe permitir soldaduras entre -10º C y 45º C.
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
Anclajes del Terraplén: Se debe realizar de acuerdo al Plano Tipo.
El Oferente, deberá acompañar su Oferta de las Especificaciones técnicas de la geomembrana que cotiza y
referencia de las normas a las que responde.
La Contratista deberá someter a aprobación de la Inspección de Obra, en forma previa a la ejecución de los
trabajos, lo siguiente:
o Planos de detalle de: forma de anclaje en el terraplén y resolución de pasos de cañerías, con
los correspondientes anclajes, soldaduras, uniones propuestas para cada situación en
particular, etc.
o Una muestra de la geomembrana que cotizó y folletos de la misma.
o Especificaciones técnicas completas de los ensayos de verificación de estanqueidad a
ejecutar en la membrana colocada.
o Un listado de referencias, debidamente verificables, de obras de características similares,
en el país o en el extranjero, en las cuales se haya utilizado dicha geomembrana.
MEDICION Y FORMA DE PAGO
Se medirá por metro cuadrado (m²) de membrana colocada. El precio incluirá la provisión de mano de obra,
equipos y material necesario para la ejecución del trabajo, incluyendo solapes y recortes que sean
necesarios realizar. La certificación se efectuará de la siguiente forma:
-
90% del precio m2cotizado cuando este se encuentre colocado.
-
10% del precio total cotizado luego de la aprobación de los ensayos de permeabilidad.
Se aclara que no se pagará el acopio, y que solo se aceptará que este se realice en Obra, para lo cual el
Contratista deberá almacenar las membranas en forma ordenada hasta el momento de ser utilizadas y será
el único responsable por el adecuado mantenimiento y seguridad de las mismas. Deberán estar
resguardadas de la forma recomendada por el fabricante. En caso de que sufrieran algún tipo de alteración,
daño, hurto o robo, el Contratista deberá reponerlas y los costos que demanden dichas reposiciones no
darán lugar a reconocimiento alguno de pagos adicionales por parte del Comitente.
5 DESARENADOR – DESENGRASADOR
5.1 MOVIMIENTO DE SUELOS
5.1.1 Excavación
DESCRIPCION
Los trabajos del presente ítem comprenden las excavaciones a cielo abierto con relleno de sobreancho, de
los recintos para la construcción del desarenador-desengrasador.
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
40
ALCANCE DE LOS TRABAJOS
Las excavaciones se realizarán hasta alcanzar las cotas estipuladas en los cálculos estructurales aprobados
por la Inspección.
La Contratista realizará todos los trabajos de extracción, eliminación y limpieza de obstáculos que fuese
necesario realizar antes de iniciar la excavación, según surja de los estudios de suelos a realizar. Los
productos sobrantes de estos trabajos previos, serán transportados en una distancia media no superior a los
3.000,00 m desde su punto de remoción o extracción. Este transporte se incluye dentro del Ítem.
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
También procederá a la ejecución de todos aquellos zanjeos, entubamientos, etc, que sean necesarios para
asegurar un buen drenaje de las excavaciones y para el control de las inundaciones en las excavaciones
abiertas.
MÉTODO CONSTRUCTIVO
Los equipos a utilizar para la “Excavación” deben ser provistos en número suficiente como para completar
los trabajos en el plazo contractual.
Una vez completados los trabajos previos necesarios descriptos, se iniciarán los correspondientes trabajos
de excavación.
El producto resultante de la excavación, será acopiado a una distancia tal que no impida su posterior
utilización para los efectos que la Inspección eventualmente considere, siempre que dicha distancia no
supere los 3000 metros.
Durante la ejecución de la excavación, se protegerá la misma de los efectos de erosión, socavación,
derrumbes, etc., mediante la utilización de los medios apropiados. Los productos de los deslizamientos y
derrumbes deberán ser retirados de la excavación, conforme lo indique la Inspección, sin que se computen
como volúmenes de excavación.
Los suelos no aptos para su utilización posterior, o los sobrantes, serán transportados en una distancia
media no superior a los 3.000 m desde su punto de excavación. Este transporte se incluye dentro del Ítem.
TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
Como todas las obras deberán ejecutarse con las excavaciones en seco, la Contratista deberá adoptar todas
las precauciones y ejecutar todos los trabajos para lograr dicho fin.
Para la eliminación de las aguas del interior de la excavación, provenientes de aportes subterráneos y/o
superficiales, la Contratista proveerá y operará los equipos de bombeo para achique que sean necesarios, y
ejecutará los drenajes que estime convenientes, y si ello no bastara, deberá efectuar la depresión de las
napas mediante procesos adecuados.
El contratista deberá realizar las tareas de excavación y relleno incluyendo alguna contención o
entibamiento de las paredes de aquélla siempre y cuando dicho trabajo sea necesario; según surja de los
estudios de suelos realizados por el contratista, así como también las tareas de depresión de napa o achique.
MEDICION Y FORMA DE PAGO
La medición se hará mensualmente en forma proporcional por avance de obra cuya unidad de medida será
el metro cúbico (m3) de material de excavación realizado. El cómputo de dicho volumen se efectuará por el
método de la media de las áreas.
El volumen de excavación, medido en la forma indicada, se pagará por metro cúbico (m3) al precio unitario
del ítem correspondiente de la Planilla de Cotización.
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
41
Dicho precio será compensación total por los trabajos de excavación, carga, descarga y desparramo del
producto de las excavaciones y demoliciones que deba transportarse, por la preparación del terreno, por la
conformación y perfilado del fondo y taludes de las excavaciones; por el bombeo de agua; por la
conservación de las obras hasta la recepción definitiva y por cualquier otro gasto que ocasione la total
terminación de los trabajos en la forma especificada y de acuerdo a su fin.
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
La distancia común de transporte para el material sobrante producto de las excavaciones será de 3 (Tres)
Kilómetros desde el centro de la excavación, y el lugar será dispuesto por la inspección dentro de este
radio.
5.1.2 Relleno y Compactación
DESCRIPCION
Este ítem comprende la nivelación del terreno circundante y el relleno anular de las unidades de
tratamiento, y los rellenos necesarios para las fundaciones de las estructuras de dichas unidades una vez
que han sido ejecutadas. El mismo será llevado a la cota indicada en los planos correspondientes.
ALCANCE DE LOS TRABAJOS
Luego de la limpieza, excavación y construcción de la estructura correspondiente al desarenador-
desengrasador, el terreno será compactado para su posterior relleno.
Estos trabajos comprenden las tareas de relleno, humedecimiento o aireación y homogeneización y
compactación de los suelos destinados a la construcción de terraplenes de relleno.
Los rellenos serán de suelos producto de la excavación de las lagunas. Los mismos se compactarán con la
humedad óptima al 85 % del de la densidad máxima.
En caso de suelos faltantes, serán traídos del lugar a designar por la inspección de un radio de hasta tres (3)
kilómetros desde la zona de las lagunas. La extracción, carga y transporte se regirá de acuerdo al ítem 1.1.3
del presente pliego de especificaciones.
MEDICION Y FORMA DE PAGO
La medición de los volúmenes de relleno serán por metro cúbico (m3) conforme a los niveles y perfilados
de la documentación correspondiente. Se pagará conforme a lo estipulado en la planilla de cotizaciones y
será justo pago en concepto de Maquinaria y Mano de Obra.
5.2 CIVIL
5.2.1 Acero
DESCRIPCION
Este ítem comprende la provisión de acero para armado de hormigón, doblado y colocación.
ALCANCE DE LOS TRABAJOS
Los acopios se deben realizar separados del suelo o piso, como mínimo a una distanciade15 cm; debiendo
adoptarse todas las medidas tendientes a evitar el crecimiento de malezas en el sector.
El precio unitario del ítem incluye la provisión, acarreo y las tareas de doblado, cortado y colocación de
armaduras para estructuras de hormigón.
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
42
Incluye el acero, los separadores, toda la mano de obra necesaria para el transporte, manipuleo y
colocación. Además el precio unitario incluirá las mermas de materiales.
MEDICION Y FORMA DE PAGO
La medición de los volúmenes de acero serán por tonelada (Tn) conforme la documentación
correspondiente, y se pagará una vez colocado en la estructura. Se pagará conforme a lo estipulado en la
planilla de cotizaciones y será justo pago en concepto de provisión de los Materiales, Maquinaria, Mano de
Obra y Fiscalización
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
2.5.2.2 Hormigón H-21
GENERALIDADES
Provisión, encofrado, colado, curado, apuntalamiento, desapuntalamiento, reparación y terminación de
hormigón simple y armado.
Deberá cumplir con lo especificado en “Hormigones y Morteros” del pliego de especificaciones técnicas
generales.
REFERENCIAS
-
Instituto de Racionalización de Materiales (IRAM):
-
IRAM 1509 Agregados para hormigones. Muestreo.
-
IRAM 1536 Hormigón fresco de cemento portland. Método de ensayo de la consistencia utilizando
el tronco de cono.
-
IRAM 1541 Hormigón de cemento portland. Hormigón fresco. Muestreo.
-
IRAM 1551 Hormigón de cemento portland. Extracción, preparación y ensayo de testigos de
hormigón endurecido.
-
IRAM 1563 Hormigón de cemento portland. Determinación de la uniformidad de composición del
hormigón fresco.
-
IRAM 1569 Morteros, hormigones y sus componentes. Definiciones.
-
IRAM 1619 Cemento portland. Método de determinación del tiempo de fraguado.
-
IRAM 1666-1 Hormigón de cemento portland. Hormigón elaborado. Requisitos, inspección,
recepción y métodos de ensayo.
-
IRAM 1666-2 Hormigón de cemento portland. Hormigón elaborado. Elaboración y transporte.
-
IRAM 1666-3 Hormigón de cemento portland. Hormigón elaborado. Anexo: uniformidad del
hormigón del pastón
-
Centro de Investigación de los Reglamentos Nacionales de Seguridad para las Obras Civiles
-
CIRSOC 201 Proyecto, Cálculo y Ejecución de Estructuras de Hormigón Armado y Pretensado
REQUERIMIENTOS DE DISEÑO
Deberán diseñarse las estructuras de hormigón armado bajo la normativa vigente; según el siguiente orden
de prelación: CIRSOC, ACI
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
43
El cálculo del proyecto de encofrados, puentes de servicios y apuntalamientos se harán tomando en cuenta
las fuerzas que pueden actuar, peso propio, peso del hormigón recién colocados, sobrecargas móviles de
obra, vientos, etc.. Deberá tenerse en cuenta un impacto igual al 50% de las sobrecargas móviles.
Es indispensable que el diseño del apuntalamiento permita el desencofrado sin sacudidas ni vibraciones
perjudiciales para la estructura, siendo en consecuencia necesario que aquel descanse sobre cuñas de
madera dura, cajas de arena, gatos u otros dispositivos similares.
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
Todas las estructuras que trabajen con agua se ejecutarán con hormigón vibrado con aire incorporado y
deberá tenerse en cuenta sus efectos sobre el encofrado. El vibrado se ejecutará con vibradores: eléctricos,
neumáticos o hidráulicos para vibradores internos con frecuencia regulables entre 5000 y 9000 oscilaciones
por minuto, utilizando vibradores externos con menor frecuencia desde 3000 a 8000 vibraciones, según tipo
de estructuras a hormigonar.
Se tendrá en cuenta al ejecutar los encofrados, el aumento de presión que origina y deberá tener la
precaución para evitar que durante el vibrado escape lechada a través de las juntas del encofrado.
Consistencia: La consistencia de la mezcla se determinará mediante la prueba del cono de Abrams según lo
especificado en la norma IRAM 1536.
Resistencia: La resistencia característica a la compresión del hormigón será de 215 Kg/cm2 como mínimo,
con una media de 277 Kg/cm2 para todas las estructuras lineales y superficiales (vigas, losas, tabiques). En
estructuras masivas (bloques de fundación, etc.) podrán emplearse hormigones de resistencia característica
130 Kg/cm2.
Impermeabilidad: Todas las estructuras que estén en contacto con agua, deberán construirse con
hormigones impermeables. El grado de impermeabilidad requerido es el indicado en los ensayos de
estanqueidad que deben efectuarse. Dicha impermeabilidad deberá lograrse con:
Un contenido unitario de cemento mínimo de 370 Kg (trescientos setenta), acorde con las
condiciones de exposición de la estructura.
Buena trabajabilidad para asegurar ausencia de porosidad o “nidos de abeja”.
Hormigonado sin discontinuidades, para evitar juntas de trabajo.
Se permite el uso de aditivos incorporadores de aire (el contenido de aire incorporado deberá ser 4 +/- 1%
en volumen) y plastificantes debiendo cumplirse todas las condiciones y ensayos requeridos a tal fin.
Se garantizará la continuidad de la estructura viniendo ambas secciones con adhesivo epoxi de dos
componentes para adherir hormigón endurecido con hormigón fresco. Su aplicación deberá realizarse
siguiendo estrictamente las normas establecidas por el fabricante.
Se aplicará en épocas de altas temperaturas el capítulo 11.2 del CIRSOC 201 “Hormigonado en tiempo
caluroso” y su anexo.
REQUERIMIENTOS
La ejecución de las estructuras de Hormigón Armado se regirá de acuerdo a las dimensiones y
características establecidas en las memorias y en los planos del Proyecto, estrictamente definidos a partir
del CIRSOC.
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
44
Documentación: Presentar planos y memoria a la inspección previamente al inicio de los trabajos.
Aseguramiento de Calidad / Control de Requerimientos
Reportes de Pruebas: Los resultados de ensayos practicados a las muestras de hormigón fresco y
endurecido, deberán ser remitidos a la inspección para su aprobación.
ENTREGA ALMACENAMIENTO Y MANIPULACION
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
Envase, Transporte, Manipuleo y Descarga. Se realizará de acuerdo a la norma CIRSOC 201 capítulos 9,
10 y 11.
1.
MATERIALES
Tipo de Cemento: Se empleará cemento cuyas características cumplan con lo dispuesto en la Norma IRAM
1669, con contenido máximo de AC3 menor del 5% y la suma (FAC4 + 2AC3) no será superior al 20%.El
contenido mínimo de cemento para los distintos tipos de hormigones será:
TIPO DE
HORMIGÓN
CONTENIDO
MÍNIMO DE
CEMENTO [KG/M3]
H-8
250
H-13
320
H-17
340
H-21
370
H-30
450
A. Tipos de Aceros: Se usará solamente acero tipo ADN 420 según lo especificado en la tabla 10
“Tipos de Aceros para Estructuras de Hormigón y sus Propiedades” y tendrá validez lo
indicado en el Art. 6.7 del Reglamento CIRSOC 201 y Anexos.
B. Agua para la elaboración del Hormigón: El agua que se emplee no deberá contener sustancias
orgánicas, ácidas, álcalis, aceites, derivados de petróleo y su tenor de sulfatos deberá ser menor
de 150 p.p.m.
D
C. Agregados Pétreos: El contratista deberá adoptar la línea de cribado y proceder a realizar
mezclas convenientes para mantenerse dentro de los límites indicados por las normas del
CIRSOC e IRAM 1505.
ESTRUCTURA
CLASE
DEL
HORMIGON
Pavimentos de Hormigón
H-30
Estaciones de Bombeo
Pre tratamiento
Cámaras
H-21
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
45
Desarenadores
UASB
Bocas de registro
H-21
Anclajes y apoyos de cañerías, piezas especiales y válvulas
Losas de protección de cañería
H-13
Relleno de oquedades
H-8
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
Hormigón de relleno
Hormigón de limpieza
2.
EQUIPOS
A. Deberá prever la utilización de vibradores internos eléctricos o hidráulicos y de encofrados
resistentes que aseguren una correcta terminación y compacidad de los hormigones.
B. Los equipos, herramientas y maquinarias necesarias para la ejecución, transporte y colocación
del hormigón, deberán ser aprobados previamente por la Inspección, quien podrá exigir las
modificaciones o agregados que estime conveniente para la realización de las obras.
C. Deberá mantener la permanencia en obra, mientras sea necesario y en satisfactorias
condiciones de trabajo, los elementos aprobados por la Inspección.
3.
MEZCLAS
A. La composición de los hormigones se determinará en forma racional, siendo de aplicación lo
expresado en el reglamento CIRSOC 201, apartados 6.6.2 a 6.6.4, y Anexos, Para ello se
empleará cualquier método conocido basado en la razón agua/cemento de la mezcla, con tal de
que el mismo provenga de una fuente reconocida de autoridad en la materia, exista suficiente
experiencia su empleo y permita obtener los resultados deseados.
3.01
INSPECCION
A. Verificación de Condiciones In Situ
1. Suministrar, para uso exclusivo del personal de la Inspección, un Laboratorio de Campaña.
Deberá proveer además los moldes para preparar las probetas y un aparato para medir el
contenido de aire del hormigón
2. Deberá contarse previamente con la aprobación de la inspección que tendrá en cuenta las
condiciones del lugar para la ejecución de las tareas de colado, y desencofrado.
D
3. Antes de autorizar la colocación del hormigón, deberán verificarse los valores de
asentamientos según las especificaciones de las Normas IRAM 1536 y Normas CIRSOC
para cada sección de la estructura y la dosificación respectiva.
4. En el transcurso de la obra, la Inspección cuando lo estime necesario permitirá el ensayo de
asentamiento, que para resultar satisfactorio no deberá dar un valor superior al establecido
en Normas.
3.02
CONSTRUCCION
1. El colado del hormigón se realizará de tal manera que requiera el mínimo posible de
manipuleo y será llevado contra los moldes mediante el uso de palas y azadones para que
entre en íntimo contacto con la superficie interna. Toda adición de material será empleando
palas.
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
46
2. El hormigón adyacente a los moldes y las juntas se compactará con vibradores mecánicos
insertados en la mezcla y accionados a lo largo de la totalidad de los moldes y juntas, antes
de comenzar las operaciones de terminado.
3. No se permitirá que los obreros pisen el hormigón fresco sin calzado de goma para evitar
que lleven al mismo, materias extrañas de cualquier naturaleza.
4. Una vez compactado el hormigón no se permitirá que los obreros lo pisen.
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
5. Antes de iniciar la operación de colado el contratista deberá tener a pie de obra el equipo
indispensable para asegurar el curado de las estructuras. Durante los 5 días siguientes al de
terminado la colocación del hormigón, deberá tenerse constantemente humedecida las
superficies de hormigón y moldes colocados.
6. En épocas calurosas durante las primeras 48 hs. de hormigonada la estructura, se cubrirán
las superficies con plásticos, lonas, arpilleras o con capas de arena que se conserven
perfectamente embebidas en agua o bien directamente regando aquellas superficies que por
su posición no pueden ser cubiertas.
7. El desencofrado de toda estructura se deberá realizar con todo cuidado para evitar que la
misma sufra choques, esfuerzos violentos, golpes, etc.
8. Curado y desencofrado para cisternas, filtros, tanques elevados, tomas y otras obras:
A. Para retiro de los encofrados y apuntalamiento de los pilares y estribos: cinco (5) días.
B. Para retiro total de encofrados de losas con luces teóricas parciales hasta 3 m.
inclusive: cinco (5) días.
C. Para retiro de las caras laterales de vigas principales o secundarias y paredes verticales:
cinco (5) días.
D. Para retiro total de encofrado y apuntalamientos: veintiún (21) días.
E. Para retiro de encofrados de elementos secundarios que soportarán cargas, postes,
parapetos, etc.: dos (2) días.
F. No se computarán en estos plazos aquellos en que la temperatura ambiente hubiera
descendido a 2° C.
9. Queda totalmente prohibido hacer actuar en las estructuras sobrecarga alguna hasta
transcurrir los 30 días desde terminado su colado.
10. Cuando el volumen total de hormigones a ejecutar exceda los dos (2) metros cúbicos, será
obligatorio el uso de mezcladoras mecánicas; siendo inferior podrá aceptarse que se
ejecuten las mezclas a mano.
B. Tolerancias In Situ
1. Las estructuras se deben construir con todo cuidado y precisión, respetando las posiciones ,
niveles y dimensiones indicados en los Documentos del Proyecto
2. Los paramentos internos y externos del hormigón deberán quedar lisos, sin huecos,
protuberancias, sin verse el acero u otras fallas.
3. Las interrupciones en el hormigonado de un día para otro deberán preverse con el objeto de
reducir las juntas de construcción al número estrictamente indispensable y de disponer en
los lugares más convenientes desde el punto de vista estético, práctico y estructural; previa
autorización de la Inspección.
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
3.03
47
REPARACION / RESTAURACION
1. Deberá subsanar por su cuenta, a satisfacción de la Inspección, los desperfectos en el
acabado del hormigón.
2. La inspección podrá exigir la ejecución de un enlucido de mortero de cemento y arena o
cemento puro, que se considerará dentro de los precios contractuales
3.04
PROTECCION
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
A. De acuerdo a lo indicado en memorias y planos, se revestirá, revocará o pintará las superficies
expuestas a algún tipo de deterioro por el medio en donde se encuentra.
PRECIOS UNITARIOS
Incluir las tareas de encofrado, colado, curado, apuntalamiento y desapuntalamiento, incluir las tareas de
reparación y terminación, incluir la provisión de hormigón en el punto donde se debe colar, incluir las
tareas de ensayo tanto de hormigón fresco como endurecido. Esto incluye la extracción, el acarreo y los
ensayos en laboratorio. Incluir la mano de obra, equipos, herramientas, accesorios y materiales necesarios
para la tarea.
MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO
Se medirá el volumen en m3(metros cúbicos) de los planos que la inspección considere aptos para
construcción.
Se certificará de la siguiente manera para todos los hormigones H-21 excepto para los que requieran
estanqueidad:

90% del precio por metro cúbico de hormigón colocado

10% por el desencofrado, aprobado por la Inspección.
Para el caso de los hormigones H-21 que requieran estanqueidad únicamente la certificación será:

90% del precio por metro cúbico de hormigón colocado.

5% por desencofrado aprobado por la inspección

5% contra la aprobación de las pruebas de estanqueidad correspondientes.
5.2.3 Hº de limpieza y Relleno
DESCRIPCION
Ejecución de los trabajos necesarios para construir la capa de hormigón H-8 sin armar, en contacto con el
suelo a nivel de la cota de fundación y los rellenos internos para pendientes u otros fines, que se dispongan
en la estructura.
ALCANCE DE LOS TRABAJOS
El espesor mínimo de la capa de hormigón sin armar a disponerse bajo la losas de fundación será de 10 cm.
La calidad y composición de los materiales y la ejecución de los trabajos se ajustarán a lo especificado en
el apartado del presente Pliego.
El presente ítem comprende la provisión, transporte, toma y ensayo de muestras, colocación, juntas,
vibrado y desencofrado.
Deberá cumplirse con lo especificado en el pliego de especificaciones técnicas generales referido a
“Hormigón Simple y Armado“
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
48
MEDICION Y FORMA DE PAGO
Se medirá por m3 (metro cúbico) de hormigón colado y se liquidará al precio estipulado en la planilla de
cotización, en el ítem correspondiente.
Dicho precio incluye la provisión y acarreo de los materiales del Hormigón de Limpieza y relleno.
5.2.4 Pintura
DESCRIPCION
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
Esta especificación comprende la provisión de materiales, mano de obra y equipos necesarios para la
ejecución del pintado de los paramentos exteriores del Desarenador- Desengrasador, UASB y toda otra
estructura que indique la Inspección que no están en contacto con el agua. Todos los paramentos interiores
de las unidades o estructuras que contienen líquido deberán ejecutarse con la protección especificada en el
ítem 5.2.5. Impermeabilización de paredes interiores.
Previamente todos los paramentos deberán ser lavados con hidrolavadora industrial con vapor de 220 bar
de presión a fin de eliminar todo vestigio de grasas, aceites, partículas flojas, etc.
Luego se deberá rellenar todas las grietas y fisuras que queden al descubierto. Para ello se emplearan
selladores acrílicos para las más pequeñas (< 0,5 cm.) y selladores poliuretanicos para las más grande (>
0,5 cm.).
Donde se constate la presencia de hongos se efectuará un lavado con una solución de detergente y agua que
será enjuagado con agua pura y limpia. Luego se aplicará a pincel una solución al 10% de ácido muriatico y
se enjuagara con abundante agua. Se dejara secar convenientemente por lo menos 72 horas antes de aplicar
la pintura. Esta tarea se efectuara con los elementos de seguridad que requiera dado su toxicidad.
Todas las superficies de los muros que deban pintarse se prepararán convenientemente mediante lijado
parejo, corrigiendo los defectos, manchas, asperezas, poros, oquedades y/o imperfecciones pequeñas que
pudieran existir mediante la aplicación de enduido plástico para exterior marca Alba o calidad superior En
tanto que los sectores con revoques deteriorados se rellenara la superficie a su forma original mediante el
empleo de un mortero tixotropico de un componente, listo para mezclar con agua y usar, elaborados con
cementos modificados con adhesivos sintéticos y áridos seleccionados tipo SIKA MONOTOP 615/620 o
calidad superior. La dosificación, imprimación, aplicación y curado del el producto se realizara según
indicaciones del fabricante a fin de no alterarse sus propiedades. De ser necesaria la incorporación de algún
mejorador de adherencia entre el substrato y el mortero, deberá ser incluido en el precio de los trabajos.
Una vez reparados los sectores deteriorados se procederá a lijar adecuadamente las superficies reparadas a
fin de eliminar bordes rebabas y asperezas. Previo a iniciar los trabajos de pintura se eliminara el polvo
resultante de las operaciones anteriores mediante aspirado y/o barrido.Los trabajos de pintura podrán iniciarse una vez que la Inspección apruebe los trabajos de reparación de la
superficies de todos los paramentos de la unidad a pintar, no aceptándose que los trabajos de reparación y
pintura se hagan por sectores.
La pintura se aplicara según el siguiente esquema:
1°) Aplicación con rodillo de una mano de imprimación acrílica transparente al solvente marca
Alba, ServinWillians o calidad superior.
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
49
2°) Aplicación de 3 (tres) manos de pintura látex acrílico para “Duralba Muros", “Loxon” o calidad
superior. El color será determinado por la Inspección
Las superficies pintadas deberán tener una terminación pareja en textura y color no aceptándose que
presenten defectos, chorreaduras, etc.
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
Este artículo comprende todas las pinturas de la obra civil, que incluye paredes, cielorrasos, carpintería,
elementos de herrería y demás obras, y la de los equipos e instalaciones electromecánicas; tanto de las
estructuras, edificios, equipos e instalaciones existentes como nuevas.
Las mismas se ejecutarán de acuerdo a estas especificaciones, a las reglas del arte y a las órdenes de la
Inspección, quien indicará al Contratista los respectivos colores de las pinturas.
Estos trabajos incluyen la provisión y acarreo de los materiales; la preparación de las superficies, incluidos
los arenados, sopleteados, cepillados, etc.; la colocación de los acondicionadores previos a las pinturas; la
ejecución de las distintas capas de pintura, según las superficies; y la provisión de todos aquellos
materiales, enseres, trabajos y mano de obra que sin estar explícitamente indicados en este Pliego sean
necesarios para la correcta ejecución de las pinturas.
Obras Civiles: Trabajos Exteriores

Superficies de Hormigón:
Si las superficies de hormigón son nuevas, previo a su pintado se eliminarán las películas de aceite o de
compuestos para el curado que pudieran existir, por medio de arenado, sopleteado o cepillo de alambre. Si
las superficies son existentes se eliminarán las pinturas anteriores mediante arenado o con cepillo de
alambre. Todas las imperfecciones que se observen en las superficies a pintar deberán ser reparadas.
Sobre todas las superficies limpias y libres de polvo, se aplicará una mano de acondicionador tipo
imprimación fijador Alba o igual calidad, dejando secar durante 24 horas.
Sobre esta base se aplicará la pintura acrílica para exteriores tipo Duralba, KemLoxon o igual calidad, con
un mínimo de dos manos, de acuerdo a las instrucciones del fabricante, dejando transcurrir un lapso de 24
horas entre manos. Como terminación se aplicará sobre todas las superficies un repelente de agua tipo
Silistone de Iggam, Sika o igual calidad.

Superficies de ladrillo visto:
Si las superficies son nuevas deberá hacerse una prolija limpieza de ellas, primero con cepillo en seco o
cepillo de acero si fuera necesario, luego se limpiará con agua acidulada con ácido muriático, proporción 1
litro de ácido cada 20 litros de agua, enjuagando bien con agua limpia a presión; una vez bien seca la
superficie se aplicarán dos manos de pintura Inertol H Sil de Sika o igual calidad.
Si las superficies son existentes se deberá eliminar la pintura anterior mediante arenado o cepillo de acero;
sobre las superficies limpias y libres de polvo se aplicarán dos manos de pintura Inertol H Sil de Sika o
igual calidad.

Superficies de mampostería revocadas:
Si las superficies son existentes y están pintadas, antes de la ejecución de los trabajos que se especifican a
continuación, se deberán arenar o lijar para remover las pinturas.
Sobre todas las superficies limpias y libres de polvo, se aplicará una mano de acondicionador tipo
imprimación fijador Alba o igual calidad, dejando secar durante 24 horas.
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
50
Sobre esta base se aplicará la pintura acrílica tipo Duralba, KemLoxon o igual calidad, con un mínimo de
dos manos, de acuerdo a las instrucciones del fabricante, dejando transcurrir un lapso de 24 horas entre
manos. Como terminación se aplicará sobre todas las superficies un repelente de agua tipo Silistone de
Iggam, Sika o igual calidad.
Las paredes se pintarán del color que indique la Inspección.
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A

Superficies terminadas con revoque símil piedra:
Si las superficies son existentes y están pintadas se deberán arenar o cepillar para remover la pintura, luego
se limpiarán en seco, eliminando los restos de polvo y se aplicará una mano de repelente de agua tipo
Silistone de IGGAM o Sika o igual calidad.
Si las superficies son nuevas sobre el revoque deberá hacerse una prolija limpieza en seco, con cepillo duro
y fino y luego se aplicará una mano del repelente antes indicado.
Obras Civiles: Trabajos Interiores
Si las superficies son existentes y están pintadas se deberán lijar para remover la pintura.
Sobre las paredes interiores limpias y libres de polvo se aplicará una mano de acondicionador tipo
imprimación fijadora Alba o igual calidad, dejando secar durante 24 horas. Como terminación se aplicarán
dos manos de pintura acrílica Duralba, KemLoxon o igual calidad, dejando transcurrir un lapso de 24 horas
entre manos.
Los cielorrasos se terminarán con una mano de imprimación base látex y dos manos de pintura látex
vinílica tipo Albalux o igual calidad.
Los colores de los locales serán definidos por la Inspección.

Carpintería y herrería metálica:
La carpintería metálica nueva llegará a la obra con una capa de pintura antióxido tipo fondo antióxido
sintético de cromato Albalux, Suvinil de Basf o igual calidad.
Sobre la carpintería existente se eliminará toda la pintura y antióxidos que no estén firmes.
Al momento de completarse la pintura, tanto en superficies nuevas como existentes, se eliminarán todas las
impurezas, óxidos y antióxidos que no estén firmes, a fin de lograr una perfecta adherencia sin vestigio
alguno de oxidación.
Se aplicará una mano de fondo antióxido de las mismas características de la especificada precedentemente,
retirando previamente los contravidrios, cerraduras y demás elementos desmontables. Se rellenará con
masilla de aguarrás en capas delgadas donde fuera necesario para lograr superficies parejas. Estas zonas
masilladas serán pintadas con una nueva capa de fondo antióxido.
Se aplicará el esmalte sintético a las 24 horas de haber recibido el antióxido. Como mínimo se darán dos
manos.

Carpintería de madera:
Si la carpintería es nueva, primero se procederá a limpiar la superficie con un cepillo de cerda dura
eliminando manchas grasosas con aguarrás. Luego se lijará en seco, evitando rayaduras que resalten al
barnizar, hasta obtener una superficie lisa. Se aplicará una mano de imprimación según las indicaciones del
fabricante, una vez seca, se rellenarán las imperfecciones con masilla especial, con aserrín de la misma
madera.
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
51
En caso que fuese necesario se aplicará enduído, en capas delgadas y lijando posteriormente. Se aplicará
una mano de imprimación sobre las partes masilladas. Como terminación se aplicarán dos manos de barniz
marino tipo Albatros de ALBA o igual calidad; en caso que la Inspección lo fije se deberá dar coloración al
barniz. El tiempo de secado entre manos deberá ser como mínimo 24 horas.
Si la carpintería es existente se procederá a eliminar la pintura, se lijará hasta obtener una superficie lisa, se
rellenarán las imperfecciones con masilla, se aplicará una mano de imprimación y se aplicarán dos manos
de pintura. El tiempo de secado entre manos será como mínimo de 24 horas.
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A

Equipos e Instalaciones Electromecánicas
Salvo indicación en contrario en la especificación del numeral en particular, todas las partes de los equipos
e instalaciones construidas en acero, recibirán un tratamiento previo de limpieza mecánica por arenado o
cepillo de acero, seguido de una estabilización por fosfatizado y dos manos de fondo sintético antióxido de
cromato de zinc.
La terminación final se efectuará con dos manos de esmalte sintético del color que indique la Inspección.
MEDICION Y FORMA DE PAGO
La medición se hará mensualmente y en metros (m2) cuadrados de paramente curado y pintado según las
Especificaciones. El pago de la misma será el valor que figure en la planilla de cotización, incluye
materiales manos de obra y equipos.
5.2.5 Impermeabilización de Paredes Interiores
DESCRIPCION
El presente numeral incluye la provisión de los materiales y ejecución de los trabajos para la colocación de
un revestimiento interno impermeabilizante para todas las unidades o estructuras que contengan liquido
(Desarenador- Desengrasador, UASB, cámaras y toda otra estructura que indique la Inspección).
ALCANCE DE LOS TRABAJOS
La cámara de bombeo será totalmente revestida interiormente, con un revestimiento aprobado por la
A.P.A., apto para contacto con líquidos cloacales.
La misma podrá realizarse colocando morteros cementicios tipo Sika Top Armatec 110 EpoCem (dos
capas, espesor mínimo total 2 mm) o revestimientos epoxídicos (epoxi con o sin solvente) tipo Sikaguard
62 (espesor mínimo total de 0,4 mm) o Sikaguard 64 (espesor mínimo total 400 micrones), o igual calidad.
Para la colocación y preparación de las superficies de hormigón deberán seguirse las indicaciones del
fabricante del producto.
MEDICION Y FORMA DE PAGO
La medición se hará mensualmente y en metros cuadrados de impermeabilización terminada. El pago de la
misma será el valor que figure en la planilla de cotización, incluye materiales manos de obra y equipos.
5.2.6 Veredas Perimetrales para Edificio
DESCRIPCION
Comprende la ejecución de veredas perimetrales a los edificios y estructuras o senderos internos en todos
aquellos lugares indicados en los planos.
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
52
ALCANCE DE LOS TRABAJOS
Previo a la ejecución del contrapiso, el terreno deberá ser adecuadamente compactado para evitar
hundimientos o asentamientos.
El contrapiso tendrá un espesor no inferior a 0,15 m y deberá ejecutarse con una pendiente transversal del
2%.
Las veredas podrán ser de los siguientes tipos:
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
a) veredas de losetas premoldeadas de hormigón de 0,30 x 0,30 m, espesor mínimo 4 cm. Los cantos serán
biselados y se colocarán a tope.
b) veredas de cemento rodillado: sobre el contrapiso se ejecutará una carpeta de mortero tipo E, con el
agregado de un hidrófugo inorgánico tipo Sika 1 o igual calidad, mezclado con el agua en la proporción
indicada por el fabricante, el espesor mínimo de dicha capa será de 3 cm. Una vez colocado sobre el
contrapiso se la comprimirá y alisará hasta que el agua comience a fluir, posteriormente se emparejará y se
pasará un rodillo metálico.
Ambos tipos de veredas llevarán juntas de dilatación cada 4,0 m. Dicha junta deberá interesar la totalidad
de la altura de los componentes de la vereda incluido el contrapiso. Se colocará un sellador plástico, con
una altura no menor de 12 cm.
MEDICION Y FORMA DE PAGO
La medición se realizará por unidad de superficie (m2) terminada y aprobada.
Se liquidará a los precios unitarios de los ítems correspondientes de la Planilla de Cotización.
Dicho precio será compensación total por la provisión, acarreo y colocación de los materiales; por la
ejecución del contrapiso; por la ejecución de la vereda de mortero; las juntas y el sellador y por todos
aquellos materiales y trabajos que sin estar explícitamente indicados en este Pliego sean necesarios para la
correcta ejecución de las veredas.
5.3 ELECTROMECANICA
5.3.1 Tamices
OBJETO
La presente especificación tiene por objeto definir los aspectos técnicos a cumplir en la provisión de los
tamices para la planta de tratamiento de líquidos cloacales de la ciudad de Resistencia, provincia de Chaco.
DESCRIPCION EQUIPO
Los tamices están compuestos por un cuerpo filtrante que consiste en un cilindro metálico cuyas paredes
son de chapa perforada que se instalará en canal a través de una placa frontal.
Esta malla está conectada a una tubería de transporte con un tornillo sin fin en su interior.
El cilindro se limpia gracias a una barra equipada con toberas de pulverización y un cepillo de plástico
resistente.
El tambor filtrante gira alrededor de su eje para permitir que los sólidos se vayan depositando en una tolva
en el centro del mismo. El tornillo sin fin en el interior de la tubería de transporte, cuyo extremo se
encuentra en la tolva, transporta los sólidos a las siguientes etapas donde se lavan sustancias orgánicas, y se
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
53
compactan y deshidratan los sólidos. Las zonas de compactación y drenaje están equipadas con toberas de
pulverización. Finalmente el material es descargado a una tolva fuera de esta descripción.
La operación es automática y se ajusta según el nivel de líquido en el canal.
DATOS DE DISEÑO
La Unidad de Procesos que se encuentra aguas debajo de los tamices son reactores anaeróbicos UASB y
para este tipo de reactores, la bibliografía indica que el paso mínimo recomendado es de 1mm.
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
Pasos mayores a 3 mm permiten el ingreso al sistema de sólidos discretos con un tamaño que perturba la
operatoria del UASB, ya que por un lado el ingreso de sólidos inertes sería excesivo modificando la
relación volátiles a fijos requerida para un buen funcionamiento y una alta eficiencia del reactor y por otra
parte modificaría negativamente el funcionamiento de los separadores trifásicos. En los sistemas con
mezcla por reductores del contenido del reactor un tamaño de solido de 3 mm introduciría riesgos de
taponamientos y daños mecánicos.
Los caudales involucrados en cada módulo del proyecto (34.230 m3/día) no hay inconvenientes en que
sean absorbidos por un solo tamiz rotativo. Luego el criterio para elegir la cantidad de equipos se funda,
esencialmente, en fijar la cantidad de unidades en reserva para la eventual salida de servicio de alguno de
ellos por cuestiones de mantenimiento. En principio optamos por 3 unidades en operación continua (una
por módulo) y dos unidades de reserva para la etapa final, y 2 unidades en operación continua conuna
unidad de reserva para la etapa inicial,operando sobre un canal receptor común y un vuelco común a
efectos de hacerlas totalmente intercambiables.
Dado que a presente se construirán solo dos módulos, se colocarán 3 unidades (2 en operación y 1 stand by)
dejando prevista la colocación de las 2 restantes al ingreso del módulo 3 para etapa final.
Caudal por canal:
2.094 m3/h (Máximo Operativo)
Caudal Medio:
1.426 m3/h
Paso:
1 mm
DATOS TÉCNICOS
TAMICES
Cantidad a proveer primera etapa
Cantidad extra a futuro
Ancho de canal
Alto de canal
Material de tambor
Diámetro de tambor
Paso
Caudal
Máximo nivel de alimentación
Altura de descarga
Inclinación
Porcentaje de compactación
3 (2 operativos + 1 reserva)
2
2.460 mm
1730 mm
AISI 304
2400 mm
1 mm
2.094 m3/h
1340 mm
1500 mm (del borde del canal)
35º
35 %
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
Acero al carbono ST 52
300 mm
6 rpm
1,5 kW
IP 55 – Clase F
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
Material de tornillo
Diámetro de tornillo
Numero de revoluciones
Potencia
Protección motor
54
MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO
La medición de la provisión, instalación y prueba de los tamices se realizará por unidad provista e
instalada.
La liquidación se efectuará a los precios unitarios estipulados para el ítem respectivo de la Planilla de
Cotización, en los siguientes porcentajes:
-
-
El 85 % del precio unitario contractual del ítem mencionado al instalarse en obra los equipos, a
satisfacción de la Inspección.
El 15% restante, una vez efectuada las pruebas de funcionamiento de conformidad con la
Inspección.
Dichos precios incluyen la provisión, transporte, acarreo y colocación del tamiz, válvulas, juntas y
accesorios; acometidas y anclajes; pruebas correspondientes, y todos los materiales y trabajos que sin estar
expresamente incluidos en este Pliego sean necesarios para el correcto funcionamiento de la misma.
5.3.2 Desarenador Completo con Tornillos y Compactadores
OBJETO
La presente especificación tiene por objeto definir los aspectos técnicos a cumplir en la provisión del
equipamiento para desarenadores de la planta de tratamiento de líquidos cloacales de la ciudad de
Resistencia, provincia de Chaco.
DESCRIPCION
Compuesto por un hidrociclón y un clasificador de arenas por cada canal del desarenador. Ambos estarán
incluidos en el mismo equipo.
El líquido crudoingresa en la zona superiordelequipo bajo condiciones hidráulicas controladas por un
deflector metálico. Se produce un efecto vortex de rotación que dirige la fase líquida junto con material
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
55
fino hacia el vertedero perimetral y la arena, de mayor peso se deposita en el fondo del tanque. La arena
luego es extraída por un tornillo transportador inclinado que la eleva hasta la altura de descarga y en su
recorrido también la va deshidratando por gravedad. Esta operación se realiza en períodos de
impulsos/pausa.
DATOS DE DISEÑO
Se considera un equipo por módulo, esto es 2 para la primera etapa y 1 extra a futuro.
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
DATOS TECNICOS
CLASIFICADOR DE ARENA
Cantidad primera etapa
Cantidad extra a futuro
Tipo
Capacidad nominal
Capacidad media
Capacidad máxima de mezcla agua-arena
Arena separada máxima
Separación de partículas mayores a 2 mm
Reducción de partículas orgánicas
Entrada
Salida
Diámetro tornillo sin fin
Descarga inferior
Altura de descarga
Largo
Altura
Ancho
Potencia tranportador
Potencia agitador
Voltaje
Protección
Consumo de agua de lavado
Material tornillos sin fin
2
1
Vortex
20 l/seg
16 l/seg
30 l/seg
400 – 600 kg/h
Mayor a 95%
Menor a 3%
DN150-PN10
DN200-PN10
280 mm
2”
2500 mm
5500 mm
3100 mm
2300 mm
1,1 kW
0,37 kW
220 V – 50 Hz
IP55 – Clase F
40 l/min a 2 bar
AISI 304
PUENTES BARREDORES
Horizontales, longitudinales en sección tronco-cónica
inferior, en canal con aporte de aire para flotación de
grasas.
Cantidad:
2 a presente. 3 a futuro
Ejecución del canal:
Hormigón armado.
Cantidad de canales por desarenador:
2
Caudal promedio por canal:
0,347 m3/seg. (30.000 m3/día)
D
Tipo:
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
Caudal de diseño:
1,2 x caudal promedio
Caudal de diseño:
0,4166 m3/seg.
56
Dimensiones estimadas:
Altura útil
Ancho
Sección circulación
Cantidad de vertederos
Longitud:
3,25 m.,
6,00 m.
19.50 m2
6
23,00 m.
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A





Dimensiones estimadas de los vertederos de salida:
0,23 m. x 1,00 m.
Área efectiva estimada de salida
0,23 m2. x 6 . = 1,38 m2
Velocidad de circulación en la salida:
0,4166 m3/s. / 2,7 m2 = 0,3 m/s.
En el presente ítem se considera incluido la tolva para extracción de arena y el sistema de extracción de la
misma hasta el nivel del terreno natural a donde accederán los camiones para su retiro.
Este sistema consistirá de una rampa de baja pendiente paralela la mayor dimensión del Desarenador y un
mecanismo (tipo malakate) para subir la tolva hasta el nivel requerido.
MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO
La medición de la provisión, instalación y prueba del sistema clasificación de arenas, hidrociclón y puente
barredor se realizará por unidad provista, instalada y aprobada.
La liquidación se efectuará a los precios unitarios estipulados para el ítem respectivo de la Planilla de
Cotización, en los siguientes porcentajes:
-
El 85 % del precio unitario contractual del ítem mencionado al instalarse en obra los equipos, a
satisfacción de la Inspección.
El 15% restante, una vez efectuada las pruebas de funcionamiento de conformidad con la
Inspección.
Dichos precios incluyen la provisión, transporte, acarreo y colocación del tanque concentrador de grasas,
tornillo y depósito, válvulas, juntas, accesorios; acometidas, anclajes; las pruebas correspondientes y
además, todos los materiales y trabajos que, sin estar expresamente incluidos en este Pliego, sean
necesarios para el correcto funcionamiento de la misma.
5.3.3 Desengrasador Completo con Lavadores
AIREADORES PARA FLOTACIÓN DE GRASAS EN DESARENADORES
Potencia de aireación:
25 a 32 Watts/m3
Volumen de aireación para este proyecto:
196 m3
Número de turbinas recomendado por canal:
4
Tipo de turbina:
Sumergida, por inducción de aire y dispersión por bomba.
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
Potencia de cada turbina:
Implantación:
57
1,5 KW
De acuerdo con la memoria de selección y calculo que forma parte del pliego.
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
SISTEMA DE DOSIFICACIÓN DE CAL, CONCENTRADOR DE GRASAS, TORNILLO Y
CONTENEDOR (INCLUYE ACCESORIOS)
OBJETO
La presente especificación tiene por objeto definir los aspectos técnicos a cumplir con la provisión del
tanque depósito de grasas, sistema de dosificación de cal, tornillo y contenedor.
DESCRIPCION
Tanque horizontal, construido en P.R.F.V., de 20.000 litros de capacidad, destinado al almacenamiento de
grasas con agua a temperatura ambiente y presión atmosférica.
La virola o camisa tendrá una barrera anticorrosiva en resina isoftálica de 1,8 mm de espesor, formada por
un velo y dos Mat 450 grs. Los 5 milímetros siguientes se realizarán con resina tereftálica e hilos de vidrio
pretensados, saturados, por sistema de Filament Winding con máquina automática programada según
norma ASTM D 3299. Los milímetros restantes se realizaran con resina isoftálica y velo de superficie,
completando así su espesor total de 7 mm. Los extremos toriesféricos se realizarán por proyección
simultánea según norma PS 15-69. Los accesorios se construirán con resina isoftálica por prensado en frío
según norma PS 15-69.
Las soldaduras interiores y exteriores se realizarán en un todo con resina isoftálica y en ningún caso serán
menores a 1,5 x 2e.(e= espesor de pared) Incluye proceso de post curado en horno y verificación hidráulica
de estanqueidad.
El tanque se apoyará sobre dos apoyos longitudinales en P.R.F.V. formando un solo cuerpo con el tanque,
como lo muestra el croquis adjunto. La terminación superficial interna será espejo, mientras que la externa
tendrá como acabado una capa de Gel-Coat , no menor de
0.6 milímetros y con 20% de bióxido de titanio (blanco) y absorbedor de rayos ultravioletas.
SISTEMA DE DISPOSICION DE GRASAS
Cantidad de equipos:
1 (uno)
COMPONENTES
TANQUE
DIMENSIONES
Largo:
Ancho:
Profundidad útil:
Profundidad total:
MATERIAL:
Recubrimiento:
Ubicación:
Montaje:
6,5 m
1,5 m
2,50 m
3,0 m
P.R.F.V. espesor mín. ¼”
Pintura epoxi interna y externamente.
Desarenado/Desengrasado.
Sobre platea de apoyo.
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
58
BARREDOR DE GRASAS
CONCENTRADOR DE GRASAS
Cantidad
Ubicación
1
Desarenador/desengrasador
Alternativo Superficial para instalar
sobre tanque.
Tipo
1,5 m. de ancho y 6,5 m. de largo
Directa del Reductor.
Única tipo levadiza.
Sin fin corona.
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
Tanque concentrador
Sistema de transmisión
Sistema de paletas
Motoreductor
de
accionamiento
Parantes para guirnalda
Micro-Switch de fin de carrera
Accionamiento:
Descripción
Rampa Interior:
Condiciones
operación
Materiales
Motor
Reductor
Recubrimiento
Fluído:
de
Velocidad:
Ciclos de descarga:
Vías:
Cadenas:
Engranajes:
Paletas:
Limpiador rascador:
Rampa interior
Potencia nominal:
Tensión:
Frecuencia:
Velocidad:
Tipo:
Rodamientos y Retenes:
Lubricación:
Acero carbono
2 (dos), uno en cada extremo.
Cadena
Con canaleta de descarga para colocar
sobre la pared del tanque, toda
construida en chapa de AºCº
2,5 mm.de espesor.
Pintura epoxi
Grasas y Agua
0,57 – 2,75 cm/seg
17-19 ciclos/h
Galvanizadas
Acero al Carbono
SAE 1045
Acero al Carbono
Labio Nylon o goma sintética
AISI 304
1/3 HP
3 x 380 V
50 Hz.
1500 rpm
Sin fin – corona
1era. Calidad
Baño y salpicado de aceite.
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
59
MEZCLADOR DE GRASAS Y CAL
Cantidad de equipos:
1 (uno)
MEZCLADOR DE GRASAS Y CAL
Mezcla las grasas y la cal para la
estabilización química de las
primeras.
1
Desarenador/desengrasador
Doble eje helicoidal contra palas
rotantes.
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
Función:
Cantidad
Ubicación
Tipo
Cuerpo
Eje y paletas de mezcla
Descripción
Condiciones de operación
Materiales
Motor
Reductor
Motor de accionamiento
Accesorios
Largo:
Fluído:
Capacidad:
Posición:
Cuerpo:
Eje:
Palas:
Potencia nominal:
Tensión:
Frecuencia:
Velocidad:
Protección:
Tipo:
Engranajes:
Rodamientos y Retenes:
Lubricación:
Horizontal con tolva de ingreso
Eje helicoidal y palas rotantes.
Blindado Trifásico.
Con reductor Tipo Engranajes
helicoidales.
Sellos flotantes auto-centrantes.
1.400 mm.
Grasas + cal
2.000 Kg./h.
Horizontal
AISI 304 L
AISI 304 L
AISI 304 L
2,2 kW
3 x 380 V.
50 Hz.
1500 rpm
IP65
Engranajes
cilíndricos
helicoidales
Acero
tratado
térmicamente
según normas AGMA.
1era. Calidad
Baño y salpicado de aceite.
GARANTIA DE FUNCIONAMIENTO
El óptimo funcionamiento del tanque debe ser garantizado por el proveedor del equipamiento.
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
60
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
CROQUIS Y LISTADO DE CONEXIONES DEL TANQUE DEPÓSITO DE GRASAS
MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO
La medición de la provisión, instalación y prueba del sistema de manejo de grasas se realizará por unidad
provista, instalada y aprobada.
La liquidación se efectuará a los precios unitarios estipulados para el ítem respectivo de la Planilla de
Cotización, en los siguientes porcentajes:
-
El 85 % del precio unitario contractual del ítem mencionado al instalarse en obra los equipos, a
satisfacción de la Inspección.
El 15% restante, una vez efectuada las pruebas de funcionamiento de conformidad con la
Inspección.
Dichos precios incluyen la provisión, transporte, acarreo y colocación del tanque concentrador de grasas,
tornillo y depósito, válvulas, juntas y accesorios; acometidas y anclajes; pruebas correspondientes, y todos
los materiales y trabajos que sin estar expresamente incluidos en este Pliego sean necesarios para el
correcto funcionamiento de la misma.
5.3.4 Compuerta de Ingreso
DESCRIPCION
Las compuertas se ubicarán en los lugares indicados en los planos respectivos y se ajustarán a las
dimensiones establecidas en los mismos y en el presente Pliego.
Serán del tipo regulable, de vástago roscado ascendente accionado por volante.
Las hojas de todas las compuertas serán de madera dura de espesor no inferior a 50 mm (2”), de fibra recta,
sin nudos, con manija de hierro redondo de D° 12 mm en la parte superior. Sus dimensiones serán de
1,90x1,90.
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
61
Todas las partes de hierro (salvo que se trate de hierro fundido) aún las no sumergidas, deberán zincarse
por inmersión en caliente con un revestimiento no inferior a 0,06 Kg/cm2. Todas las roscas, orificios, etc.
deberán efectuarse antes del zincado previendo el espesor del mismo.
No se aceptarán piezas con orificios o roscas efectuadas posteriormente al zincado.
Cada hoja estará conformada por una placa de madera dura como la ya especificada, con un marco de
chapa de acero inoxidable AISI 304 de 2 mm de espesor, que la rodeará por sus cuatro lados, sobre el cual
se fijará el sello mecánico.
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
El sello mecánico estará constituido por un perfil del tipo “nota musical” de neoprene de dureza Shore A
50/60, tensión de rotura mínima de 16,5 MPa y un alargamiento mínimo de rotura de 450%. En las
esquinas inferiores de la hoja se instalarán esquineros del mismo material, para asegurar la estanqueidad del
sello.
Se ajustará el tamaño e instalación del sello, en forma tal que las compuertas puedan deslizarse sin
dificultad.
Las recatas o guías de deslizamiento de las compuertas estarán construidas en chapa conformada de acero
inoxidable AISI 304 y provistas de los elementos necesarios para ser fijadas convenientemente a la
estructura de hormigón, con el fin de asegurar una perfecta alineación y verticalidad.
Las recatas serán soldadas convenientemente con aporte de material adecuado de forma tal que confieran al
conjunto la estabilidad estructural necesaria para evitar alabeos y/o deformaciones que impidan el correcto
deslizamiento de la compuerta y además evite todo tipo de fugas o pérdidas, por lo que el cordón de
soldadura deberá ser del tipo continuo, realizado bajo atmósfera inerte.
Para la fijación definitiva de las recatas a la estructura de hormigón se utilizarán insertos de AISI 304 o
brocas químicas, formadas por una varilla roscada de acero inoxidable AISI 304 de diámetro 3/8”, una
ampolla de resina vinilester, endurecedor y arena de cuarzo, de marca Hilti o igual calidad.
El sello entre la recata y la estructura de hormigón se hará por medio de resinas epoxi de curado lento.
Para asegurar un correcto deslizamiento y evitar también el cruzamiento de la hoja en las recatas, se
adosarán, por medio de tornillos tipo allen de acero inoxidable AISI 304, patines de Poliamida 6 (grilon),
en los laterales y fondo de las compuertas, estos últimos tendrán por función hacer de tope en el cierre de la
misma.
El accionamiento de la compuerta se hará por medio de un vástago de acero inoxidable AISI 316L, de 30
mm de diámetro, con rosca cuadrada de 1” de una entrada, de longitud suficiente como para producir el
desplazamiento de la hoja hasta la parte superior de la cámara.
El vástago estará unido a la pieza dispuesta para tal fin en la compuerta, con un mecanismo que permita
absorber pequeños desplazamientos dados por la propia construcción de las piezas, asegurando así el
desplazamiento correcto de la hoja sin que se produzcan atascamientos o el “cruce” de esta última.
El movimiento de accionamiento estará provisto por un volante de fundición gris, con un buje central
roscado, por medio del cual se obtendrá el desplazamiento vertical del vástago.
El buje central será de aluminio-bronce ASTM B148-92 aleación C95400.
El volante (del cual colgará el vástago y la hoja) apoyará sobre un pedestal de hierro fundido o de perfilería
de acero con la rigidez estructural necesaria para permitir el accionamiento de las compuertas sin
desplazamientos laterales.
El contratista podrá proponer a la inspección de obra, como material alternativo, el acero inoxidable para la
fabricación de las hojas de las compuertas. La misma deberá ser analizada y aprobada por la inspección.
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
62
MEDICION Y FORMA DE PAGO
La medición de las compuertas se realizará por tipo y por unidad (U). La liquidación se efectuará a los
precios unitarios estipulados para el ítem respectivo de la Planilla de Cotización, en los siguientes
porcentajes:
-
El 85% una vez que las compuertas han sido montadas satisfacción de la Inspección..
-
El 15% restante, una vez efectuada las pruebas de funcionamiento de conformidad con la
Inspección
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
Dicho precio será compensación total por la provisión, acarreo y colocación de las compuertas, recatas y
los elementos de fijación necesarios; también incluye todos aquellos materiales y trabajos que sin estar
expresamente indicados en este Pliego sean necesarios para el correcto funcionamiento de las mismas.
5.3.5 Compuerta Intermedia
VER ITEM 5.3.4. Sus dimensiones serán 1.20x1.20
5.4 HERRERIA
5.4.1 Barandas Metálicas
ALCANCE
Se construirán en los lugares indicados en los planos de proyecto, con caños de hierro negro soldado,
abulonadas a las estructuras de hormigón.
El caño a utilizar será tubo estructural de hierro negro pintado, de 38 mm de diámetro y espesor mínimo
1,99 mm. La baranda tendrá 1,00 m de alto y constará de dos caños horizontales separados 0,50 m y un
caño vertical cada 1,00 m.
La unión entre caños se efectuará mediante soldadura y deberá recubrir totalmente la unión impidiendo el
ingreso de agua en el interior del caño.
El Contratista presentará a la Inspección, para su aprobación un plano general indicando la ubicación de
barandas y los planos de detalle donde figure el sistema de fijación al hormigón que propone.
Las barandas podrán construirse en taller o en obra. En cualesquiera de los casos se respetarán las reglas
del arte en cuanto a la calidad de la soldadura, alineación, escuadría, etc.
Antes de instalarse serán sometidas a una limpieza mecánica y a un tratamiento de fosfatizado, luego del
cual recibirán dos manos de antióxido sintético al cromato de zinc y una mano de pintura tipo ALBASOL o
igual calidad. Una vez instaladas se aplicará una segunda mano de la misma pintura, luego de reparados
con antióxido los eventuales deterioros. Especial atención recibirán las zonas de soldaduras realizadas
durante el montaje.
MEDICION Y FORMA DE PAGO
La medición se realizará por metro lineal (ml) de baranda completa colocada y pintada y se liquidará al
precio establecido en el ítem correspondiente de la Planilla de Cotización.
Dicho precio será compensación total por la provisión, acarreo y colocación de las barandas, la provisión
de los elementos para su fijación; la pintura y todos aquellos materiales y trabajos que sin estar
expresamente indicados en este artículo sean necesarios para la correcta terminación de las mismas.
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
63
2.5.4.2 Escalera Metálica
DESCRIPCION
El ítem comprende la provisión, acarreo e instalación de la escalera metálica con aro de protección guarda
hombre, construida en un todo de acuerdo con los planos de proyecto respectivos y las presentes
especificaciones.
La escalera se construirá en acero SAE 1010, con soldadura por arco con cordones compactos y prolijos, en
tramos de no más de 6 metros de longitud. Los hierros a emplear serán nuevos y sin oxidaciones.
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
En cuanto al tratamiento, limpieza y protecciones a utilizar, vale lo especificado en el numeral 5.4.1 del
presente pliego.
Una vez instaladas se aplicará una segunda mano de la misma pintura, luego de reparados con antióxido los
eventuales deterioros. Especial atención recibirán las zonas de soldaduras realizadas durante el montaje.
MEDICION Y FORMA DE PAGO
La medición se realizará por metro lineal (ml) de escalera completa colocada y pintada y se liquidará al
precio establecido en el ítem correspondiente de la Planilla de Cotización.
Dicho precio será compensación total por la provisión, acarreo, colocación de las escaleras, elementos de
fijación, pinturas y todos aquellos materiales y trabajos que sin estar expresamente indicados en este
artículo sean necesarios para la correcta terminación de las mismas.
6 UASB
6.1 MOVIMIENTO DE SUELOS
6.1.1 Excavación
VER ITEM 5.1.1
6.1.2 Relleno y compactación
VER ITEM 5.1.2
6.2 CIVIL
6.2.1 Acero
VER ITEM 5.2.1
6.2.2 Cámara de Extracción de Lodos
DESCRIPCION
El presente ítem comprende la construcción de una cámara de recepción de los lodos extraídos en los
reactores UASB. Dichos barros serán conducidos por gravedad hacia las playas de secado de lodos. Se
construirá en Hormigón armado, debiéndose verificar la fisuración para la condición de fisura muy
reducida (CIRSOC 201 17.6.1 y 17.6.2). Las dimensiones de la misma será de 1 m x 1 m x 1,60.
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
64
MEDICION Y FORMA DE PAGO:
La medición se realizará por m3 de hormigón colocado y se liquidará al precio establecido en el ítem
correspondiente de la Planilla de Cotización
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
Dicho precio será compensación total por la provisión, acarreo, colocación de Hormigón y Acero, la
excavación y todos aquellos materiales y trabajos que sin estar expresamente indicados en este artículo
sean necesarios para la correcta terminación de la Cámara.
6.2.3 Hormigón H21
VER ITEM 5.2.2
6.2.4 Hº de Limpieza y Relleno
VER ITEM 5.2.3
6.2.5 Losetas Premoldeadas
DESCRIPCION
Este ítem corresponde a la provisión, transporte, montaje y colocación de Losetas Premoldeadas en los
UASB para ser colocados en la canaleta central, con el fin de conformar una pasarela transitable.
La misma debe permitir la circulación peatonal. Deberá soportar la carga de por lo menos dos
personas de talla normal.
Las losetas serán de hormigón armado, rectangulares ó cuadradas, biseladas, de color y
granulometría a elección de la Inspección.
Las losetas se asentarán con mortero debiendo dejarse previstas las correspondientes juntas de
dilatación.
Todas las losetas a emplear serán armadas y llevarán sus cuatro bordes biselados a 45º
presentando el bisel un ancho de 0.04 cm. Su colocación se ejecutará a juntas cerradas, al tope y
recta en ambos sentidos, rellenándose las juntas con mortero líquido del mismo tipo que el de la
capa superficial de la loseta. Todos los recortes serán realizados a máquina, reproduciéndose los
biseles en todos los encuentros.
El acero debe cumplir con lo especificado en el ítem 5.2.1 y el hormigón será H-21 y deberá cumplir
con lo especificado en el ítem 5.2.2 del presente pliego.
MEDICION Y FORMA DE PAGO
La medición se realizará por unidad correctamente colocada y aprobada (un) de loseta premoldeada, y se
liquidará al precio establecido en el ítem correspondiente de la Planilla de Cotización.
6.2.6 Pintura
VER ITEM 5.2.4
6.2.7 Impermeabilización de Paredes Internas
VER ITEM 5.2.5
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
65
6.2.8 Veredas Perimetrales para Edificio
VER ITEM 5.2.6
6.3 ELECTROMECANICA
6.3.1 Antorcha
OBJETO
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
La presente especificación tiene por objeto definir los aspectos técnicos a cumplir en la provisión de la
Antorcha para el sistema de biogás. Su función es la de quemar el excedente de biogás producido y no
reutilizado. Será opción del Contratista considerar la instalación de un sistema de reutilización del biogás.
El pago que remunera la instalación de dicho sistema no es parte de la presente licitación y deberá ser
considerado como adicional, el cual deberá ser presentado a la inspección de obra para su aprobación.
DESCRIPCION
Posee quemadores de tipo “antorcha abierta”, apropiados para combustión continua de biogás.
CANTIDAD
Una (1).
DATOS DE DISEÑO
Tipo:
de baja emisión /abierta
Capacidad:
240 Nm3/h
DATOS DE OPERACIÓN
Caudal:
120Nm3/h
Reserva:
100%
COMPONENTES Y MATERIALES
ANTORCHA
Cantidad
Volumen de quema
Tipo
Altura total
D
Cuerpo y
Accesorios
Quemador
Conjunto de drenaje
1
240 Nm3/h.
De baja emisión/abierta
4000 mm.
Tubo de chapa AISI 304 chapa
Pedestal
perforada
Tubos laminados
AISI 304
Bulones, tuercas y arandelas
Incluidos.
Válvula de bloqueo manual tipo Incluidos.
mariposa
Pico en formato cónico
AISI 304
Sistema de fijación de la cesta
AISI 304
Sistema de regulación de AISI 304
combustible, conexiones y
accesorios
Sistema de no retorno de llama Incluidos.
para el interior del quemador
Sistema de protección y Tipo pantalla en AISI 304 (corta llama
estabilización de llama
tipo off shore).
Válvula de bloqueo manual
Tipo esférica
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
Sistema de anclaje
Incluidos.
Incluidos.
Incluidos.
Incluidos. (para GLP)
Incluidos.
Incluidos.
Incluidos.
Incluidos.
Incluidos.
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
Componentes
Cables de acero con anclajes a
basamento de HºAº
Estacas de anclaje
Barillas de anclaje tipo Parabolt
“J”
Piloto aspirado tipo venturi
Electrodo de ignición
Cañería de interligación
Cabo de interligación
Tubos flexibles
Válvulas de bloqueo manual
tipo esférica
Válvula reductora de presión
Válvulas de bloqueo automático
Presostatos y manómetros
Caja metálica con puerta doble y
protección a prueba de lluvia IP
65, propia para comando y
monitoreo de dos sistemas
66
Rack de GLP
Panel eléctrico
Componentes
Instrumentos
Incluidos.
Tipo solenoide
Incluidos.
AISI 304
Conmutadora de 2 posiciones
Llave general
Señalización tipo LED
Iluminación interna
Puerta con llave
Relés, bornes,señalización, terminales,
cables, prensa cables, etc.
Transformador de ignición
Transmisor
/
sensor
de Incluidos.
temperatura con señal de salida
de 4-20 mA
REPUESTOS
El proveedor deberá indicar y cotizar en el ítem un listado de repuestos y consumibles necesarios para dos
(2) años de operación
MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO
La medición será global y se liquidará al precio contractual de los ítems indicados en la Planilla de
Cotización, en los siguientes porcentajes:
-
El 85 % del precio unitario contractual del ítem mencionado al instalarse en obra los equipos, a
satisfacción de la Inspección.
El 15% restante, una vez efectuada las pruebas de funcionamiento de conformidad con la
Inspección.
Dichos precios incluyen la provisión, transporte, acarreo y colocación de la antorcha, válvulas, juntas y
accesorios; acometidas y anclajes; pruebas correspondientes, y todos los materiales y trabajos que sin estar
expresamente incluidos en este Pliego sean necesarios para el correcto funcionamiento de la misma.
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
67
6.3.2 Gasómetro 350m3
OBJETO
La presente especificación tiene por objeto definir los aspectos técnicos a cumplir en la provisión del
gasómetro para el sistema de biogás.
El gas producido es enviado hacia un gasómetro.
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
DESCRIPCION
Es del tipo de gasómetros semi-rígidos. Y está constituido por una capa doble: la primera (interna) es
alimentada por el biogás producido por la digestión y la segunda es alimentada por un ventilador que
asegura la sobrepresión necesaria para mantener la presión en la red de biogás.
DATOS DE DISEÑO
Volumen:
340 m3
Permanencia a producción media:
2,80 hs
Permanencia a máxima producción:
1,90 hs
ALMACENAJE
Su capacidad está basada en un tiempo de estadía de dos horas a caudal medio diario de biogás producido.
CANTIDAD
Cantidad de equipos:
1 (uno)
MATERIALES
Las telas son de poliéster, de una sola pieza soldada en taller por soldadura de alta frecuencia. La parte
externa deberá estar recubierta con PVC con protección anti UV.
DATOS TECNICOS
GASOMETRO
Cantidad
Volumen
Forma
Diámetro
Altura total
Tipo
Características
Técnicas
Generales
Membrana
interna
1 (UNO)
341 m3.
Semi-esférica
10,92 metros
5,96 metros
Doble membrana de PVC
Presión de trabajo
39 mbar
50 ºC
Temperatura max. de biogás
150 Km/h
Resistencia max. al viento
250 Kg/m2
Resistencia max. a la nieve
100% PES
Base de la tela (DIN 60001)
1100 dtex
Tramado de la tela (DIN 53830)
Panama 2/2
Tejido (DIN 61101)
Doble cara de PVC
Tipo de revestimiento
1100 g/m2
Peso total (DIN 53352)
Máxima resistencia a la tracción (DIN 53354) Urdimbre 15%, trama 25%
600 N
Resistencia a la rotura (DIN 53363)
25 N/cm
Revestimiento adhesivo (COMPLAN)
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
Resistencia al frío (DIN 53361)
Resistencia al calor (COMPLAN)
Resistencia a los rayos UV (DIN 54004)
Ensayo a la flexión (DIN 53359 A)
-30ºC
+70ºC
>6
Después de 100000 flexión :
sin daños
Blanco
PES
1670 dtex
Panama 3/3
Doble cara de PVC
1350 g/m2
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
Color
Base de la tela (DIN ISO 2076)
Tramado de la tela (DIN ISO 2060)
Tejido
Tipo de revestimiento
Peso total (EN ISO 2286-2)
Máxima resistencia a la tracción (DIN 53354- Urdimbre 7500 N/5 cm, trama
en ISO 1421/met.1)
6500 N/5 cm
urdimbre1200
N,
trama
Resistencia a la rotura (DIN 53363)
1200N
25 N/cm
Revestimiento adhesivo (COMPLAN)
-30ºC
Resistencia al frío (DIN 53361)
+70ºC
Resistencia al calor (COMPLAN)
>6
Resistencia a los rayos UV (DIN 54004)
Después de 100000 flexión :
Ensayo a la flexión (DIN 53359 A)
sin daños
Clase 2 según DIN 4102 B1,
Resistencia al fuego
BS 7837
PVDF barniz en ambas caras
(Mehatop F), con tratamiento
Acabado
de protección para rayos UV
y fungicida
Control de presión en la
Soplador de aire con ventilador centrífugo
cúpula
Válvulas de sobrepresión con arranque Aluminio y acero inoxidable
mecánico/neumático indirectos
Válvula de seguridad como trampa de Acero inoxidable
líquidos con ventilación y rejilla cortallama
Acero inoxidable
Sistema de anclaje de bridas
Sensor de medición para llenado interno de la 4-20 mA salida
membrana con biogás.
Largo= altura del gasometro
Cadena de acero inoxidable
Carga max. 100 Kg. Temp. de
Sensor de peso de acero inoxidable
funcionamiento -20ºC + 70ºC,
grado de protección IP67
Análogo salida 4-20 mA
Displaysemi-alfanumérico,
Indicador remoto de nivel
grado de protección IP54
(24Vcc) o IP65 (230 Vac), n
4
Ventana de inspección en acero inoxidable Diámetro 230 mm
con panel de acrílico
Largo < 3m
Conexión flexible para cañería de aire
Conexión flexible a válvula de seguridad en Largo < 2m
salida de biogás
Conexión flexible para evacuar el agua de
condensado del gasómetro
68
Membrana
externa
Accesorios
69
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Membrana externa, interna e inferior
Anillo de sujeción.Anclaje a la fundación
Bandas de sellado
Tubería de carga de gas
Tubería de descarga de gas.
Cañería de agua de condensado.
Soplador
Manguera de conexión.
Válvula de seguridad hidráulica
Medición de nivel.Ventana de inspección.Válvula de regulación de presión.Válvula anti retorno.
MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO
La medición de la provisión, instalación y prueba del gasómetro se realizará por unidad provista e
instalada.
La liquidación se efectuará a los precios unitarios estipulados para el ítem respectivo de la Planilla de
Cotización, en los siguientes porcentajes:
-
El 85% de dicho precio una vez instalado el gasómetro;
El 15% restante una vez aprobada la totalidad de las pruebas correspondientes.
Dichos precios incluyen la provisión, transporte, acarreo y colocación del gasómetro, válvulas, juntas y
accesorios; acometidas y anclajes; pruebas correspondientes, y todos los materiales y trabajos que sin estar
expresamente incluidos en este Pliego sean necesarios para el correcto funcionamiento del mismo.
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
70
6.3.3 Piping& accesorios extracción de biogas
DESCRIPCION
El presente ítem comprende todo lo relativo al piping y accesorios de extracción de biogás.
ALCANCE
El contratista deberá proveer un sistema en todo de acuerdo con los planos de proyecto aprobados por la
inspección de obra respetando los siguientes lineamientos.
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
Las cañerías de transporte de biogás y sus respectivas piezas especiales serán aéreas, manteniendo la
linealidad y el escurrimiento de condensando en su interior.
La velocidad máxima en las cañerías será siempre inferior a 5 m/seg. en todos sus tramos.
No habrá cañerías de biogás con diámetros inferiores a 50 mm.
El sistema de recolección y transporte de biogás poseerá dispositivos de seguridad que comprenden:
remoción de condensado y de sedimentos en los puntos bajos de las cañerías; válvulas de alivio de presión
y vacío y arresta llamas.
Cada sistema de colección de biogás contará con medidor de caudal, instalado con bypass para
mantenimiento del instrumento.
Las cañerías serán calculadas con un caudal de biogás 1,5 veces el caudal normal de producción.
A los efectos de la determinación de la resistencia mecánica de las cañerías se considerará una presión
positiva de 1,5 veces la máxima presión del biogás, fijada esta por una válvula de presión y alivio
debidamente seteada y 1,5 veces el máximo vacío que se puede registrar en el sistema a partir de un valor
fijado en un válvula de vacío y alivio dispuesta ad hoc.
El perfil de presiones en el sistema tendrá en cuenta las pérdidas de carga propias de la línea y sus
accesorios, las de la antorcha y gasómetro, la de las válvulas de presión/vacío y alivio; instrumentos
(caudalímetro).
MATERIALES:
Las cañerías de biogás serán en PRFV con resina apta para resistir a la corrosión o POLIPROPILENO
según resulte de la ingeniería final.
Accesorios en los mismos materiales:
Válvulas según ingeniería de detalle y cada caso particular, respetando siempre la resistencia a la corrosión
del gas que transportan
Los soportes serán ejecutados en acero al carbono revestido con epoxy o galvanizado, según resulte de la
ingeniería de detalle final.
MEDICION Y FORMA DE PAGO
La medición del ítem se efectuará por unidad, y se liquidará al precio unitario estipulado en la Planilla de
Cotización.
La certificación se efectuará en la siguiente forma:
-
El 90% del precio unitario contractual del ítem mencionado al instalarse en obra el piping y
accesorios de extracción de biogás a satisfacción de la Inspección.
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
-
71
El 10% restante, una vez efectuada las pruebas de funcionamiento de conformidad con la Inspección.
El precio del ítem será compensación total por todos los materiales, uso de equipos, mano de obra, más
elementos necesarios para la correcta instalación del Sistema, de acuerdo con el plano de proyecto
mencionado y las especificaciones de este Pliego, aunque no se encuentren explícitamente indicadas en
ellos pero sean necesarios para la correcta y completa terminación de la obra y para que ésta funcione de
acuerdo con su fin.
6.3.4 Separadores Trifásicos
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
DESCRIPCION
El presente ítem comprende todo lo relativo a la fabricación, provisión y colocación de Separadores
Trifásicos en UASB.
ALCANCE
El contratista deberá proveer un sistema en todo de acuerdo con los planos de proyecto aprobados por la
inspección de obra respetando los siguientes lineamientos.
Los separadores trifásicos seguirán en su diseño los siguientes lineamientos:
-
La velocidad ascensional en la sección de sedimentación será inferior a 0,7 m/hr para caudal medio
e inferior a 1,2 m/hr. para el caudal máximo.
-
La velocidad de pasaje entre la sección de digestión y la decantación será inferior a 2,5 m/hr. para
el caudal medio y 4,0 m/h para el caudal máximo.
-
El paso entre los deflectores de gases excederá en más de 0,15 m. la abertura de pasaje entre la
sección de digestión y la sección de decantación del reactor.
-
La tasa de escurrimiento superficial en la sección de decantación será inferior a 1,2 m3/m2/hr.
-
El tiempo de retención hidráulico en la sección de decantación será superior a 1,5 hs. para el caudal
medio y 4,0 m/hr. para el caudal máximo.
-
La profundidad útil de la sección de decantación será de aproximadamente 1,50 mts. con paredes
verticales de más de 0,30 m. Las paredes inclinadas de la sección de decantación tendrán una
inclinación superior a los 50°.
-
Las áreas correspondientes a las secciones de recolección de gases serán ejecutadas en PRFV, que
las protegerá de la corrosión, al igual que el resto de los componentes y se asegurarán su
impermeabilidad al gas.
-
Las aéreas sobre la sección se decantación serán cubiertas, ejecutadas en PRFV y conectadas al
sistema de extracción de off gas.
Materiales
-
Los separadores trifásicos, tanto en su sección de recolección de gas, como en su sección de
decantación y accesorios serán totalmente ejecutados en PRFV, formulado con resina
especialmente resistente a la corrosión.
-
Las canaletas recolectoras de líquido tratado serán ejecutadas en PRFV
-
Los accesorios y soportes serán ejecutados en PRFV o AISI 316
Particulares de los colectores trifásicos:
-
La inclinación de los separadores trifásicos será de 60°.
-
Ancho preliminar estimado de deflectores: 1,95 m.
-
Altura preliminar estimada de separadores trifásicos: 1,50 mts.
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
-
Altura horizontal preliminar estimada de cada lado: 0,87 mts.
-
Ancho preliminar estimado de cada separador: 1,73 mts.
-
Distancia estimada entre centros de separadores: 2,38 m.
-
Distancia estimada entre lados de separadores: 0,65 m.
-
Número estimado de separadores por línea o longitud del reactor: 9
72
Resistencia mecánica de los separadores trifásicos:
Los separadores trifásicos serán dimensionados y calculados para resistir una presión positiva de
1,5 veces la presión máxima del biogás. La presión máxima del biogás se fija con una válvula de
presión y alivio
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
-
-
Los separadores trifásicos serán dimensionados y calculados para resistir un vacío igual a 1,5 veces
el máximo vacío admitido y fijado por una válvula de vacío y alivio instalada ad hoc.
MEDICION Y FORMA DE PAGO
La medición será global y se liquidará al precio contractual de los ítems indicados en la Planilla de
Cotización de la siguiente manera:
-
90% del precio del ítem una vez completada la colocación de los separadores trifásicos según las
especificaciones y los planos de proyecto.
-
El 10 % restante, una vez efectuada las pruebas de funcionamiento de conformidad con la Inspección.
El precio del ítem será compensación total la fabricación, provisión y colocación de Separadores Trifásicos
en UASB ypor todos los materiales, uso de equipos, mano de obra, más elementos necesarios para la
correcta instalación del Sistema, de acuerdo con el plano de proyecto mencionado y las especificaciones de
este Pliego, aunque no se encuentren explícitamente indicadas en ellos pero sean necesarios para la correcta
y completa terminación de la obra y para que ésta funcione de acuerdo con su fin.
6.4 HERRERIA
6.4.1 Barandas Metálicas
VER ITEM 5.4.1
6.4.2 Escalera Metálica
VER ITEM 5.4.2
7 PIPPING
7.1 MOVIMIENTO DE SUELOS
7.1.1 Excavación de zanjas para instalación de cañerías
DESCRIPCIÓN
Este ítem se corresponde con la excavación de zanjas para la instalación de las cañerías de PVC y PRFV a
instalarse en la PDLC.
ALCANCE DE LOS TRABAJOS
No existen restricciones en cuanto el empleo de equipos ode la forma manual para la ejecución de las
excavaciones y rellenos, pero la metodología de trabajo a adoptar deberá aplicarse en cualquier clase de
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
73
terreno y a cualquier profundidad e incluye la protección de paredes del recinto, achique o depresión de
napa.
Los trabajos enunciados de Excavación se ajustarán al apartado correspondiente del Pliego de
Especificaciones Técnicas Generales.
MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO
Las excavaciones se medirán por metro cúbico (m3), midiéndose por medio de perfiles transversales y el
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
volumen excavado se computará por el método de la media de las áreas.
La medición de la excavación de zanjas para la colocación de cañerías se realizará según el ancho de zanja
indicado en el Pliego de Especificaciones Técnicas Generales y las profundidades definidas entre el nivel
correspondiente al fondo de lazanja terminada y el nivel del terreno. Los anchos que se consignan se
consideran como luz libre entre paramentos de la excavación.
El precio unitario cubrirá la provisión de toda la mano de obra, materiales y equipos necesarios.
La certificación se efectuará de la siguiente forma:
-
El 80 % del precio unitario contractual del ítem en zanja terminada y en condiciones de recibir
la cañería a instalar.
-
El 20 % restante una vez efectuada la prueba hidráulica.
7.1.2 Relleno y Compactación de Suelo
DESCRIPCIÓN
Este ítem se corresponde con el relleno de zanjas para la instalación de las cañerías de PVC y PRFV a
instalarse en las PDLC.
ALCANCE DE LOS TRABAJOS
No existen restricciones en cuanto el empleo de equipos o en forma manual para la ejecución de los
rellenos, pero la metodología de trabajo a adoptar deberá aplicarse en cualquier clase de terreno y a
cualquier profundidad e incluye la protección de paredes del recinto, achique o depresión de napa.
Está incluida la tapada, compactación y retiro del suelo sobrante una vez instaladas las cañerías respectivas.
El material sobrante de las excavaciones, luego de efectuados los rellenos, será transportado a lugares que
indique la Inspección debiendo considerarse una distancia total media de tres (3) kilómetros al lugar de
depósito definitivo. La carga, descarga y desparramo de estos materiales será por cuenta del Contratista así
como también el transporte de los mismos hasta el lugar indicado y su precio estará incluido en los precios
contratados. Terminado el relleno de una excavación cualquiera o la refacción de un pavimento el
Contratista deberá retirar el material sobrante al lugar y oportunidad que indique la Inspección.
Los trabajos enunciados de Excavación y Relleno se ajustarán al apartado correspondiente del Pliego de
Especificaciones Técnicas Generales.
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
74
MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO
Los rellenos se medirán por metro cúbico (m3), midiéndose por medio de perfiles transversales y el
volumen rellenado y compactado se computará por el método de la media de las áreas.
La medición para el relleno de zanjas para la colocación de cañerías se realizará según el ancho de zanja
indicado en el Pliego de Especificaciones Técnicas Generales y las profundidades definidas entre el nivel
correspondiente al fondo de lazanja terminada y el nivel del terreno. Los anchos que se consignan se
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
consideran como luz libre entre paramentos de la excavación.
El precio unitario cubrirá la provisión de toda la mano de obra, materiales y equipos necesarios; en el
mismo, se deberá tener en cuenta el aporte de material de relleno y el traslado del material sobrante de las
excavaciones, si es que mismo no fuera destinado a otro uso.
La certificación se efectuará de la siguiente forma:
-
El 80 % del precio unitario contractual del ítem en zanja terminada con el material de rellene
debidamente compactado a satisfacción de la inspección..
-
El 20 % restante una vez efectuada la prueba hidráulica.
7.2 PIPING & VALVULAS
TIPO DE MATERIALES:
En este punto se fijan las pautas de construcción y las calidades de los materiales en general como así las
técnicas constructivas a emplear, toda discrepancia en tal sentido deberá ser descartada.
La norma a emplear en el diseño y construcción de todo este equipamiento electromecánico en materia de
conducción y bloqueo como compuertas, cañerías, bridas, soportes, accesorios recipientes, etc.
responderán a la norma AWWA última revisión.
Para todos los casos la calidad del acero a emplearse en las cañerías será SAE 1010 o 1020, descartándose
lo indicado en los planos cuando definan que la calidad del acero a emplear sea caños A53.
Para las válvulas las normas de bridado serán las ISO.
7.2.1Tuberías de Barros – Provisión y Colocación ø200 mm
DESCRIPCION
El ítem comprende la provisión, colocación y prueba hidráulica de las tuberías para barros provenientes del
vaciado del UASB a las playas de secado de barros.
El contratista desarrollará la ingeniería que deberá ser aprobada por la inspección previa a la adquisición de
las provisiones, montaje de las mismas y construcciones accesorias.
Deberá tener en cuenta que los lodos deberán colectarse en una cámara desde donde serán bombeados a las
piletas de almacenaje mediante bomba apropiada a tal fin.
La tubería desde cámara de colección hasta la pileta de almacenamiento será de PVC enterrada clase 6 y
con un diámetro acorde a las propiedades especificadas de la bomba de lodos.
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
75
La cámara será de Hormigón armado y su diseño será tal que evite el desborde de lodos y permita un nivel
mínimo de aspiración para el correcto funcionamiento de bomba. El vaciado del UASB se producirá por
diferencia de niveles entre reactor y cámara.
La tubería de unión salida desde el fondo del UASB hasta la cámara será de acero con una válvula esclusa
del diámetro de la misma.
La cámara incluirá marco y tapa de acero inoxidable ANSI 304.
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
MEDICION Y FORMA DE PAGO.
El ítem se medirá por metro lineal de conducción instalada. En cuanto al precio incluir prorrateado el resto
de las provisiones y construcciones accesorias nombradas precedentemente en la longitud que figura en la
planilla de cotización.
La forma de pago será la siguiente:
-
El 85% del precio unitario contractual del ítem mencionado al instalarse en obra las tuberías y
accesorios, a satisfacción de la Inspección.
El 15% restante, una vez efectuada las pruebas de funcionamiento de conformidad con la Inspección.
Dichos precios incluyen la provisión, transporte, acarreo y colocación de los caños, juntas y accesorios;
acometidas, anclajes y pruebas hidráulicas.
7.2.2Tuberías de playas de secado – Provisión y Colocación ø200 mm
DESCRIPCION
El ítem comprende la provisión, colocación y prueba hidráulica de las tuberías para las playas de secado.
El contratista desarrollará la ingeniería que deberá ser aprobada por la inspección previa a la adquisición de
las provisiones, montaje de las mismas y construcciones accesorias.
La tubería comprende el tramo desde el desarenador hasta las playas de secado de arenas. Será de PVC
enterrada clase 6 y con un diámetro 200 mm.
MEDICION Y FORMA DE PAGO.
El ítem se medirá por metro lineal de conducción instalada. En cuanto al precio incluir prorrateado el resto
de las provisiones y construcciones accesorias nombradas precedentemente en la longitud que figura en la
planilla de cotización.
La forma de pago será la siguiente:
-
El 85% del precio unitario contractual del ítem mencionado al instalarse en obra las tuberías y
accesorios, a satisfacción de la Inspección.
-
El 15% restante, una vez efectuada las pruebas de funcionamiento de conformidad con la Inspección.
Dichos precios incluyen la provisión, transporte, acarreo y colocación de los caños, juntas y accesorios;
acometidas, anclajes y pruebas hidráulicas.
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
76
7.2.3Tuberías a Depósito de Lodos Anaeróbicos – Provisión y Colocación ø600 mm
DESCRIPCIÓN
Estas especificaciones se corresponden con la provisión, acarreo y colocación de la cañería cloacal en
P.R.F.V., incluidas las piezas especiales y accesorios correspondientes y ajustadas a las Normas IRAM de
rigurosas aplicación en la provisión y tendido de la cañería respectiva.
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
ALCANCE DE LOS TRABAJOS
De la provisión del material
El Contratista proveerá la cañería de poliéster reforzado en fibra de vidrio (PRFV) para conducciones con
presión interna completa de conformidad con las normas siguientes:
Los caños de PRFV deberán cumplir con lo establecido en estas especificaciones, con las Normas IRAM,
AWWA correspondientes y vigentes en el momento de la ejecución de los trabajos.
Los tubos deberán responder a las Normas IRAM 13.431 “Tubos de poliéster insaturado reforzado con
fibra de vidrio. Medidas” e IRAM 13.432 “Tubos de poliéster insaturado reforzado con fibra de vidrio
destinados al transporte de agua y líquidos cloacales con presión o sin ella. Características y métodos de
ensayo” y las referenciadas.
Dicha norma considera los tubos fabricados por el método de enrollamiento continuo o enrollamiento
discontinuo (filament-winding) sin hacer diferencias por el proceso de fabricación, ni por el fluido que
transporten.
El espesor de diseño se calculará en función de las condiciones de servicio a que estén sometidos y de las
características de fabricación del material.
Aunque el espesor de diseño (calculado) sea menor que el espesor mínimo de diseño tabulado el tubo se
fabricará respetando este último.
Los caños deberán ser del diámetro, la clase y Rigidez indicada en los planos de proyecto, y deberán ser
suministrados completos con empaque de acuerdo a lo indicado en los documentos del contrato, y todas las
piezas especiales y accesorios en conformidad con los documentos del contrato. El diámetro nominal será
el diámetro interno.
Para este caso de Colectoras, sin presión interna, la clase de los caños será PN 1 (de 1 bar) y de Rigidez
5.000 N.
Manipulación y Almacenamiento
Para evitar que se dañen los revestimientos o el caño. No se permitirá el uso de equipos que puedan dañar
el revestimiento o la parte externa del caño. Los caños almacenados en pilas deberán contar con elementos
de apoyo adecuados y serán manipulados empleando dispositivos diseñados y construidos parafijarán para
evitar que rueden en forma accidental.
La descarga de los tubos cae bajo la responsabilidad del Contratista. El uso de cuerdas de guía atadas a los
tubos o a los embalajes de los mismos facilita el control manual de los tubos durante la elevación y
posterior manipulación. En caso de que se necesiten varios puntos de anclaje utilizar barras. La finalidad de
estos métodos es evitar que los tubos caigan, tengan colisiones o reciban golpes, en especial en sus
extremos. No se permitirá el uso de eslingas metálicas. Los tubos sueltos se pueden izar usando flejes
flexibles o cuerdas. En ningún caso se han de usar cables de acero o cadenas para levantarlos o
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
77
transportarlos. No se deben izar tubos pasando una cuerda por el interior de los mismos de extremo a
extremo
Transporte
Se revisarán todos los tubos en el lugar de descarga para asegurarse de que no hayan sufrido daño alguno
durante el transporte. También se recomienda volver a inspeccionar cada tubo inmediatamente antes de
proceder a su instalación
De la Instalación de Cañerías de PRFV
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
En este apartado se incluyen las recomendaciones y especificaciones a tener en cuenta para la instalación
de cañerías de PRFV, recopiladas del Manual AWWA M45/90 y de información técnica provista por los
fabricantes de cañerías.
De las Prueba de las Cañerías
Las pruebas de las cañerías ya instaladas, se regirán por las normas especificadas en el Pliego de
Especificaciones Técnicas Generales.
Pruebas Hidráulicas de cañerías a superficie libre
El Contratista deberá efectuar las pruebas hidráulicas en las cañerías de desagüe cloacal en la forma que se
especifica en el Pliego de Especificaciones Técnicas Generales.
Piezas especiales
Las piezas especiales y accesorios serán moldeados en conformidad con la Norma ASTM D 3262.
Respecto a los accesorios y piezas de conexión o derivación, siempre que las condiciones de servicio así lo
permitan, todas las piezas especiales o estructuras complementarias serán fabricadas en PRFV con el fin de
homogeneizar el sistema de conducción, evitándose fenómenos de corrosión de carácter parcial inherentes
a otros materiales.
Las juntas serán de los mismos tipos que las especificadas para los caños rectos.
Acopio
Se aclara que no se pagará el acopio, y que solo se aceptará que este se realice en Obra para lo cual el
Contratista deberá almacenar las tuberías en Obra en forma ordenada hasta el momento de ser utilizadas y
será el único responsable por el adecuado mantenimiento y seguridad de las mismas. Deberán estar
resguardadas de los rayos del sol, y se apilarán de la forma recomendada por el fabricante. En caso de que
sufrieren algún tipo de alteración, daño, hurto o robo el Contratista deberá reponerlas y los costos que
demanden dichas reposiciones no darán lugar a reconocimiento alguno de pagos adicionales por parte del
Comitente.
MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO
La medición de la provisión, instalación y prueba de cañerías se realizará por metro lineal (m) de cañería
colocada y probada.
La liquidación se efectuará a los precios unitarios estipulados para el ítem respectivo de la Planilla de
Cotización, en los siguientes porcentajes:
-
El 85% del precio unitario contractual del ítem mencionado al instalarse en obra las tuberías y
accesorios, a satisfacción de la Inspección.
El 15% restante, una vez efectuada las pruebas de funcionamiento de conformidad con la Inspección.
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
78
Dichos precios incluyen la provisión, transporte, acarreo y colocación de los caños, juntas y accesorios;
acometidas, anclajes y pruebas hidráulicas.
7.2.4Curva 90 ø 1000 mm
VER ITEM 7.2.3
MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
La medición de la provisión, instalación y prueba de la curva se realizará por unidad (Un) colocada y
probada.
La liquidación se efectuará a los precios unitarios estipulados para el ítem respectivo de la Planilla de
Cotización, en los siguientes porcentajes:
-
El 85% del precio unitario contractual del ítem mencionado al instalarse en obra la curva y
accesorios, a satisfacción de la Inspección.
El 15% restante, una vez efectuada las pruebas de funcionamiento de conformidad con la Inspección.
Dichos precios incluyen la provisión, transporte, acarreo y colocación de las curvas, juntas y accesorios;
acometidas, anclajes y pruebas hidráulicas.
7.2.5Tubería de Desarenador a UASB – Provisión y Colocación ø 1200 mm
VER ITEM 7.2.3
7.2.6Tuberías de Desarenador a UASB – Provisión y Colocación ø 800 mm
VER ITEM 7.2.3
7.2.7 Curva 90 ø1200mm
VER ITEM 7.2.3
MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO
La medición de la provisión, instalación y prueba de la curva se realizará por unidad (Un) colocada y
probada.
La liquidación se efectuará a los precios unitarios estipulados para el ítem respectivo de la Planilla de
Cotización, en los siguientes porcentajes:
-
El 85% del precio unitario contractual del ítem mencionado al instalarse en obra la curva y
accesorios, a satisfacción de la Inspección.
El 15% restante, una vez efectuada las pruebas de funcionamiento de conformidad con la Inspección.
Dichos precios incluyen la provisión, transporte, acarreo y colocación de las curvas, juntas y accesorios;
acometidas, anclajes y pruebas hidráulicas.
7.2.8TE con reducciones de ø 1200 a ø 800 mm
VER ITEM 7.2.3
MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO
La medición de la provisión, instalación y prueba de la TE se realizará por unidad (Un) colocada y probada.
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
79
La liquidación se efectuará a los precios unitarios estipulados para el ítem respectivo de la Planilla de
Cotización, en los siguientes porcentajes:
-
El 85% del precio unitario contractual del ítem mencionado al instalarse en obra la TE y accesorios, a
satisfacción de la Inspección.
El 15% restante, una vez efectuada las pruebas de funcionamiento de conformidad con la Inspección.
Dichos precios incluyen la provisión, transporte, acarreo y colocación de las TE, juntas y accesorios;
acometidas, anclajes y pruebas hidráulicas.
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
7.2.9Tuberías de UASB a cámara de distribución – Provisión y Colocación ø 500mm
VER ITEM 7.2.3
7.2.10Tuberías Cámara de distribución a lagunas de pulido – Provisión y Colocación ø
350mm
VER ITEM 7.2.3
7.2.11Curva 90 ø 500mm
VER ITEM 7.2.3
MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO
La medición de la provisión, instalación y prueba de la curva se realizará por unidad (Un) colocada y
probada.
La liquidación se efectuará a los precios unitarios estipulados para el ítem respectivo de la Planilla de
Cotización, en los siguientes porcentajes:
-
El 85% del precio unitario contractual del ítem mencionado al instalarse en obra la curva y
accesorios, a satisfacción de la Inspección.
El 15% restante, una vez efectuada las pruebas de funcionamiento de conformidad con la Inspección.
Dichos precios incluyen la provisión, transporte, acarreo y colocación de las curvas, juntas y accesorios;
acometidas, anclajes y pruebas hidráulicas.
7.2.12 Curva 90 ø350 mm
VER ITEM 7.2.3
MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO
La medición de la provisión, instalación y prueba de la curva se realizará por unidad (Un) colocada y
probada.
La liquidación se efectuará a los precios unitarios estipulados para el ítem respectivo de la Planilla de
Cotización, en los siguientes porcentajes:
-
El 85% del precio unitario contractual del ítem mencionado al instalarse en obra la curva y
accesorios, a satisfacción de la Inspección.
El 15% restante, una vez efectuada las pruebas de funcionamiento de conformidad con la Inspección.
Dichos precios incluyen la provisión, transporte, acarreo y colocación de las curvas, juntas y accesorios;
acometidas, anclajes y pruebas hidráulicas.
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
80
7.2.13Tuberías cámara de salida de lagunas a EBLT – Provisión y Colocación ø 1000 mm
VER ITEM 7.2.3
7.2.14Tuberías lagunas de pulido a cámara de salida de lagunas – Provisión y Colocación ø
600 mm
VER ITEM 7.2.3
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
7.2.15Válvulas
OBJETO
La presente especificación técnica cubre el suministro del conjunto de válvulas manuales que integran la
nueva instalación para la obra de red colectora y planta de de tratamiento Cloacal, en la ciudad de
Resistencia, provincia de Chaco.
GENERALIDADES
El presente ítem comprende la provisión, el transporte y la colocación de las válvulas, incluyendo las
pruebas hidráulicas y de funcionamiento, en un todo de acuerdo con lo especificado en los planos de
proyecto y a lo indicado en el presente Pliego.
Las pruebas hidráulicas de las válvulas y juntas de desarme se realizarán en conjunto con el tramo de
cañería correspondiente y la aprobación de la misma determinará la aprobación de la instalación mecánica
de la válvula o junta.
DESCRIPCIÓN
El ítem comprende la provisión, el transporte, la colocación y prueba de las que se soliciten en los planos
de proyecto, con sus cámaras, piezas especiales y accesorios.
Los trabajos y provisiones a realizar deberán cumplir en un todo lo presentado en los planos mencionados y
con las especificaciones incluidas en el rubro “Válvulas y accesorios” del Pliego de especificaciones
técnicas generales.
MATERIALES
Todos los materiales serán bajo norma y estarán identificados en las correspondientes listas de materiales
que siguen.
CAJAS REDUCTORAS
Las válvulas de diámetro igual o mayor a 6" estarán accionadas por reductores manuales a volante, a
excepción de las válvulas esclusa que serán accionadas mediante volante y su propio gusano roscado.
En todos los casos en que se solicita en el pliego la utilización de aceros inoxidables AISI 304/316/310 etc,
se mencionan dando idea de su servicio; si los mismos durante su aplicación debiesen ser soldados se
deberán proveer del tipo “L” con bajo contenido de carbono. Esto es válido para todos los casos en que el
proveedor entregue equipos o partes de los mismos en acero inoxidable.
Las conexiones en válvulas de PP serán para fusionar compatibles con medidas métricas de accesorios y
caños, según ASTM D 2657.
Planos y datos técnicos: El Oferente enviará clara descripción técnica y/o folletos, planos de sus equipos.
Componentes de bronce que estén en contacto con los líquidos corrosivos tendrán un mínimo de 15% de
Zinc.
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
81
ALCANCE DEL SUMINISTRO
Las válvulas a colocar serán las siguientes:
Un
2,00
Junta de desarme Ø1000 Mm
Un
2,00
Válvula mariposa Ø500 mm PN10
Un
5,00
Junta de desarme Ø700 Mm
Un
4,00
Válvula esclusa Ø500 Mm
Un
4,00
Junta de desarme Ø500 Mm
Un
3,00
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
Válvula esclusa Ø1000 Mm
Válvula esclusa Ø1200 Mm
Un
1,00
Junta de desarme Ø1200 Mm
Un
1,00
VALVULAS ESFERICAS
Características de válvulas en contacto con productos químicos de dosificación:
Cuerpo
Asiento
Esfera
Sello
PP
Teflón
PP
EPDM
HCL
Resto de las válvulas esféricas manuales serán:
Material, Cuerpo:
Protección:
Acero al Carbono ASTM A216 Gr. WCB
Pintura Epoxi interior y exterior, salvo en acero inoxidable.
Material, Esfera y Vástago: Acero Inoxidable AISI 304
Material, Asientos:
Material, Junta Cuerpo:
Conexión:
Accionamiento:
PTFE virgen
PTFE virgen
Entre Bridas perforado ISO 7005PN 10 Mínimo
A palanca hasta diámetros menores a 6”.
Accesorios:
En diámetros de 6” (inclusive) o mayor, serán accionadaspor reductores
manuales a volante, tendrá marcada en la caja de reducción la palabra ABRE y CIERRA, fundido sobre
relieve.
VALVULAS DE RETENCION
Tipo:
Wafer
Colocación:
Entre bridas según norma ISO 7005 10 Mínimo
Máxima presión:
10 BAR
Temperatura:
Material, Cuerpo:
Protección:
38 °C - 100ºF
Fundición gris ASTM A 126 Gr. B.
Pintura Epoxi.
Material, Clapeta:
Acero inoxidable AISI 316 (ASTM A743 CF8M)
Material, Resorte:
Acero Inoxidable AISI 316
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
Material, Eje:
Acero Inoxidable AISI 316
Material, Asiento:
BUNA Nó NBR
82
VALVULAS DE RETENCION (Alternativa A)
Tipo:
Wafer
Colocación:
Pintura Epoxi.
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
Protección:
Entre bridas según norma ISO 7005 PN 10 mínimo
Material, Cuerpo:
ASTM A 536 Gr. 65-45-12
Material, Clapeta:
Acero inoxidable AISI 316 (ASTM A351 CF8M)
Material, Resorte:
Material, Asiento:
Inconel X
Acero Inoxidable AISI 304
Material, Bujes Espaciadores: Acero Inoxidable ASTM A351 Gr. CF8M
Material, Asiento:
BUNA Nó NBR
VALVULAS DE RETENCION (Alternativa B)
Tipo:
A Clapeta de Goma
Colocación:
Entre bridas según norma ISO 7005PN 10 Mínimo
Protección:
Pintura Epoxi.
Material, Cuerpo:
ASTM A 536 Gr. 65-45-12 ó A126 Clase B
Material, Clapeta:
Fundición Dúctil revestido en NBR ASTM A 536 Gr. 65-45-12
Material, Sello:
NBR Comercial
Material del Tapón:
Material, Asiento:
Hierro Maleable Comercial
BUNA N ó NBR
VALVULAS DE RETENCION (Alternativa C)
Tipo:
A Bola Bridada
Colocación:
Entre bridas según norma ISO 7005 PN 10 Mínimo
Protección:
Material, Cuerpo:
Material, Bola:
Material, Sello:
Pintura Epoxi.
ASTM A 536 Gr. 65-45-12
Aluminio Revestido en NBR ASTM A 536 Gr. 65-45-12
NBR Comercial
VALVULAS ESCLUSA
Tipo:
Esclusa Bridada para instalar entre bridas según norma ISO 7005 PN 10 Mínimo.
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
Máxima presión:
Construcción:
Cuerpo y Esclusa:
Protección:
83
150 psi a 100ºF
AWWA C 509. Brida ISO 7005 PN 10 Mínimo.
Fundición Dúctil GGG-50 ó hierro fundido; ASTM A 126 Gr. B.
Pintura Epoxi Exterior e Interior.
Eje:
Acero Inoxidable AISI 304 forjado en frío mínimo.
Juntas:
No tendrán elementos Corrosivos ni sellos o empaquetadurasde amianto.
Provistas con caja de empaquetadura.
Rotación la válvula:
sentido anti horario.
Se abrirá cuando el volante o llave de tuercas rote a la izquierda, o sea en
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
Sello del Vástago:
VALVULAS DE DIAFRAGMA DE PASO RECTO
Tipo:
Bridada para instalar entre bridas según norma ISO 7005 PN 10 Mínimo
Máxima presión:
Cuerpo:
10 BAR a 35°C
Fundición de hierro según ASTM A 126 Gr. B.
Protección:
Pintura Epoxi Exterior.
Compuerta:
Revestida en elastómero EPDM.
Revestimientos y diafragmas: Apto P/ líquidos cloacales y el diafragma será Grado B.
Bridas:
Juntas:
ISO 7005 PN 10 Mínimo
No tendrán elementos Corrosivos ni sellos o empaquetaduras de amianto.
Rotación la válvula: Se abrirá cuando el volante o llave de tuercas rote a la izquierda, o sea en sentido anti
horario.
MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO
El ítem se medirá y liquidará en forma global según las válvulas estén instaladas y probadas a satisfacción
de la Inspección y cámara terminada. Se pagará a los precios unitarios contractuales
La certificación se hará conforme con lo siguiente:
La liquidación se efectuará a los precios unitarios estipulados para el ítem respectivo de la Planilla de
Cotización, en los siguientes porcentajes:
-
El 90% una vez montadas la válvulas, con todos sus accesorios y soportes, incluyendo la provisión
de los materiales y ejecución de los trabajos para la conexión de la misma con el conducto
principal, a satisfacción de la Inspección.
-
El 10% se certificará una vez completada la cámara y aprobadas las pruebas hidráulicas de la
instalación y de estanqueidad y funcionamiento de la válvula, con la cañería en funcionamiento, de
conformidad con la Inspección.
Dichos precios incluyen la provisión, transporte, acarreo y colocación de las válvulas y sus pruebas
hidráulicas.
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
84
2.7.2.16 Tuberías Cámara de Salida de Lagunas a EBLT -Provisión y Colocación ø = 800
mm
VER ITEM .7.2.6
8 OBRAS COMPLEMENTARIAS
8.1 CAMINOS
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
8.1.1 Limpieza, Desbroce Traza Camino Principal de Acceso a Planta
DESCRIPCION
Los terrenos sobre los cuales se ejecutarán las obras de la traza del camino deberán ser preparados para tal
fin, ejecutando los trabajos de limpieza, emparejamiento y desagües necesarios, replanteo y retiro o acopio
de suelo vegetal.
ALCANCE
El trabajo de limpieza consistirá en cortar, desraizar, quemar y retirar de los sitios de construcción, los
árboles que no se conservarán, arbustos, plantas, troncos, raíces y pastos, como así también la remoción de
todo otro elemento natural o artificial, como ser postes, alambrados y obras existentes que el proyecto no
prevea utilizar.
El espesor de destape podrá variar entre 5 cm y 15 cm según el criterio justificado que estime la inspección
para la eliminación de todo cuerpo extraño presente en el suelo (Raíces, escombros, fundaciones,
mampuestos, palos, etc) y se presenten en forma continua en superficies mayores a los 500 m2.
En caso de singularidades en el terreno como pozos absorbentes, aljibes, cisternas u otras construcciones
subterráneas que puedan existir en el predio, se procederá a su relleno.
La Contratista deberá retirar del lugar de las obras los escombros y elementos no aprovechables para el
proyecto hasta el lugar que indique la Inspección, dentro de un radio de tres (3) kilómetros del predio de la
planta depuradora, no pudiendo ser utilizados por el Contratista sin el previo consentimiento de la
inspección.
Los hormigueros, cuevas de roedores y otros animales, serán destruidos previa exterminación de larvas,
fumigación e inundación de las mismas. En aquellos lugares que se indique, las cavidades serán rellenadas
con material apto, el cual será apisonado hasta obtener un grado de compactación no menor que del terreno
adyacente.
Los materiales removidos en esta operación no deberán mezclarse con los que se utilizarán para el relleno,
debiendo disponérselos en los lugares que fije la Inspección.
El Contratista deberá efectuar, también, en las zonas del predio que indique la Inspección, el relleno de
bajos y pozos existentes o resultantes de las tareas de limpieza, desbosque, destronque o destape dentro del
recinto de las obras.
El Contratista asegurará la eliminación de las aguas, facilitando su evacuación de los lugares vecinos que
puedan recibirla, garantizando el alejamiento hasta los desagües naturales. El Contratista será responsable
exclusivo de todo daño o perjuicio que pudiera ocasionar a terceros.
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
85
Respectos a Replanteos, los mismos serán realizados una vez desmalezado el terreno. El Contratista
efectuará la planialtimetría de la obra, para lo cual deberá establecer Puntos Fijos de amojonamiento y
nivel, previa presentación por escrito a la inspección de la metodología de replanteo.
El replanteo será controlado por la Inspección pero en ningún caso el Contratista quedará liberado de su
responsabilidad en cuanto a la exactitud de las operaciones con respecto a los planos de obra, y a los errores
que pudieran deslizarse en la interpretación de lo mismo.
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
Una vez establecidos los Puntos Fijos, el Contratista se hará cargo de su preservación e inalterabilidad. Las
operaciones de replanteo se efectuarán con la anticipación necesaria para no causar atraso en el normal
desarrollo de la Obra, en un todo de acuerdo con el Plan de Trabajo contractual.
El material retirado será acopiado, y/o esparcido en el lugar que de común acuerdo entre la Inspección y el
Contratista para su posterior aprovechamiento, hasta una distancia no mayor a tres (3) kilómetros.
MEDICION Y FORMA DE PAGO
La medición de los trabajos previos será por metro cuadrado (m2) limpio y se liquidará al precio fijado para
el ítem en la Planilla de Cotización.
8.1.2 Excavación para fundación de terraplenes de camino de acceso a planta
DESCRIPCION
Este ítem comprende todos los trabajos de excavación necesarios para la construcción del camino,
incluyendo la ejecución de desmontes, la construcción, profundización y rectificación de cunetas; la
apertura de préstamos para extracción de suelos; más todo otro trabajo de excavación necesario para la
terminación del camino de acuerdo a los perfiles e indicaciones de los planos, las especificaciones
respectivas y las órdenes de la Inspección.
Incluirá asimismo la conformación, el perfilado y la conservación de taludes, banquinas, subrasante,
cunetas, y demás superficies formadas con los productos de la excavación o dejados al descubierto por la
misma.
ALCANCE
La excavación de materiales se llevará a cabo de acuerdo con los requisitos de esta especificación,
consistirá en la excavación de arenas, arcillas, limos, gravas, tosca blanda, rocas sueltas o descompuestas,
cantos rodados o piedras y todo otro material o combinación de materiales.
El Contratista deberá encargarse de la ubicación, estudio, adquisición y explotación de los yacimientos de
suelos, debiendo en todos los casos someter a aprobación de la Inspección la habilitación de los mismos.
Todos los gastos que comprendan la ubicación del yacimiento, su cubicación, como así también todos los
estudios de suelo necesarios para la habilitación del préstamo por parte de la Inspección y para definir las
humedades de compactación, correrán por cuenta y cargo del Contratista. En esta misma condición se
incluirá el transporte de los suelos desde el punto de extracción hasta la zona de obras, su acopio y
distribución.
Método Constructivo
Todos los productos de la excavación que no sean utilizados, serán dispuestos en forma conveniente en
lugares aprobados por la Inspección hasta una distancia de tres (3) kilómetros.
Los depósitos de materiales deberán tener apariencia ordenada.
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
86
Se conducirán los trabajos de excavación, en forma de obtener una sección transversal terminada de
acuerdo con las indicaciones de los planos o de la Inspección.
No se deberá, salvo orden expresa de la misma, efectuar excavaciones por debajo de la cota de rasante
proyectada, ni por debajo de las cotas de desagüe indicadas en los planos. La Inspección podrá exigir la
reposición de los materiales indebidamente excavados, estando el Contratista obligado a efectuar este
trabajo por su exclusiva cuenta.
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
Las cunetas, zanjas, canales, demás excavaciones y desagües, deberán ejecutarse con anterioridad a los
demás trabajos de movimiento de suelos o simultáneamente con éstos.
Durante los trabajos de excavación y formación de terraplenes, la calzada y demás partes de la obra en
construcción, deberán tener asegurado su correcto desagüe en todo tiempo.
Si a juicio de la Inspección el material de la cota rasante proyectada en los desmontes, no fuera apto para
subrasante o superficie del camino, la excavación se profundizará en todo el ancho de la calzada hasta 0,30
m como mínimo, por debajo de la cota de la rasante proyectada y se rellenará con suelo apto compactado.
Equipo
El equipo usado para estos trabajos deberá ser previamente aprobado por la Inspección, la cual podrá exigir
el cambio o retiro de los elementos que no resulten aceptables.
Todos los elementos deben ser provistos en número suficiente para completar los trabajos en el plazo
contractual y ser detallados al presentar la propuesta, no pudiendo el Contratista proceder al retiro parcial o
total del mismo, mientras los trabajos se encuentran en ejecución, salvo aquellos elementos para los cuales
la Inspección extienda autorización por escrito.
Los elementos deben ser conservados en buenas condiciones, si se observaren deficiencias o mal
funcionamiento de algunos de los mismos durante la ejecución de los trabajos, la Inspección podrá ordenar
su retiro o su reemplazo por otro de igual capacidad y en buenas condiciones de uso.
Ajuste del Contenido de Agua
Cuando el contenido de humedad natural del suelo sobrepase el límite superior especificado, el material de
cada capa será removido con rastras u otros implementos o dejado en reposo hasta que por evaporación,
pierda el exceso de humedad.
Cuando el contenido de humedad natural del suelo se halle por debajo del límite inferior establecido,
deberá agregársele la cantidad de agua necesaria para lograr un contenido de humedad entre los límites
especificados o establecidos por la Inspección.
El contenido de agua en el suelo, deberá ser uniforme en todo el espesor y ancho de la capa a compactar. Si
fuere necesario, el suelo será removido para lograr dicha uniformidad. La adición de agua podrá efectuarse
en el lugar de excavación del suelo o en el sitio de depósito sobre el terraplén.
El agua será distribuida mediante el empleo de camiones regadores equipados con bombas centrífugas de
alta presión y con distribuidores adecuados, para lograr un riego parejo en forma de lluvia fina.
Equipo de Compactación
El equipo de compactación, será del tipo adecuado para cada clase de suelo a compactar y deberá ejercer la
presión necesaria para obtener las densidades fijadas.
La Inspección aprobará el equipo propuesto por el Contratista, en base a un tramo de prueba y determinará
el número mínimo de pasadas del equipo y el espesor de cada capa, para lograr en ellas las densidades
especificadas.
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
87
Control de Densidades
Para realizar el control de densidades en cada capa de material compactado, la Inspección determinará el
peso específico aparente de material seco de muestras extraídas de la siguiente manera: cada 50 metros se
hará una verificación de la compactación, alternando dichas determinaciones en el centro y en los bordes.
El control de la densidad se hará mediante el método de la arena u otro similar. Las determinaciones se
harán antes de transcurridos 4 días después de finalizar las operaciones de compactación.
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
En caso de no lograrse la compactación especificada, se repetirán de inmediato todas las operaciones
necesarias para la densificación de suelos.
Preparación de la Subrasante
Este numeral comprende la preparación de la subrasante del camino, en las cuales con anterioridad se
realizaron trabajos de movimiento de suelos.
Se considerará como subrasante aquella porción de superficie que servirá de asiento o fundación para el
firme a construir.
Método Constructivo
La subrasante será conformada y perfilada de acuerdo con los perfiles incluidos en los planos u ordenados
por la Inspección, con las tolerancias más adelante indicadas. Este trabajo deberá hacerse eliminando las
irregularidades, tanto en sentido longitudinal como transversal, con el fin de asegurar que las capas a
construir sobre la subrasante preparada una vez perfiladas con su sección final, tengan un espesor uniforme.
Donde sea necesario para obtener el perfil de la subrasante, la superficie será escarificada hasta una
profundidad no menor de cinco centímetros y el material producido en esta operación, será conformado
adecuadamente. A fin de facilitar las operaciones de escarificado y conformación, el Contratista deberá
agregar el agua necesaria.
En los sitios donde la subrasante haya sido escarificada de acuerdo con lo especificado en el párrafo
anterior, se procederá a compactar el material flojo.
Con tal fin se eliminarán previamente las piedras de tamaño mayor a 5 cm si las hubiere, y se agregará, en
caso necesario, suelo cohesivo y agua hasta obtener una compactación satisfactoria. El material que en
alguna parte de la superficie demuestre no poder ser compactado satisfactoriamente, deberá ser totalmente
excavado y remplazado por suelo apto.
La Inspección hará las determinaciones necesarias para verificar el grado de compactación de la subrasante
y el del fondo de la caja para ensanche que deberá tener, en los 0,20 m superiores, la densidad
correspondiente al ensayo previo de compactación indicado en V.N.E.5.93 para cada tipo de suelo y para
las profundidades correspondientes.
Cuando la subrasante se encuentre en secciones en desmontes o a cota de terreno natural, se extraerá hasta
0,30 m de espesor, debiendo en ese caso, compactarse la superficie resultante como base de asiento con una
densidad mínima del 98 % del proctor exigido para terraplenes.
Los suelos extraídos serán seleccionados, colocados en la caja y compactados con las exigencias
establecidas para los 30 centímetros superiores de núcleos.
Si los suelos extraídos no permiten alcanzar las densidades antes mencionadas deberán ser remplazados por
suelos seleccionados.
En ambos casos para los suelos A4 y A5 del H.B.R. (Highway Research Board) se exigirá como mínimo el
98 % de la densidad máxima determinada por los ensayos descriptos en la Norma V.N.E.5.93 y su
complementaria.
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
88
La preparación de cada sector de subrasante, deberá efectuarse con una anterioridad de tres días como
mínimo, a la fecha en que se comience a depositar los materiales para la construcción del pavimento en
dicho sector.
Una vez terminada la preparación de la subrasante en esa sección del camino, se la deberá conservar con la
lisura y el perfil correcto, hasta que se proceda a la construcción del enripiado.
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
Si antes de finalizada la construcción de la rasante se observaren asentamientos de la subrasante, deberán
retirarse los materiales ya colocados y corregirse la subrasante en su forma y compactación, después de lo
cual se recolocará el material removido.
Se admitirán las siguientes tolerancias en la construcción del perfil transversal:
- Diferencias de cotas entre ambos bordes de los trechos, rectos, no mayor del cuatro por mil (4 %o)
del ancho teórico de la subrasante.
- En la flecha a dar al perfil de admite una tolerancia del 20 % en exceso y el 10 % en defecto.
El perfil transversal de la subrasante se verificará en toda la longitud de la obra, con los intervalos que la
Inspección juzgue conveniente. El control de bordes deberá efectuarse con anterioridad al control de la
flecha debiendo emplearse para tal fin el nivel de anteojo.
Toda diferencia que sobrepase la tolerancia establecida en este numeral, deberá corregirse con anterioridad
a la realización de los controles de flechas.
MEDICION Y FORMA DE PAGO
La medición de las excavaciones se hará por medio de secciones transversales y el volumen se computará
por el método de la media de las áreas.
Los volúmenes de excavación, medidos en la forma indicada, se liquidarán por metro cúbico (m³) al precio
unitario del ítem correspondiente de la Planilla de Cotización.
El precio establecido para el ítem cubre la provisión de toda la mano de obra, materiales, equipos y la
ejecución de todos los trabajos de excavación especificados en el presente capítulo.
8.1.3 Ejecución de Terraplén para Camino de Acceso a la Planta
DESCRIPCION
Estos trabajos comprenden las tareas de relleno, humedecimiento o aireación y homogeneización, ensayos
y compactación del suelo destinado a la construcción del terraplén para la conformación del camino de
acceso a la planta de tratamiento e incluyen la ejecución de la capa de rodamiento que garantice la
transitabilidad sobre el mismo.
ALCANCE
Con la debida anticipación, el Contratista verificará la calidad y uniformidad de las características del suelo
en toda la superficie donde se realizarán los trabajos. Para ello ejecutará todos los sondeos y ensayos
necesarios para verificar la calidad de los mismos.
Toda el área de fundación de terraplenes y rellenos se compactará con el equipo adecuado, hasta alcanzar
las densidades indicadas más adelante.
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
89
Cuando el suelo se halle en forma de panes o terrones, se lo desmenuzará antes de incorporarlo al terraplén,
utilizándose para ello un equipo de escarificado o similar. El suelo empleado en la construcción de
terraplenes no deberá contener ramas, troncos, matas de hierbas o raíces u otros materiales orgánicos.
Cuando el contenido de humedad se halle por debajo del límite inferior obtenido del ensayo de humedad
óptima para la máxima compactación (proctor normal) especificado, deberá agregársele la cantidad de agua
necesaria para lograr un contenido dentro de los límites especificados. Se podrá humedecerlo por aspersión
hasta llevarlo del 2 % al 3 % por arriba de la humedad óptima.
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
Terraplén de prueba
Previo a la ejecución de los terraplenes se construirá un terraplén de prueba en el área de obra para definir
el tipo de maquinaria necesaria y número de pasadas, obteniéndose también con el suelo que se utilizará, la
humedad necesaria para lograr la densidad exigida.
Una vez compactada la base de asiento del terraplén (Sub-Rasante Acondicionada s/ referencia 3 del plano
AMGR-CMN-DET-01) se levantarán perfiles transversales que conformados por la Inspección y el
Contratista servirán de base para la medición final.
Se adoptará un sobreancho de 20 cm a cada lado del terraplén, para que en todo el cuerpo del terraplén se
logre la compactación y densidad necesarias en forma uniforme. Dicho sobreancho será eliminado
posteriormente por perfilado del talud.
La construcción de terraplenes se efectuará distribuyendo el material en capas horizontales, de espesor sin
compactar no mayor de 0,15 m. En todos los casos las capas serán de espesor uniforme y cubrirán el ancho
total que corresponda; deberán uniformarse con motoniveladoras, topadoras u otro equipo apropiado, para
luego ser compactadas hasta alcanzar las densidades establecidas en este capítulo.
La compactación se realizará, una vez obtenida la humedad óptima, con el equipo correspondiente,
efectuando el número de pasadas que sean necesarias para lograr la densidad de proyecto indicada más
adelante.
Durante la compactación con rodillos neumáticos, se admitirán riegos livianos para ajustar la humedad
óptima de compactación y compensar la evaporación superficial.
En caso de no lograrse la compactación especificada se repetirán de inmediato todas las operaciones
necesarias para la densificación de los suelos hasta lograr los valores exigidos.
No se permitirá incorporar al terraplén suelo con humedad igual o mayor que el límite plástico. La
inspección podrá exigir que se retire del terraplén todo volumen de suelo con humedad excesiva y se lo
remplace con material apto. Esta sustitución será por cuenta exclusiva del Contratista.
El Contratista deberá construir los terraplenes hasta una cota superior en 5 cm a la indicada en planos de
proyecto, para compensar asentamientos y obtener la rasante definitiva a la cota de proyecto.
Una vez terminada la construcción de los terraplenes, deberán ser conformados y perfilados de acuerdo a
las secciones transversales indicadas en planos. Todas las superficies deberán conservarse en correctas
condiciones de lisura y uniformidad.
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
90
Las superficies de los terraplenes deberán quedar perfectamente planas, sin ondulaciones ni resaltos, para lo
cual se utilizarán equipos apropiados. No se admitirán escarificados ni rellenos en ninguna zona con el
material removido, el que deberá ser retirado y descartado.
Cuando para la formación de los terraplenes se disponga de suelos de distinta calidad, los 0,30 m superiores
de los mismos deberá estar formado con material de la mejor calidad. El Contratista estará obligado a
efectuar dichas selecciones de suelo cuando las mismas, a juicio de la Inspección, no se puedan realizar sin
recurrir a doble movimiento de suelos.
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
Aspectos particulares de la construcción del terraplén
Los terraplenes (s/ referencia 2 del plano AMGR-CMN-DET-01) se ejecutarán según las formas,
dimensiones, materiales y métodos constructivos que se indican en los planos y en estas especificaciones,
una vez compactada la base de asiento del terraplén (Sub-Rasante Acondicionada s/ referencia 3 del plano
AMGR-CMN-DET-01)
Los rellenos serán de suelos arcillosos (CL) con un límite líquido < 50 (L.L. < 50) y un índice de
plasticidad < 20 (I.P. < 20), compactados con la humedad óptima al 95 % del AASHO T-99 de la densidad
máxima.
Las cotas a las cuales debe construirse cada tramo del terraplén que conformará el camino de acceso a la
planta depuradora deberán responder a las exigencias de los planos AMGR -CMN-PTV-01 y AMGR CMN-DET-01. El terraplén estará compuesto íntegramente por el suelo especificado en el párrafo
precedente.
Todos los ensayos que sea necesario realizar serán efectuados por el Contratista en el laboratorio de obra o
en el laboratorio externo, según corresponda.
Se prestará especial cuidado a mantener el te
humedad óptima, particularmente en los terraplenes y coronamientos, así como una perfecta conformación
de los mismos.
Durante la construcción de los terraplenes se realizarán ensayos de control que tendrán como objeto
controlar las densidades del material una vez compactado en obra. Se extraerán muestras distribuidas en la
superficie de cada capa según un esquema en forma de tresbolillo, separadas 50 m entre sí. El control de
densidad se hará mediante ensayos de campo por medio del método de la arena según norma IRAM u otro
que acepte la Inspección.
En caso de no lograrse la compactación especificada, se procederá a escarificación de la capa bajo ensayo,
humedeciendo en caso de ser necesario y recompactando.
Aspectos particulares de la construcción de la capa de rodamiento
El suelo de recubrimiento del presente terraplén (Capa superior s/ referencia 1 del plano AMGR-CMNDET-01), que funcionará como capa de rodamiento, tendrá un espesor mínimo de 30 cm y deberá
compactarse como mínimo al 99% del AASHO T-99 de la densidad máxima para mejorar las condiciones
de transitabilidad.
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
91
La capa de recubrimiento también se construirá con suelos arcillosos (CL) con un límite líquido < 50 (L.L.
< 50) y un índice de plasticidad < 20 (I.P. < 20), al igual que el resto del terraplén, pero cumpliendo con la
exigencia de espesor y densidad mencionada en el párrafo anterior.La capa de rodamiento no incluirá en su
composición agregados pétreos ni estabilizado con cemento portland o cal.
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
Las cotas de coronamiento a las cuales debe construirse cada tramo del terraplén que conformará el camino
de acceso a la planta depuradora deberán responder a las exigencias de los planos AMGR -CMN-PTV-01 y
AMGR -CMN-DET-01. El terraplén estará compuesto íntegramente por el suelo especificado en el párrafo
precedente.
Se efectuará un control de densidad sobre el mismo, cada 100 metros como mínimo y en correspondencia
con ese punto se extraerá una muestra de suelo para realizar el ensayo proctor correspondiente, el que se
tomará como referencia para verificar el cumplimiento de las exigencias de compactación mencionadas
anteriormente.
En correspondencia con los extremos de las obras de arte se efectuarán como mínimo dos determinaciones
de densidad por lado a una distancia no mayor de 2 metros de los mismos.
En caso de no cumplirse las exigencias indicadas precedentemente en un tramo, se considera que el
contratista deberá volver a ejecutarlo.
MEDICION Y FORMA DE PAGO
La medición de terraplenes se efectuará por unidad de volumen (m3) computado en base a los perfiles
transversales de éstos y aplicando el método de la media de las áreas. Los volúmenes así medidos se
liquidarán por metro cúbico (m³) al precio unitario del ítem correspondiente de la Planilla de Cotización.
Dicho precio será compensación total por las operaciones necesarias para la preparación del terreno; la
construcción y conservación de los terraplenes en la forma especificada, incluyendo los trabajos de
compactación de base de asiento del terraplén, el cuerpo del mismo y la capa de rodamiento final;
conformación, perfilado y compactación especial y el costo del agua regada y el transporte de suelo desde
la zona de acopio. No se pagará ningún exceso de volumen de terraplén sobre el teóricamente calculado e
indicado.
Se considera que todos los ensayos, así como el reemplazo de suelo, forman parte del conocimiento previo
de las condiciones de obra que debe poseer el Contratista, por lo que no darán lugar al reconocimiento de
otros precios diferentes a los de los ítems correspondientes de la Planilla de Cotización.
El precio unitario del ítem será compensación total por la provisión de mano de obra, materiales, equipos y
todos los trabajos especificados precedentemente.
8.1.4 Caminos Internos
DESCRIPCION
Este artículo comprende las especificaciones del suelo cemento que recubrirá los caminos internos. El
espesor de suelo cemento a colocar será de 0.15 m compactado y terminado, pudiéndose construir en una
sola capa.
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
92
ALCANCE
El suelo cemento estará constituido por la mezcla de suelos finos del lugar y agregados pétreos,
estabilizado con cemento portland.
El agregado pétreo consistirá en ripio, grava o arena o en pedregullo producido por trituración de ripio,
tosca y rocas compactas, o en mezclas de esos materiales. El mismo deberá estar exento de barro, materia
orgánica u otro material perjudicial.
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
El cemento portland y el agua responderá a lo establecido en el numeral correspondiente del Pliego de
especificaciones técnicas generales.
El suelo a emplear será suelo del lugar, homogéneo, de plasticidad y textura tales que permitan obtener una
mezcla satisfactoria. No deberá contener raíces, matas de pasto ni otras materias extrañas putrescibles.
El Contratista deberá presentar a la Inspección, con suficiente antelación para su aprobación, la
composición de la mezcla de suelo cemento y los resultados de los ensayos realizados para obtenerla.
Con las muestras de los materiales a utilizar se efectuarán los siguientes ensayos, según las normas aquí
especificadas:
-
Norma VN-E4-84: Clasificación de suelos.
-
Norma VN-E19-66: Ensayo de compactación de mezclas de suelo cemento y suelo cal.
-
Norma VN-E20-66: Determinación de dosaje para ensayar mezclas de suelo cemento.
-
Norma VN-E21-66: Ensayo de durabilidad por humedecimiento y secado de mezclas de suelo
cemento.
-
Norma VN-E22-66: Ensayo de durabilidad por congelamiento y deshielo para mezclas de suelo
cemento.
-
Norma VN-E33-67: Ensayo de compresión de probetas compactadas de suelo cal y suelo cemento.
-
Norma VN-E34-65: Ensayo de homogeneidad de suelo cal y suelo cemento.
Se adoptará como porcentaje de cemento, calculado en peso, el menor de los porcentajes con los cuales las
probetas ensayadas satisfacen los siguientes requisitos:
La pérdida de peso del suelo cemento, sometido a los ensayos especificados, no debe ser superior a los
siguientes límites, de acuerdo con el tipo de suelo, clasificado por la Norma VN-E4-84.
Suelos A1, A2-4, A2-5 y A3
14 %
Suelos A2-6, A2-7, A4 y A5
10 %
Suelos A6 y A7
7%
La resistencia a la compresión, determinada sobre las probetas con porcentajes de cemento que satisfagan
este requisito, deberá aumentar con la edad y con el aumento del porcentaje de cemento.
Es admisible hacer una interpolación de los resultados, con el objeto de determinar el porcentaje mínimo de
cemento que satisfaga esos requisitos.
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
93
La Inspección podrá exigir el cambio de la composición de la mezcla o la realización de nuevos ensayos,
cuando a su juicio pudiere adoptarse un porcentaje menor de cemento si se observaran diferencias en la
calidad del suelo o del agregado pétreo utilizado.
Método Constructivo
La mezcla de los materiales sólo podrá efectuarse con mezcladora ambulante o mezcladora fija.
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
Cuando se use mezcladora ambulante el cemento se podrá distribuir mecánicamente sobre los áridos o
sobre la superficie a recubrir, en forma de un cordón o capa; cuando se use mezcladora fija, el cemento se
colocará después de haber mezclado los otros materiales hasta que su apariencia resulte homogénea, una
vez incorporado el cemento se continuará mezclando hasta obtener un aspecto uniforme. Cuando se utilice
mezcladora ambulante, la adición de agua que se efectúe una vez distribuido el cemento, deberá ser hecha
por la misma mezcladora.
En los días en que, debido al viento, el Contratista no pueda evitar pérdidas significativas de cemento, la
Inspección podrá ordenar que se suspenda su distribución.
Después de concluido el mezclado se determinará la humedad óptima y la homogeneidad de la mezcla,
tomando muestras cada 100 m3 o más frecuentemente si la Inspección lo juzga necesario, realizando el
ensayo de homogeneidad de suelo cal y suelo cemento. El mezclado se prolongará hasta que ningún ensayo
de homogeneidad indique contenidos de cemento que difieran, del porcentaje especificado, en más del
0.6% del peso seco de la muestra.
Para la compactación no podrán usarse rodillos lisos, y sólo podrán usarse rodillos "pata de cabra" en las
etapas iníciales y hasta que sus salientes no penetren más que hasta la mitad del espesor de la capa. Los
trabajos de compactación deberán estar terminados en el plazo de diez (10) horas desde el momento que se
colocó el cemento en la capa o en la mezcla. Si en ese plazo no se alcanzaron las condiciones de
compactación y aspecto se deberá demoler la capa y reconstruirla.
Para el control del grado de compactación, se determinará el peso específico aparente, efectuando el ensayo
de compactación de mezclas de suelo cemento, sobre muestras extraídas cada 100 m o distancias menores,
si así lo considera necesario la Inspección, las mismas se tomarán alternando bordes y centro.
La terminación se realizará eliminando todo material suelto en la parte superior de la capa. Si la capa
contiene más de un 10% de partículas pétreas que excedan los 2 mm de diámetro, el terminado se efectuará
barriendo y soplando enérgicamente, por medios mecánicos, la superficie. Si no contiene dicho porcentaje
de partículas de ese diámetro o mayores, el terminado se hará pasando una motoniveladora o equipo similar
que quite la capa superior, aproximadamente 1 cm de espesor. La capa de suelo cemento se construirá del
espesor necesario para obtener, después de la limpieza, el espesor establecido en este Pliego.
El Contratista deberá realizar las juntas de construcción al final de cada día de trabajo.
Una vez concluido el trabajo de terminación del suelo cemento se procederá al curado del mismo,
manteniéndolo mojado, mediante riegos con agua, durante un período de 24 horas.
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
94
MEDICION Y FORMA DE PAGO
El suelo cemento que cumpla con estas especificaciones, se medirá en metros cuadrados (m2) terminados y
aprobados por la Inspección y se liquidará al precio unitario del ítem correspondiente de la Planilla de
Cotización.
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
Dicho precio será compensación total por la provisión de los materiales; la preparación de la base; la
construcción y conservación del suelo cemento en la forma especificada; la ejecución de las juntas;
conformación, perfilado, compactación, terminación, curado; el costo del agua regada y de los ensayos
realizados; y por todos aquellos materiales y trabajos que sin estar expresamente indicados en este Pliego
sean necesarios para la correcta ejecución del suelo cemento.
8.1.5 Cámara Derivación de Barros
VER ITEM 6.2.2
8.2 CIVIL
8.2.1 Cerco perimetral y Portón de Acceso
DESCRIPCIÓN
Comprende la ejecución del cerco, incluyendo el portón de acceso y la pintura de las partes metálicas no
galvanizadas. El cerco a colocar se construirá conforme al plano de proyecto sujeto a la aprobación de la
inspección y a las presentes especificaciones.
ALCANCE
El cerco perimetral estará compuesto de alambre tejido con postes pretensados de hormigón armado, cuya
ejecución se ajustará a lo especificado a continuación, con alambre de púa galvanizado Nº 16 en la parte
superior. Las púas serán enlazadas en los dos hilos y no estarán separadas a más de 76 mm. Para ataduras y
riendas se utilizará alambre galvanizado blando N 11 (BWG).
Se deberá colocar alambre romboidal galvanizado de 50mm de abertura con tres líneas de alambre recto
debidamente tensado.
En la zona inferior se construirá un zócalo de hormigón simple donde la malla de alambre se pueda
empotrar. El mismo será por lo menos de 30cm de ancho y 45cm de altura.
El portón de acceso, de 5,00 m de ancho, se construirá con un bastidor de caño galvanizado de 1 ¼”
soldado, con un pasador con traba portacandado y tranquilla.
El portón se construirá con chapa de acero calibre 14, que recibirá dos manos de fondo antióxido sintético
de cromato sobre la superficie metálica arenada y pasivada y dos manos de esmalte sintético de color a
indicar por la Inspección. A esta chapa se le pintará una leyenda o logotipo a indicar por la Inspección.
MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO
La medición del ítem será por metro lineal (m) de cerco colocado y se liquidará al precio unitario
contractual estipulado para el ítem en la Planilla de Cotización una vez terminada la colocación a
satisfacción de la Inspección. Incluye todos los materiales, mano de obra, equipos y herramientas para dejar
los trabajos completamente terminados.
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
95
8.2.2 Forestación (Parquización y Césped)
DESCRIPCION
Cuando la Inspección lo comunique por Orden de Servicio, el Contratista procederá a ejecutar la limpieza
final del predio, el emparejamiento definitivo del terreno, el retiro de material sobrante de todo tipo, el
recubrimiento con suelo vegetal y el sembrado de pasto.
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
ALCANCE DE LOS TRABAJOS
El retiro del material sobrante de las excavaciones y rellenos se efectuará hasta una distancia de 3 km de la
obra.
El resto del predio se cubrirá con una capa de 0,10 m de suelo vegetal, sobre la que se sembrará césped
“bermuda grass”. En caso de existir pastos aptos locales y lugares de donde extraer tepes con los mismos,
siempre que lo apruebe la Inspección, podrá utilizarse este material para la parquización del predio,
asentándolo sobre 0,05 m de suelo vegetal.
El Contratista será responsable del riego y corte hasta la recepción definitiva de la obra.
MEDICION Y FORMA DE PAGO
La medición se efectuará por hectárea forestada. Se liquidará al precio estipulado en el ítem
correspondiente de la planilla de cotización.
8.2.3 Edificio casilla de guardia y Subestación N° 1
DESCRIPCION
El presente numeral se refiere a las especificaciones para la construcción del edificio denominado Casilla
de Guardia de la PDLC, según los planos de proyecto respectivos con referencia a la Subestación
Transformadora N° 1 sus características constructivas son idénticas obviando todo lo concerniente a la
parte de servicios de agua gas y sanitarios.
ALCANCE DE LOS TRABAJOS
Se construirá este edificio en el lugar indicado en el Plano AMGR-GRL-PL-01 y de acuerdo a lo
presentado en el PlanoAMGR-LOC-GUA-01, AMGR-GRL-RUT-04.
La estructura de hormigón armado se construirá con hormigón H-21.
Los pisos de todos los locales serán de cerámicos.
El Contratista deberá proveer y colocar en el local los siguientes artefactos:
Una (1) mesada de granito, de color a determinar por la Inspección, de 2,5 cm de espesor, con bacha de
acero inoxidable.
Un (1) mueble bajo mesada de estructura de madera aglomerada, enchapada interior y exteriormente con
laminado plástico melamínico, puertas de aglomerado enchapadas en ambas caras, con bisagras de resorte y
retén magnético, con un estante interior de aglomerado enchapado. Este mueble deberá tener una cajonera
de cuatro cajones, con sistema de correderas metálicas con ruedas de nylon que permitan su movimiento
sin dificultad ni balanceos. El color del laminado plástico será determinado por la Inspección.
El color de los artefactos y de los accesorios será determinado por la Inspección.
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
96
Matafuegos
Se proveerán e instalarán en cada local un(1) matafuegos de reconocida calidad, que responderán en un
todo a las Normas IRAM vigentes.
La provisión comprende un (1) matafuego de agua de diez (10) litros.
MEDICION Y FORMA DE PAGO
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
Este ítem se pagará en forma global y se liquidará parcialmente según los siguientes porcentajes, en
correspondencia con el avance de la obra de los edificios:
-
20% del precio del ítem al terminar la fundación y estructuras de HºAº.
-
30% del precio del ítem al terminar las aislaciones y mamposterías
-
20% del precio del ítem al terminar los cubiertas, cielorrasos, revoques y revestimientos.
-
20% del precio del ítem al terminar las carpinterías e instalaciones.
-
10% del precio del ítem al terminar todos los trabajos y limpieza del edificio.
Este ítem será pagado de acuerdo al precio unitario establecido en la planilla de oferta. El precio cotizado
incluirá la totalidad de los materiales, mano de obra, herramientas y equipos requeridos para la ejecución
total del ítem, hasta la aprobación de la inspección.
8.2.4 Edificio de Laboratorio, Depósito, Oficina y Vestuario, sala de control
ALCANCE
Esta sección incluye las especificaciones correspondientes a obras de arquitectura, para la construcción del
Laboratorio, Depósito, Oficina, Vestuario, Sala de Control y Sala de Marshalling.
Los mismos tendrán los lineamientos de estas especificaciones y los planos del proyecto.
Tareas Preliminares
Las obras de arquitectura deberán ser terminadas a su fin, de acuerdo a las Especificaciones Técnicas
Generales y en un todo de acuerdo con las reglas del arte.
Todas las construcciones deberán estar sobre elevadas como mínimo respecto del terreno natural (nivel +0,00) unos 20 centímetros con suelo apto para la cimentación propuesta.
El Contratista presentará para la aceptación de la Inspección los Planos de detalle de arquitectura,
terminaciones e instalaciones, acompañados por las respectivas planillas de locales, de carpintería y listas
de materiales.
Estructura Resistente
La misma se realizará de acuerdo con los planos y planillas de proyecto, respetando en un todo los
lineamientos y recomendaciones del reglamento CIRSOC 201.
Mampostería
Los ladrillos serán bien mojados, regándolos con manguera o sumergiéndolos en tinas, una hora antes de
proceder a su colocación.
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
97
Los ladrillos, ya sea que se los coloque de plano o bien de canto, asentarán con una yuxtaposición nunca
menor que la mitad de su ancho en todos los sentidos.
Las hiladas serán perfectamente horizontales.
Queda estrictamente prohibido el empleo de medios ladrillos, salvo los imprescindibles para la trabazón y
en absoluto el uso de cascotes.
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
La trabazón habrá de resultar perfectamente regular, conforme a lo que se prescribe; las llagas deberán
corresponderse según líneas verticales. El espesor de los lechos de mortero no excederá de 1,5 cm.
Muros en Elevación
Los muros, las paredes y los pilares, se erigirán perfectamente a plomo, con paramentos bien paralelos
entre sí. La erección se practicará simultáneamente y al mismo nivel en todos los sectores trabados o
destinados a serlo, para regularizar el asiento y el enlace de los mismos.
En las paredes no se tolerará resalto o depresión con respecto al plano prescrito para la albañilería. Dichos
apartamientos serán menores a 1 cm. cuando el paramento debe revocarse o a 0,5 cm. si el ladrillo debiera
quedar a la vista.
Las juntas de unión entre distintos materiales como carpintería y hormigón, hormigón y albañilería, etc.,
expuestas a la intemperie, serán rellenadas con selladores aprobados previamente por la Inspección, con el
objeto de asegurar una impermeabilización permanente.
Todos los paramentos exteriores, se ejecutarán en doble pared de ladrillos comunes seleccionados, de 12
cm. de espesor, separados por cámara de aire.
Los muros interiores se ejecutarán con ladrillos comunes seleccionados, de 12 cm. de espesor.
Mampostería de Ladrillos Comunes Seleccionados, a la Vista con Junta Enrasada
Las juntas horizontales serán tiradas con regla, tratando de que tengan todas el mismo espesor. Las juntas
verticales estarán alternadas en cada hilera siguiendo la traba y quedarán perfectamente a plomo en toda la
altura de la pared.
La junta enrasada que se pretende, se inicia quitando la mezcla sobrante en el momento de asentar el
ladrillo y un tiempo después, cuando el muro toma consistencia y la mezcla está más seca, se repasa la
junta con una bolsa hasta que se destaque el ladrillo.
Aislaciones Hidrófugas
Para la ejecución de las aislaciones hidrófugas se emplearán materiales altamente eficientes y se cuidará
que sean llevadas a cabo con sumo esmero y obteniendo perfecta continuidad de manera de obtener las
mayores garantías, a los fines de crear barreras eficaces de contención contra los tipos de ataques y
perturbaciones a los que estas aislaciones puedan verse expuestas.
Capa Aisladora Horizontal en Muros y Tabiques
La capa aisladora horizontal será doble y se colocará sobre todos los cimientos de muros y tabiques en
forma continua y unida con las capas verticales. Salvo indicación contraria en Planos, se hará con una
mezcla hidrófuga formada por una parte de cemento portland y tres partes de arena y la cantidad
proporcional de pasta hidrófuga de marca aprobada por la Inspección, disuelta en el agua con que debe
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
98
prepararse la mezcla. No se continuará la albañilería hasta transcurridas 24 horas de aplicada la capa
aisladora. La capa aisladora tendrá un espesor de 1,5 cm. y se colocará con esmero y sin interrupción para
evitar por completo las filtraciones y humedades. A su vez, ambas capas horizontales serán unidas entre sí
por una vertical.
Azotado Hidrófugo Bajo Revestimientos.
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
Todos los paramentos que reciban revestimientos de azulejos etc. en locales sanitarios recibirán, previo a la
colocación de revoque grueso, un azotado hidrófugo.
Capa Aisladora bajo Piso en Contacto con Terreno Natural y Sobre Losa
Bajo los pisos en contacto con la tierra, incluso veredas y sobre el correspondiente contrapiso se ejecutará
una capa aisladora de mortero hidrófugo.
Igual aislación se usará en las canaletas destinadas a recibir cañerías, previo al correspondiente revoque.
Capa aisladora Horizontal bajo Piso en Locales Sanitarios
En los locales sanitarios, o húmedos o de características similares se ejecutará una capa aisladora horizontal
sobre el contrapiso.
Construcción de Barrera de Vapor y Aislación Hidrófuga en Muros con Cámara de Aire.
Cuando en los Planos se indique muros exteriores de mampostería con cámara de aire intermedia deberá
preverse la colocación de una barrera de vapor.
A tales efectos, luego de levantar el tabique interior en la forma establecida en el punto correspondiente,
sobre su paramento exterior se extenderá una capa impermeable de mortero con incorporación de hidrófugo
de la mejor calidad. Una vez seco el revoque se aplicará tres manos de pintura asfáltica tipo Igol 1 Negro
de SIKA o similar, asegurándose el cubrimiento total de todos sus intersticios.
Posteriormente se levantará el tabique externo dejando entre ambos una cámara de aire y cuidando de no
deteriorar la capa de pintura asfáltica antedicha.
En la hilada inferior del tabique externo, deberán dejarse sin mortero, una de cada seis llagas verticales a
fin de permitir la comunicación de la cámara de aire intermedia con el exterior para equilibrar la presión de
vapor.
Contrapisos
Los rellenos y mantos para contrapisos, se efectuarán según las especificaciones que se incluyen en este
punto. Los espesores y pendientes se ajustarán a las necesidades que surjan de los niveles indicados en los
Planos de detalle para pisos terminados y de las necesidades emergentes de la obra.
En general, previo a su ejecución se procederá a la limpieza de materiales sueltos y al eventual rasqueteo de
incrustaciones extrañas, mojando con agua la superficie que ha de recibir el contrapiso antes de colocarlo.
El Contratista tendrá especialmente la obligación de repasar, previamente a la ejecución de contrapisos, los
niveles de las losas terminadas, repicando todas aquellas zonas en que existan protuberancias que emerjan
más de un 1 cm por sobre el nivel general del plano apoyo. Asimismo, al ejecutarse los contrapisos. Se
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
99
deberán prever las juntas de dilatación necesarias. El material de relleno de las mismas será propuesto por
el Contratista para la aceptación de la Inspección.
Contrapisos sobre el Terreno Natural
Serán de 15 cm de espesor de hormigón de cascotes.
No se permitirá la inclusión de elementos extraños, tierra u otras substancias distintas a los
componentes especificados.
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
Contrapisos sobre Azoteas
Previa limpieza de la superficie se ejecutarán contrapisos de arcillas expandida klinquerizada de
granulometría 10:20 empastada en cemento, siendo la pendiente a adoptar de 2 cm por metro. En
toda la cubierta, antes de la ejecución del contrapiso descrito, se colocará, una barrera de vapor.
Durante la ejecución del contrapiso se tendrá especial cuidado de no dañar o comprimir la
aislación, trabajando sobre tablones.
El espesor mínimo de contrapiso será de 10 cm.
Carpetas
Se ejecutarán sobre contrapisos y losas en locales sanitarios y húmedos y bajo membrana hidráulica en
azoteas. Estarán constituidas por un mortero hidráulico con hidrófugo, de 3 cm de espesor. Las superficies
deberán quedar perfectamente planas, alisadas sin depresiones ni resaltos.
Pisos y Zócalos
Los distintos tipos de solados, así como también las medidas y demás características de sus elementos
componentes se encuentran consignados en el presente punto. El Contratista deberá tener en cuenta al
formular su propuesta, que todos los solados a emplear en las obras se ajusten en todos los casos a la mejor
calidad, debiendo responder a la condición de calidad de colocación uniforme, sin partes diferenciadas. Se
adoptará piso cerámico de alto tránsito en laboratorio y baño.
En general los solados colocados presentarán superficies planas regulares estando dispuestos con las
pendientes, alineaciones y niveles que se indiquen en los Planos de detalle y que señale en forma
complementaria y oportunamente la Inspección. En todos los casos las piezas del solado propiamente
dicho penetrarán debajo de los zócalos, salvo expresa indicación en contrario.
Los zócalos serán de igual material que el del piso, pudiendo adaptarse a otro material bajo expresa
autorización de la Inspección.
Muestras: El Contratista presentará para aprobación de la Inspección, las muestras de todas y cada una de
las piezas especificadas para esta obra. Las muestras aprobadas se mantendrán en obra y servirán de
elementos de contraste a los efectos de decidir en la recepción de otras piezas de su tipo y en forma
inapelable cada vez que lleguen partidas a la obra para su incorporación a la misma.
Piso de Cerámico: Se ejecutarán en Laboratorio y baño.
Los pisos cerámicos serán de la mejor calidad y todos los cerámicos serán del mismo color, no
permitiéndose distintas tonalidades.
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
100
La colocación de las piezas se hará a junta cerrada, salvo indicación en contrario y se colocarán enteras y
sin escolladuras. A este fin el Contratista arbitrará los medios necesarios para lograr este requisito,
apelando incluso al embalado de las piezas si fuera necesario y posteriormente a su colocación protegiendo
los pisos colocados con arpilleras o fieltros adecuados hasta la finalización de las obras.
En baños y vestuarios en los que debe colocarse piletas de patio o bocas de acceso se hará que coincidan
éstas con un número exacto de mosaicos y se colocarán en forma tal que no sea necesario colocar piezas
cortadas.
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
En todos los casos los pisos penetrarán debajo de los zócalos.
Junta: Los Planos de detalle de arquitectura indicarán las juntas a proveer en los solados que sean
necesarias para el mejor comportamiento de los mismos, sean éstos interiores o exteriores. Las juntas
permitirán la libre expansión y retracción del solado, a fin de tener en cuenta los movimientos que el
mismo pueda experimentar, durante su construcción o a través de la vida de su vida útil por acción de las
variaciones de la temperatura.
Zócalos: Los zócalos serán de idénticos materiales y terminaciones que los pisos y se colocarán con
técnicas similares. En las planillas de locales se indicarán los tipos de zócalos a colocar.
Si no se especifica nada en contrario los zócalos tendrán una altura de 0.10 m. El canto superior tendrá la
misma terminación que el frente, su arista vista será biselada, la colocación será a nivel, sin desplomes ni
alabeos y su característica y calidad será similar al material del piso.
Revoques
Los distintos tipos de revoques serán los que se especifican en cada caso en los Planos.
Los paramentos de las paredes que deben revocarse o enlucirse, serán preparados de acuerdo a las reglas
del arte, desprendiendo las partes flojas y mojando con agua el paramento.
Salvo en los casos en que se especifique expresamente lo contrario los revoques tendrán un espesor total de
1,5 cm.
Los revoques no deberán presentar superficies alabeadas ni fuera de plomo, rebabas u otros defectos
cualesquiera. Tendrán aristas rectas. Las aristas de intersección de los paramentos entre sí y de estos con
los cielorrasos, serán vivas y rectilíneas.
Con el fin de evitar los remiendos, no se revocará ningún paramento hasta que los gremios hayan terminado
los trabajos previos; en caso de existir remiendos estos serán realizados con todo cuidado y prolijidad.
En los revoques a la cal, se alisará perfectamente. Después de esta operación se pasará sobre el enlucido un
fieltro ligeramente humedecido, de manera de obtener superficies completamente lisas a satisfacción de la
Inspección.
Debe tenerse especialmente en cuenta que en aquellas paredes en las que deben colocarse revestimientos
hasta cierta altura y más arriba revoque, este último debe engrosarse hasta obtener el mismo plomo que el
revestimiento, logrando así un paramento sin resaltos.
Para cualquier tipo de revoques, el Contratista preparará las muestras que la Inspección requiera, hasta
lograr su aprobación.
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
101
Antes de comenzar el revocado de un local, el Contratista verificará el perfecto aplomado de los marcos,
ventanas, etc., el paralelismo de las mochetas o aristas y la horizontalidad del cielorraso.
Azotado Impermeable
El mortero a utilizar estará compuesto por 1 parte de cemento común y 3 partes de arena adicionándole la
cantidad de hidrófugo de la mejor calidad. Antes de su aplicación, se deberán mojar abundantemente las
superficies sobre las cuales se ha de aplicar.
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
Jaharro
Sobre las superficies de las paredes de ladrillos que se deban revocar se aplicará el revoque grueso o
jaharro.
A fin de conseguir superficies planas se procederá a ejecutarlo por fajas colocadas a menos de 1,00 m de
distancia entre sí, entre las que se extenderá el mortero de 1,5 cm de espesor, debiendo eliminarse
previamente todas las imperfecciones y deficiencias de las paredes de ladrillos.
El jaharro se terminará con peine grueso y rayado para facilitar la adherencia del enlucido, cuando se deba
aplicar previamente la aislación hidrófuga el jaharro se aplicará antes que comience el fragüe de aquel.
Enlucido a la Cal Fina
Terminado el jaharro se ejecutará un enlucido a la cal fina de 0,5 cm de espesor. No se podrá realizar el
enlucido hasta que el jaharro no se haya secado lo suficiente. Se utilizarán morteros con arena fina
tamizada, para asegurar la eliminación de impurezas y exceso de material grueso. Las superficies
terminadas no deberán presentar alabeados ni rebabas u otros defectos y tendrán aristas y ángulos rectos.
Guardacantos de Aluminio
En las aristas de las mochetas de vanos o esquinas salientes de muros en los locales sanitarios se colocarán
guardacantos en toda su altura del tipo y longitud que determine oportunamente la Inspección. Se colocarán
por medio de grampas empotradas.
Cielorrasos
El presente tiene por objeto determinar las normas y condiciones para construcción y/o instalación de
cielorrasos.
El Contratista ejecutará todos los trabajos para la perfecta terminación de los cielorrasos, cualquiera sea su
tipo, de acuerdo con los Planos, detalles, especificaciones, necesidades de obra y reglas del arte
severamente observadas.
Todos los trabajos deben ser realizados por el personal especializado que acredite antecedentes en tareas
similares.
Antes de proceder al montaje de los elementos, deben presentarse muestras para su aceptación por la
Inspección, debiendo verificarse en obra todas las medidas de hechos existentes, trabajando en absoluta
coordinación con los demás gremios.
Se deja establecido que salvo casos indispensables debidamente comprobados, no podrán quedar a la vista
clavos, tornillos u otros elementos de fijación.
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
102
Cielorrasos Aplicados: El revoque aplicado en un cielorraso deberá quedar perfectamente plano, nivelado
sin alabeos ni depresiones y liso, sin manchas ni retoques aparentes.
Cielorrasos Suspendidos: Los cielorrasos armados, utilizarán metal desplegado del tipo semipesado y
tendrán un entramado de madera construido por listones de 1” x 1” fijados a largueros de tabla de 1” de
espesor por 6” de alto separados a una distancia que no exceda 0.80 m, bien amurados a la pared con
mortero reforzado y/o suspendidos por medio de los tensores necesarios.
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
El revoque deberá quedar perfectamente plano, nivelado sin alabeos ni depresiones y liso, sin manchas ni
retoques aparentes.
Revestimientos
Los distintos tipos de revestimientos como así también las medidas, formas y demás características de los
elementos se encuentran consignados en este punto. Los lugares en donde deberán ser colocados surgen de
los Planos y planillas de locales. Los revestimientos a utilizar en obra deberán ajustarse en todos los casos a
la mejor calidad debiendo responder a la condición de calidad de colocación uniforme, sin partes
diferenciadas.
Muestras: El Contratista presentará a la aprobación de la Inspección las muestras de cada una de las piezas
señaladas en el presente punto. Las muestras así aprobadas se mantendrán en obra y servirán de elementos
de contraste a efectos de decidir en la recepción de otras piezas de su tipo y forma inapelable cada vez que
lleguen partidas a la obra para su incorporación a la misma.
Protecciones: Todas las piezas deberán llegar a la obra y ser colocadas en perfectas condiciones, enteras y
sin defecto alguno. A tal fin el Contratista arbitrará los medios conducentes al logro de tales condiciones
apelando incluso al embolsado si fuera necesario como así también protegiendo los revestimientos una vez
colocados y hasta la finalización de las obras.
Se desecharán todas las piezas que no cumplan las condiciones previstas, corriendo por cuenta del
Contratista las consecuencias derivadas de su incumplimiento así como el costo que eventualmente pudiera
significar cualquier rechazo de la Inspección motivado por las causas señaladas, pudiendo ordenar la
Inspección la demolición y reconstrucción de los revestimientos incorrectamente ejecutados.
Revestimientos de Azulejos: Todos los azulejos a emplear serán tipo San Lorenzo o similar de 0.15 x 0.15
x 0.004 m de espesor mínimo y de primera calidad y color blanco. No deberán presentar agrietamiento,
burbujas en el esmalte, alabeos ni otros defectos. Las dimensiones y el color deberán ser estrictamente
uniformes. Se considerará incluido en los precios pactados tanto la selección necesaria a los fines
expresados, como también la incidencia de la colocación de piezas y terminaciones especiales, a ubicar
según los Planos de detalle de Arquitectura.
Todas las piezas de los revestimientos serán asentadas con mortero, habiéndose ejecutado previamente un
azotado hidrófugo. Se dispondrán con juntas cerradas horizontal y verticalmente rectas, debiéndose
empastinar y repasar con cemento blanco y porcelana de primera calidad.
Las aristas verticales salientes se terminarán con perfiles de aluminio sujetos con grapas a los paramentos,
mientras que las entrantes se ejecutarán mediante perfectos encuentros directos de los azulejos.
Ninguna pieza de azulejo deberá sonar a hueco una vez colocada.
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
103
De producirse este inconveniente o constatarse cualquier otro defecto la Inspección ordenará la remoción
de las partes defectuosas, exigiendo su correcta reconstrucción, corriendo todos los gastos que ello origine
a cargo exclusivo del Contratista.
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
Igual criterio se aplicará cuando a los recortes en correspondencia con llaves de luz, canillas, etc. sean
imperfectos, o bien cuando se presentaran azulejos partidos o rajados. Igualmente se procederá si los
bordes superiores y/o juntas de los revestimientos no tuvieran una perfecta nivelación y verticalidad
respectivamente, con verificación de prolijos remates. Deberán tenerse en cuenta los cortes por centrado
del revestimiento en los ambientes; los mismos se colocarán con juntas cerradas, horizontalmente y
verticalmente rectas, debiéndoselas empastinar y repasar con cemento blanco y porcelana de primera
calidad. La altura de colocación del revestimiento estará de acuerdo a lo especificado en Planos.
Cubiertas de Techo
El Contratista antes de ejecutar los trabajos relativos a cubiertas, hará las pruebas y ensayos necesarios para
verificar que la cubierta propuesta cumpla con los requerimientos especificados.
Detalles de las Cubiertas
Sobre la losa de hormigón armado (salvo indicación contraria consignada en los Planos) se colocarán en el
orden que se especifica los siguientes elementos:

Barrera de vapor

Contrapiso de arcilla expandida

Carpeta de cemento

Membrana impermeable
Construcción de Aislación de Vapor en Azoteas
Sobre la losa de estructura nivelada, limpia y seca se forma una membrana con 3 kg/m2 de solución
asfáltica a base de solvente de tipo tecnoplast o similar, con una lámina de aluminio intermedia de 80
micrones, solapada 0,30 m. Sobre la lámina de aluminio se coloca una lámina de fibra de vidrio saturada en
asfalto tipo Permalite solapada 0,05 m.
Membrana Impermeable
Se utilizará una membrana de 4 mm de espesor mínimo y lámina de aluminio gofrado de 70 micrones tipo
Impermur, Ormiflex o similar.
Garantía de la Cubierta
El Contratista ofrecerá garantía escrita por el término de 10 años contados a partir de la finalización del
período de garantía, por todos los trabajos relativos a la impermeabilización de las cubiertas.
Vidrios
Todos los vidrios o espejos a proveer, deberán ser entregados cortados en sus exactas medidas. El
Contratista será el único responsable de la exactitud de las mismas, debiendo, por su cuenta y costo realizar
la verificación de medidas en obra.
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
104
En relación con los corte de vidrios, se tendrá en cuenta que las ondulaciones inevitables de los mismos
serán dispuestas paralelamente a los solados del edificio, correspondiendo en consecuencia, interpretar que
el “ancho” corresponde al denominado “largo “de fábrica.
Espesores: En ningún caso serán menores a la medida indicada en planos.
Dimensiones Frontales: Serán las exactamente requeridas por las carpinterías. Las dimensiones de largo y
ancho así prescritas no diferirán más de 1mm, en exceso o falta con respecto a las aludidas medidas.
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
Defectos: Los vidrios o espejos no deberán presentar defectos que desmerezcan su aspecto y / o grado de
transparencia.
Las tolerancias de los defectos quedarán limitadas por los márgenes que admitan las muestras que
oportunamente haya aprobado la inspección. Este podrá disponer el rechazo de los vidrios o espejos si estos
presentan las imperfecciones listadas a continuación en grado inaceptable a juicio de la inspección:
-
Burbuja
-
Punto brillante
-
Punto fino
-
Desvitrificado
-
Infundido
-
Botón transparente (ojo)
-
Hilo
-
Cuerda (estrías, onda)
-
Rayado
-
Impresión
-
Marca de rodillo
-
Estrella
-
Entrada
-
Corte duro
-
Enchapado
-
Alabeo
Colocación: Deberá ejecutarse por personal capacitado, poniendo especial cuidado en el retiro y colocación
de los contravidrios asegurándose que el obturado que se utilice ocupe todo el espacio dejado en la
carpintería a efectos de asegurar un cierre perfecto y una firme posición del vidrio dentro de la misma.
Cuando los vidrios a colocar sean transparentes o vítreas, sin excepción se cortarán paralelas a la base de la
carpintería.
Masillas: Cuando se especifique la utilización de masillas en la colocación de vidrios, ésta deberá ser de la
mejor calidad asegurando su permanente elasticidad, deberá ser plástica para permitir un correcto moldeo
contra el asiento de la carpintería a la vez que permita un perfecto perfilado y planchado contra el borde de
las aberturas. No se admitirán masillas que presenten un estado plástico tal, que por acción del calor o del
tiempo transcurrido, se escurran de sus asientos. Las masillas luego de colocadas deberán presentar un
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
105
ligero endurecimiento de sus superficies que las haga estables y permitan pintarse. En todos los casos el
contratista deberá someter muestras a la aprobación de la inspección.
Selladores: Se ha previsto el uso de selladores para obtener e impedir el paso de la humedad en las juntas
producida entre los burletes y vidrios. Para el sellado se deberá emplear un sellador adhesivo tipo silastic
732 r.t.v.
Carpintería Metálica
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
Los trabajos incluidos en el presente punto consisten en la ejecución completa, provisión y colocación de
todos los cerramientos de vanos interiores y exteriores de todo el conjunto, según tipos, cantidades y
características particulares que se indican en los planos y estará compuesta de:
-
Marcos interiores y exteriores
-
Elementos móviles (hojas)
-
Paños fijos
-
Contravidrios
-
Burletes, selladores
-
Herrajes
-
Barandas
-
Elementos de fijación de las carpinterías
-
Demás elementos necesarios para la correcta ejecución y terminación de los trabajos.
La ejecución se ajustará a lo expresado en los planos generales y de detalles, a estas especificaciones y a las
órdenes que imparta la inspección.
Previamente a la realización de cualquier tipo, el contratista deberá verificar las medidas y cantidades en
obra y someter a la aprobación de la inspección los planos de detalles en escalas adecuadas, los cuales una
vez aprobados pasarán a formar parte de estas especificaciones.
Los perfiles laminados a emplearse, serán perfectos. Las uniones se ejecutarán a inglete y serán soldadas
eléctricamente con electrodos de alta calidad, en forma continua y prolija. Las superficies y uniones serán
alisadas con esmero, debiendo resultar suaves al tacto. Los componentes móviles se colocarán de manera
que giren o se muevan suavemente y sin tropiezos, con el juego mínimo necesario.
Las chapas a emplearse serán de hierro de primera calidad, doble decapada, libre de óxido y de defectos de
cualquier índole, de calibre mínimo nº 16.
Los perfiles laminados deberán satisfacer la condición de un verdadero cierre de contacto.
Todas las molduras así como también cualquier otro elemento que forme parte de las estructuras metálicas,
se ejecutarán en hierro o en metal que en cada caso se indique en los planos y planillas respectivas.
Muestras: Antes de completar la provisión de los distintos elementos el contratista deberá presentar a la
inspección para su aprobación una muestra tamaño natural de cada uno de ellos.
Estas muestras aprobadas se conservarán apartadas de la obra como prototipo de comparación, utilizables
para ser montadas como último elemento de cada tipo.
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
106
Cualquier diferencia entre las piezas de carpintería provistas y los prototipos podrá ser motivo de rechazo
de dichas piezas, siendo el contratista responsable de los perjuicios que este hecho ocasionare.
La aprobación de las muestras no exime al contratista de la responsabilidad final por la correcta
funcionalidad de los elementos provistos.
Deberán presentarse para su aprobación por la inspección muestras de todos los herrajes a utilizar en las
carpinterías: manijas, cerraduras, pomos, fallebas, seguridad etc.
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
Todos ellos deberán reunir las mejores características de calidad existentes en plaza. Será decisión de la
inspección la elección definitiva de los herrajes a utilizar, el diseño, los materiales con el cual están
construidos y el acabado de los mismos.
De cada uno de los perfiles a utilizar en la construcción de las carpinterías se proveerá a la inspección una
muestra de 0.30 m tratada con su correspondiente acabado. En caso de varias etapas de proceso, una
muestra de cada etapa en diversos trozos.
Características de Funcionalidad: Características técnicas de funcionalidad que deben cumplir las
distintas piezas de carpintería:
-
Deformaciones por temperatura:
Todas las piezas de carpintería deberán prever los posibles movimientos de expansión o contracción de sus
componentes, debido a cambios de temperatura de 50 º c entre - 5 º c y 45 º c.
Estos movimientos no deberán tener consecuencias perjudiciales sobre la correcta funcionalidad de las
piezas, no producir deformaciones excesivas y aberturas de juntas, sobre tensiones u otros efectos.
-
Propiedades estructurales:
Las piezas de carpintería deberán absorber los esfuerzos producidos por las cargas normales al plano de las
mismas por los efectos del viento, atendiendo a las acciones de presión y succión.
Para la verificación se adaptarán los valores de presionar de viento establecidos en CIRSOC 102.
-
Filtraciones de agua
En esta especificación se define como filtración de agua la aparición incontrolada de agua en el lado
interior del edificio y en cualquier parte de la pieza de carpintería (excluyendo la de condensación para la
que se proveerán canales de colección y drenaje).
La filtración de agua por las piezas de carpintería y/o sus puntos de contacto con estructura o mampostería,
será suficiente motivo de rechazo de todos los trabajos realizados en este ítem, con la total responsabilidad
del contratista por los perjuicios que este hecho ocasionare.
Montaje: Se ejecutará bajo la responsabilidad del contratista. Las operaciones serán dirigidas por un
capataz de competencia comprobada por la inspección en esta clase de trabajos.
Será obligación del contratista pedir, cada vez que corresponda, la verificación por la inspección de la
colocación exacta de los componentes de carpintería metálica y de su terminación prolija.
Será también por cuenta del contratista, estando incluido en los precios establecidos, el trabajo de abrir los
agujeros o canaletas necesarios para apoyar, anclar, embutir las piezas de carpintería, como también, cerrar
dichos agujeros o canaletas con mezcla de cemento Pórtland y arena, en proporción 1 a 3, respectivamente.
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
107
Materiales: Los materiales que se empleen en la construcción de las piezas de carpintería responderán a las
exigencias de las normas IRAM. Los aceros serán perfectamente homogéneos, y estarán exentos de
sopladuras o impurezas, tendrán factura granulada fina, debiendo sus superficies exteriores ser limpias y
sin defectos.
Inspecciones: La inspección podrá controlar en el taller, durante su ejecución, las piezas de carpintería
metálica y desechará aquellas que no tengan las dimensiones o formas prescritas.
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
Aceros Inoxidables: En las mesadas con pileta, las bachas y/o conjunto mesada con bacha, serán de acero
inoxidable calidad NC 304 (18% Cr. y 8% Ni) antimagnético.
Carpintería de Madera: Los trabajos incluidos en el presente punto, consisten en la ejecución completa,
provisión y colocación de todas las piezas de carpintería de madera, según tipos, cantidades, y
características particulares que se indican en los planos y estará compuesta de:
-
Puertas placas
-
Mueble para office
-
Demás elementos necesarios para la correcta ejecución y terminación de los trabajos.
El total de las piezas de carpintería de madera, se ejecutarán según las reglas del arte, de acuerdo con las
planillas de carpintería y detalles que suministrará el contratista como parte de su ingeniería de detalle para
la aceptación de la inspección. Esta documentación será ampliada y aclarada si la inspección lo solicitara.
Las maderas se trabajarán con el mayor cuidado. Las ensambladuras se harán con esmero, debiendo
resultar suaves al tacto y sin vestigios de aserrado o depresiones. Las aristas serán bien rectilíneas,
redondeándoselas ligeramente a fin de eliminar los filos vivos. Se desecharán definitivamente y sin
excepción todas las obras en las cuales se hubieran empleado, clavos, masillas o piezas añadidas en
cualquier forma. No se permitirá el arreglo de las obras de carpintería desechadas sino en los casos en los
que no se perjudique la sólida duración o estética de dichas obras, con la autorización previa de la
inspección.
Las hojas se colocarán de manera que giren o se muevan sin tropiezos y con un juego mínimo
indispensable. Los herrajes se encastrarán con prolijidad. El contratista deberá arreglar o cambiar a sus
expensas, toda obra de carpintería que durante el plazo de garantía se hubiera alabeado e hinchado.
Maderas: Todas las maderas que se emplean en los trabajos de carpintería serán de primera calidad, bien
secadas, de fibras rectas y sin grietas, no presentarán nudos saltadizos o cualquier otro defecto.
Las piezas deberán ser elegidas y derechas, sin manchas de ninguna naturaleza, sin resinas de color y con
vetas uniformes.
Inspecciones: Durante la ejecución y en cualquier otro momento los trabajos de carpintería podrán ser
revisados por la inspección en la obra o en el taller.
Una vez concluidas y antes de su colocación la inspección contrastará las piezas, desechando todas aquellas
que no tengan las dimensiones o las formas prescritas, que presenten defectos en la madera o en la
ejecución, o que ofrezcan torceduras o roturas.
Placas de Madera: Las placas están formadas en su estructura interior por listones formando una
cuadrícula de 50 x 50 mm denominada nido de abeja y refuerzos en las aristas y en el sector donde debe
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
108
embutirse la cerradura. Los listones serán de pino Paraná o Brasil. Terminada la estructura resistente se la
cepillará y preparará en forma conveniente a fin de uniformarla en espesor y obtener una base apta para el
encolado de las chapas.
En todo el perímetro de la placa se colocará guardamanito de viraró lengüeteado de 12 mm de espesor.
Mueble de Cocina
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
Se ejecutará de acuerdo a planos y los herrajes guardarán relación de diseño con los del resto de la obra.
Llevará mesada de acero inoxidable con pileta de cocina incorporada.
El mueble se construirá en aglomerado fenólico de 19 mm enchapado en laminado plástico que cumplirá
con las normas IRAM 13360 a 13373 del tipo superplac o similar.
En el local de portería del edificio de control se instalará una mesada de 0.60 x 1.20 m con pileta de acero
inoxidable de 0.40 x 0.60 m, con mueble inferior. Este equipamiento será de primera calidad y deberá ser
sometido a la aceptación de la inspección.
Herrajes
Deberán presentarse para su aprobación por la inspección muestras de todos los herrajes a utilizar en las
estructuras de carpintería, manijas, dobles balancines, cerraduras, pomos, fallebas, pasadores, bisagras,
pomelas, llaves, bocallaves, etc.
Todos ellos deberán reunir las mejores características de calidad existentes en plaza; será decisión de la
inspección la elección definitiva delos herrajes a utilizar, los materiales con los cuales están construidos
(acero inoxidable o bronce) y el acabado de los mismos.
MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO
Este ítem se pagará en forma global y se liquidará parcialmente según los siguientes porcentajes, en
correspondencia con el avance de la obra del edificio:
-
20% del precio del ítem al terminar la fundación y estructuras de HºAº.
-
30% del precio del ítem al terminar las aislaciones y mamposterías
-
20% del precio del ítem al terminar los cubiertas, cielorrasos, revoques y revestimientos.
-
20% del precio del ítem al terminar las carpinterías e instalaciones.
-
10% del precio del ítem al terminar todos los trabajos y limpieza del edificio.
Este ítem será pagado de acuerdo al precio unitario establecido en la planilla de oferta. El precio cotizado
incluirá la totalidad de los materiales, mano de obra, herramientas y equipos requeridos para la ejecución
total del ítem, hasta la aprobación de la inspección.
8.2.5 Alcantarillas
DESCRIPCION
El Contratista ejecutará las diferentes alcantarillas para desagües sobre el camino de acceso a la P.D.L.C.,
según lo indicado en los planos de proyecto.
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
109
Se construirán alcantarillas de caños de chapas de acero galvanizados, ondulados y de sección abovedada,
según la descripción especificada en el plano mencionado anteriormente.
ALCANCE
Los caños de chapa ondulada cumplirán con las características indicadas en los planos y tabla mencionadas
anteriormente, que se ajustarán a las especificaciones del presente numeral.
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
Se utilizarán caños del tipo abovedado, de las dimensiones especificadas en los planos de proyecto. Los
materiales deberán cumplir con las especificaciones incluidas en el numeral correspondiente del presente
Pliego.
La bulonería deberá cumplir con la norma AASHTO A-307.
El Oferente indicará, en su propuesta, la tecnología utilizada para el proceso de galvanizado/aluminizado de
los sectores de chapa ondulada, su espesor y la garantía que otorga el fabricante. El transporte de los caños
se hará a caño armado según sale de fábrica. El fabricante suministrará una lista detallada del número, largo
y espesor de los conductos. El peso promedio de los conductos no deberá ser inferior en más de un 5%, al
peso teórico.
Antes de su acopio en obra el Contratista deberá presentar a la Inspección, para su aprobación, los planos
de armado de la estructura de chapas múltiples.
Se controlará el material cuando se descargue en obra; no se deberán tirar los caños, la misma se deberá
realizar con sogas o lingando los caños para bajarlos con algún tipo de grúa, de la misma forma deberá
bajarse a la zanja para su colocación.
Para la instalación se deben seguir las pautas indicadas en el Plano Nº H-10235 de la Dirección Nacional de
Vialidad.
De todas maneras, es necesario considerar que la estabilidad del sistema formado por interacción de la
estructura metálica flexible y el suelo que la rodea depende de una muy correcta ejecución de la obra. Por
ello es conveniente tener en cuenta los siguientes conceptos:
Fundación
En el lugar de emplazamiento de la estructura debe estudiarse el subsuelo para detectar materiales
indeseables, como pueden ser fangos, rocas o ambas coexistiendo, lo cual ofrece discontinuidad y falta de
uniformidad en la base de apoyo. Estos materiales con baja capacidad portante o falta de uniformidad
deben extraerse y remplazarse, para lograr un soporte continuo y uniforme.
Es frecuente que una capa de 20 a 30 cm. de material granular, nivelada según la pendiente de proyecto
proporcione una base de asiento aceptable, pero a veces ello no es suficiente; y se hace necesario
reemplazar el suelo existente en un espesor mayor. Si dicha solución, en el caso de terrenos blandos, no es
suficiente se puede recurrir a colocar entre el suelo blando y la capa de suelo granular una membrana de
geotextil para mejorar la distribución de tensiones.
Asimismo, cuando la zona de emplazamiento de la estructura sea roca en su totalidad (material rígido), se
debe intercalar una capa de suelo para evitar el contacto directo entre la estructura y la roca.
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
110
Relleno
Las exigencias para seleccionar y colocar el material de relleno que rodea a estas estructuras, es similar a
las que se requieren para los materiales destinados a la ejecución del paquete estructural de la obra vial.
Estas exigencias se deben al hecho de que la inserción de la estructura dentro del terraplén, puede generar
tensiones mayores a las que solicitarían al mismo si no existiera la estructura.
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
El material de relleno debe ser preferentemente de tipo granular, por ejemplo una grava sin cribar, con
tamaño máximo de 2’’ o algún material similar, compactado a un mínimo del 85% de la densidad
AASHTO T-180, tal lo que se especifica en el Plano H-10209/ H-1035 (según corresponda para cada caso)
de la Dirección Nacional de Vialidad.
El espesor de las capas de relleno oscila entre 15 y 30 cm., debe ser tal que con el equipo de compactación
disponible se logren las densidades que se especifiquen. La colocación de las sucesivas capas de relleno
debe ser alternada, de manera tal que estén a la misma altura a cada lado de la estructura.
La compactación puede ser realizada con equipo manual (espesor de capa 15 cm aproximadamente), o
mecánico (espesores de capa mayores) con equipo liviano, rodillos compactadores vibratorios. En ningún
caso cuando se utilicen equipos pesados, se deben acercar a la estructura a distancias menores a la tapada
mínima (0.30 m), pues se pueden provocar deformaciones o daños a la chapa que resulten irreparables.
MEDICION Y FORMA DE PAGO
La medición de las alcantarillas se realizará por Unidad (Un) de alcantarilla terminada y aprobada por la
Inspección y se liquidará al precio estipulado en los ítems correspondientes de la Planilla de Cotización.
Dicho precio será compensación por los trabajos de excavación; provisión, acarreo y colocación de los
caños, bulonería, anclajes a cámaras y cabeceras de alcantarillas; provisión y acarreo de materiales; relleno
de la zanja y compactación; los trabajos de demolición y relocalización de estructuras e instalaciones
existentes, más todos aquellos materiales, enseres y trabajos que, sin estar expresamente indicados en los
planos y en este Pliego, sean necesarios para la correcta ejecución de las alcantarillas.
8.2.6 Puente de Servicio
DESCRIPCION
El ítem comprende la provisión, acarreo y colocación de los materiales, las excavaciones, rellenos y
compactación de suelos, las estructuras de hormigón y ejecución de los trabajos necesarios para construir el
puente de servicio sobre el Canal Soberanía, en un todo de acuerdo con los Planos de proyecto, a lo
especificado en el presente Pliego y a las indicaciones de la Inspección.
Quedan fuera del presente ítem todos aquellos materiales y trabajos necesarios para la instalación completa
de las cañerías de acero de impulsión.
Las obras civiles comprenden la estructura del puente, incluyendo el movimiento de suelos; la ejecución de
la batería de pilotes de hormigón armado prefabricados hincados, de 60 cm. de diámetro y 80 cm en el
centro del puente; la ejecución de las estructuras de hormigón simple y armado: vigas, viguetas, los estribos
y apoyo central y hormigón de limpieza; las barandas de protección de hierro, según planos y estas
especificaciones.
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
111
A los efectos de que el oferente tome conocimiento de las características del perfil geológico de los suelos a
perforar donde se ubicarán los pilotes, estará disponible para su consulta en la Administración Provincial
del Agua el Estudio de Suelos realizado.
En función de las propiedades físicas y mecánicas obtenidas con el estudio geotécnico realizado, como así
también en atención al tipo de estructura objeto del mismo, en el Proyecto Oficial se adoptó una fundación
en forma indirecta mediante pilotes prefabricados hincados.
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
Características geométricas del Puente
Se trata de un puente de servicio de HºAº, de unos 42 m de luz entre apoyos extremos, simplemente
apoyado y con apoyo intermedio central.
La sección transversal del tablero está formada por 2 vigas del tipo “T”, de 1,30 m de altura total y 0,95 m
de ancho de ala, cada una, lo que otorga al tablero un ancho total de 4,80 m. Estas vigas se apoyan sobre los
estribos y apoyo central a través de apoyos de neoprene. Los estribos y apoyo central apoyan sobre pilotes
de HºAº de Ø 0.60 m y 0.80 m.
El nivel definitivo de fundación debe establecerse en función del estudio de suelos mediante perforaciones
e inspección "in situ" luego del destape en el lugar de cada estribo y apoyo central.
Características de los materiales (Hormigón y Acero)
Hormigón Vigas Pretensadas
Vigas Prefabricadas: H-30 - ’bk = 300 kg/cm²
Acero de Pretensado
Tensión de rotura a tracción: r = 17 t/cm²
Tensión de fluencia (límite 0.2%) s = 15 t/cm²
Tensión admisible de tracción para cargas de servicios: 0.7*r = 11.9 t/cm²
Idem al sobretesar: 0.75*r = 12.75 t/cm²
Hormigón para: Estribos, Apoyo central, Escaleras de acceso y Pilotes y Acero para armaduras pasivas
Pilotes: H-21 - ’bk = 210 kg/cm² (Hormigón)
Escaleras de acceso, Estribos y Apoyo central: H-13 - ’bk = 210 kg/cm² (Hormigón)
s = 4200 kg/cm² (Acero)
MEDICION Y FORMA DE PAGO
El puente de servicios se liquidará en forma global (gl) al precio estipulado en el ítem correspondiente de la
Planilla de Cotización, y se pagará una vez que la estructura este totalmente terminada y aprobada por la
Inspección.
Dicho precio será compensación por la estructura del puente, incluyendo el movimiento de suelos; la
ejecución de la batería de pilotes de hormigón armado prefabricados hincados, de 60 cm. de diámetro y 80
cm en el centro del puente; la ejecución de las estructuras de hormigón simple y armado: vigas, viguetas,
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
112
los estribos y apoyo central y hormigón de limpieza; las barandas de protección de hierro, según planos y
estas especificaciones.
9 INSTALACIONES Y EQUIPAMIENTO
9.1 INSTALACIONES
9.1.1 Alimentación eléctrica PDLC en media tensión - línea aérea de 13,2 kV.
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
ALCANCE DE LOS TRABAJOS
El ítem comprende la provisión de los materiales, la ejecución, pruebas y puesta en funcionamiento de una
línea de 13,2 kV, compuesta por un tramo aéreo y otro subterráneo de la capacidad requerida para
alimentar la totalidad de los consumos eléctricos de las Estación Elevadora EE113 y de la Planta
Depuradora.
La línea aérea se construirá entre el punto de toma de energía sobre la línea aérea de SECHEEP, en Av.
Soberanía Nacional y Av. Chaco, hasta las Subestaciones transformadoras SET1 y SET2 ubicadas en la
Planta Depuradora.
El primer tramo de esa línea, hasta la EE113, deberá tener capacidad para alimentar el máximo consumo
de esta estación más el de la Planta Depuradora (aproximadamente 1.500 KVA, en total). El tramo que
sigue hasta la SET PD se dimensionará para 1000 KVA.
La línea se construirá sobre postes de hormigón armado, con cable de Al-AC montado sobre aisladores de
porcelana. La disposición será de simple terna coplanar horizontal.
Sobre el poste donde se efectúe la toma de energía se instalará un descargador de sobretensión autovalvular
de 15 KV, 5 KA y un seccionador aéreo con fusibles tipo XS, de 15 KV, con capacidad adecuada a la
corriente demandada en la situación de máxima simultaneidad de consumos eléctricos prevista para la
Planta Depuradora.
Otro equipamiento similar se instalará en el poste de derivación a la EE113 y en el poste terminal de la
línea aérea donde se efectúe la transición a cable subterráneo, dentro del predio de la Planta Depuradora.
El cable subterráneo bajará por el poste terminal protegido hasta 3,0 m de altura sobre el nivel del terreno,
con una media caña de hierro galvanizado debidamente fijada al poste.
El conductor subterráneo será apto para una tensión de servicio de 13,2 KV, categoría II, aislado en PVC,
con pantalla electrostática y armadura de acero.
Se instalará enterrado, a una profundidad de la generatriz superior del cable no inferior a 1,00 m respecto
del nivel del terreno, sobre un lecho 0.10 m de arena, con 0,20 m de relleno de arena sobre la generatriz
superior de la vaina, protegido con ladrillos comunes colocados en forma transversal al conductor o con
medias cañas premoldeadas de hormigón, colocadas sobre el relleno de arena.
Todos los materiales y su instalación cumplirán con las normas y reglamentaciones de SECHEEP.
El Contratista, con antelación suficiente, no menor a 90 (noventa) días respecto a la fecha de iniciación de
los trabajos correspondientes a este ítem según Plan de Trabajos aprobado, presentará a la Inspección el
proyecto de la línea de media tensión para su evaluación y aprobación, sin la cual no se podrán iniciar las
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
113
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
tareas correspondientes. El proyecto incluirá las memorias descriptivas y planos de la línea, postes, vanos y
demás detalles, así como también el cálculo de la corriente de cortocircuito en el punto de alimentación al
tablero de baja tensión TEELT. Contendrá una Planialtimetría del terreno donde se instalará la red de
M.T.En este plano se dibujará la traza de la línea, con las indicaciones acotadas de todos los obstáculos e
instalaciones existentes y las distancias de seguridad, horizontal, vertical o en ángulo. Incluirá la
verificación de las estructuras: Terminales, Retención en Angulo y de Suspensión, en función de las
Hipótesis de carga para el cálculo de las Estructuras según Especificaciones Técnicas Nº GC-IE-T-Nº1
pertenecientes a Agua y Energía Eléctrica.
La presentación a cargo del Contratista deberá seguir los lineamientos definidos por SECHEEP al respecto.
Cualquier tipo de permisos, derechos, cánones y tributos exigidos por la Empresa Provincial de
Electricidad correrán por cuenta y cargo del Contratista.
MEDICION Y FORMA DE PAGO
La medición se efectuará por metro lineal (m) de línea de alimentación en media tensión instalada y se
liquidará al estipulado para el ítem correspondiente en la Planilla de Cotización según el siguiente detalle:
-
El 90 % del precio unitario contractual del ítem al instalarse en obra el tendido a satisfacción de la
Inspección.
-
El 10% restante del precio del ítem una vez conectada y aprobadas las pruebas de funcionamiento.
9.1.2 Tablero Seccional
ALCANCE DE LOS TRABAJOS
Se proveerá, instalará y pondrá en funcionamiento en el Local de Guardia de la Planta Depuradora, el
tablero seccional TSPD, alimentado desde la S.E.T. PD, construido de acuerdo con el diagrama unifilar del
plano correspondiente y las especificaciones correspondientes a “Instalaciones eléctricas” del PETG.
MEDICION Y FORMA DE PAGO
El ítem se liquidará al precio global y único estipulado en la Planilla de Cotización, según el siguiente
detalle:
- 90% cuando se complete instalación del tablero y todos sus accesorios a satisfacción de la
Inspección.
- 10% restante, cuando se completen las pruebas de funcionamiento y sean aprobadas por la
Inspección.
Este precio será compensación total por la provisión, transporte, acarreo y colocación de los equipos y
materiales; las pruebas de funcionamiento; la provisión de mano de obra y de todos aquellos materiales y
trabajos que sin estar explícitamente indicados en este Pliego sean necesarios para la correcta colocación y
funcionamiento del equipo medidor de nivel.
9.1.3 Red externa de agua potable y almacenamiento
DESCRIPCION
Este numeral incluye a las cañerías externas del tanque elevado, al tanque con su estructura de apoyo y
fundación, al interruptor por nivel y las instalaciones para desinfección (inyección de hipoclorito de sodio)
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
114
que forman parte de la instalación de provisión y distribución de agua potable de los edificios de la Planta
Depuradora.
El abastecimiento de agua al predio de la P.D.L.C. se hará mediante la construcción de perforaciones, no
incluida en el presente ítem.
ALCANCE DE LOS TRABAJOS
Los edificios alcanzados por este numeral son:
“Edificio Depósito, Vestuario y Oficina” que se ubica en la entrada de la planta,

“Edificio Depósito, Vestuario y Oficina” en la EELT.
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A

Las cañerías de distribución de agua serán de PP. Se deberá proveer y colocar dos (2) tanques de
almacenamiento, de 1.000 L de capacidad, en el primero de los edificios y un (1) tanque de de 1.000 L de
capacidad en el segundo de los edificios mencionados. Dichos tanques serán de AºIº, debiendo cumplir en
todos los casos con las correspondientes normas IRAM. Se incluye en este ítem la provisión de los
materiales y la ejecución de la estructura de apoyo y fundación del mismo.
Para el caso de las instalaciones del sistema de desinfección del agua (inyección de solución de cloro),
tanto las instalaciones a construir como las provisiones y trabajos a realizar deberán cumplir con las
siguientes especificaciones:
Bomba dosificadora de Hipoclorito de Sodio
Se proveerá e instalará, por cada sistema, una bomba dosificadora de hipoclorito de sodio a diafragma con
accionamiento mecánico y motor eléctrico trifásico, con un (1) cabezal dosificador. El lugar de instalación
deberá cumplir con las especificaciones incluidas en el presente apartado y a las indicaciones de la
Inspección.
El motor eléctrico deberá ser provisto para una tensión de 380 V y tres fases, con protección IP 54, y
aislación tipo F. El control de dosificación será del tipo manual. El acoplamiento entre motor y dosificador
será directo (sin correas) y 100% blindado.
El caudal máximo estará en el orden de los 0.1 L/h. La bomba deberá bombear con una presión máxima de
inyección de 7 Kg/cm², aunque la descarga sea hecha bajo la acción de la gravedad.
La regulación en la dosificación deberá ser por el sistema de carrera perdida, operable manualmente (sin
herramientas) con la bomba en marcha o detenida mediante un dial externo de gran sensibilidad que
permita una correcta dosificación.
El elemento impulsor deberá asegurar la ausencia de juegos responsables de errores progresivos. El cabezal
de bombeo será de polipropileno de alta calidad u otro material con similares características.
El equipamiento deberá presentar seguridad ante una eventual rotura asegurando que en ningún caso pueda
tomar contacto el hipoclorito de sodio bombeando con el aceite del cárter.
Tanque para Hipoclorito de Sodio
Se proveerá e instalará un tanque para hipoclorito de sodio de PEBD (Polietileno de Baja Densidad) de 50
Lts de capacidad. El material deberá ser resistente a la acción del hipoclorito de sodio a una concentración
del 10% de cloro activo y cumplirá con la Norma ASTM D3.299.
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
115
Limpieza y desinfección de cañerías
Una vez ejecutada la red de abastecimiento de agua potable, el Contratista procederá a la desinfección de
cañerías previa autorización de la Inspección.
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
Para la limpieza y desinfección de las cañerías se seguirá una secuencia tal que asegure que no ingrese a
una cañería ya desinfectada o de la red de agua potable externa existente, agua proveniente de otra que no
lo haya sido aún.
El Contratista, a su exclusivo cargo, arbitrará los medios para disponer de agua potable en cantidad
suficiente y con la presión necesaria para la limpieza y desinfección.
MEDICION Y FORMA DE PAGO
La medición de este artículo se realizará en forma global (Gl). Se liquidará al precio del ítem
correspondiente de la Planilla de Cotización y se pagará de la siguiente manera:
- 90% cuando se complete la instalación de la Red Externa de Agua Potable y Almacenamiento con
todos sus accesorios a satisfacción de la Inspección.
- 10% restante, cuando se completen las pruebas de funcionamiento y sean aprobadas por la
Inspección.
Dicho precio será compensación total por la provisión, acarreo y colocación de los tanques y de las
cañerías, y todos aquellos materiales, enseres y trabajos necesarios.
9.1.4 Abastecimiento de Agua Potable
DESCRIPCION
Dentro del predio de la P.D.L.C. se ejecutarán perforaciones para la extracción de agua potable para las
instalaciones sanitarias dentro de la Planta Depuradora, en los edificios que así lo requieran.
ALCANCE DE LOS TRABAJOS
Los edificios alcanzados por este numeral son:

“Edificio Depósito, Vestuario y Oficina” que se ubica en la entrada de la planta,

“Edificio Depósito, Vestuario y Oficina” en la EELT.
La perforación será apta para un caudal de extracción no inferior a 2 m3/h a 40 mca y se realizará una
perforación para cada uno de los edificios mencionados precedentemente. Estará encamisada en toda su
longitud con caño de PVC y en correspondencia con la zona de captación se instalará un filtro ranurado de
acero inoxidable o PVC. En caso de atravesarse acuíferos diferentes al de explotación se procederá a su
cuidadosa aislación mediante cementado.
Previo a la ejecución de la perforación, el Contratista presentará a la Inspección un detalle del método de
perforación a utilizar y la profundidad aproximada que se espera alcanzar en base a datos de perforaciones
locales.
Una vez conocida la granulometría de la zona de extracción, el Contratista presentará a la Inspección el
proyecto del filtro respectivo, para su aprobación.
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
116
Una vez finalizada la instalación del filtro, se procederá al desarrollo de la perforación mediante el bombeo
continuo a caudal nominal, hasta que el arrastre de arena sea prácticamente imperceptible. Durante el
desarrollo del pozo se medirán los parámetros característicos del mismo en la forma que determine la
Inspección. Estas mediciones, así como el equipo a utilizar, estarán a cargo del Contratista.
Alrededor de la boca del pozo se construirá una losa en hormigón H-13, sobre la que apoyará una cámara
de hormigón simple de 0,60 x 0,60 m, con marco y tapa metálica (rellena de hormigón simple) terminada a
0,10 m por arriba del nivel del terreno sistematizado.
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
La electrobomba se ensayará midiendo el caudal con presión simulada mediante el cierre de válvula. En
esas condiciones deberá aforarse un caudal cercano o igual al especificado para la bomba en este apartado.
Electrobomba
Este ítem comprende la provisión, transporte, montaje y puesta en marcha de una (1) electrobomba de
motor sumergible para instalar en pozo profundo, para un caudal de 2 m3/h apta para la elevación del agua
hasta el tanque elevado, con un caudal no inferior al especificado precedentemente.
El cuerpo de la bomba será de tubo de acero o de fundición gris. Los impulsores y difusores serán de
bronce de alta calidad. Si el cuerpo es de fundición los impulsores podrán ser de este mismo material
siempre que el conjunto forme una sola pieza.
La velocidad de la bomba no será superior a 1.500 r.p.m. El eje será de acero inoxidable o acero especial
con bujes de acero inoxidable.
El Oferente presentará folletos con las características de la bomba y sus curvas altura-rendimiento-potencia
absorbida en función del caudal.
El motor eléctrico será del tipo sumergido, con rotor en cortocircuito, del tipo inundado, trifásico
asincrónico, para una tensión de servicio de 3 x 380 V 50 Hz.
El cuerpo del motor será de tubo de acero sin costura. El eje estará construido en acero inoxidable.
El motor se conectará a la caja de empalme, ubicada en la superficie, mediante un cable flexible, chato,
especial para instalación de motor sumergido, apto para trabajar bajo agua. Podrá utilizarse un solo cable
tripolar o tres unipolares, en función del espacio que queda libre entre el entubamiento y la cañería de
impulsión. Solamente se admitirán empalmes del conductor encapsulados en resina epoxi.
Cañería de Elevación
La cañería de elevación, ubicada en la perforación, se construirá con caño de acero o PVC del mismo
diámetro que la descarga de la bomba. Los tramos serán enterizos de 3,00 m de longitud. Las uniones se
efectuarán con cuplas roscadas que permitan su fácil desmontaje.
Accesorios y Piezas Especiales
El Contratista deberá proveer los siguientes accesorios y piezas especiales para la correcta instalación de
provisión de agua:
-
1 (Un) Manómetro para agua limpia, Bourdon de bronce, diámetro 100 mm, escala en metros de
columna de agua, rango 0-5 metros con su correspondiente llave de tres vías para purga de aire y
lectura.
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
-
117
1 (Un) Conjunto de cables y electrodos sumergidos junto con la bomba, para actuar como
guardanivel y detener la bomba en caso de que el nivel descienda por debajo de la aspiración. Estos
electrodos se conectarán al guardanivel instalado en el tablero de FM y Comando y se instalarán a
1,00 m por arriba del borde superior de la rejilla de aspiración de la bomba. El precio del ítem
incluye el zanjeo necesario y su relleno.
1 (Un) Conjunto de cables subterráneos para conexión del motor de la electrobomba y de control
de nivel con el tablero de FM y Comando, con todos los accesorios para su instalación (caños de
PVC, ladrillos de protección, etc.).
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
-
-
1 (Un) Conjunto de brida soporte y accesorios para fijación y montaje hermético de la bomba y su
cañería de elevación en la boca de pozo.
-
1 (Una) Válvula de retención horizontal, en hierro fundido o bronce, D° 38 mm.
-
1 (Una) Válvula esclusa, cuerpo de bronce, D° 38 mm.
-
1 (Una) Válvula esclusa, en hierro fundido, D° 38 mm.
-
1 (Un) Juego de uniones dobles o acoples a brida, que permitan el desarme y el empalme entre las
cañerías que van a los tanques. Las válvulas de retención y esclusa, junto con las uniones de
desarme se ubicarán en una cámara de mampostería con tapa de hormigón, adyacente a la losa de
boca de pozo.
-
1 (Un) Conjunto de cañería de impulsión D° 38 mm en PP roscado incluyendo la línea de agua de
limpieza, en el mismo material y diámetro, con sus válvulas o canillas de servicio y la unión Te y
la reducción correspondiente para la conexión de subida al tanque elevado, así como la ejecución y
relleno del zanjeo.
-
1 (Una) Manguera de goma o material sintético reforzado con tela, de 38 mm de diámetro y 25,00
m de longitud, apta para una presión de trabajo de 10 kg/cm2. La manguera se proveerá con un
pico de bronce que asegure la formación de un chorro de alta velocidad, apto para la limpieza de
las paredes y fondo de las cámaras y canales y con un carrete para su almacenamiento. Se aceptará
la provisión en dos (2) tramos de igual longitud, con acople roscado o del tipo "rápido".
La electrobomba se ensayará conectando la manguera con su pico a la canilla o válvula del sistema de
limpieza, más alejada del punto de alimentación. En esas condiciones deberá aforarse un caudal similar o
igual al especificado para la bomba en este apartado.
MEDICION Y FORMA DE PAGO
La medición de la instalación de provisión de agua se realizará en forma global (Gl). Se liquidará al precio
del ítem correspondiente de la Planilla de Cotización y se medirá de la siguiente manera:
-
El 70% de dicho precio una vez concluida la ejecución del pozo de bombeo incluida la
colocación de la bomba y aprobado por la Inspección.
-
El 30% restante una vez instaladas las cañerías de impulsión y aprobada la prueba de
funcionamiento de la instalación completa.
Se liquidará al precio del ítem correspondiente de la Planilla de Cotización. Dicho precio será
compensación total por el proyecto del pozo de bombeo, la perforación, provisión, acarreo y colocación de
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
118
la cañería de entubamiento, del filtro de acero inoxidable o PVC; de la bomba; aislación de las napas;
ensayo de bombeo; provisión y colocación de manómetro, cables y electrodos sumergidos, cables
subterráneos para conectar el motor de la electrobomba; válvula esclusa y de retención, cañería de
impulsión, bridas y accesorios necesarios para la correcta instalación; excavación, relleno y compactación
de la zanja para la instalación de las cañerías.
9.1.5 Red Externa de Desagües Cloacales
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
DESCRIPCION
Se construirá una red de desagües cloacales externa dentro del predio de la P.D.L.C. que evacuará los
líquidos del edificio Laboratorio, Oficina y Vestuario. Estos se depositarán en una cámara séptica para
luego ser bombeados hacia el desarenador conjuntamente con los líquidos recolectados de las playas de
secado de barros.
Por otra parte el ítem también comprende la recolección de líquidos cloacales del Edificio Depósito y Local
de Guardia de la EELT los cuales se depositarán en una cámara séptica y se conectarán a la estación de
bombeo de líquido tratado. Dicha instalación estará constituida por cañerías de PVC para desagüe cloacal
de diámetro 110, incluyendo las conexiones de los locales en el mismo diámetro y las cámaras de
inspección y cámara séptica. Queda comprendida en este ítem la bomba con las características necesarias
para impulsar los líquidos al desarenador.
ALCANCE DE LOS TRABAJOS
La excavación para la colocación de cañerías cumplirá con lo especificado en el artículo 2.1 del Pliego de
especificaciones técnicas generales.
Las Cámaras de Inspección (C.I.) serán en hormigón armado H-13 o mampostería sobre una base de
hormigón de limpieza H-8 de 5,0 cm de espesor. Las dimensiones de las mismas serán de 0,30 x 0,30 m y
deberán poseer cierre hermético a través de una tapa ciega de hormigón con manija. En aquellos casos que
la cámara esté sobre la vereda se la cubrirá con una tapa prefabricada de hormigón para revestir, con marco
de acero inoxidable cuya terminación se deberá hacer con el mismo tipo de baldosas que posea la vereda.
Las dos (2) Cámaras Sépticas (C.S.) se construirán según lo presentado en el plano mencionado en último
término. Se construirá en hormigón armado H-17 y un recubrimiento de la armadura no inferior a 35 mm.
La estructura apoyará sobre una capa de 0,05 m de hormigón H-8.
La bomba será según se indica en los siguientes cuadros.
119
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
120
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
MEDICION Y FORMA DE PAGO
El ítem se liquidará al precio global y único estipulado en la Planilla de Cotización, según el siguiente
detalle:
- 90% cuando se complete la instalación de la externa para desagües cloacales con todos sus
accesorios a satisfacción de la Inspección.
- 10% restante, cuando se completen las pruebas de funcionamiento y sean aprobadas por la
Inspección.
Dicho precio será compensación total por la excavación; provisión, acarreo y colocación de la cañería,
juntas, anclaje a cámaras, pruebas hidráulicas; relleno y compactación de zanjas; provisión y acarreo de
materiales; ejecución de los encofrados y armaduras; ejecución y colocación del hormigón, desencofrado;
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
121
provisión y colocación de tapas; y todos aquellos trabajos que sin estar expresamente incluidos en este
Pliego sean necesarios para el correcto funcionamiento de la instalación
9.1.6 Instalación eléctrica de FM y comando (externa locales), Incluye Automatismo
ALCANCE DE LOS TRABAJOS
Comprende la provisión, transporte, instalación y puesta en funcionamiento de la instalación eléctrica de
fuerza motriz y comando, externa a los locales y estructuras de la Planta Depuradora.
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
Se ejecutará según se indica en las planillas de cargas, planos de ruteo de cableado y unifilares de
subestaciones. (Ver planos AMGR-GRL-RUT-01 a 06, AMGR-UNIF-MT PLT-01, AMGR-PD-UNIF-BTSET01-01, AMGR-ELT-UNIF-BT-SET2-01 y AMGR-SET-02-EELT-02)
El automatismo comprende la provisión, instalación y prueba de todos especificado como automatismo en
el pliego de especificaciones técnicas generales (PETG) (Ver 2.10.5.22).
MEDICION Y FORMA DE PAGO
El ítem se liquidará al precio global y único estipulado en la Planilla de Cotización, según el siguiente
detalle:
-
90% cuando se complete instalación de todos los equipos y sean aprobadas por la Inspección.
-
10% restante, cuando se completen las pruebas de funcionamiento y sean aprobadas por la
Inspección.
Este precio será compensación total por la provisión, transporte, acarreo y colocación de los equipos y
materiales; las pruebas de funcionamiento; la provisión de mano de obra y de todos aquellos materiales y
trabajos que sin estar explícitamente indicados en este Pliego sean necesarios para la correcta colocación y
funcionamiento del equipo medidor de nivel.
2.9.1.7 Iluminación Exterior
DESCRIPCION
Comprende la provisión, transporte, instalación y puesta en funcionamiento de la instalación de
iluminación exterior del predio de la Planta Depuradora, comprendida por el sector de locales y el terraplén
de acceso a la EELT.
Ver planos AMGR-GRL-RUT-01 a 06, AMGR-UNIF-MT PLT-01, AMGR-PD-UNIF-BT-SET01-01,
AMGR-ELT-UNIF-BT-SET2-01 y AMGR-SET-02-EELT-02
ALCANCE DE LOS TRABAJOS
La iluminación general del predio donde se ubicará la EELT se efectuará por medio de proyectores
instalados sobre columnas rectas de acero, de 12.0 m de altura, ubicadas según se indica en los planos
generales del proyecto.
Sobre las columnas se montarán proyectores Philips HNF 003 o similar, con lámpara halógenas de 400 W,
con caja estanca para contener su reactancia e ignitor. La cantidad de proyectores por columna se indica en
los planos generales de licitación.
Cada proyector estará formado por un conjunto de carcasa-reflector facetado de aluminio, cerrado mediante
dos cabezales de fundición de aluminio y un cristal extra-templado a prueba de choque térmico. Los
burletes serán de caucho silicona y los cierres de acero inoxidable. Estará provisto de tapa lateral para
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
122
cambio de la óptica y caja porta equipo para contener balasto, capacitores e ignitor, construido en chapa de
hierro zincado.
La protección mecánica del compartimiento de la lámpara no deberá ser inferior a IP 65.
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
La iluminación del camino interno que lleva hasta la EELT se efectuará con el mismo tipo de columnas
pero de 10.0 m de altura, con dos proyectores de lámpara halógena de 250 W, de características idénticas a
las especificadas para el predio de la EELT. Estas columnas se ubicarán distanciadas 80 m una de otra,
entre la tranquera de acceso al predio de la P.D.L.C. y la tranquera de acceso al predio de la E.E.L.T.,
siguiendo la traza del terraplén perimetral a las lagunas de 1ª. Etapa.
Cada columna de iluminación se conectará al sistema de tierra de la planta o en su defecto se instalará una
jabalina en sus inmediaciones.
Los conductores y su instalación responderán a lo especificado en el pliego de especificaciones técnicas
generales (PETG).
Sobre cada columna se instalará un interruptor fotoeléctrico que conectará la alimentación eléctrica de las
luminarias montadas sobre la misma, al reducirse el nivel de luz ambiente por debajo de un valor prefijado.
Los interruptores fotoeléctricos operarán en base a un analizador de intensidad de luz ambiente. El tiempo
de encendido no será mayor de 2 minutos a partir de recibida la orden.
La capacidad del interruptor será de 30 A - 500 V. Los interruptores fotoeléctricos serán aptos para montaje
a la intemperie.
En el tablero de fuerza motriz y comando de cada estación, se ubicarán los interruptores termomagnéticos
que controlan cada circuito de iluminación exterior.
MEDICION Y FORMA DE PAGO
La medición se hará por ajuste alzado para la instalación de iluminación externa de toda la planta y se
abonará al precio global y único estipulado para cada instalación en la Planilla de Cotización, según el
siguiente detalle:
-
90% del precio del ítem una vez completada la colocación de las columnas con las luminarias y la
instalación eléctrica entre éstas y el tablero de columna.
-
El 10 % restante, una vez efectuada las pruebas de funcionamiento de conformidad con la Inspección.
El precio del ítem incluye la provisión, transporte, instalación y puesta en funcionamiento de la instalación de
iluminación exterior de cada predio, incluido las columnas de acero, luminarias, lámparas o proyectores,
control fotoeléctrico, zanjeo, cableado subterráneo, relleno con protección mecánica, compactación, ensayos
de aislamiento y pruebas de funcionamiento.
9.1.8 Instalación Externa de Puesta a Tierra
ALCANCE DE LOS TRABAJOS
La instalación de puesta a tierra, externa a los locales y estructuras de la Planta Depuradora, se construirá y
ensayará de acuerdo con las especificaciones del presente Pliego.
El ítem comprende la provisión de la totalidad de los materiales, mano de obra y uso de equipos necesarios
para completar la instalación hasta el punto de conexión, dentro de los locales o estructuras, con la
instalación interna de tierra de cada uno.
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
123
MEDICION Y FORMA DE PAGO
La medición se hará por ajuste alzado para la instalación Externa de Puesta a Tierra de toda la planta y se
abonará al precio global y único estipulado para cada instalación en la Planilla de Cotización, según el
siguiente detalle:
-
90% del precio del ítem una vez finalizado el tendido de cables y su conexionado a tableros y
equipos, y efectuada la tapada de zanjas, compactación y retiro del material sobrante.
-
10% del precio del ítem una vez conectada y aprobadas las pruebas de funcionamiento.
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
El ítem comprende la provisión de la totalidad de los materiales, mano de obra y uso de equipos necesarios
para completar la instalación hasta el punto de conexión, dentro de los locales o estructuras, con la
instalación interna de tierra de cada uno.
9.1.9 Pararrayos
DESCRIPCION
Se estudiará la zona para lograr cubrir en forma completa las áreas de proceso donde se encuentren equipos
y personas trabajando, no será necesario que se proteja la zona de las lagunas, se podrá utilizar un
pararrayos de gran radio de cobertura y el grado de protección será NIVEL III. Mara atractor; leader o
similar calidad.
ALCANCE DE LOS TRABAJOS
La instalación y los materiales empleados deberán ajustarse a la norma IRAM 2184 y a las especificaciones
de este Pliego.
El Contratista, durante la etapa de ejecución de las obras, presentará una memoria técnica del estudio sobre
la protección integral contra descargas atmosféricas de la totalidad de las instalaciones y estructuras
ubicadas en el predio de la Planta Depuradora y presentará el proyecto del sistema de protección contra
descargas atmosféricas que propone construir para asegurar esa protección. El proyecto se ajustará a lo
establecido en la Norma IRAM 2184.
El ítem correspondiente a provisión e instalación de pararrayos en la Planta Depuradora, incluye la
provisión, transporte y montaje, ajuste y puesta en funcionamiento del o de los pararrayos, su cable de
conexión a tierra, los aisladores con sus soportes, los electrodos de difusión en el suelo, las cámaras
necesarias, con su excavación y todos los elementos, soportes y accesorios necesarios para el montaje.
MEDICION Y FORMA DE PAGO
El ítem se liquidará al precio global y único estipulado en la Planilla de Cotización, según el siguiente
detalle:
-
90% del precio del ítem una vez finalizado la instalación del pararrayos y el tendido de cables y su
conexionado a tableros y equipos, y efectuada la tapada de zanjas, compactación y retiro del
material sobrante.
-
10% del precio del ítem una vez conectada y aprobadas las pruebas de funcionamiento.
El ítem comprende la provisión de la totalidad de los materiales, mano de obra y uso de equipos necesarios
para completar la instalación hasta el punto de conexión, dentro de los locales o estructuras, con la
instalación interna de tierra de cada uno.
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
124
9.1.10 Instalación Eléctrica de FM y Comando (interna locales)
ALCANCE DE LOS TRABAJOS
Comprende la provisión, transporte, instalación y puesta en funcionamiento de la instalación eléctrica de
fuerza motriz y comando, interna de los locales.
Se ejecutará según planos de proyecto aprobados por la inspección.
MEDICION Y FORMA DE PAGO
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
El ítem se liquidará al precio global y único estipulado en la Planilla de Cotización, según el siguiente
detalle:
-
90% del precio del ítem una vez finalizada la instalación.
-
10% del precio del ítem una vez conectada y aprobadas las pruebas de funcionamiento.
El ítem comprende la provisión de la totalidad de los materiales, mano de obra y uso de equipos necesarios
para completar la instalación hasta el punto de conexión, dentro de los locales o estructuras, con la
instalación interna de tierra de cada uno.
9.1.11 Red de Desagües Pluviales
DESCRIPCION
Se construirá una sistema de desagües pluviales que recolectará el agua de lluvia de todo el predio donde se
encuentra emplazada la PDLC. Dicha sistema de desagüe pluvial será dimensionado por el contratista y
aprobado por la inspección. Se prevé una serie de canales de hormigón con una adecuada pendiente para
lograr el correcto funcionamiento del sistema yla ejecución de alcantarillas en los lugares de sea necesario.
ALCANCE DE LOS TRABAJOS
La excavación para la ejecución de los canales de hormigón deberá cumplir con lo especificado en el
artículo 2.1 del Pliego de especificaciones técnicas generales.
Los canales de colección de agua pluvial será de hormigón armado H-13 o mampostería sobre una base de
hormigón de limpieza H-8 de 5,0 cm de espesor. Las alcantarillas re realizan con caños de hormigón.
MEDICION Y FORMA DE PAGO
El ítem se liquidará al precio global y único estipulado en la Planilla de Cotización, según el siguiente
detalle:
- 90% cuando se complete la instalación de la Red de Desagües Pluviales con todos sus accesorios a
satisfacción de la Inspección.
- 10% restante, cuando se completen las pruebas de funcionamiento y sean aprobadas por la
Inspección.
Dicho precio será compensación total por la ejecución del sistema, materiales mano de obra y equipos y
todos aquellos trabajos que sin estar expresamente incluidos en este Pliego sean necesarios para el correcto
funcionamiento de la instalación
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
125
9.2 ELECTROMECANICA
9.2.1 Transformadores de potencia para subestación transformadora
DESCRIPCION Y ALCANCE
Para la SET N° 2 se proveerá e instalar un transformador de potencia, trifásico, con sus equipos asociados,
su relación de transformación de 13,2/0,4/0,22kV y potencia nominal de 800 KVA grupo de conexión
DyN11.
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
Para la SET N° 1 se proveerán e instalarán un transformador de potencia, trifásicos, con sus equipos
asociado cuya relación de transformación de 13,2/0,4/0,22 kV y potencia nominal de 200 KVA y grupo de
conexión DyN11.
Los transformadores serán de aislación seca (encapsulados en resina epoxi) para montaje en interior y sus
características técnicas y los ensayos a los que serán sometidos cumplirán con lo especificado en el numeral
2.8 del Pliego de especificaciones técnicas generales.
El contratista podrá presentar variantes de cantidades y potencias de los trafos acordes a las funciones y
sus demandas, elevando a la inspección el proyecto para su análisis técnico económico, la inspección
tomará la decisión de aprobación o rechazo de dicha sugerencia.
MEDICION Y FORMA DE PAGO
El ítem se liquidará al precio global y único estipulado en la Planilla de Cotización, según el siguiente
detalle:
-
85% del precio del ítem una vez finalizada la instalación.
-
15% del precio del ítem una vez conectada y aprobadas las pruebas de funcionamiento.
El ítem comprende la provisión de la totalidad de los materiales, mano de obra y uso de equipos necesarios
para completar la instalación hasta el punto de conexión, dentro de los locales o estructuras, con la
instalación interna de tierra de cada uno.
9.2.2 Celdas de MT para subestación transformadora
DESCRIPCION Y ALCANCE
El ítem comprende la provisión, transporte, acarreo en obra, instalación, ensayos de puesta en marcha y
funcionamiento, de las celdas de media tensión de la SET PD. Operarán con una tensión de alimentación de
13.200 V, 50 Hz., en tanto que la tensión de comando, enclavamiento y señalización será de 220 V de
corriente alternada proveniente de una UPS tipo On Line que proporcionará un suministro de 60 minutos de
energía continua para el sistema de control comando y alarmas etc..
Las celdas de media tensión formarán un tablero homogéneo, compuesto por las siguientes unidades:
Una (1) celda de acometida del conductor de alimentación
Una (1) celda con el interruptor principal SF6 ó en tecnología de vacío.
Celda de Medición con instrumento Multimedidor con trafos TI y TV doble núcleos uno para Medición y
otro para el Sistema de Protección utilizando relé SPAJ-140 marca ABB con salida a PC.
Dos (2) celdas para alimentadores a transformadores en vacío o en SF6.
Las barras colectoras principales deberán ubicarse alojadas en un conducto de barras. Los aisladores
soportes de las barras y equipos, deberán ser montados sobre perfilería normalizada y sus características
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
126
técnicas deberán cumplir en todos los casos con la norma IRAM 2163, en lo referente a ensayos mecánicos
y eléctricos.
Toda la celda deberá ser puesta a tierra mediante una barra de cobre cuya sección será como mínimo 1/3 de
las barras principales, con un bulón de bronce de 1/2" y un cable de cobre desnudo de 50 mm² como
mínimo.
En general, se conectarán a tierra todas aquellas partes metálicas no conductoras de la unidad, susceptibles
de llegar a tener una descarga por contacto accidental.
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
La celda deberá contar con un indicador de Tensión de Retorno del tipo a divisor capacitivo, debiendo
ofrecer absoluta seguridad de servicio. Deberá contar, además, con un indicador con lámpara de neón,
montado en el frente de la celda, que indicará el estado de "celda bajo tensión".
El contratista podrá presentar variantes y unificar las variables de medición eléctrica que hacen ala
facturación por medio de transductores asociados y vinculados al SCADA, de modo que se pueda
compatibilizar con la medición fiscal de la compañía distribuidora de energía eléctrica.
MEDICION Y FORMA DE PAGO
El ítem se liquidará al precio global y único estipulado en la Planilla de Cotización, según el siguiente
detalle:
-
85% del precio del ítem una vez finalizada la instalación.
-
15% del precio del ítem una vez conectada y aprobadas las pruebas de funcionamiento.
El ítem comprende la provisión de la totalidad de los materiales, mano de obra y uso de equipos necesarios
para completar la instalación hasta el punto de conexión, dentro de los locales o estructuras, con la
instalación interna de tierra de cada uno.
9.2.3 Tablero de BT para subestación transformadora
DESCRIPCION Y ALCANCE
El ítem comprende la provisión, transporte, acarreo en obra, instalación, ensayos de puesta en marcha y
funcionamiento, del Tablero TSBT PD (seccional de baja tensión) de la SET PD.
Se deberá incluir en este ítem lo establecido en los puntos 2.10.5.21 y 2.10.5.22 del Pliego de
Especificaciones Técnicas Generales ya que define las pautas de la automación y comunicaciones a realizar
como así sus materiales. Cabe aclarar que la canalización de Fibra Óptica se realizará por medio de
trituboótriducto de PEAD aprovechando el trabajo de zanjeo para soterrar los caños de las líneas. Sus
costos asociados se deberán ubicar proporcionalmente en las instalaciones de cada estación de bombeo
como así en la planta de tratamiento.
MEDICION Y FORMA DE PAGO
El ítem se liquidará al precio global y único estipulado en la Planilla de Cotización, según el siguiente
detalle:
-
85% del precio del ítem una vez finalizada la instalación.
-
15% del precio del ítem una vez conectada y aprobadas las pruebas de funcionamiento.
El ítem comprende la provisión de la totalidad de los materiales, mano de obra y uso de equipos necesarios
para completar la instalación hasta el punto de conexión, dentro de los locales o estructuras, con la
instalación interna de tierra de cada uno.
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
127
9.2.4 Gabinete de medición en MT para subestación transformadora
Para la instalación de los tableros eléctricos, se construirá en cada predio una casilla de mampostería de
ladrillos comunes, de acuerdo a lo indicado en el Plano correspondiente, con marco y puertas de chapa
plegada de acero.
Las puertas tendrán el cierre indicado con traba mediante tuercas de seguridad, con un burlete perimetral de
goma sintética para asegurar la estanqueidad del cierre.
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
MEDICION Y FORMA DE PAGO
El ítem se liquidará al precio global y único estipulado en la Planilla de Cotización, según el siguiente
detalle:
-
85% del precio del ítem una vez finalizada la instalación.
-
15% del precio del ítem una vez conectada y aprobadas las pruebas de funcionamiento.
El ítem comprende la provisión de la totalidad de los materiales, mano de obra y uso de equipos necesarios
para completar la instalación hasta el punto de conexión, dentro de los locales o estructuras, con la
instalación interna de tierra de cada uno.
9.2.5 Equipamiento de Ventilación para Subestación Transformadora
DESCRIPCION Y ALCANCE
El ítem comprende la provisión, transporte, acarreo en obra, instalación, ensayos de puesta en marcha y
funcionamiento, de tres (3) extractores helicoidales, de flujo axial. De éstos, se ubicara un extractor en el
frente de cada cubículo de transformador de potencia y el restante en el Local de Celdas de media Tensión.
Los equipos tendrán una capacidad de ventilación que asegure no menos de 4 renovaciones/hora del
volumen total de aire contenido en cada cubículo y en el local mencionado, respectivamente.
Las especificaciones generales a cumplir por los equipos a proveer son las siguientes:
Serán del tipo helicoidal, de eje horizontal, de una capacidad no inferior a 60 m³ /min. El accionamiento se
efectuará mediante motor eléctrico comandado remotamente desde el tablero de comando correspondiente
con la opción de operación en las inmediaciones del equipo.
Las paletas se construirán en chapa de acero o de aluminio, balanceadas dinámicamente a fin de evitar
vibraciones.
El equipo estará montado sobre rodamientos a bolilla especiales para que su funcionamiento sea silencioso,
colocados en cajas herméticas provistas de dispositivos de lubricación.
Los motores eléctricos de accionamiento serán asincrónicos, trifásicos, construidos y ensayados de acuerdo
con las siguientes normas:
-
IRAM Nº2008 - Máquinas Eléctricas Rotativas
-
IRAM Nº2125 - Motores Eléctricos de Inducción
-
IEC 34 - Máquinas Eléctricas Rotativas
-
IEEE 112 - Máquinas Eléctricas Rotativas
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
-
128
VDE 2060 - Tolerancias para el balanceo dinámico
El nivel de protección no será inferior a IP54 y la ventilación será exterior será IC41 para motores de baja
tensión.
MEDICION Y FORMA DE PAGO
El ítem se liquidará al precio global y único estipulado en la Planilla de Cotización, según el siguiente
detalle:
85% del precio del ítem una vez finalizada la instalación.
15% del precio del ítem una vez conectada y aprobadas las pruebas de funcionamiento.
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
-
El ítem comprende la provisión de la totalidad de los materiales, mano de obra y uso de equipos necesarios
para completar la instalación hasta el punto de conexión, dentro de los locales o estructuras, con la
instalación interna de tierra de cada uno.
9.2.6 Instalación de FM, comando y PT para subestación transformadora
ALCANCE DE LOS TRABAJOS
Comprende la provisión, transporte, instalación y puesta en funcionamiento de la instalación eléctrica de
fuerza motriz y comando, externa a los locales y estructuras de la Planta Depuradora y la provisión de la
totalidad de los materiales, mano de obra y uso de equipos necesarios para completar la instalación hasta el
punto de conexión, dentro de los locales o estructuras, con la instalación interna de tierra de cada uno.
La instalación de puesta a tierra, externa a los locales y estructuras de la Planta Depuradora, se construirá y
ensayará de acuerdo con las especificaciones del presente Pliego.
MEDICION Y FORMA DE PAGO
El ítem se liquidará al precio global y único estipulado en la Planilla de Cotización, según el siguiente
detalle:
-
90% del precio del ítem una vez finalizada la instalación.
-
10% del precio del ítem una vez conectada y aprobadas las pruebas de funcionamiento.
El ítem comprende la provisión de la totalidad de los materiales, mano de obra y uso de equipos necesarios
para completar la instalación hasta el punto de conexión, dentro de los locales o estructuras, con la
instalación interna de tierra de cada uno.
9.3 EQUIPAMIENTO
9.3.1 Equipamiento para Oficinas
En la Oficina de Guardia del Local de Guardia y Depósito de la P.D.L.C. el Contratista proveerá e instalará
el siguiente equipamiento:
Computadora Personal e Impresora
Se proveerá e instalará una PC con procesador Pentium III, PCI, caché externo de 512 Kb, 126 Mb de
memoria RAM expandible a 256 Mb, placa aceleradora de video apta para 3 D con 2 Mb de memoria,
disco rígido de 40 Gb, diskettera de 3 ½” , CD-Rom de 52 o superior, FAX Modem 33,6 c/voice, placa de
sonido SoundBlaster y 2 parlantes, monitor color 17” SVGA, mouse con su pad, teclado expandido de 102
teclas, protector de pantalla de cristal antirreflejo de 14“, impresora H.Packard Laser 6L o calidad similar.
Junto con el equipo se entregarán los siguientes insumos:
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
-
2 cartuchos de tóner para impresora
-
4 resmas de papel A4.
129
El Contratista también proveerá el siguiente software original, con licencia a nombre de SAMEEP:
Windows XP ó superior, Professional edition.
-
Microsoft Office XP Versión 2007 o superior.
-
Autocad2010 o superior.
-
AntiVirus.
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
-
Aire Acondicionado
Se instalará un equipo de aire acondicionado frío-calor en la oficina de Guardia de capacidad 3000
frigorías.
Este numeral incluye provisión, acarreo e instalación del equipo de aire acondicionado y todos aquellos
trabajos que sin estar expresamente indicados en este pliego sean necesarios para el correcto
funcionamiento del mismo.
Muebles y Útiles
Se proveerá:
Un (1) escritorio, con dos cajoneras y panel frontal incorporado de 154 x 70 x 74 cm. Deberá poseer
cerradura de empuje con traba, tapa en placa de 19 mm. color marfil, laterales y panel frontales en placa de
19 mm revestidos en láminas melamínicas satinadas, con tapacantos perimetrales de PVC marrón, cajones
malletados y lustrados.
Un (1) armario de 90 x 0,45 x 1,80 cm. de dos (2) puertas batientes con tres (3) estantes, construido en
chapa N° 22 el cuerpo, chapa N° 24 el interior, con pintura horneada y cerradura a cilindro.
Dos (2) sillas con base fija, asiento y respaldo tapizado en vinilico, base en estructura metálica y respaldo
medio.
Dos (2) sillas con base móvil, con respaldo medio basculante con regulación, ruedas de seguridad con
dispositivo autoblocante, base en resina P.V.C., regulación neumática de la altura del asiento, regulación de
profundidad y altura del respaldo.
Una (1) mesa para PC e impresora, con lámpara articulada (tipo tablero de dibujo)
Los muebles y útiles serán de primera calidad.
MEDICION Y FORMA DE PAGO
El equipamiento de oficina se medirá en forma global (Gl) y se pagará al precio estipulado en el ítem
correspondiente de la Planilla de Cotización.
Este numeral incluye la provisión, acarreo e instalación de la computadora personal e impresora; provisión
de insumos, software, mesa y lámpara para el equipo; provisión de instalación del equipo de aire
acondicionado y todos aquellos elementos, accesorios y trabajos que sean necesarios para el correcto
funcionamiento del mismo; provisión de escritorio, armario y sillas.
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
130
9.3.2 Equipamiento e instrumentos de medición para laboratorio
DESCRIPCION
El siguiente es un listado de provisiones correspondientes al equipamiento e instrumentación de medición
para laboratorio, debiendo proveerse en su totalidad conforme a las especificaciones siguientes y en todo de
acuerdo con las recomendaciones del fabricante.
ALCANCE
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
Medidor de Nivel por Ultrasonido
-
Cantidad: 1, en canaleta aforadora del desarenador de la planta.
-
Características: Medición sin contacto de nivel y caudal en canales abiertos.
-
Rango de medición: 0,25 a 5 mts. en líquidos.
-
Protección cabezal: IP 67.
-
Conexión: Rosca 1½" BSP.
-
Material de la conexión: PVDF.
-
Rango de temperatura: -20°C a 80°C.
-
Máxima presión de operación: 3 bar.
-
Material del sensor: PVDF.
-
Exactitud: Mejor que 0.1%.
-
Salida: 4.20 mA.
-
Alimentación: 20...30 VDC.(Tecnología 2 hilos)
-
Posibilidad de optimizar los parámetros de medición.
-
Eliminación de falsos ecos.
-
Compensación de temperatura incorporada.
-
Electrónica, modular y enchufable.
Medidor Portátil Luminiscente de Oxígeno Disuelto marca HACH LDO, modelo HQ10
-
Cantidad: 1, de las siguientes características:
-
Material de la sonda: policarbonato.
-
Material del sensor: acrílico.
-
Compensación Automática por Temperatura de 0º C a 50º C.
-
Compensación Automática por Presión de 0,4 bar 1,1 bar.
-
Corrección Automática por Salinidad de 0 º/oo a 70 º/oo.
-
Rango de caudales de la medición: desde 0 a 5 cm/minuto.
-
Rango de Medición de Oxígeno Disuelto: 0,01 mg/l a 20,00 mg/l.
-
Resolución: 0,01 mg/l.
-
Precisión: +/- 0,1 mg/l hasta 8 mg/l
+/- 0,2 mg/l a partir de 8 mg/l
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
-
Límite de Detección: 0,01 mg/l estimado.
-
Tiempo de Respuesta a 20 º C: menor a 30 segundos.
-
Longitud del Cable del Sensor: 5 metros.
131
El equipo vendrá provisto de los sensores y accesorios necesarios para el cumplimiento de las
características detallas precedentemente. La provisión incluirá un maletín apto para trasladar todo el
instrumental diseñado específicamente para tal fin, construido de material resistente para el trabajo de
campo. Su hermeticidad no se verá afectada por la intemperie durante su uso.
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
Se entregarán todos los manuales originales de fábrica que permitan capacitarse para su utilización y
mantenimiento, en soporte magnético y una copia en papel. Si el idioma original no fuera el español, el
proveedor será responsable de entregar, además de los manuales originales, una copia traducida al español
en soporte magnético y una copia en papel. Se deberá adjuntar en la Oferta folletos y característica del
equipo ofrecido. Una vez aceptado, no se permitirá su cambio por otro.
En la oferta deberá considerarse una capacitación mínima de 2 horas para dos personas en el servicio con
todos los insumos necesarios, consumibles o no, para el control de un mínimo de veinte (20) puntos de los
reactores de la planta depuradora cloacal del presente pliego.
El equipo deberá tener una garantía no menor a un (1) año.
Diez (10) probetas de litro graduadas para determinación de índice volumétrico de lodos.
Tres (3) jueces de lodos acrílicos graduados con válvula de retención y accesorios.
MEDICION Y FORMA DE PAGO
La medición se realizará en forma global por la totalidad de los instrumentos enumerados debidamente
colocados, incluso sus accesorios de soporte y fijación, y puesta en servicio a satisfacción de la inspección.
El ítem se liquidará al precio global y único estipulado en la Planilla de Cotización, según el siguiente
detalle:
-
85% del precio del ítem una vez finalizada la instalación.
-
15% del precio del ítem una vez conectada y aprobadas las pruebas de funcionamiento.
En el precio del ítem correspondiente se considerará los costos debidos a: Provisión del equipo, gastos de
importación, transporte, instalación, calibración y toda otro requerimiento de acuerdo a las presentes
especificaciones.
9.3.3 Equipamiento para mantenimiento y operación
DESCRIPCION
Se proveerá el siguiente equipamiento para mantenimiento y operación de la Planta Depuradora:
Un (1) taladro 1/2” con percusión, capacidad de perforación de 10 mm, de 450 W de potencia, velocidad
1800 rpm.
Una (1) amoladora angular 9”, potencia 2100 W, diámetro máximo del disco 230 mm, velocidad de giro
nominal 6500 rpm.
Una (1) bomba sumergible cloacal, portátil, marca Flygt modelo CS 3065 o similar, trifásica, 3 x 380,50
hz, de 1,25 KW, 2700 rpm, con un diámetro de pasaje de sólidos de 50 mm y un peso de aproximadamente
40 Kg.
Diez (10) metros de manguera de DN 2” con acople rápido para la bomba sumergible cloacal
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
132
Un (1) compresor de aire de 3HP, mecánico, dos cilindros, 220/380 V, capacidad máxima de trabajo 180
Kg/cm 2, 400 L/min.
Una (1) hidrolavadora de alta presión de agua fría, portátil, impulsada con motor eléctrico de 6 KW,
presión de trabajo 185 bar y con un caudal de 900 L/h.
Cincuenta (50) metros de manguera para la Hidrolavadora. Un juego de filtros (aire, aceite y combustible)
para motor
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
Una (1) soldadora eléctrica de alimentación mono/bifásica 220/380 V, transportable, potencia máxima 270
A, electrodo utilizable 1,5-4 mm, apta para soldar con cualquier tipo de electrodo.
Una (1) pinza voltamperométrica con display digital LCD, para medición de:
-
Corriente alterna en los rangos 20 A, 200 A y 600 A
-
Voltaje de corriente continua hasta 200 V
-
Voltaje de corriente alterna hasta 750 V
-
Resistencia eléctrica hasta 2 k ohm
Un (1) equipo completo para soldadura autógena y corte, equipado con reguladores de presión, maneral,
boquillas, puntas de soldadura y aditamento de corte de 3” de capacidad.
Un (1) multímetro línea profesional con display digital LCD, para medición de inductancia, capacidad,
continuidad, resistencia, frecuencia, diodo, tensión e intensidad de corriente tanto en corriente continua
como en alterna.
Un (1) manómetro portátil para medir presión de neumáticos
Herramientas
Un (1) juego de llaves fijas de dos bocas de acero vanadio, niqueladas y cromadas, de las siguientes
dimensiones (milímetros): 6x7, 8x9, 10x11, 12x13, 14x15, 16x17, 18x19, 20x22.
Un (1) juego de llaves dobles de estrella acodadas de acero vanadio, niqueladas y cromadas de las
siguientes dimensiones (milímetros): 6x7, 8x9, 10x11, 12x13, 14x15, 16x17, 18x19, 20x22.
Un (1) alicate articulado con articulación deslizante. Mordazas no retraídas y cuatro posiciones de mordaza,
de acero vanadio, niquelado y cromado, con protector para mano. Apertura máxima: 15 mm, largo: 125
mm (5”).
Un (1) alicate articulado con articulación deslizante. Mordazas retraídas y siete posiciones de mordaza, de
acero vanadio, niquelado y cromado, con mango en acetato de celulosa, con protección antichoque.
Apertura máxima: 40 mm, largo 250 mm (10”).
Un (1) alicate universal con mordazas retraídas, de acero vanadio, niquelado y cromado, con mango en
acetato de celulosa. Largo: 200 mm (8”)
Un (1) alicate corte lateral, con articulación encastrada, de acero vanadio, niquelado y cromado, con mango
de PVC. Largo: 180 mm (7 1/8”)
Un (1) alicate de boca plana semi-redonda de cabeza recta, con mordazas dentadas y filo de corte, de acero
vanadio, niquelado y cromado, con mango de acetato de celulosa. Largo total: 160 mm (6 3/4”)
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
133
Un (1) juego compuesto de cuatro destornilladores para tornillos ranurados, con varilla en acero vanadio,
niquelada y cromada, templada y punta fosfatada. Mango en acetato de celulosa. Compuesto por los
siguientes elementos:
ESPESOR PUNTA
ANCHO PUNTA
LARGO VARILLA
1
0.5
3
50
1
1
6
100
1
1.2
8
150
1
1.6
9
200
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
CANTIDAD
Un (1) juego compuesto de tres destornilladores para tornillos cruciformes Phillips, con varilla en acero
vanadio, niquelada y cromada, templada y punta fosfatada. Mango en acetato de celulosa. Compuesto por
los siguientes elementos:
CANTIDAD
DIAMETRO [MM]
LARGO VARILLA
1
4.5
60
1
6
80
1
8
100
Llaves ajustables de acero vanadio, niqueladas y cromadas de los siguientes tamaños, 155, 205 y 255 mm.
Llaves de tubo universales en acero de alta aleación, mango exterior en chapa de acero, mango interior con
un tope de seguridad para la tuerca de regulación. Largos 215 y 370mm, una de cada una.
Un (1) arco de sierra para metales de 300 mm de longitud.
Un (1) serrucho de punta templada con dentado fresado y afilado, mango de plástico, construcción en una
sola pieza. Longitud: 40 mm, 0,9 dientes por pulgada.
Un (1) martillo de carpintero con cabeza realizada en acero de herramientas protegida contra la corrosión
con recubrimiento lacado con un peso de 450 g, con mango de madera de nogal americano o de calidad
similar, uniforme y sin nudos, sujeto con cuñas, largo total 350 mm.
Tres (3) palas anchas.
Una (1) pala pocera.
Tres (3) palas de punta.
Una (1) maceta encabada de 1 Kg.
Una (1) escalera de madera de 5 escalones a tijera simple
MEDICION Y FORMA DE PAGO
Se medirá en forma global (Gl) y se pagará al precio estipulado en el ítem correspondiente de la Planilla de
Cotización, una vez finalizada las obras y previa aprobación por parte de la Inspección.
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
134
2.9.3.4 Equipos de Comunicación
DESCRIPCION
El ítem comprende la provisión y puesta en marcha de dos (2) equipos transceptores fijos VHF con su
antena y tres (3) equipos para comunicación del tipo transceptor portátil VHF/FM. Todos los equipos,
incluidos los fijos, contarán con baterías recargables y su correspondiente cargador.
ALCANCE
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
Estos equipos operarán en las frecuencias asignadas al sistema de radiocomunicaciones existente en la
Empresa Prestadora del Servicio y podrán comunicarse entre sí y con la radio base de Empresa Prestadora
del Servicio.
Uno de los equipos fijos VHF se instalará en el Local de Guardia y Depósito de la Planta Depuradora y otro
en la estación elevadora EE113. Serán de marca YAESU-VERTEX Modelo FT 2600 M o similar.
En el emplazamiento de ambas unidades fijas se instalará la torre o mástil con la correspondiente antena de
transmisión-recepción. Esta torre o mástil contará con las riendas necesarias que aseguren su estabilidad a
las diferentes solicitaciones a las que pueda estar sometida.
Base VHF. Especificaciones Técnicas:
Potencia de Salida: 50 Watios
Entrada de frecuencias por canales
Protección contra modulación cruzada del receptor
Todos los equipos deben poseer subtono.
175 Memorias con capacidad para almacenar desplazamientos del receptor, regulares o especiales, tonos –
CTCSS/DCS.
CTCSS y DCS codificador / decodificador
Desplazamiento Automático de Repetición
Los equipos para comunicación del tipo transceptor portátil VHF/FM deberán ser de tamaño compacto y
estar diseñados para las condiciones de trabajo requeridas en este Pliego. Serán compatibles con el sistema
ya instalado y en funcionamiento. Estos equipos estarán asignados a las estaciones elevadoras EE112 y
EELT y serán de marca YAESU-VERTEX Modelo VX-150 o similar.
La distancia mínima con la que se podrá establecer una comunicación clara de estos equipos entre si, será
de 5 km, mientras que entre estos equipos y la base será de 20 km.
Los transceptores portátiles VHF/FM cumplirán con las siguientes especificaciones técnicas:
Carcasa de Aluminio fundido
Rango de frecuencia: RX: 144 - 146 MHz / TX: 144 –146 MHz – (esta frecuencia podrá ser ampliada a
135 – 174 MHz.), entrada de frecuencias directamente por teclado.
Potencia: 5 Watios
209 Memorias / Apagado automático
CTCSS y DCS codificador / decodificador
Teclado iluminado para facilitar la visión durante trabajos nocturnos
9 Memorias de marcación directa DTMF
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
135
Selección de desviación (12’5 / 25 KHz)
Economizador de baterías en Tx y Rx
Medidor de Voltaje de baterías
Programable por PC
Con antelación suficiente el Contratista deberá presentar a la Inspección folletos e información técnica
sobre los equipos a suministrar, para su análisis y aprobación previa al despacho a obra. No se aceptarán
equipos que no hayan recibido la aprobación previa de la Inspección.
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
MEDICION Y FORMA DE PAGO
La liquidación se efectuará por ajuste alzado, para la totalidad de los equipos, baterías, fuentes antenas y
mástiles, completos y funcionando, con las pruebas de funcionamiento aprobadas. La liquidación se
efectuará al precio contractual global y único estipulado para el conjunto en la Planilla de Cotización.
El precio incluye todas las provisiones, trabajos y pruebas de funcionamiento necesarias para dejar a los
equipos funcionando de acuerdo con su fin.
10 ESTACION ELEVADORA DE LÍQUIDO TRATADO
10.1 MOVIMIENTO DE SUELOS
10.1.1 Excavación para fundaciones
VER ITEM 5.1.1
10.1.2 Relleno y compactación
VER ITEM 5.1.2
10.2 CIVIL
10.2.1 Cerco perimetral y Portón de acceso
VER ITEM 8.2.1
10.2.2 Edificio Depósito y Local de Guardia
DESCRIPCION
El presente numeral se refiere a las especificaciones para la construcción del edificio denominado Local de
Guardia y Depósito de la Estación elevadora de líquido tratado, según los planos de proyecto respectivos
(ver plano AMGR-ELT-GEN-01).
ALCANCE DE LOS TRABAJOS
La estructura de hormigón armado se construirá con hormigón H-21.
Los pisos de todos los locales, salvo el de Depósito (cemento rodillado) serán de cerámicos.
Instalaciones Sanitarias
El Contratista deberá proveer y colocar en el local los siguientes artefactos:
Un (1) Inodoro a pedestal, tipo Ferrum o igual calidad, con sus bridas y enchufes de bronce cromado.
Un (1) Bidet, tipo Ferrum o igual calidad, con sus bridas y enchufes de bronce cromado.
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
136
Un (1) Depósito (DAI) a botón, para inodoro, tipo mochila de 12 litros, Ferrum o igual calidad.
Un (1) Asiento para inodoro plástico reforzado.
Un (1) Portarrollo, tres (3) perchas dobles, una (1) jabonera de 0,15 m * 0,15 m con agarradera para las
ducha, jabonera de 0,15 m * 0,15 m sin agarradera para los lavatorios.
Una (1)
Ducha articulada, con juego mezclador de dos llaves, tipo FV reforzado o igual calidad.
Una (1) Rejilla de piso de 0,15 m * 0,15 m de bronce cromado, con tornillos y marco donde los planos así
lo indiquen.
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
Un (1) Lavatorio a pedestal, tipo Ferrum o igual calidad.
Una (1) Canilla mezcladora, pico fijo, bronce cromado FV reforzado o igual calidad, para lavatorio y
ducha.
Un (1) Botiquín de acero inoxidable de un cuerpo con repisa, de 0,30 m * 0,45 m.
Un (1) Calefón de 14 L de capacidad..
Una (1) mesada de granito, de color a determinar por la Inspección, de 2,5 cm de espesor, con bacha de
acero inoxidable.
Un (1) mueble bajo mesada de estructura de madera aglomerada, enchapada interior y exteriormente con
laminado plástico melamínico, puertas de aglomerado enchapadas en ambas caras, con bisagras de resorte y
retén magnético, con un estante interior de aglomerado enchapado. Este mueble deberá tener una cajonera
de cuatro cajones, con sistema de correderas metálicas con ruedas de nylon que permitan su movimiento
sin dificultad ni balanceos. El color del laminado plástico será determinado por la Inspección.
Una (1) canilla mezcladora, pico movible, bronce cromado FV reforzado o igual calidad (agua fría y
caliente), para mesada.
El color de los artefactos y de los accesorios será determinado por la Inspección.
Instalaciones de Gas
En el office del edificio de guardia se proveerá, instalará y pondrá en funcionamiento la instalación de gas,
en un todo de acuerdo con las normas de la Empresa prestataria del servicio en la zona.
La instalación de gas será alimentada mediante garrafas de gas envasado. El Contratista deberá proveer
dos (2) tubos de gas envasado de 45 kg cada uno.
Se proveerá e instalará un (1) anafe de dos hornallas, para colocar sobre mesada.
Matafuegos
Se proveerán e instalarán en cada local tres (3) matafuegos de reconocida calidad, que responderán en un
todo a las Normas IRAM vigentes.
La provisión comprende un (1) matafuego de agua de diez (10) litros y dos (2) matafuegos de dióxido de
carbono de cinco (5) Kg cada uno.
MEDICION Y FORMA DE PAGO
Este ítem se pagará en forma global y se liquidará parcialmente según los siguientes porcentajes, en
correspondencia con el avance de la obra de los edificios:
-
20% del precio del ítem al terminar la fundación y estructuras de HºAº.
-
30% del precio del ítem al terminar las aislaciones y mamposterías
-
15% del precio del ítem al terminar los cubiertas, cielorrasos, revoques y revestimientos.
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
-
15% del precio del ítem al terminar las instalaciones.
-
10% del precio del ítem al terminar las carpinterías
-
5% del precio del ítem al terminar la pintura de los edificios
-
5% del precio del ítem al terminar todos los trabajos y limpieza del edificio.
137
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
El precio del ítem será compensación total por todos los materiales, uso de equipos, mano de obra,
elementos necesarios para construir los edificios, de acuerdo con el plano de proyecto mencionado y las
especificaciones de este Pliego, aunque no se encuentren explícitamente indicadas en ellos pero sean
necesarios para la correcta y completa terminación de la obra y para que ésta funcione de acuerdo con su
fin, a satisfacción de la Inspección.
10.2.3 Edificio Estación Elevadora
DESCRIPCION
Comprende la construcción del Edificio de la EELT, con piso a nivel 51,70 m, sobre la estructura de
hormigón armado integrada por la losa de piso, columnas y vigas, en un todo de acuerdo con los planos
mencionados.
ALCANCE
El cerramiento perimetral de la estructura se realizará con mampostería de ladrillos comunes de 0,30 m de
espesor, con el plano interior de los muros alineados con el filo de las columnas para facilitar el montaje de
las instalaciones adosadas a éstos.
En la Planilla de Locales y de Iluminación y Ventilación se indica la terminación de paredes y pisos y las
características de la carpintería metálica del local.
La ejecución de las obras civiles para el local se ajustará a lo indicado en los planos ya mencionados.
El ítem, que se medirá por avance de obra, comprende las siguientes provisiones y trabajos:
a) Ejecución de los cerramientos con mampostería de ladrillos comunes de 0,30 m de espesor, con
las terminaciones interiores y exteriores indicadas.
b) Provisión y colocación de la estructura de soporte y de la cubierta metálica de techo, incluidas
la aislación térmica de fieltro de fibra de vidrio de 50 mm de espesor con barrera de
condensación, las canaletas de desagüe y la cañería de desagüe hasta 0,10 m sobre el nivel de la
vereda terminada.
c) Ejecución de contrapisos y pisos, incluyendo las trincheras para cables, las canaletas de
desagüe con su tapa reja, las bases para anclaje de cañerías y para los tableros TEELT y TSPD.
d) Construcción de las ventilaciones adosadas a la fachada Este completas, con su tela metálica y
marco, de acuerdo con los planos de proyecto presentados anteriormente.
e) Provisión y colocación de la carpintería metálica y herrería.
f) Ejecución de las instalaciones sanitarias en baño, hasta 0,30 m fuera del cordón de la vereda
perimetral.
g) Provisión e instalación de pileta, inodoro y demás artefactos en el baño.
h) Provisión de los materiales y ejecución de la instalación eléctrica de iluminación interior del
Edificio de la EELT, incluyendo las siguientes luminarias:
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
i)
138
-
Diez (10) proyectores asimétricos modelo Tempo 3 de Philips o igual calidad, con
lámparas halógenas de 250 W, montados a cota 62,50 m.
-
Tres (3) luminarias estancas, modelo Pacific, de Philips o igual calidad, cada una para dos
(2) tubos fluorescentes de 36 W, con lámina reflectante y difusor de policarbonato para
depósito, baño y local de válvula de aire y vacío.
-
Un (1) artefacto tipo escolar con lámpara incandescente de 60 W, en el baño.
Pintura de paredes, carpintería metálica, cabriadas y demás partes integrantes del local.
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
MEDICION Y FORMA DE PAGO
Este ítem se pagará en forma global y se liquidará parcialmente según los siguientes porcentajes, en
correspondencia con el avance de la obra de los edificios:
-
30% del precio del ítem al terminar las aislaciones y mamposterías
-
15% del precio del ítem al terminar los cubiertas, cielorrasos, revoques y revestimientos.
-
15% del precio del ítem al terminar los Pisos
-
15% del precio del ítem al terminar las instalaciones.
-
15% del precio del ítem al terminar las carpinterías
-
5% del precio del ítem al terminar la pintura de los edificios
-
5% del precio del ítem al terminar todos los trabajos y limpieza del edificio.
El precio del ítem será compensación total por todos los materiales, uso de equipos, mano de obra,
elementos necesarios para construir los edificios, de acuerdo con el plano de proyecto mencionado y las
especificaciones de este Pliego, aunque no se encuentren explícitamente indicadas en ellos pero sean
necesarios para la correcta y completa terminación de la obra y para que ésta funcione de acuerdo con su
fin, a satisfacción de la Inspección.
10.2.4Edificio Subestación Transformadora
ALCANCE
Provisión de la totalidad de los materiales, enseres, mano de obra y uso de equipos para la construcción del
local de la SET PD, incluyendo estructura de hormigón armado, mampostería, cubierta, carpintería
metálica, bases de hormigón, carriles para transformadores, trincheras en hormigón o mampostería para la
instalación de cables, con sus tapas y cañerías.
Provisión y ejecución de la instalación eléctrica de iluminación y tomacorrientes, incluyendo las luminarias
y lámparas.
Obras Civiles
La estructura de hormigón armado se construirá con hormigón H-17.
Los cerramientos perimetrales se ejecutarán en mampostería de ladrillos comunes de 0,30 m de espesor, y
los tabiques internos con el mismo tipo de ladrillos pero de 0,15 m de espesor, de acuerdo con los planos
respectivos.
La cubierta, que será metálica y que responderá a lo especificado en plano correspondiente, estará
dimensionada para soportar la carga de vientos locales. Será autoportante o estará montada sobre una
estructura metálica apoyada en las vigas perimetrales de hormigón armado.
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
139
Debajo de la cubierta se montará la aislación térmica y la barrera de vapor, constituidas por un fieltro de
fibra de vidrio de no menos de 50 mm de espesor, con revestimiento de hoja de aluminio en una de sus
caras.
Instalación Eléctrica de Iluminación y Tomacorrientes
La instalación será del tipo industrial, con cañería a la vista y luminarias montadas sobre pared y
suspendidas de una estructura vinculada a la estructura soporte de la cubierta. Todos los interruptores y
tomacorrientes se montarán en cajas con tapa hermética, con bisagra y resorte.
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
Las luminarias que se proveerán e instalarán cumplirán con las siguientes especificaciones:
-
Cuatro (4) artefactos industriales de iluminación, tipo tortuga, a instalar en los cubículos de
transformadores, construido en aluminio fundido con difusor de vidrio y lámpara incandescente de
75 W.
-
Dos (2) luminarias para dos (2) tubos fluorescentes de 36 W, cada una, con cuerpo de poliéster y
difusor de policarbonato, transparente, modelo Pacific de Philips o igual calidad. Cada luminaria se
proveerá con dos (2) tubos fluorescentes blancos de 36 W, con sus reactancias e ignitores.
-
Cinco (5) proyectores simétricos, modelo Tempo de Philips o igual calidad, con lámpara halógena
tubular de dos terminales, de 250 W, con su equipo auxiliar, a instalar en el exterior del local.
MEDICION Y FORMA DE PAGO
Este ítem se pagará en forma global y se liquidará parcialmente según los siguientes porcentajes, en
correspondencia con el avance de la obra de los edificios:
-
20% del precio del ítem al terminar la fundación y estructuras de HºAº.
-
30% del precio del ítem al terminar las aislaciones y mamposterías
-
20% del precio del ítem al terminar los cubiertas, cielorrasos, revoques y revestimientos.
-
20% del precio del ítem al terminar las carpinterías e instalaciones.
-
10% del precio del ítem al terminar todos los trabajos y limpieza del edificio.
Este ítem será pagado de acuerdo al precio unitario establecido en la planilla de oferta. El precio cotizado
incluirá la totalidad de los materiales, mano de obra, herramientas y equipos requeridos para la ejecución
total del ítem, hasta la aprobación de la inspección.
10.2.5 Hº de limpieza y Relleno
VER ITEM 5.2.3
10.2.6 Acero
VER ITEM 5.2.1 (incluye cámara para caudalimetro)
10.2.7 Hormigón H-21
VER ITEM 5.2.2 (incluye cámara para caudalimetro)
10.2.8 Impermeabilización de paredes interiores cámara de bombeo
VER ITEM 5.2.5
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
140
10.2.9 Edificio de Cloración
ALCANCE
El edificio para alojar los tanques de hipoclorito de sodio deberá estar debidamente ventilado y poseer una
batea inferior donde alojar hipoclorito de sodio ocasionalmente derramado para evitar que el mismo caiga
en terreno natural.
Deberá considerarse lo especificado en el Ítem 8.2.4
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
MEDICION Y FORMA DE PAGO
Este ítem se pagará en forma global y se liquidará parcialmente según los siguientes porcentajes, en
correspondencia con el avance de la obra de los edificios:
-
20% del precio del ítem al terminar la fundación y estructuras de HºAº.
-
30% del precio del ítem al terminar las aislaciones y mamposterías
-
20% del precio del ítem al terminar los cubiertas, cielorrasos, revoques y revestimientos.
-
20% del precio del ítem al terminar las carpinterías e instalaciones.
-
10% del precio del ítem al terminar todos los trabajos y limpieza del edificio.
Este ítem será pagado de acuerdo al precio unitario establecido en la planilla de oferta. El precio cotizado
incluirá la totalidad de los materiales, mano de obra, herramientas y equipos requeridos para la ejecución
total del ítem, hasta la aprobación de la inspección.
10.2.10 Equipamiento electromecánico e instrumental para el edificio de cloración
Este ítem comprende la provisión, colocación y pruebas de funcionamiento del equipamiento
electromecánico e instrumental para el edificio de cloración. Tanto el equipamiento provisto, como su
colocación y puesta en servicio, deberá ser aprobado por la inspección
Se incluye en éste ítem el suministro de tanques (y sus accesorios) en Plástico Reforzado con Fibra de
Vidrio, para ser montados en la Planta de Tratamiento cuya finalidad será contener el hipoclorito de sodio
que será dosificado en el efluente cloacal ya tratado para que el mismo llegue desinfectado al cuerpo
receptor.
Dos (2) Bombas Dosificadoras de Hipoclorito de Sodio
-
Marca: Dosivac
-
Caudal Máximo: 150,0 l/h
-
Caudal Mínimo: 15 l/h
-
Accionamiento:
-
Motor eléctrico normalizado
-
N° fases: 3 (trifásico)
-
Materiales en contacto con el líquido:
-
Cabezal: polipropileno
-
Diafragma: PTFE
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
141
Válvulas: cerámica
-
Asiento de válvula: vitón
-
Regulación:
-
Manual: continua, por variación micrométrica de carrera de diafragma.
-
Automática: (opcional): por controlador electrónico que actúa variando el número de emboladas
por minuto del diafragma de acuerdo a la señal recibida 4-20 mA, pulsos, etc.
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
-
Dos (2) tanques de almacenamiento de hipoclorito
Se incluyen en este ítem la provisión y colocación de dos (2) tanques de almacenamiento y de preparación
de solución de hipoclorito con sus accesorios necesarios para su correcto funcionamiento. Los mismos
tendrán un diámetro de 2,50 metros cada uno y una altura de 4,00 metros.
Composición de la Estructura
o Barrera de corrosión (liner) interior
Velo superficial: espesor 1 mm + 10%; velo comercial tipo C con un máximo de vidrio de 20% en peso.
Capa de refuerzo: espesor 2 mm + 10%; velo con un contenido de vidrio de 20 a 30% en peso; el material
será de 450 gr/m2.
El contenido de vidrio del consumo será de 20 a 27%.
o Tejido estructural
El contenido de vidrio será del 60 al 70% en peso.
Los extremos, base plana, accesorios y techo tori-esférico se realizarán por proceso manual de moldeo
según norma PS 15-69.
Los accesorios se construirán con resina Derakane 411 por prensado en frío según norma PS 15-69.
Las soldaduras interiores y exteriores se realizarán con resina Derakane 411.
o Terminación exterior
Se aplicará gel coat en un espesor mínimo de 0,6 mm.
Deberá soportar 200 gr/cm2 de sobrepresión.
El contenido de vidrio será del 60 al 70% en peso.
CARACTERISTICAS PARTICULARES
CANTIDAD DE TANQUES:
2 (dos)
CAPACIDAD:
20,00 m3 cada uno
FLUIDO A ALMACENAR:
HIPOCLORITO DE SODIO
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
142
TEMPERATURA DE OPERACIÓN:
AMBIENTE. -5ºC a 40ºC
PRESION:
ATMOSFERICA.
TIPO DE TANQUE:
CILINDRICO VERTICAL CON FONDO PLANO Y
CABEZAL SUPERIOR TORIESFERICO
ACCESORIOS:
Brida de carga de 3”
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
-
Brida inferior de descarga de 1 ½ “.
-
Brida inferior de drenaje de 1 ½ “.
-
Brida superior con cuello de cisne para venteo.
-
Brida superio de 1” para retorno de valvula de seguridad.
-
Boca de hombre superior de 50 cm.
-
Conexiones laterales para visor transparente de nivel.
MEDICION Y FORMA DE PAGO
La medición se realizará por avance de obra y se liquidará al precio global estipulado en el ítem
correspondiente de la Planilla de Cotización, según el siguiente detalle:
La certificación se efectuará en la siguiente forma:


El 90% del precio unitario contractual de los ítems mencionados al instalarse en obra los equipos, a
satisfacción de la Inspección.
El 10% restante del precio unitario anterior una vez efectuada las pruebas de funcionamiento de
conformidad con la Inspección.
10.2.11 Cámaras de Descarga
VER ITEM 3.2.1
10.2.12 Estacionamiento
DESCRIPCION
Provisión de la totalidad de los materiales, mano de obra, y uso de equipos para la ejecución del de dicho
ítem.
ALCANCE
El contratista deberá presentar el proyecto con planos y planillas de cálculo de la estructura metálica, para
su aprobación, e incluirá una memoria técnica completa.
En el sector destinado a estacionamiento estará prevista una estructura metálica superior de perfilaría de
acero para sostén de una cubierta de chapa aluminizada N 24. El desagüe de techos se efectuara mediante
canaletas de Zinc con desagüe al terreno natural. Se deberá construir un contrapiso cuyo espesor no será
menor de 15 cm con malla de hierro. Sobre el mismo se ejecutara una carpeta de cemento de 5 a 7 mm de
espesor, con la incorporación de hidrófugo y endurecedor de superficie. Su terminación será con llana
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
143
mecánicamente, no se deberá realizar paños no mayores a 10 m2, se realizan las correspondientes juntas de
dilatación.
MEDICION Y FORMA DE PAGO
Este ítem se pagará en forma global y se liquidará parcialmente según los siguientes porcentajes, en
correspondencia con el avance de la obra de los edificios:
70% del precio del ítem al terminar la estructura metálica
-
20% del precio del ítem al terminar contrapiso y carpeta
-
10% del precio del ítem al terminar todos los trabajos y limpieza del edificio.
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
-
Este ítem será pagado de acuerdo al precio unitario establecido en la planilla de oferta. El precio cotizado
incluirá la totalidad de los materiales, mano de obra, herramientas y equipos requeridos para la ejecución
total del ítem, hasta la aprobación de la inspección
10.3 ELECTROMECANICA
10.3.1 Bomba sumergible de Q=388l/seg - Hm = 17,48mca
DESCRIPCION
Este ítem comprende la provisión, transporte, montaje y puesta en marcha de cuatro (4) electrobombas de
motor sumergible (1ra etapa) a instalar en la cámara de bombeo de la EELT a construir, para un caudal de
388 l/seg - 17.48mca, que impulsará el agua a través de una cañería hasta la descarga final.
ALCANCE
Las bombas a instalar serán del tipo centrífugas con motor sumergible, aptas para elevar los caudales a las
alturas manométricas especificadas en el presente numeral, para bombear líquidos residuales, con un paso
de sólidos no inferior a 100 mm.
Las electrobombas serán recomendadas por los fabricantes para el servicio específicamente indicado y
podrán funcionar totalmente o parcialmente sumergidas.
Cada bomba deberá tener un rendimiento mínimo de 80%, para el punto de diseño.
Tendrán sistema de izaje con guía y mecanismo de acoplamiento automático sin pernos a una curva con base
ubicada en el piso de la cámara de bombeo.
PUESTA EN SERVICIO, RECEPCIÓN Y GARANTÍAS
PRUEBAS EN OBRA
Una vez terminado el montaje de las instalaciones, se someterán estas a las pruebas de funcionamiento para
comprobar los datos garantizados ofrecidos por el Contratista en la propuesta.
Si por cualquier circunstancia ajena al Contratista, las electrobombas sumergibles no pueden ensayarse en
Obra durante el Plazo de Garantía, las mismas serán recepcionadas por la Inspección de oficio al caducar
dicho plazo.
Pruebas Durante el Montaje
Pruebas de cañería a la presión de prueba indicada en las especificaciones particulares o lo que fije la
Inspección. Manteniendo la presión durante un mínimo de 15 minutos, verificar que no haya ninguna pérdida
ni filtración.
Pruebas Después del Montaje
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
144
Se realizarán las siguientes pruebas de funcionamiento:
1) Cada bomba será puesta en funcionamiento separadamente durante 12 horas consecutivas, verificándose:

Correcto funcionamiento de arranque y parada automática

Simulación de condiciones de alarma

-Correcto funcionamiento del Tablero principal de B.T.
2) Cada equipo de válvula, será operada en tres maniobras de apertura y cierre.
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
NOTA: La Inspección de Obra podrá llevar a cabo además cualquier tipo de Ensayo que estime corresponder
a los efectos de verificar el correcto funcionamiento de los equipos.
En referencia a los ensayos y pruebas, deberán tenerse en cuenta los indicado en el título “OPERACION,
PUESTA EN SERVICIO DE LAS OBRAS, RECEPCION y GARANTIAS”
RECHAZOS
Cuando en los ensayos en Obra se comprobara que los valores obtenidos no cumplen con los
correspondientes a los datos garantizados, el equipo o instalación de que se trata será rechazado.
El Contratista deberá efectuar el cambio del equipo o instalación, o llevar a cabo las modificaciones
necesarias, a su exclusivo cargo, a los efectos de corregir la anomalía presentada y pasar satisfactoriamente
los ensayos pertinentes y verificar el cumplimiento de los Datos Garantizados ofrecidos por el Contratista en
la propuesta y el presente Pliego, no siendo esto causa justificatoria de variaciones en los plazos contractuales.
PUESTA EN MARCHA Y GARANTÍA DE FUNCIONAMIENTO
Será responsabilidad del Contratista y corresponderá a la puesta en marcha de las instalaciones
correspondientes, incluyendo la afectación del personal necesario para el continuo funcionamiento de los
equipos hasta la recepción provisoria de la misma. La operación de la puesta en marcha será supervisada por
la Inspección.
Será responsabilidad del Contratista el aseguramiento de un período de garantía de funcionamiento de 30 días
posterior a la puesta en marcha, como condición para dar la recepción provisoria de las obras..
MANUALES TECNICOS
Los Manuales Técnicos deberán contener por lo menos lo siguiente:

Hoja de datos del equipo con indicación de caudales mínimos, medios y máximos, además de AMT
para estos casos incluyendo Potencias, Rendimientos y ANPA.

Información para ubicar al fabricante, proveedor, casas de repuesto y service.

Información sobre operación y mantenimiento debidamente aprobada yf irmada, con las curvas de
operación y las tolerancias y huelgos recomendados por el fabricante.

Procedimientos recomendados para la instalación, regulación, puesta en marcha, calibrado y
resolución de problemas que el Fabricante tenga conocimientos.

Recomendaciones en materia de lubricación, y requerimiento de cantidades anuales.

Procedimientos recomendados, indicados paso a paso, para todos los modos de operación, incluyendo
puesta en marcha, operación, parada normal, cambios de carga y parada de emergencia. Deberá
incluirse lab ibliografía del fabricante.
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
145

Diagrama completo de la parte interna y cableado de conexión. Los diagramas de circuito y esquemas
descriptivos deberán figurar con un grado de detalle que muestre los componentes.

Recomendaciones sobre mantenimiento preventivo y procedimientos de mantenimiento, con los
programas de lubricación y calibrado.

Desmontaje, mantenimiento general, nuevo montaje, alineación e instrucciones para probar el equipo.

Instrucciones de Operación y Mantenimiento del equipo completo para ser incluido en los Manuales
Técnicos.
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
El Contratista deberá presentar a la Inspección de Obra 1 (un)ejemplar de cada uno de los Manuales Técnicos
para su estudio, antes de terminar el ochenta por ciento (80%) de las prestaciones a su cargo en virtud del
Contrato, calculado de acuerdo con los pagos según avance. La Inspección de Obras estudiará y devolverá el
o los ejemplares dentro de los treinta (30) días de haberlos recibido. El Contratista realizará todas las
correcciones y agregados que correspondan y presentará nuevamente a la Inspección de Obras 3(tres)
ejemplares de cada uno de los Manuales Técnicos corregidos.
En el caso que el ejemplar presentado de los Manuales Técnicos no tenga observaciones, ni correcciones, ni
agregados según a juicio de la Inspección de Obra, el Contratista presentará 2 (dos) ejemplares más de cada
uno de los manuales técnicos, además del archivo digital de los mismos en CD.
Todo material que se presente deberá estar en idioma castellano. La falta de presentación de los Manuales
Técnicos, Manuales Técnicos Corregidos, incluyendo las instrucciones de operación y mantenimiento en el
plazo estipulado será causa suficiente para retener los pagos mensuales hasta terminarse la corrección y
presentación en la forma indicada anteriormente.
MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO
La medición se efectuará por equipo instalado y aprobado y se liquidará al precio unitario estipulado para
cada uno de ellos en la Planilla de Cotización.
La certificación se efectuará en la siguiente forma:
-
El 85% del precio unitario contractual de los ítems mencionados al instalarse en obra los
equipos, a satisfacción de la Inspección.
-
El 15% restante del precio unitario anterior una vez efectuada las pruebas de funcionamiento de
conformidad con la Inspección.
10.3.2 Puente grúa Capacidad 3000 kg
DESCRIPCION
Se proveerá, instalará y pondrá en funcionamiento en el Edificio de la EELT un (1)un puente grúa de 3 Tn
de capacidad a 5,50 metros de altura, con translación motorizada del puente sobre rieles y del equipo
eléctrico de elevación a todo lo largo del puente, comandado manualmente desde el piso de la EELT
mediante una botonera colgante, que responderá a las especificaciones del presente numeral.
ALCANCE
El Puente Grúa estará conformado por una viga tipo cajón, de acero soldado, terminada en ambos extremos
por sendas vigas testeras, con un motor eléctrico en cada una, que accionan a las ruedas que desplazan a la
viga (desplazamiento longitudinal) sobre dos rieles fijados a ménsulas de la estructura de hormigón armado
del local. Por la viga cajón se desplazará un aparejo monorriel, con motores eléctricos para desplazamiento
transversal e izaje.
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
146
El Puente Grúa será construido bajo la Norma CMAA 70 – CLASE C de la Crane Manufacturer American
Association.
La estructura del puente grúa se ejecutará con materiales de calidad estructural, según lo establece la norma
antes mencionada, o un equivalente en normas de fabricación nacional, razón por la cual el Comitente realizará
todos los ensayos que crea necesarios para comprobar las características físico-químicas de los materiales a
utilizar. Los mismos estará exclusivamente a cargo del Contratista.
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
Las vigas testeras se desplazarán con una velocidad de translación comprendida entre 10 y 20 m/minuto,
poseerán cada una un motor asincrónico trifásico de no más de 1500 rpm, un reductor de velocidad a
engranajes, de ejes paralelos, frenos temporizados y ruedas de acero de dureza 180-255 HBR.
Las vías de rodadura o carrileras estarán formadas por perfiles laminados doble T con su correspondiente
riel o guía cuadrada para la rodadura del puente, piezas de unión y placas de anclaje a las columnas de la
estructura. Ambos extremos del recorrido del puente grúa deberán ubicarse paragolpes adecuados que obren
como fines de carrera del mismo.
El equipo de elevación estará compuesto por aparejo con un tambor arrolla cable con gargantas, a fin de evitar
la superposición del cable de acero con alma textil, de las dimensiones necesarias según la capacidad del
equipo.
El equipo de elevación será de la capacidad y alzada especificadas en el primer párrafo del presente
numeral, con motor eléctrico asincrónico trifásico con freno a disco. La velocidad de izaje será de 4
m/min. Estará montado sobre un carro, cuyo desplazamiento transversal estará accionado por un motor
eléctrico.
El comando de los puentes grúa se efectuará mediante una botonera colgante del carro, cuyo grado de
protección no será inferior a IP 65. La tensión de comando, en cualquier punto de la botonera, no superará
los 24 V. Contará con parada de emergencia, claramente distinguible del resto de los pulsadores.
Sobre el carro se montará un proyector con lámpara halógena de 150 W, orientado hacia el piso, que
ilumine la zona de trabajo.
Todos los motores tendrán un grado de protección no inferior a IP 54.
La alimentación eléctrica del conjunto será de 3x380 V, 50 Hz y se efectuará mediante una línea eléctrica
tipo festón, con riel perfilado, cable plano y carritos portacables para todo el recorrido longitudinal del
puente. Otra línea tipo festón alimentará al carro, cubriendo toda la trocha.
Los equipos llegarán a obra con pintura completa, la que será retocada luego del montaje.
Una vez finalizado el montaje y puesta en marcha del puente-grúa, se efectuará el ensayo de carga.
MEDICION Y FORMA DE PAGO
Este ítem se pagará en forma global y se liquidará parcialmente según los siguientes porcentajes, en
correspondencia con el avance de la obra de los edificios:
-
70 % del precio de la unidad una vez aprobadas las pruebas en fábrica y acopiado el equipo en
obra.
-
30 % restante una vez instalado el equipo y efectuadas las pruebas de funcionamiento y de
carga especificadas anteriormente.
El precio del ítem será compensación total por la provisión, transporte, montaje, puesta en marcha, prueba
de carga y pruebas de funcionamiento del equipo completo e incluirá todos aquellos accesorios, materiales
y elementos que sean necesarios para la correcta instalación y funcionamiento.
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
147
10.3.3 Sistema de medición de nivel en cámaras (incluye cámara)
DESCRIPCION
El presente ítem comprende la provisión, el transporte y la colocación de un medidor-transmisor de nivel
en la cámara de bombeo de la EELT, para determinar el nivel líquido en la misma, en un todo de acuerdo
con lo especificado en este Pliego y las instrucciones brindadas por la Inspección.
ALCANCE
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
Deberá medir los niveles del líquido en la cámara y transmitir una señal analógica de corriente (4-20 mA)
proporcional al nivel medido. En base a esa señal el PLC ubicado en el Tablero de FM y Comando de la
estación elevadora comandará el arranque y parada de bombas, y generará señales de alarma cuando
corresponda.
Se incluyen en el presente ítem boyas (interruptores de nivel) como sistema de automatización secundario
de bombas para Nivel de parada total y Nivel máximo de arranque.
En razón de su ubicación, deberá estar alojado en un gabinete totalmente estanco, montado sobre la losa
superior de la cámara de bombeo de las estaciones elevadoras y sobre la pared de la cámara de carga, sobre
un soporte que permita la remoción del equipo sin necesidad de introducirse en dichas cámaras, y sin
detener el funcionamiento del sistema de bombeo.
El Contratista deberá proveer los equipos de medición que se especifican, así como los accesorios,
conexiones y cableado hasta la conexión con el Tablero de FM y comando. En el suministro deberá estar
incluida la supervisión de las operaciones de calibración y puesta en marcha de los equipos.
El rango de medición que se requiere es de 0 a 10 m.
MEDICION Y FORMA DE PAGO
Este ítem se pagará en forma global y se liquidará parcialmente según los siguientes porcentajes, en
correspondencia con el avance de la obra de los edificios:
-
70% de dicho precio al concluirse la instalación de los equipos y la interconexión eléctrica y de
señal con el Tablero de FM y Comando, y ser aprobadas por la Inspección.
-
30% restante, cuando se completen las pruebas de funcionamiento y sean aprobadas por la
Inspección.
Este precio será compensación total por la provisión, transporte, acarreo y colocación de los equipos y
materiales; las pruebas de funcionamiento; la provisión de mano de obra y de todos aquellos materiales y
trabajos que sin estar explícitamente indicados en este Pliego sean necesarios para la correcta colocación y
funcionamiento del equipo medidor de nivel.
10.3.4 Tablero de FM y Comando -Provisión y Colocación
VER ITEM 9.2.3
Se deberá incluir en este ítem lo establecido en los puntos 10.5.21 y 10.5.22 del Pliego de Especificaciones
Técnicas Generales ya que define las pautas de la automación y comunicaciones a realizar como así sus
materiales. Cabe aclarar que la canalización de Fibra Óptica se realizará por medio de tritubo ó triducto de
PEAD aprovechando el trabajo de zanjeo para soterrar los caños de las líneas. Sus costos asociados se
deberán ubicar proporcionalmente en las instalaciones de cada estación de bombeo como así en la planta de
tratamiento.
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
148
10.3.5 Sistema de Medición Caudal Salida de Planta (Caudalimetro electromagnético)
Los trabajos del Contratista comprenden la provisión, transporte, montaje y puesta en servicio de
medidores de caudal del tipo electromagnético con indicador de caudal instantáneo y totalizado y
accesorios para poder retirar los electrodos y la parte electrónica bajo presión, apto para usar en líquido
cloacal.
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
El sistema de medición estará constituido por un carretel de cañería en el cual están insertados los
electrodos a proveer e instalar. Completará la instalación un Hardware procesador de información provisto
del software necesario, un teclado de interfaz para el seteo, un indicador de caudal instantáneo y totalizado
y cable de interconexión.
Todos los elementos físicos deberán estar alojados en gabinetes o protectores que impida que los elementos
sean dañados.
Los electrodos estarán contenidos en un tubo de acero al carbono o inoxidable revestido en poliuretano o
goma dura.
La exactitud del sistema será del 1% y la tensión de alimentación será 220V de corriente alterna o 24V de
corriente continua. Para asegurar que en las proximidades de la sección de medición, el campo de
mediciones del fluido no sufra perturbaciones que puedan alterar la medición, el sensor será instalado en un
tramo recto de cañería, de modo que no existan válvulas, curvas ni otros accesorios, en una longitud de 5
diámetros aguas arriba y 3 diámetros aguas abajo como mínimo.
Se proveerá e instalará un sistema de indicación de tablero para el caudal instantáneo y totalizado.
El sensor emitirá una señal de 4-20mA de corriente continua proporcional a la velocidad y en consecuencia
al flujo. Dicha señal será codificada y procesada en el Hardware, pudiéndose leer el caudal instantánea y
totalizado en un indicador tipo display de cristal líquido. Tendrá además una salida de 4-20 mA hacia un
PLC.
La salida analógica deberá incluir una adecuada `protección contra sobre tensiones transitorias que puedan
aparecer en la línea de alimentación. Deberá admitir ajuste de cero.
El rango de de temperatura de operación será -20ºC a 60ºC y 0% a 100% de humedad. La medición
instantánea será en m3/h y la totalizada en m3. Todos los parámetros y valores programados en el sistema
deben conservarse, aun cuando el sistema se quedara sin alimentación eléctrica, mediante batería
incorporada. Al restablecerse la alimentación del sistema, deberá volver al estado en que se encontraba al
producirse la falla.
Todos los medidores de caudal deberán instalarse de acuerdo a las recomendaciones del fabricante.
Una vez instalados, los medidores electromagnéticos de caudal serán sometidos a prueba hidráulica con el
resto de la cañería.
El ítem comprende el piping para macromedidor de caudal y materiales para instrumentación.
MEDICION Y FORMA DE PAGO
Este ítem se pagará en forma global y se liquidará parcialmente según los siguientes porcentajes, en
correspondencia con el avance de la obra de los edificios:
-
90% de dicho precio con la provisión e instalación en obra.
10%contra aprobación de la inspección.
Este precio será compensación total por la provisión, transporte, acarreo y colocación de los equipos y
materiales; las pruebas de funcionamiento; la provisión de mano de obra y de todos aquellos materiales y
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
149
trabajos que sin estar explícitamente indicados en este Pliego sean necesarios para la correcta colocación y
funcionamiento del equipo medidor de nivel.
10.4 HERRERIA
10.4.1 Marco y tapas
DESCRIPCIÓN
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
Los trabajos incluidos en el presente ítem comprenden la provisión, acarreo y colocación de los marcos y
tapas de las cámaras a ejecutar. También se incluyen la prestación de equipos, enseres, maquinarias y otros
elementos que sin estar expresamente indicados en este Pliego sean necesarios para la correcta ejecución de
los trabajos.
ALCANCE
Los lugares, características y dimensiones de las tapas y marcos son las que se indican en los planos de
proyecto.
Se incluyen en el presente ítem las siguientes unidades:
-
Tapas de chapa rayada de acceso a electrobombas.
Tapas de chapa rayada de acceso a válvulas.
Tapas rejas de acceso a reja-canasto.
Tapa tipo B.R. (ventilada) en cámara de desborde.
Marco y tapa de chapa 1,30 x 0,65 (Cámara de Macromedidor)
2,00
Marco y tapa de chapa 1,70 x 0,65 (Bombas)
12,00
Marco y tapa de chapa 1,70 x 1 (Cámara de descarga 1)
2,00
Marco y tapa de chapa 1,20 x 0,80 (Cámara de descarga 2)
2,00
MEDICION Y FORMA DE PAGO
La medición será Global (Gl). Incluye todos los materiales, mano de obra, equipos y herramientas para
dejar los trabajos completamente terminados.
Se abonará al precio contractual del ítem correspondiente, establecido en la Planilla de Cotización contra
avance del ítem según apertura definida oportunamente.
10.5 INSTALACIONES
10.5.1 Grupo electrógeno de 800 KVA (Incluye tablero de control)
ALCANCE DE LOS TRABAJOS
En la Planta Depuradora se proveerá, instalará y pondrá en funcionamiento, un grupo electrógeno fijo
destinado a suministrar energía eléctrica en caso de fallas en el suministro a cargo de SECHEEP.
La potencia que la unidad deberá entregar en condiciones de funcionamiento permanente, será de 800
KVA.
El equipo se ensayará en fábrica, Para verificar el cumplimiento de los datos garantizados. Sin la
aprobación de los ensayos en fábrica no se autorizará el despacho a obra de los equipos.
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
150
MEDICION Y FORMA DE PAGO
La medición se efectuará por grupo electrógeno instalado y funcionando a satisfacción de la Inspección y
se liquidará al precio global y único estipulado para cada uno en la Planilla de Cotización, según el
siguiente detalle:
-
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
-
50% del precio del ítem una vez aprobadas las pruebas en fábrica y acopiado el equipo en
obra.
35% del precio del ítem una vez finalizada la instalación.
15% del precio del ítem una vez conectada y aprobadas las pruebas de funcionamiento.
10.6 PIPPING Y VALVULAS
10.6.1 Válvulas
VER ITEM 7.2.15
ALCANCE DEL SUMINISTRO
Las válvulas a colocar serán las siguientes:
Válvula esclusa Ø500 mm PN10
Un
4,00
Válvula Retención Ø500 mm PN10
Un
4,00
Junta de desarme Ø500 mm PN10
Un
4,00
Válvula aire y vacio 4" PN10
Un
1,00
Junta de desarme Ø1200 mm PN10
Un
1,00
El alcance del suministro se completa con: VER ITEM 7.2.15
MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO
El ítem se medirá y liquidará en forma global según las válvulas estén instaladas y probadas a satisfacción
de la Inspección y cámara terminada. Se pagará a los precios unitarios contractuales
La certificación se hará conforme con lo siguiente:
La liquidación se efectuará a los precios unitarios estipulados para el ítem respectivo de la Planilla de
Cotización, en los siguientes porcentajes:
-
El 90% una vez montadas la válvulas, con todos sus accesorios y soportes, incluyendo la provisión
de los materiales y ejecución de los trabajos para la conexión de la misma con el conducto
principal, a satisfacción de la Inspección.
-
El 10% se certificará una vez completada la cámara y aprobadas las pruebas hidráulicas de la
instalación y de estanqueidad y funcionamiento de la válvula, con la cañería en funcionamiento, de
conformidad con la Inspección.
Dichos precios incluyen la provisión, transporte, acarreo y colocación de las válvulas y sus pruebas
hidráulicas.
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
151
10.6.2 Tuberías de Impulsión y múltiple-Provisión y Colocación.
DESCRIPCION
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
El ítem comprende la provisión, el transporte y la colocación de los materiales y la mano de obra para la
ejecución de los trabajos de instalación de las cañerías de impulsión de salida de cada electrobomba y del
colector o manifold de la EELT, incluyendo todos sus accesorios y piezas de conexión las válvulas de
retención y de seccionamiento de cada impulsión de salida de las bombas y la de aire-vacío instalada sobre
el manifold; los anclajes; las sobreexcavaciones que se requieran y los rellenos compactados; el desparramo
o transporte del material sobrante; las pruebas hidráulicas y de funcionamiento, de acuerdo con los planos
de proyecto y estas especificaciones.
ALCANCE
El conjunto de cañerías de impulsión individuales y manifold (o múltiple) de impulsión de agua tratada
estará integrado por las cañerías de acero soldadas, bridadas, válvulas, anclajes, soportes y demás
accesorios entre la brida de descarga de cada electrobomba de líquido tratado y la unión mediante junta
Dresser (incluida) DN1200 mm, PN10, ubicada en el exterior del local de la EELT, que vincula al manifold
con la cañería de impulsión de líquido tratado.
Las piezas que integran las impulsiones y manifold se construirán con caño de acero. Los diámetros y
especificaciones correspondientes a las cañerías y accesorios se encuentran definidos en los Planos de
proyecto.
Las bridas responderán a las normas ISO (PN10) o AWWA (clase D), debiendo utilizarse bridas acordes a
una sola norma para todo el manifold.
Anclajes
El manifold de impulsión de agua tratada forma una estructura rígida entre la junta Dresser DN 1200 mm,
que lo vincula con la cañería de impulsión y cada una de las juntas Dresser DN 500 mm que lo vincula con
las bombas.
La presión interna en las cañerías del manifold desarrolla esfuerzos que deben ser absorbidos por anclajes
que deberán ser adecuadamente ubicados y dimensionados.
El proyecto oficial ha previsto un anclaje en coincidencia con cada uno de los ramales a 45° que vincula la
impulsión de cada bomba con el colector de DN 1200 mm más un anclaje para absorber los esfuerzos
axiales desarrollados en ese colector, en el extremo reducido a DN 500 mm.
El anclaje de cada ramal a 45° debe dimensionarse para absorber el empuje desarrollado por la presión
interna sobre las impulsiones de DN 500 mm y se materializa, en el proyecto oficial, como un soporte
anular de acero soldado fijado a una base de hormigón armado mediante barras roscadas soldadas a la
armadura de la losa de piso de la estructura de la EELT.
Estos anclajes no absorben los esfuerzos axiales del colector, dado que poseen orificios ovalizados de
fijación, en dirección coincidente con la del eje del colector, para permitir la absorción de desplazamientos
originados en la dilatación y contracción térmica de las piezas.
El esfuerzo axial desarrollado por la presión interna en el colector de DN 1200 mm es absorbido por un
anclaje ubicado en el extremo de ese colector, reducido a DN 500 mm. Dado que se trata de una estructura
rígida, debe considerarse, para el dimensionamiento del anclaje, que el esfuerzo axial sobre éste es el
derivado de la acción de la presión interna sobre la sección transversal de la cañería de DN 1200 mm, en el
extremo donde se ubica la junta Dresser de ese diámetro y no sobre la cañería de DN 500 mm, ubicada en
ese extremo.
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
152
El Contratista podrá proponer a la Inspección otras modalidades de anclaje diferentes a la del proyecto
oficial.
Válvulas
Las válvulas esclusas DN 500 mm, PN10, serán del tipo “wafer”, para montar entre bridas y contarán con
actuador manual para operación “on-off” (válvula abierta o cerrada) con volante para operación manual.
Las válvulas de retención DN 500 mm, PN10, serán bridadas o del tipo “wafer”, con clapeta única y
contrapeso.
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
La válvula de aire-vacío será de DN100 mm y PN10.
Juntas de Desarme y Dilatación
Entre la descarga de cada bomba y su correspondiente cañería de impulsión de DN 500 mm y al final del
manifold (vinculación con la cañería de impulsión), se instalará una junta Dresser, tipo 38, que facilite el
desmontaje de la cañería, absorba eventuales dilataciones y contracciones y amortigüe las vibraciones
transmitidas por las bombas.
Las juntas serán revestidas con las mismas protecciones especificadas para las cañerías de acero. El
contratista deberá analizar la importancia de los efectos térmicos y los requerimientos para el desarme,
pudiendo proponer si lo juzga necesario, juntas suplementarias a las especificadas en planos.
Las pruebas hidráulicas de las juntas de desarme se realizarán en conjunto con el tramo de cañería
correspondiente y la aprobación de la misma determinará la aprobación de la instalación mecánica
de la válvula o junta.
Memoria Técnica
En todos los casos, con una antelación no inferior a noventa (90) días respecto de la fecha prevista en el
Plan de Trabajo contractual para la iniciación de la fabricación en taller de las piezas del manifold, el
Contratista deberá presentar una memoria técnica con los planos correspondientes, que incluirá, como
mínimo:
a) Ingeniería de detalle con el dimensionamiento de todas las piezas de acero de acuerdo con la
norma AWWA C-208, incluyendo en los planos correspondientes las dimensiones de cada
pieza y de las bridas de cada diámetro.
b) Ingeniería de detalle de los anclajes, incluyendo:
-
Análisis del estado de cargas para las presiones máximas transitorias previstas en las
secciones bajo estudio.
-
Dimensionamiento de los soportes anulares y de las placas perforadas mediante las que
éstos se abulonan a las bases de hormigón.
-
Dimensionamiento de la unión por bulones (verificación al corte y torsión de las barras
roscadas) y verificación al aplastamiento de las placas de montaje.
-
Verificación de la cañería del colector al aplastamiento axial.
-
Verificación estructural de las bases de hormigón armado.
-
Especificación de la calidad de acero seleccionado para los soportes y barras roscadas.
c) Revestimiento interior y exterior de las piezas del manifold; indicando marca de los productos
comerciales a utilizar y forma de aplicación.
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
153
MEDICION Y FORMA DE PAGO
El ítem se medirá y liquidará en forma global una vez que la tubería de impulsión y el múltiple estén
instalados y probados a satisfacción de la Inspección y cámara terminada. Se pagará a los precios unitarios
contractuales
La certificación se hará conforme con lo siguiente:
La liquidación se efectuará a los precios unitarios estipulados para el ítem respectivo de la Planilla de
Cotización, en los siguientes porcentajes:
El 90% una vez montada la tubería de impulsión y el múltiple, con todos sus accesorios y soportes,
incluyendo la provisión de los materiales y ejecución todos los trabajosa satisfacción de la
Inspección.
-
El 10% se certificará una vez completadas y aprobadas las pruebas hidráulicas de la instalación, de
conformidad con la Inspección.
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
-
Dichos precios incluyen la provisión, transporte, acarreo y colocación de todos los materiales, Juntas de
todo tipo, cañerías y piezas de acero soldado, bulones, soportes, anclajes, su montaje en obra, la ejecución
de las pruebas hidráulicas y de funcionamiento de válvulas y actuadores y todo aquello que, sin estar
expresamente indicado resulte necesario para completar adecuadamente la instalación y para que ésta
funciones de acuerdo a su fin.
10.6.3 Sistema Antiariete
El presente ítem comprende la provisión, colocación y puesta en funcionamiento de 12 tanques antiariete
de 2 metros de diámetro por 5 metros de altura
La función del tanque contra el golpe de ariete es permitir una amortiguación de las variaciones de presión
en la tubería y en la estación de bombeo. Con este fin se proveerá de tanques con dispositivo de control y
de seguridad necesarios para esta función.
Este sistema está constituido por dos tanques verticales conectados a la tubería por un tubo de gran
diámetro situado al centro del fondo interior. La parte superior de cada tanque es una cámara de
compresión limitada por un tubo central de ventilación. Este tubo posee un flotador que controla los
cambios de presión con la atmósfera exterior.
Estos tanques comprenden tres funciones diferentes:
1) Tanque con aire comprimido mientras el flotador está cerrado
2) Chimenea cuando el flotador está abierto y permite la entrada de la presión atmosférica al interior
del tanque.
3) Ventosas de doble efecto cuando el tanque se vacía totalmente (el dimensionamiento hace que esta
función no ocurra en el presente caso)
Los tanques de aire serán del tipo a regulación de aire automática (ARAA).
El Contratista no podrá comenzar la instalación del sistema sin los planos y memorias de cálculo
debidamente aprobados. Los mecanismos de presentación y aprobación son los indicados en el pliego de
condiciones generales.
A los efectos de evitar el desprendimiento de olores, el sistema de ventilación del tanque se deberá
canalizar al pozo de bombeo con una cañería de diámetro de PVC DN 110 asegurando su adecuada
hermeticidad.
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
154
El Contratista podrá también presentar como variante una cantidad diferente de tanques que pueda reducir
el costo global; esta alternativa deberá mantener los volúmenes de aire y volúmenes totales de la solución
básica.
PRODUCTO
Los tanques serán cilíndricos con fondos de forma semi-cilíndrica en chapa de acero soldado de calidad
mínima ASTM S.A.515 Gr.60. La soldadura de las uniones será realizada conforme a las reglas del buen
arte y según los procedimientos más modernos.
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
El tanque será calculado, construido probado e instalado según las Normas ASME Sección VIII,
incluyendo todas sus subsecciones y anexos de la versión más actualizada referentes a los tanques bajo
presión.
a)
Habilitación del procedimiento de soldadura
Todos los procedimientos de soldadura utilizados para fabricar e instalar el tanque estarán pre-calificados
de conformidad con las disposiciones de la Normas ASME sección VIII Subsección B parte UW” y sección
IX.
b) Calificación del Soldador:
Toda la fabricación y la soldadura de campo se hará mediante soldadores hábiles, operadores de
soldaduras, y ayudantes del soldador con experiencia suficiente en los métodos y materiales a utilizarse.
Los soldadores estarán calificados de acuerdo con las disposiciones de la Norma ASME Sección IX. .
El tanque estará provisto de los siguientes equipos:
-
un cuerpo cilíndrico ejecutado en planchas de acero al carbono.
-
dos casquetes elípticos o torisféricos estampados en planchas de acero al carbono.
-
Un conjunto de soportes de apoyo y fijación del reservorio.
Una conexión bridada, construida en acero al carbono, para fijación de la vejiga y
interconexión con la tubería de entrada y salida del líquido.
-
Un conjunto de escaleras con sus accesorios para acceso en la boca de inspección.
-
Una vejiga de poliuretano.
-
Un indicador magnético de nivel con cuatro contactos eléctricos.
-
un tubo interior con flotador
-
una caja de flotador desmontable
-
un manómetro con su freno a la altura de un hombre
-
una entrada de hombre , ubicada en la parte superior de diámetro DN 800mm.
-
dos cáncamos de izaje del tanque.
-
una toma de vaciado equipada con una válvula manual
un conducto de toma de presión alta y de soporte del tubo de nivel equipado con una
válvula de seguridad a bolilla
Además se preverá un equipo móvil de medición de nivel.
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
155
Este equipo podría conectarse de vez en cuando para verificar la relación nivel-presión. Las conexiones del
tubo serán del tipo “conexión rápida”.
El tubo será del tipo “jardín” armado y translúcido.
REVESTIMIENTO
a) INTERIOR
1) Capa de revestimiento protector electroquímico a base de epoxi - cinc (EPS = 40 m) Sikaguard Cinc –
Rich, Carboline Carbozinc 11 o similar.
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
2) Capa de terminación Epoxi Bituminoso con alquitrán de carbón sin solventes (dos o más manos, EPS =
400 m) Sikaguard 64, Carboline Carbomastic 140 o similar.
3)EPS total del sistema = 440 m.
b)EXTERIOR
1)Capa de imprimación de Inhibidor de oxido (EPS = 100 m) Carbomastic 801, Sikaguard fondo cromato o
similar.
2)Capa de terminación de poliuretano acrílico alifático de dos componentes (una o más manos, EPS = 77
m) Carboline 134 o similar.
3)EPS total del sistema = 177 m.
ENSAYOS
Los tanques serán ensayados hidráulicamente en fábrica con un coeficiente de 1.5 de la presión de servicio,
con un mínimo de 7,5 Bar.
Durante la puesta en servicio el sistema anti ariete será sometido a un ensayo de funcionamiento de las
siguientes características:
El ensayo consistirá básicamente en producir un corte de energía de alimentación a la bomba cuando la
misma funciona a plena carga en régimen permanente. Durante el mismo se medirán en la impulsión
presiones en función del tiempo en intervalos no mayores a 1 seg.
El instrumento de medición deberá asegurar un error relativo máximo de +/- 5 % y los datos se
almacenarán en soporte magnético o se graficarán mediante graforegistrador.
El Contratista deberá presentar un informe donde se grafique presión medida en función del tiempo. En
caso de haberse instalado una variante propuesta por el Contratista, se deberá graficar junto a los valores
medidos los calculados debiendo estar los valores medidos del lado de la seguridad con respecto a los
calculados.
A los efectos de poder drenar el tanque antiariete se proveerá e instalará una derivación en la cañería de
impulsión bajo el tanque antiariete con descarga hacia el pozo de bombeo. Dicha descarga será con caño de
acero al carbono DN 100 mm con válvula esclusa de aislamiento, diseñada para una presión de 10 kg/cm2
revestidos interior y exteriormente. Las uniones serán bridadas / soldadas a tope según se indica en los
planos de proyecto. Las bridas deberán estar de acuerdo a la norma ISO 7005-1 o ISO 7005-2 según
corresponda.
El no cumplimiento del punto anterior será motivo para condicionar la Recepción Provisional de la Obra.
Es responsabilidad del contratista la elaboración de toda la ingeniería de detalle y constructiva de los
tanques antiarietes y sus equipos auxiliares (por ejemplo memorias de cálculo y planos de detalle
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
156
constructivo del tanque, especificación de los instrumentos asociados, etc). El contratista no podrá
comenzar la instalación del sistema antiariete sin estos documentos debidamente aprobados.
Los tanques serán ensayados hidráulicamente en fábrica con un coeficiente de 1.5 de la presión de servicio,
con un mínimo de 7,5 Bar.
Durante la puesta en servicio el sistema antiariete será sometido a un ensayo de funcionamiento de las
siguientes características:
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
El ensayo consistirá básicamente en producir un corte de energía de alimentación a la bomba cuando la
misma funciona a plena carga en régimen permanente. Durante el mismo se medirán en la impulsión
presiones en función del tiempo en intervalos no mayores a 1 seg.
El instrumento de medición deberá asegurar un error relativo de ±5% y los datos se almacenarán en soporte
magnético o se graficarán mediante graforregistrador.
El contratista deberá presentar un informe donde se grafique la presión medida en función del tiempo. En
caso de haberse instalado una variante propuesta por el contratista, se deberá graficar junto a los valores
medidos los calculados debiendo estar los valores medidos del lado de la seguridad con respecto a los
calculados.
MEDICION Y FORMA DE PAGO
El ítem se medirá y liquidará en forma global una vez que el Sistema Antiariete esté instalado y probado a
satisfacción de la Inspección y cámara terminada. Se pagará a los precios unitarios contractuales
La certificación se hará conforme con lo siguiente:
La liquidación se efectuará a los precios unitarios estipulados para el ítem respectivo de la Planilla de
Cotización, en los siguientes porcentajes:
-
El 85% una vez montada el Sistema Antieriete, con todos sus accesorios y soportes, incluyendo la
provisión de los materiales y ejecución todos los trabajos a satisfacción de la Inspección.
-
El 15% se certificará una vez completadas y aprobadas las pruebas de funcionamiento de la
instalación, de conformidad con la Inspección.
Dichos precios serán en compensación total por la provisión de todo el sistema, juntas de todo tipo,
cañerías y piezas de acero soldado, bulones, soportes, anclajes, su montaje en obra, la ejecución de las
pruebas hidráulicas y de funcionamiento de válvulas y actuadores y todo aquello que, sin estar
expresamente indicado resulte necesario para completar adecuadamente la instalación y para que ésta
funciones de acuerdo a su fin.
11 PLAYAS DE SECADO Y BY PASS
11.1 PLAYAS DE SECADO Y DEPOSITO DE ESPUMA
11.1.1 Excavación para fundaciones
VER ITEM 8.1.2
11.1.2 Acero
VER ITEM 5.2.1
11.1.3 Hormigón H-21
VER ITEM 5.2.2
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
157
11.1.4 Filtros de playas de secado
Este ítem comprende la provisión y colocación del material de filtro para las playas de secado. El mismo
debe cumplir con la ley de filtros. El diseño del mismo corresponderá a la contratista y deberá ser aprobado
por la inspección.
Se colocarán ladrillos con junta abierta y cañerías de fondo para la colección de líquidos. La provisión y
colocación de dichos materiales, como todo otro material necesario para el correcto funcionamiento de
dichas playas de secado se incluyen en el presente ítem.
MEDICION Y FORMA DE PAGO
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
Este ítem se pagará en forma global y se liquidará totalmente una vez finalizada las tareas correspondientes
al mismos a total satisfacción de la Inspección.
El precio del ítem será compensación total por la provisión, colocación, mano de obra, equipos y todo otro
elemento necesario para la correcta ejecución de los filtros de las playas de secado.
11.2 BY-PASS DE LA PLANTA
11.2.1 Excavación de zanjas para instalación de cañerías
VER ITEM 7.1.1
11.2.2 Rellenos y compactación de suelos
VER ITEM 7.1.2
11.2.3 Provisión y colocación de cañería de By Pass PRFV 600 mm
VER ITEM 7.2.3
11.2.4 Provisión y colocación de cañería de By Pass PRFV 1000 mm
VER ITEM 7.2.3
11.2.5Compuertas Bypassen Salida desarenador
DESCRIPCIÓN
Los trabajos incluidos en el presente ítem comprenden la provisión, acarreo y colocación de compuertas a
ejecutar en el bypass de la planta. También se incluyen la prestación de equipos, enseres, maquinarias y
otros elementos que sin estar expresamente indicados en este Pliego sean necesarios para la correcta
ejecución de los trabajos.
ALCANCE
Los lugares de ubicación de las compuertas son las que se indican en los planos de proyecto: AMGR-GRLPL-01 y AMGR-GRL-BP-01.
Se incluyen en el presente ítem las siguientes unidades:
7 (siete) compuertas de madera. Sus dimensiones son 1.20x1.20
MEDICION Y FORMA DE PAGO
La medición será por unidad. Incluye todos los materiales, mano de obra, equipos y herramientas para dejar
los trabajos completamente terminados.
Se abonará al precio contractual del ítem correspondiente, establecido en la Planilla de Cotización una vez
instaladas las compuertas a total satisfacción de la Inspección.
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
158
11.2.6 Compuertas Bypass en Cámara egreso UASB
DESCRIPCIÓN
Los trabajos incluidos en el presente ítem comprenden la provisión, acarreo y colocación de compuertas a
ejecutar en el bypass de la planta. También se incluyen la prestación de equipos, enseres, maquinarias y
otros elementos que sin estar expresamente indicados en este Pliego sean necesarios para la correcta
ejecución de los trabajos.
ALCANCE
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
Los lugares de ubicación de las compuertas son las que se indican en los planos de proyecto: AMGRGRL-PL-01 y AMGR-GRL-BP-01.
Se incluyen en el presente ítem las siguientes unidades:
2 (dos) compuertas de madera. Sus dimensiones son 0.80x0.80
MEDICION Y FORMA DE PAGO
La medición será por unidad. Incluye todos los materiales, mano de obra, equipos y herramientas para dejar
los trabajos completamente terminados.
Se abonará al precio contractual del ítem correspondiente, establecido en la Planilla de Cotización una vez
instaladas las compuertas a total satisfacción de la Inspección.
12 IMPULSION LIQUIDO CRUDO
12.1 CIVIL
12.1.1Bloque de anclajes de hormigón
Todas aquellas partes de la tubería solicitadas por fuerzas desequilibradas originadas por la presión de agua
durante las pruebas o en servicio, se anclarán por medio de muertos de anclaje de Hormigón H-13 simple o
armado según corresponda, siendo en este último caso el acero ADN 420.
Los bloques de anclaje deberán dimensionarse para que tomen los esfuerzos calculados con la presión de
prueba hidráulica. Los mimos deberán ser equilibrados mediante la reacción del suelo por empuje pasivo,
tomando un coeficiente de seguridad de 2 (dos) y de ser necesario podrá considerarse el rozamiento entre
la estructura (sólo a superficie inferior) y el terreno con un coeficiente de seguridad de 1,5 (uno y medio).
Para considerar la contribución del empuje pasivo, los bloques deberán ser hormigonados directamente en
contacto con el terreno inalterado que lo soportará, sin la interposición de encofrados. Si esto no fuera
posible, el espacio entre el bloque se rellenará con suelo cemento.
El Contratista deberá realizar el dimensionamiento de los mismos y presentar a la Inspección de Obra para
su aprobación, la memoria de cálculo y los planos de detalle de los anclajes. Sin dicha aprobación no podrá
dar inicio a los trabajos.
A cada lado del bloque de anclaje, separado de este una distancia aproximada de 1.50 m, se colocarán
uniones flexibles que permitan absorber los posibles asentamientos que pudieran darse en el macizo de
hormigón. En los muertos de anclaje por cambio de dirección, por la colocación de piezas de empalme, o
piezas especiales para válvulas de aire y desagüe, se deberá prever la colocación, a cada lado del muerto de
anclaje de hormigón o cámara, de un tramo (de uno a dos metros) de cañería del mismo diámetro, clase y
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
159
tipo de material, unido a la pieza especial y al acueducto, con una unión flexible que permita absorber
asentamientos diferenciales.
MEDICION Y FORMA DE PAGO
La medición se hará mensual y por unidad de volumen (m3) de hormigón colocado. Se liquidará al precio
estipulado en la planilla de cotización, en el ítem correspondiente.
12.2 MOVIMIENTO DE SUELOS
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
12.2.1 Excavación y Relleno de Zanja con Entibamiento Parcial
ALCANCE DE LOS TRABAJOS
No existen restricciones en cuanto el empleo de equipos o forma manual para la ejecución de las
excavaciones y rellenos. El Contratista deberá realizar las tareas de excavación y relleno de las zanjas
correspondientes y deberá ejecutar alguna contención o entibamiento parcial de las paredes de la misma;
siempre y cuando dicho trabajo sea necesario según surja de los estudios de suelos realizados por el
Contratista, así como también las tareas de depresión de napa o achique.
A los efectos del cómputo del volumen excavado, se adoptarán como anchos máximos los valores que se
detallan en la siguiente tabla, y que tienen en cuenta los sobreanchos para la construcción de las bocas de
registro y los nichos de remaches de juntas.
D° [mm]
160
200
250
315
355
400
500
600
700
800
900
1.100
1.200
1.400
Ancho
Nominales [m]
0,60
0,60
0,60
0,80
0,80
1,00
1,00
1,20
1,30
1,40
1,50
2,00
2,10
2,30
Está incluida la posterior tapada, compactación y retiro del suelo sobrante una vez instaladas las cañerías
respectivas.
El material sobrante de las excavaciones, luego de efectuados los rellenos será transportado a lugares que
indique la Inspección, debiendo considerarse una distancia media de dos (2) kilómetros al lugar de depósito
definitivo. La carga y descarga de estos materiales será por cuenta del Contratista así como también
el transporte de los mismos hasta el lugar indicado y su precio estará incluido en los precios
contratados. Terminado el relleno de una excavación cualquiera o la refacción de un pavimento el
Contratista deberá retirar el material sobrante al lugar y oportunidad que indique la Inspección.
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
160
Los trabajos enunciados de Excavación y Relleno se ajustarán al apartado correspondiente del Pliego de
Especificaciones Técnicas Generales.
MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO
Las excavaciones se medirán por metro cúbico (m3), midiéndose por medio de perfiles transversales y el
volumen excavado se computará por el método de la media de las áreas.
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
La medición para la excavación de zanjas para la colocación de cañerías se realizará según el ancho de
zanja indicado en el Pliego de Especificaciones Técnicas Generales y las profundidades definidas entre el
nivel correspondiente al fondo de lazanja terminada y el nivel del terreno. Los anchos que se consignan se
consideran como luz libre entre paramentos de la excavación.
El precio unitario cubrirá la provisión de toda la mano de obra, materiales y equipos necesarios; dentro del
mismo, se deberá tener en cuenta el aporte de material para relleno y el traslado del material sobrante de las
excavaciones, si es que éste no fuera destinado a otro uso.
La certificación se efectuará de la siguiente forma:
-
El 80 % del precio unitario contractual del ítem en zanja terminada y en condiciones de recibir
la cañería a instalar.
El 20 % restante una vez efectuada la prueba hidráulica.
12.3 PIPPING & VALVULAS
12.3.1 Tubería de PRFV ø= 1200 mm -Provisión y Colocación
VER ITEM 7.2.5
DESCRIPCIÓN
Estas especificaciones se corresponden con la provisión, acarreo y colocación de la cañería cloacal en
P.R.F.V., incluidas las piezas especiales y accesorios correspondientes y ajustadas a las Normas IRAM de
rigurosas aplicación en la provisión y tendido de la cañería respectiva.
ALCANCE DE LOS TRABAJOS
De la provisión del material
El Contratista proveerá la cañería de poliéster reforzado en fibra de vidrio (PRFV) para conducciones con
presión interna completa de conformidad con las normas siguientes:
Los caños de PRFV deberán cumplir con lo establecido en estas especificaciones, con las Normas IRAM,
AWWA y ASTM correspondientes y vigentes en el momento de la ejecución de los trabajos.
Los tubos deberán responder a las Normas IRAM 13.431 “Tubos de poliéster insaturado reforzado con
fibra de vidrio. Medidas” e IRAM 13.432 “Tubos de poliéster insaturado reforzado con fibra de vidrio
destinados al transporte de agua y líquidos cloacales con presión o sin ella. Características y métodos de
ensayo” y las referenciadas.
Dicha norma considera los tubos fabricados por el método de enrollamiento continuo o enrollamiento
discontinuo (filament-winding) sin hacer diferencias por el proceso de fabricación, ni por el fluido que
transporten.
El espesor de diseño se calculará en función de las condiciones de servicio a que estén sometidos y de las
características de fabricación del material.
Aunque el espesor de diseño (calculado) sea menor que el espesor mínimo de diseño tabulado el tubo se
fabricará respetando este último.
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
161
Los caños deberán ser del diámetro, la clase y rigidez indicada en los planos de proyecto, y deberán ser
suministrados completos con empaque de acuerdo a lo indicado en los documentos del contrato, y todas las
piezas especiales y accesorios en conformidad con los documentos del contrato. El diámetro nominal será
el diámetro interno.
Para este caso de colectores, sin presión interna, la clase de los caños será PN 1 (de 1 bar) y de Rigidez
5.000 N/m2.
Manipulación y Almacenamiento
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
No se permitirá el uso de equipos que puedan dañar el revestimiento o la parte externa del caño. Los caños
almacenados en pilas deberán contar con elementos de apoyo adecuados y los caños serán manipulados
empleando dispositivos diseñados y construidos para evitar que rueden en forma accidental.
La descarga de los tubos cae bajo la responsabilidad del Contratista. El uso de cuerdas de guía atadas a los
tubos o a los embalajes de los mismos facilita el control manual de los tubos durante la elevación y
posterior manipulación. En caso de que se necesiten varios puntos de anclaje utilizar barras. La finalidad de
estos métodos es evitar que los tubos caigan, tengan colisiones o reciban golpes, en especial en sus
extremos. No se permitirá el uso de eslingas metálicas; los tubos sueltos se pueden izar usando flejes
flexibles o cuerdas. En ningún caso se han de usar cables de acero o cadenas para levantarlos o
transportarlos; no se deben izar tubos pasando una cuerda por el interior de los mismos de extremo a
extremo
Transporte
Se revisarán todos los tubos en el lugar de descarga para asegurarse que no hayan sufrido daño alguno
durante el transporte. También se recomienda volver a inspeccionar cada uno de los tubos inmediatamente
antes de proceder a su instalación
De la Instalación de Cañerías de PRFV
En este apartado se incluyen las recomendaciones y especificaciones a tener en cuenta para la instalación
de cañerías de PRFV, recopiladas del Manual AWWA M45/90 y de información técnica provista por los
fabricantes de cañerías.
De las Prueba de las Cañerías
Las pruebas de las cañerías ya instaladas, se regirán por las normas especificadas en el Pliego de
Especificaciones Técnicas Generales.
Pruebas Hidráulicas de cañerías a superficie libre
El Contratista deberá efectuar las pruebas hidráulicas en las cañerías de desagüe cloacal en la forma que se
especifica en el Pliego de Especificaciones Técnicas Generales.
Acopio
Se aclara que no se pagará el acopio, y que solo se aceptará que este se realice en Obra para lo cual el
Contratista deberá almacenar las tuberías en Obra en forma ordenada hasta el momento de ser utilizadas y
será el único responsable por el adecuado mantenimiento y seguridad de las mismas. Deberán estar
resguardadas de los rayos del sol, y se apilarán de la forma recomendada por el fabricante. En caso de que
sufrieren algún tipo de alteración, daño, hurto o robo el Contratista deberá reponerlas y los costos que
demanden dichas reposiciones no darán lugar a reconocimiento alguno de pagos adicionales por parte del
Comitente.
Sección VI: Requisitos de las Obras | Especificaciones Técnicas Particulares
162
MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO
La medición de la provisión, instalación y prueba de cañerías se realizará por metro lineal (m) de cañería
colocada y probada.
La liquidación se efectuará a los precios unitarios estipulados para el ítem respectivo de la Planilla de
Cotización, en los siguientes porcentajes:
-
El 90% del precio una vez instalada la cañería y ejecutada la compactación y relleno de las
zanjas.
-
El 10% aprobada la totalidad de las pruebas hidráulicas especificadas en
Especificaciones Técnicas Generales.
Pliego de
D
O
SO C
U
LO M
EN
C
O TO
M
O VA
C L
O ID
N O
SU
LT
A
el
Dichos precios incluyen la provisión, transporte, acarreo y colocación de los caños, juntas y accesorios;
acometidas y anclajes; pruebas hidráulicas; todos los materiales y trabajos que, sin estar expresamente
incluidos en este Pliego, sean necesarios para el correcto funcionamiento de las conducciones.
13 IMPULSION LIQUIDOTRATADO
13.1 CIVIL
13.1.1Bloque de Anclajes de Hormigón
VER ITEM 12.1.1
13.2MOVIMIENTO DE SUELOS
13.2.1 Excavación y Relleno de Zanja con Entibamiento Parcial
VER ITEM 12.2.1
13.3PIPPING & VALVULAS
13.3.1 Tubería de PRFV ø= 1200 mm -Provisión y Colocación
VER ITEM 7.2.5
Descargar