HEJESU51.DOC

Anuncio
HERMANOS Y HERMANAS DE JESUS
por Fr. William Saunders
Obtenido de Catholic Resource Network
En la traducción al Inglés del Evangelio de San Marcos leemos que la gente decía: “¿No es éste el
carpintero, el hijo de María, hermano de Santiago, José, Judas y Simón? ¿Y no viven sus hermanas tambien
aquí entre nosotros?” (Marcos 6:3). Una referencia similar ocurre antes en Marcos 3:31- "...llegaron la
madre y hermanos de Jesús...."
El problema reside en la interpretación de la palabra hermano. En el texto original del Evangelio,
encontramos la palabra griega <adelphos>, que significa hermano. Pero, <adelphos> no significa
solamente hermanos directos nacidos de los mismos padres, al contrario, <adelphos> fué usado tambien
para describir hermanos no nacidos de los mismos padres. La palabra tambien fué usada para describir otras
relaciones como primos y sobrinos, etc..
Por ejemplo, en Génesis 13:8 y 14:14-16, la palabra <adelphos> fue usada para describir la relación entre
Abraham y Lot, que no eran hermanos sino tío y sobrino. Otro ejemplo es el de Laban, que era un
<adelphos> de Jacob, no como hermano si no como tío. (En la traducción “New American”, la palabra
“pariente” es usada en estos casos en el Antiguo Testamento (En la edición en lengua castellana, la palabra
“sobrino” es usada en el Antiguo Testamento, pero la palabra “hermano” es usada en el Nuevo Testamento.
N del T); Yo no sé porqué esto no es así tambien en la traducción al Inglés del Nuevo Testamento. Lo
mismo ocurre con la palabra “hermana”.
En realidad, la confusión se origina en Hebreo y Arameo, las lenguas de la mayoría de los textos originales
del Antiguo Testamento y de Cristo. En estas lenguas no existian palabras especiales para sobrino, primo,
medio-hermano, etc; por lo tanto, usaban la palabra hermano ó alguna equivalencia como “el hijo de un
hermano de mi padre” para el caso de un primo. Cuando el Antiguo Testamento fue traducido al Griego y el
Nuevo Testamento escrito en Griego, la palabra <adelphos> fue usada para reunir todos esos significados.
Por lo tanto, en cada caso, debemos examinar “el contexto” en el cual el título es usado. En resumen, la
confusión de debe a la falta de términos específicos para identificar parentescos en el Hebreo y Arameo y el
uso de la palabra Griega <adelphos> para significar todas estas relaciones.
De cualquier manera, otros pasages del Evangelio clarifican estas relaciones: Santiago y José eran hijos de
María de Clophas (Marcos 15:40), Judas era el hijo de Santiago (ninguno de los Apóstoles) (Lucas 6:16),
Santiago el menor era el hijo de Alfeo (Lucas 6:15), Santiago el mayor y Juan eran los hijos de Zebedeo con
una madre que no era la Virgen María (Mateo 20:20).
Los Evangelios también estan muy claros en que María era virgen en el momento en que ella concibió a
Jesús por el Espíritu Santo (Mateo 1:18-25, Lucas 1:26-38). Es de recordar que cuando el Arcángel Gabriel
anunció a María el plan de Dios, ella respondió, “¿Cómo puede ser esto si yo no conzco a ningún hombre?”.
Después del nacimiento de Nuestro Seor, aunque los evangelios no nos dan muchos detalles de Su
niez, no hay ninguna mención de que María y José hayan tenido otros hijos. No hay ninguna mención de
“los hijos de María” ó de “un hijo de María”, pero solamente de El Hijo de María.
Este punto es nuevamente afirmado en la escena de la crucifixión: Antes de El morir, nuestro Seor le dice
a María, “Mujer, aquí está tu hijo, y luego a San Juan, quien definitivamente no era hermano de sangre,
“Aquí está tu madre”.
De acuerdo a una ley Judía, el hijo mayor tenía la responsabilidad de cuidar por la madre enviudada, y que
esa responsabilidad pasaría al próximo hijo si algo le pasara al primogénito. Para este tiempo, José ya había
muerto y dado que Jesús, el primogénito, no tenía “hermano de sangre”, El entregó a María al cuidado de
San Juan, su Amado Discípulo.
Es interesante notar que las Igleasias Ortodoxas resuelven el problema de los hermanos de Jesús
especulando que San José era un viudo que tenía otros hijos antes de casarse con María. Estos hermanos y
hermanas serían en realidad medio hermanos y hermanas. Debe ser por esto que San José aparece en
algunas pinturas como una persona de edad..
En realidad, esta confusión no es nueva. Alrededor del ao 380, Elvidio sugirió que los hermanos eran
hijos de María y José nacidos después de Jesús. San Jerónimo declaró que esto era una “ofensa a la fe de
todo el mundo”. En su <Perpetua Virginidad de la Santísima Virgen María>, San Jerónimo usó las
Escrituras y padres como San Ignacio, Polycarpo, Ireneo, y el mártir Justino, para refutar a Helvidio.
Después, el primer Concilio de Letrán (649) definitivamente declaró que María fue “siempre virgen e
inmaculada”.
Por lo tanto, como Católicos, basados en las Escrituras y la Tradición, no creemos que María y José hayan
tenido otros hijos y consecuentemente que Jesús no tuvo hermanos ó hermanas de sangre.
El Padre Saunders es Pastor asociado de la Parroquia de Reina de los Apóstoles y presidente del Instituto de
Notre Dame, ambos en Alexandria, Virginia.
Este artículo apareció en la edición del 21 de Julio de 1994 de “The Arlington Catholic Herald”, 200 N.
Glebe Rd., Ste. 607, Arlington, VA 22203-3797,
(703) 841-2565.
La forma electrónica de este documento está registrada.
Copyright © Trinity Communications 1994.
Obtenido por cortesía de:
The Catholic Resource Network
Trinity Communications
PO Box 3610
Manassas, VA 22110
Voice: 703-791-2576
Fax: 703-791-4250
Data: 703-791-4336
The Catholic Resource Network es un servicio electrónico de información Católica.
Para comunicarse con CRNET , programe la comunicación en 8 bits, 1 stop bit y no paridad
y llame al 1-703-791-4336.
Documentos relacionados
Descargar