BF Catalogo Tecnico 100 150 200 : catálogo

Anuncio
IT
Bollitore BF 100-150-200 • Istruzioni di collegamento
Il bollitore BF è dotato di serie di un termostato e termometro e può essere allacciato ad una qualsiasi normale caldaia
per riscaldamento.
Qui sotto sono riportati gli schemi elementari, sia elettrici che idraulici per la realizzazione di quanto sopra detto. Per
l'esecuzione di impianti con precedenza alla produzione d'acqua calda sanitaria, la Ferroli mette a disposizione, su richiesta,
un kit per facilitare la messa in opera del cablaggio elettrico.
IMPORTANTE: Al bollitore, nel circuito sanitario, deve sempre essere collegata una valvola di sicurezza tarata alla pressione
massima di 9 kg/cm2. Si consiglia di installare, sul circuito sanitario, un vaso di espansione per evitare fuoriuscite di acqua
dalla valvola di sicurezza. Si consiglia che la capacità di questo vaso sia almeno del 3,5 ÷ 4 % della capacità del bollitore
o dei bollitori. L'anodo di magnesio deve essere controllato almeno una volta all'anno; ma dove le acque sono particolarmente
aggressive le ispezioni devono essere più frequenti.
FR
Ballon sanitaire BF 100-150-200 • Notice de Raccordement
Le ballon sanitaire BF est équipé de série d'un thermostat et d'un thermomètre. Il peut être raccorde sur n'importe quelle
chaudière de chauffage central.
Vous trouverez ci-joint les schémas de principe électriques et hydrauliques nécessaires au raccordement du ballon sanitaire
BF. Pour une installation avec priorité eau chaude sanitaire, LA SOCIETE FERROLI FRANCE met a votre disposition en
option un kit de raccordement pour faciliter la mise en oeuvre du câblage électrique.
IMPORTANT: Le ballon sanitaire BF doit être impérativement raccordé a un groupe de sécurité hydraulique tare a 7 bar
et monte sur l'entrée d'eau froide (condition de garantie du ballon).
Un vase d'expansion sanitaire peut être installe entre le ballon sanitaire BF et le groupe de sécurité afin d'éviter les
écoulements lors du réchauffage et de la dilatation de l'eau. Sa capacité devra être égale au moins a 3,5 ou 4 % de la
capacité du ou des ballons sanitaires BF.
L'anode de magnésium doit être contrôlée au moins une fois par an et plus fréquemment en cas d'eau agressive.
GB
BF 100-150-200 heater • Connection instructions
The standard BF heater is fitted with a thermostat and thermometer and can be connected to any normal heating boiler.
The following are the basic electrical and hydraulic connection diagrams. For installations giving priority to domestic hot
water production, Ferroli can provide on request a kit to facilitate the electrical wiring.
IMPORTANT: In the domestic hot water circuit, a safety valve calibrated at a maximum pressure of 9 kg/cm2 must always
be connected to the heater. You are also recommended to fit an expansion tank to avoid water leaking from the safety valve.
This should have a capacity of at least 3.5-4% that of the heater or heaters. The magnesium anode should be controlled
at least once a year, more frequently in the presence of particularly aggressive water.
ES
Acumuladores BF 100-150-200 • Instrucciones de conexionado
IMPORTANTE: En el circuito de A.C.S. del acumulador se debe conectar siempre una válvula de seguridad tarada a la
presión máxima de 9 Kg/cm2. Se aconseja instalar, en el circuito sanitario, un vaso de expansión para evitar la salida de
agua por la válvula de seguridad. Se aconseja que la capacidad de este vaso sea al menos del 3,5 - 4% de la capacidad
del acumulador o de la suma de la capacidad de los acumuladores. El ánodo de magnesio debe ser revisado al menos
una vez al ano; pero donde el agua sea particularmente agresiva las inspecciones deben ser más frecuentes.
1
cod. 3541233/0 • 04/97
El acumulador BF se suministra de serie con un termostato y un termómetro y puede ser conectado a cualquier caldera
normal de calefacción.
Adjunto se detallan los esquemas, tanto eléctricos como hidráulicos para realizar su instalación y conexionado Para la
ejecución de las instalaciones con prioridad en la producción de agua caliente sanitaria, puede suministrar, bajo pedido,
un Kit para facilitar este servicio.
IT
Schemi di principio elettrici e idraulici
FR
Schéma de principe hydraulique et électrique
GB
Basic electrical and hydraulic diagrams
ES
Esquemas de principio eléctricos e hidráulicos
d
e
f
L
TRB
a
c
b
b
N
d
e
f
a
c
c
c
b
d
e
L
f
TRB
b
TRB
b
TRB
b
a
N
b
IT
a=
b=
c=
d=
e=
f=
TRB =
Caldaia
Circolatore
Bollitore
Vaso d'espansione
Entrata sanitaria
Uscita sanitaria
Termostato di
regolazione bollitore
L = Linea
N = Neutro
2
c
FR
a = Chaudière
b = Circulateur
c = Ballon sanitaire B.F.
d = Vase d'expansion
sanitaire (non fournie)
e = Entrée e.f.s.
f = Sortie e.c.s.
TRB = Thermostat réglage ballon
L = Phase
N = Neutre
c
b
GB
a = Boiler
b = Pump
c = Heater
d = Expansion tank
e = Domestic water inlet
f = Domestic water outlet
TRB = Heater regulation
thermostat
L = Line
N = Neutral
c
b
ES
a=
b=
c=
d=
e=
f=
TRB =
Caldera
Bomba
Acumulador
Vaso de expansión
Entrada agua fria
Salida A.C.S.
Termostato regulación
acumulador
L = Línea
N = Neutro
IT
KIT DI PRECEDENZA FORNITO DALLA FERROLI SU RICHIESTA
Istruzioni di montaggio
FR
KIT DE RACCORDEMENT AVEC PRIORITE E.C.S. (OPTION)
Instruction de montage
GB
OVERRIDE KIT SUPPLIED BY FERROLI ON REQUEST
Assembly instructions
KIT DE PRIORIDAD A.C.S. SUMINISTRADO POR FÉRROLI BAJO PEDIDO
Instrucciones de montaje
ES
A
IT
A:Coperchio
B:Kit bollitore
C:Bollitore
B
FR
C
A:Couvercle
B:Kit précâblé
C:Ballon Sanitarie BF
GB
A:Cover
B:Heater kit
C:Heater
ES
A:Tapa
B:Kit cableado
C:Acumulador
IT
Istruzioni di collegamento idraulico •
FR
Instructions de raccordement hydraulique
GB
Hydraulic connection instructions •
ES
Instrucciones de conexionado hidráhulico
d
e
g
f
d
e
f
c
c
a
VD
a
CR
b
CB
g
IT
a=
b=
c=
d=
e=
f=
g=
CR =
CB =
VD =
Caldaia
Circolatore
Bollitore
Vaso d'espansione
Entrata sanitaria
Uscita sanitaria
Circuito riscaldamento
Circolatore riscaldamento
Circolatore bollitore
Valvola deviatrice
FR
GB
ES
a = Chaudière
b = Circulateur
c = Ballon
d = Vase d'expansion (non fournie)
e = Éntrée e.f.s.
f = Sortie e.c.s.
g = Circuit chauffage
CR = Circulateur chauffage
CB = Circulateur ballon
VD = Vanne directionnelle
a = Boiler
b = Pump
c = Heater
d = Expansion tank
e = Domestic water inlet
f = Domestic water outlet
g = Central heating circuit
CR = Central heating pump
CB = Heater pump
VD = Selector valve
a=
b=
c=
d=
e=
f=
g=
CR =
CB =
VD =
Caldera
Bomba de circulación
Acumulador
Vaso d'expanión
Entrada agua fria
Salida A.C.S.
Circuito calefacción
Bomba de calefacción
Bomba acumulador
Valvula de tres vias
3
L
IT
Istruzioni di collegamento elettrico
FR
Instructions de raccordement electrique
GB
Electrical connection instructions
ES
Instrucciones de conexionado eléctrico
L
1
1
8
C
R
9
1
5
TRB
R
4
12
8
8
1
12
1
1
9
14
13
1
CR
7
7
1
15
6
14
13
1
5
9
R
12
R
12
5
1
8
4
14
4
8
VG
2
N
9
TS
C
5
7
2
13
11
4
A
VD
7
VG
N
10
E/I
13
5
TS
12
R
CB
A
14
13
4
15
8
TLB
9
TC
11
R
6
12
2
2
10
C
14
R
4
C
TLB
E/I
9
5
1
C
13
R
C
TRB
2
14
C
TLB
C
TLB
1
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
10 11 12 13 14 15
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11 12 13 14 15
C
L
N
1
CB
CR
TRB
2
TC
TRB
E/I
A
A
VD
L
TS
N
TS
C
VG
VG
IT
CB:
CR:
C:
TRB:
TLB:
TS:
TC:
VD:
VG:
E/I:
R:
L:
N:
A:
4
FR
Circolatore bollitore
Circolatore riscaldamento
Circolatore
Termostato regolazione bollitore
Termostato limite bollitore
Termostato di sicurezza
Termostato circolatore
Valvola deviatrice
Valvola gas
Selettore Estate/Inverno
Relé 230V
Linea
Neutro
Collegare alla V.G. della caldaia
senza escludere i dispositivi di
sicurezza
CB:
CR:
C:
TRB:
TLB:
TS:
TC:
VD:
VG:
E/I:
R:
L:
N:
A:
GB
Circulateur ballon
Circulateur chauffage
Circulateur
Thermostat réglage ballon
Thermostat limiteur primaire
ballon
Thermostat de sécurité
Thermostat circulateur
Vanne directionnelle
Vanne gaz
Interrupteur Eté/Hiver
Relais
Phase
Neutre
A raccorder sur la vanne gaz de
la chaudiere SANS shunter le
dispositif de sécurité.
E/I
CB:
CR:
C:
TRB:
TLB:
TS:
TC:
VD:
VG:
E/I:
R:
L:
N:
A:
ES
Heater pump
Central heating pump
Pump
Heater regulation thermostat
Heater limit thermostat
Safety thermostat
Pump thermostat
Selector valve
Gas valve
Summer/winter switch
230V relay
Line
Neutral
Connect to boiler gas valve
without cutting out safety
devices..
CB:
CR:
C:
TRB:
TLB:
TS:
TC:
VD:
VG:
E/I:
R:
L:
N:
A:
Bomba circulación acumulador
Bomba circulación calefacción
Bomba de circulación
Termostato regulación acumulador
Termostato límite acumulador
Termostato de seguridad
Termostato bomba
Válvula de tres vias
Válvula de gas
Interruptor Verano/Invierno
Relé 230 V.
Línea
Neutro
Conectar a la VG de la caldera sin
excluir los dispositivos de seguridad
Descargar