Relaciones semánticas entre oraciones

Anuncio
Relaciones semánticas entre oraciones
Fuentes de consulta:
Sancho, Rodríguez Alfonso (s/f). Oración simple, compuesta y compleja. Disponible en:
http://personal.telefonica.terra.es/web/apuntesasr/SintaxOracCompuesta.htm.
Fecha de consulta: 1 de abril del 2008
Hiru (s/f). Relación entre proposiciones. La oración compuesta. Lengua Castellana. Aprendizaje
permanente. Departamento de Educación, Universidad e Investigación. País Vasco. Disponible en:
http://www.hiru.com/es/lengua_castellana/lengua_02200.html
Fecha de consulta: 31 de marzo del 2008
Dentro de un texto se establece una relación semántica y sintáctica entre las proposiciones que lo integran,
generalmente mediante el uso de los enlaces, los cuales establecen relaciones entre palabras y partes de
la oración. Estos enlaces son las preposiciones y las conjunciones.
Las preposiciones son enlaces subordinantes porque enlazan una palabra o una proposición con
otra, a la que sirve de complemento.
P.e.: Un libro de cuentos, voy a que me vea el médico.
Las conjunciones son palabras que unen palabras, sintagmas o proposiciones de dos modos
diferentes:
Por coordinación, indicando relaciones de adición (copulativas: y, e y ni), exclusión
(disyuntivas: o, u) y oposición (adversativas: mas, pero, sino, sino que, sin embargo, no
obstante).
Por subordinación, para expresar comparación (tanto..como, más…que, menos…que.
Igual…que, mejor…que), consecuencia (tanto…, que, luego, con que, así que), finalidad
(que, para que, a que, a fin de que, con objeto de que), concesión (aunque, si bien, aun
cuando, a pesar de que, por más que, por mucho que), causa (que, porque, pues, puesto
que, como, ya que, en vista de que), condición (si, como, siempre que, con tal de que, a
condición de que), completar (que, si), de tiempo (cuando, mientras, apenas, tan pronto
como, antes de que, siempre que, a medida que, conforme), de lugar (donde), de modo (tal
como, según, como si).
Si las oraciones van una junto a otra sin necesidad de nexos ni enlaces, se conforma una relación de
yuxtaposición. Sus valores semánticos pueden ser de simple unión, relación temporal, de contraste,
etcétera. Aunque no hay enlaces, hay pausas en el lenguaje hablado y signos de puntuación que no son
evidentes en el lenguaje escrito: P.e.
¡Corre, huye, vuela! - La victoria es dulce; la derrota es amarga.
José Carlos organiza carreras, torneos, excursiones.
La yuxtaposición se representa de la siguiente manera:
Los rasgos fónicos que distinguen a las unidades yuxtapuestas se reducen al carácter descendente de la
entonación en cada una de ellas.
Es difícil determinar en qué se distingue un grupo de oraciones yuxtapuestas de una serie de oraciones
sucesivas independientes. En la mayor parte de los casos, únicamente el contexto o la situación pueden
determinar si la intención del hablante es yuxtaponer las oraciones, es decir, relacionarlas entre sí de
forma equivalente a como lo haría mediante coordinación o subordinación, o bien enunciar una serie de
oraciones independientes.
Aparte de los rasgos melódicos, siempre inseguros y difíciles de determinar, no deben aceptarse como
indicio de yuxtaposición otras particularidades fortuitas. En el ejemplo Llegué, vi, vencí, podría creerse que
la primera persona común a los tres verbos es señal de yuxtaposición. Pero esto no es así. Si la
comparamos con Llegaste, te vi, nos comprendimos, nos damos cuenta de que el cambio de persona no
rompe la yuxtaposición. De igual forma en: Diego fue el culpable, lo reconoce, el átono lo, que representa
el contenido de la primera oración, no es tampoco índice de relación entre ambas yuxtapuestas, si bien es
innegable su enlace semántico: 'Diego reconoce que fue culpable'.
Yuxtaposición y aposición
La yuxtaposición se distingue de la aposición porque mientras los elementos de la primera son
coordinables, los elementos relacionados por aposición no lo son. Además, los elementos de la aposición
son siempre correferentes y los de la yuxtaposición no tienen por qué serlo:
Felipe, Cristina, Elena deberían tener los mismos derechos (yuxtaposición).
Felipe, Príncipe de Asturias, se ha casado recientemente (aposición).
Las oraciones parentéticas
Un tipo particular de yuxtaposición lo ofrecen los casos de inserción de incisos oracionales dentro de una
oración. Las pausas y el especial contorno melódico aíslan esas oraciones dentro del enunciado global:
Compréndeme, no puedo aprobarte por el morro.
Él ya sospechaba, me imagino, que lo suspenderían.
No confiaba en vuestra promesa de estudiar a diario, os lo aseguro.
Laura estaba perdida –pensaba vagamente–.
Aunque la liga semántica entre ellas es indudable, no hay ligan sintáctica alguna. Son oraciones
yuxtapuestas en un solo enunciado.
Oraciones distributivas
Estas oraciones se caracterizan por carecer de índices explícitos de coordinación. Son oraciones
yuxtapuestas enlazadas semánticamente por unidades correlativas que de ningún modo señalan especial
relación sintáctica y que pertenecen a categorías de palabras diversas (adjetivos, adverbios, sustantivos, e
incluso verbos). Además, el esquema oracional distributivo puede coexistir con la coordinación. P.e.
Unos la querían mucho, otros, bien poco.
Este la insulta... aquel la pone verde.
Ya se entretenía con la pelota, ya corría por el campo.
Aquí, tiene calor; allí, frío; más allá calor de nuevo.
No suelo escribir correos electrónicos, en parte porque me escriben pocos, en parte porque no contesto a
nadie.
Coordinación
Con este procedimiento, los segmentos de un grupo (de oraciones o unidades inferiores) se enlazan
mediante una conjunción que desempeña la función de nexo. .
Por ejemplo, en: Participaron Ana y Marina, el grupo Ana y Marina funciona como sujeto, igual que lo haría
cada uno de sus elementos independientemente: Participó Ana, Participó Marina.
Lo mismo ocurre en los siguientes ejemplos:
Es pobre pero honrado
Tarde o temprano te convencerás
De igual forma, la coordinación puede producirse entre oraciones:
Ángela sonríe y se calla.
¿Estudias o trabajas?
Miguel es torpe, pero estudia mucho.
Cada una de esas oraciones podría aparecer con independencia, pero así conectadas en enunciado
unitario constituyen oraciones compuestas. La unificación se cumple gracias a la conjunción conectora.
Las relaciones semánticas que se establecen entre las oraciones coordinadas se reconocen mediante
diversos indicadores formales:
•
•
Conjunciones coordinantes son las más importantes. Su única función es la de indicar la
relación existente entre las proposiciones, sin formar parte de ninguna de ellas.
Locuciones (muchas veces de origen adverbial), como sin embargo y no obstante, indican
también relación de coordinación. Funcionan como los complementos oracionales, y
aparecen siempre entre pausas.
Clases de oraciones coordinadas
Según el significado de la conjunción, las oraciones coordinadas se clasifican en tres tipos: copulativas,
disyuntivas y adversativas.. Copulativas y disyuntivas admiten la reunión en un solo grupo de más de dos
oraciones; la coordinación adversativa en cambio, une exclusivamente dos oraciones
Coordinadas copulativas: la relación de coordinación copulativa equivale a la de adición o suma
de significados: el significado de una oración se añade al de la otra u otras: Trabajo por la mañana, y por la
tarde hago deporte. Otras relaciones semánticas que pueden percibirse entre las oraciones copulativas
proceden en exclusiva de las nociones léxicas o referenciales de cada una de ellas. No existe diferencia
sintáctica, por ejemplo, entre: Leyó el libro y no le gustó y Piensa mal y acertarás, aunque a la primera se
le pueda apreciar un valor adversativo y a la segunda, condicional.
Coordinadas disyuntivas: la coordinación disyuntiva presenta los significados de las oraciones, o
de alguno de sus constituyentes, como alternativos: Ven conmigo o vete tú solo. La conjunción que las
conecta (o o su variante culta u) suele aparecer delante de la última del grupo. Como recurso estilístico, la
repetición parece propia de textos literarios o publicitarios. La conjunción disyuntiva presenta las oraciones
coordinadas por ella como contenidos que se excluyen simultáneamente o bien como posibilidades
alternativas para una misma realidad. P.e.Los alumnos de segundo estudian, se divierten o colaboran con
José Carlos. O paga usted su deuda o se la reclamo judicialmente. Aquel charlatán hablaba, o graznaba,
sin cesar
Coordinadas adversativas: la coordinación adversativa indica una contraposición total o parcial
entre dos proposiciones. El grupo oracional adversativo unifica, mediante la conjunción pero u otras
equivalentes dos oraciones que quedan así contrapuestas explícitamente. El sentido del grupo oracional
adversativo con pero consiste en que la segunda oración encabezada con el nexo introduce una restricción
en la referencia efectuada por la primera oración (adversativas restrictivas): Venía bien preparado, pero no
ha tenido suerte. Aprobaréis la Lengua de segundo, pero os costará sudor y lágrimas.
Con el nexo sino que la oración precedente ha de ser negativa. El contenido de la segunda oración
excluye al de la primera (adversativas excluyentes), es decir, ambos son incompatibles.No me despediré
con un adiós, sino que te enviaré un beso.
Coordinadas explicativas. Pese a no estar relacionadas mediante nexos conjuntivos, se llaman
coordinadas explicativas las oraciones introducidas por locuciones como esto es, es decir, o sea, etc., que
aclaran o explican el significado del otro elemento del grupo: Viven sólo en agua salada, es decir, en el
mar.
Tipos de disyuntivas
Si el significado de una oración excluye necesariamente al de la otra tenemos una disyunción
excluyente: O vienes tú a verme, o me acerco yo este fin de semana.En el caso contrario, nos
encontramos ante una disyuntiva no excluyente: Pueden presentarse a la prueba los que tengan el
bachillerato o los que hayan cumplido 18 años.
Descargar