BASES O DOCUMENTOS PRECONTRACTUALES

Anuncio
Proyecto OTCA/BID (RG-T1275)
“SISTEMA DE VIGILANCIA EN SALUD AMBIENTAL EN LA REGION AMAZONICA”
PROCESO DE CONTRATACION DE CONSULTORES
SECCION 1: CONVOCATORIA
SECCION 2: REQUERIMIENTO DE CONSULTORES.
PROCEDIMENTO DETALLADO DE
CONTRATACION.
EVALUACION,
SELECCION
SECCION 3: TERMINOS DE REFERENCIA PARA LOS SERVICIOS DE CONSULTORIA
SECCION 4: FORMATO DE CONTRATO
SECCION 5: MODELO DE CURRICULUM VITAE
Y
SECCION 1.
CONVOCATORIA
Concurso de Consultoría OTCA/BID No.
COORDINADOR DE LA UNIDAD EJECUTORA REGIONAL –UER - DEL PROYECTO
“SISTEMA DE VIGILANCIA EN SALUD AMBIENTAL EN LA REGION AMAZONICA”
Proyecto OTCA/BID (RG-T1275)
Brasilia, 6 de Marzo de 2009
La Organización del Tratado de Cooperación Amazónica, en adelante OTCA, convoca al concurso de
consultoría para seleccionar y contratar al consultor (a) para la Coordinación de la Unidad Ejecutora
Regional de Proyecto, en adelante UER, del programa: “SISTEMA DE VIGILANCIA EN SALUD
AMBIENTAL EN LA REGION AMAZONICA”.
El proceso se realizará de conformidad con las instrucciones contenidas en el documento “Proceso de
Contratación de Consultores”, que se encuentra en la página WEB de la OTCA (www.otca.info), el mismo
que se sujeta a sus procesos administrativos y a lo establecido en el Convenio de Cooperación Técnica
Regional No Reembolsable No. RG-T1275 “Sistema de Vigilancia en Salud Ambiental en la Región
Amazónica”, suscrito entre la OTCA y el Banco Interamericano de Desarrollo, en adelante BID.
Los pagos de los servicios de consultoría se efectuarán con aplicación a los recursos del referido Programa.
Para la participación en el concurso de consultoría, los candidatos deben enviar una manifestación de interés
indicando Ref: Concurso de Consultoría “COORDINADOR DE LA UNIDAD EJECUTORA
REGIONAL” del Proyecto, “SISTEMA DE VIGILANCIA EN SALUD AMBIENTAL EN LA REGION
AMAZONICA”, adjuntando su hoja de vida preparada en el formato que se indica en el documento
“Proceso de Contratación de Consultores”, hasta el día 22 de abril del 2009, por fax, e-mail o a nuestra
oficina, cuya dirección es:
Organización del Tratado de Cooperación Amazónica - OTCA
SHIS QI 5, Conjunto 16, Casa 21 – Lago Sul
Brasília – DF – Brasil
CEP: 71615-160
Fax:
(55 61) 3248.4238
E-mail: [email protected]
2
SECCION 2.
REQUERIMIENTO DE CONSULTORES, PROCEDIMIENTO DETALLADO DE
EVALUACION, SELECCION Y CONTRATACION
1. OBJETO DEL PROCESO
Este Proceso tiene por objeto seleccionar y contratar la prestación de servicios de consultoría
individual para conducir la ejecución del programa “Sistema de Vigilancia de Salud Ambiental
en la Región Amazónica” en la elaboración, armonización, articulación y consenso con los países
miembros de OTCA partícipes del programa.
2. REQUISITOS DE ELEGIBILIDAD
El Consultor debe cumplir con los siguientes requisitos de elegibilidad:
(i) Ser ciudadano o residente permanente de un país miembro del BID.
(ii) Mantener solamente un contrato financiado con recursos de la OTCA y del BID.
(iii) No es elegible si pertenece a la planta regular o temporal de la OTCA, o si ha pertenecido a
ella, dentro de los seis meses previos a una de las fechas siguientes:
(a) presentación de la solicitud de financiamiento o cooperación técnica al BID o
(b) fecha de la selección del consultor.
(iv) No es elegible el consultor que ha sido miembro del personal del BID dentro de los dos últimos
años y si participó directamente en la operación a la que se encuentra vinculada la
contratación.
(v) El Coordinador de la UER deberá tener el siguiente perfil profesional:
a)
b)
c)
d)
Profesional con título universitario en Ciencias de la Salud, Sociales, Políticas, Ecología,
Ingeniería Ambiental o ciencias afines. Con estudios de postgrado (título de doctor, máster o
diploma de especialización) en Salud Pública, Salud Ambiental, Epidemiología Ambiental,
Eco-epidemiología, Gestión de Riesgos ambientales, Sociología y Economía Ambiental, o
similares.
Experiencia profesional general de al menos 10 años.
Experiencia profesional específica de al menos 5 años en:
-Dirección, gestión, conducción, implementación, supervisión y desarrollo de programas,
proyectos de Salud Ambiental, de Eco-Epidemiología, de Sistemas de Vigilancia en Salud,
en análisis de situación de salud y determinantes socio-ambientales y ecosistémicos.
-Diseño e implementación de políticas públicas y estrategias de desarrollo institucional e
intersectorial, en la aplicación y uso de sistemas de información y de vigilancia en salud y
ambiente para la toma de decisiones en la planificación, organización, ejecución y
evaluación de medidas preventivas, de protección, adaptación y mitigación frente a la
alteración, contaminación y daño ambientales, en cambio climático y otros que afectan la
salud humana.
Articulación y trabajo con redes de servicios de salud y con otros sectores a nivel local,
3
e)
f)
g)
nacional, internacional.
Deseable experiencia de trabajo a nivel internacional, bilateral, multilateral.
Experiencia de trabajo en la Región Amazónica.
Fluidez en al menos dos idiomas de los oficiales de OTCA (Castellano, portugués, inglés
y holandés).
3. INICIO Y DURACION DE LA CONSULTORIA, CALENDARIO DE TRABAJOS Y SEDE
La iniciación de las actividades de consultoría no puede ser anterior a la fecha de suscripción del
contrato, la que a su vez tampoco será anterior a la fecha de la No Objeción de la contratación por
parte del BID.
La Consultoría tendrá una duración de 30 meses, iniciándose aproximadamente en Abril de 2009.
Será desarrollada según Términos de Referencia establecidos. La sede de trabajo será la ciudad de
Brasilia, con viajes a los países miembros de la OTCA u otros según sea pertinente.
4. PROCEDIMIENTO DE SELECCION
4.1. Comisión Técnica de Selección
La Comisión Técnica de Selección, estará constituida por el Secretario General, la Coordinadora de
Salud, el Director Administrativo y el BID.
4.2. Proceso de Selección
(i)
(ii)
Fase de revisión para determinar si los candidatos cumplen con los requisitos de
elegibilidad establecidos.
Fase de calificación de los candidatos elegibles, de acuerdo a los siguientes puntajes:
ELEMENTOS DE EVALUACION
1. Formación profesional
2. Experiencia profesional general
3. Experiencia profesional nacional, internacional especializada
en Salud Ambiental y desarrollo de políticas públicas.
4. Experiencia, en gestión del conocimiento.
(Gestión de riesgos, organización, análisis, uso y aplicación de
sistemas de información en salud, en gestión de la cooperación
internacional y docencia).
5. Experiencia de trabajo y conocimiento de la Región Amazónica
TOTAL
PUNTAJE MÀXIMO
10
20
40
20
10
100
4
1 – FORMACION PROFESIONAL
PUNTAJE MAXIMO
1.1 Título de doctorado en Salud Pública, Salud Ambiental o rama afín
10
1.2 Título de maestría o equivalente en rama afín, 6 puntos por cada
8
maestría.
1.3 Diplomado en rama afín, 4 puntos por cada diploma.
1.4 Especialización en rama afín, 3 puntos por cada título.
1.5 Disertante de cursos, seminarios etc. A nivel internacional, sobre
5
temas relacionados con los servicios requeridos: 0,5 punto por cada
evento a nivel internacional.
2. EXPERIENCIA PROFESIONAL GENERAL
PUNTAJE MÀXIMO
2.1.Contabilización de años trabajados a partir de la fecha de
20
obtención del primer título universitario. (2.0 puntos por cada año).
3. EXPERIENCIA PROFESIONAL ESPECIALIZADA EN
PUNTAJE MÀXIMO
LUD AMBIENTAL Y DESARROLLO DE POLITICAS PUBLICAS.
3.1.Contabilización de años trabajados a partir de la fecha de
40
obtención del primer título de especialización. (4.0 puntos por cada
año).
ELEM4. EXPERIENCIA EN GESTION DEL CONOCIMIENTO
PUNTAJE MÀXIMO
VALUACION
4.1.Elaboración de normas, manuales, guias, documentos de análisis
de la información, uso de indicadores en salud y en salud ambiental.
(1punto por cada norma, política o documento técnico elaborado).
4.2.Docencia universitaria. 1,0 punto por cada año completo ó 0,5
puntos por cada semestre de docencia en los últimos 15 años.
4.3.Expositor (conferencista) en cursos, seminarios, talleres, etc. 0,5
puntos por cada Conferencia a nivel Internacional, en los últimos 15
años.
4.4.Publicaciones afines 0,5 puntos por cada publicación en los últimos
15 años.
4.5. Conocimiento de al menos dos idiomas oficiales de OTCA (0.25
por cada idioma-Español, Portugués, Inglés, Holandés).
5
5
5
4
1
5. EXPERIENCIA DE TRABAJO Y CONOCIMIENTO DE LA PUNTAJE MÀXIMO
EGION AMAZONICA
5.1.Contabilización de años trabajados en cualquier región de la
Amazonía. (1 punto por cada año).
10
5
Los consultores que alcancen la calificación de más de 60 puntos, serán pre-seleccionados.
Los 3 primeros pre-seleccionados, tendrán una entrevista por un valor hasta de 10 puntos
adicionales al puntaje general que obtuvieron.
La OTCA podrá solicitar en cualquier momento del proceso, la presentación de los documentos de
soporte indicados por el consultor, en su curriculum vitae.
5. Entrevista
Los tres consultores con mayor puntaje, serán entrevistados por la Comisión Técnica de
Consultoría, sobre la base de hasta 10 puntos adicionales a ser añadidos a la ponderación final. Esta
entrevista puede ser presencial o telefónica.
Los criterios para la ponderación de la entrevista estarán orientados a:
a)
b)
c)
d)
Conocimiento del contexto y abordaje del proyecto
Aspectos políticos, técnicos y estratégicos en el proceso de institucionalización del
Proyecto.
Mecanismos e iniciativas para ejecución del proyecto y establecimiento de alianzas.
Alcance y propuestas de sostenibilidad del proyecto
Cada inciso tendrá un máximo de 2.5 puntos.
El consultor con la calificación más alta será notificado para acordar sobre los aspectos técnicos y
económicos detallados en los términos de referencia, así como de los aspectos contractuales del
contrato de la consultoría. Si se alcanza un acuerdo, que será recogido en el contrato, la OTCA
solicitará la no objeción del BID para la contratación del consultor. Si no se llega a un acuerdo, se
comunicará el particular por escrito al consultor y llamará a la revisión de los aspectos técnicos,
económicos y contractuales al consultor que alcanzó el segundo lugar en el orden de méritos,
siguiendo el procedimiento antes señalado sucesivamente, hasta lograr un acuerdo.
6. Contratación
El expediente del proceso de selección será puesto en conocimiento del BID.
Recibida la no-objeción del BID, la OTCA notificará al consultor correspondiente para la
suscripción del contrato.
6
SECCION 3.
TERMINOS DE REFERENCIA
Concurso de Consultoría OTCA-BID No.
COORDINADOR DE LA UNIDAD EJECUTORA REGIONAL –UERPROYECTO: “SISTEMA DE VIGILANCIA EN SALUD AMBIENTAL EN LA REGION
AMAZONICA”
1.
Antecedentes
El 1ro. De Diciembre de 2008, la Organización del Tratado de Cooperación Amazónica, en adelante OTCA
y el Banco Interamericano de Desarrollo, en adelante BID, suscribieron el Convenio de Cooperación
Técnica No. RG-T-1275, para la ejecución del Programa “Sistema de Vigilancia en Salud Ambiental en la
Región Amazónica”.
El objetivo del Programa es adoptar un marco operativo e instrumental consensuado de indicadores y
estrategias para la institucionalización de la Vigilancia de Salud Ambiental en la región Amazónica,
insertado dentro de los sistemas nacionales de salud y compatible con el Reglamento Sanitario
Internacional. Dicho marco permitirá que los responsables de la política pública determinen los factores de
riesgo y las acciones dirigidas a su vigilancia, con miras a facilitar la prevención, protección, adaptación y
mitigación frente a la alteración, contaminación y daños ambientales, como el cambio climático, que afectan
la salud humana.
El Proyecto está constituido por tres componentes:
(1) Definición y consenso del marco operativo, sobre la base de guías, indicadores, estándares, parámetros,
protocolos y metodologías existentes, a nivel internacional y nacional, armonizando las mismas para su
institucionalización.
(2) Lineamientos regionales instrumentales y de diagnóstico; y
(3) Proyectos piloto de gestión compartida del marco operativo e instrumental, en aplicación y validación
del sistema armonizado a nivel de fronteras.
La presente consultoría tiene productos, resultados e informes a ser alcanzados, sin embargo, los productos
de consultorías de los otros componentes, serán considerados en el cumplimiento de la ejecución y
evaluación del Programa.
2.
Perfil del Coordinador de la UER
a)
b)
c)
Profesional con título universitario en Ciencias de la Salud, Sociales, Políticas, Ecología,
Ingeniería Ambiental o ciencias afines. Con estudios de postgrado (título de doctor, máster o
diploma de especialización) en Salud Pública, Salud Ambiental, Epidemiología Ambiental,
Eco-epidemiología, Gestión de Riesgos ambientales, Sociología y Economía Ambiental, o
similares.
Experiencia profesional general de al menos 10 años.
Experiencia profesional específica de al menos 5 años en:
-Dirección, gestión, conducción, implementación, supervisión y desarrollo de programas,
proyectos de Salud Ambiental, de Eco-Epidemiología, de Sistemas de Vigilancia en Salud,
en análisis de situación de salud y determinantes socio-ambientales y ecosistémicos.
7
d)
e)
f)
g)
-Diseño e implementación de políticas públicas y estrategias de desarrollo institucional e
intersectorial, en la aplicación y uso de sistemas de información y de vigilancia en salud y
ambiente para la toma de decisiones en la planificación, organización, ejecución y
evaluación de medidas preventivas, de protección, adaptación y mitigación frente a la
alteración, contaminación y daño ambientales, en cambio climático y otros que afectan la
salud humana.
Articulación y trabajo con redes de servicios de salud y con otros sectores a nivel local,
nacional, internacional.
Deseable experiencia de trabajo a nivel internacional, bilateral, multilateral.
Experiencia de trabajo en la Región Amazónica.
Fluidez en al menos dos idiomas de los oficiales de OTCA (Castellano, portugués, inglés
y holandés).
El contrato del Coordinador de la UER será a dedicación exclusiva.
3.
Objetivo de los servicios de consultoría
Coordinar la organización, ejecución, seguimiento y evaluación del programa “Sistema de Vigilancia de
Salud Ambiental en la Región Amazónica” Proyecto BID RG-T1275, de acuerdo a los componentes
establecidos, en armonización, articulación y consenso técnico-operativo del mismo con los países
miembros de OTCA partícipes del programa, en alineación y contribución a la puesta en marcha de
compromisos internacionales asumidos por los países, en materia de salud ambiental, vigilancia de salud,
mitigación, adaptación frente al cambio climático, prevención de riesgos, mitigación y preparación ante
desastres, fortalecimientos de sistemas de información y de alerta tempranas, procesos de educación
permanente, promoción de la salud, estilos de vida y entornos saludables.
Para el desarrollo del referido Programa, deberán ser considerados sus tres componentes, el Plan de Acción
de Salud 2007-2008 de OTCA, el Plan Estratégico de la OTCA, especialmente referentes al de Gestión del
Conocimiento e Intercambio Tecnológico y Fortalecimiento Institucional. De igual manera serán marcos
referenciales mandatos, resoluciones aprobadas por los Ministros de Salud y de la Protección Social en el
contexto de la Comisión Especial de Salud de la Amazonía (CESAM) así como compromisos asumidos ante
OMS y OPS pertinentes al Programa.
4.
Contexto del alcance y profundidad de los servicios
Se citan algunos antecedentes políticos, que sustentan el programa a ejecutar conjuntamente los Países
Miembros de OTCA y financiado por el BID.
La política en materia de salud, contenida en el texto del Tratado de Cooperación Amazónica (TCA),
establece que: “Las partes Contratantes deciden promover la coordinación de los actuales servicios de salud
de sus respectivos territorios amazónicos y tomar medidas que sean aconsejables con miras a mejorar las
condiciones sanitarias de la Región y el perfeccionamiento de métodos tendientes a prevenir y combatir
epidemias“ (Art. VIII)
La Declaración de Manaos de los Presidentes de los Países Amazónicos de 1989, “Señalan que la
protección y conservación ambiental en la Región, no pueden ser alcanzadas sin la mejora de las
angustiantes condiciones sociales y económicas que afligen a nuestros pueblos.”
El 14 de septiembre de 2004, en la VIII Reunión de Ministros de Relaciones Exteriores de los Estados
8
Miembros de la Organización del Tratado de Cooperación Amazónica (OTCA), las Delegaciones de los
Países decidieron adoptar el Plan Estratégico de la Organización 2004-2012.
La Sexta reunión de la Comisión Especial de Salud, de Marzo del 2002, solicitó a los países la definición de
las áreas de frontera y la identificación de necesidades con miras a iniciar gestiones de financiamiento.
La VIII Reunión de Ministros de Relaciones Exteriores del 2004, reconoció el Plan Estratégico de la
Organización como instrumento de largo plazo que orientara las acciones de su Secretaría Permanente en la
formulación, ejecución y seguimiento de proyectos, programas e iniciativas viables de alcance Regional, el
cual plantea la elaboración conjunta del Plan de Salud de la región Amazónica en diálogo y consulta con los
Países Miembros.
El 22 de Marzo del 2006, los Ministros de Salud de los Países Miembros de OTCA, reunidos en
Florianópolis, elaboran la Declaración Conjunta que insta a:
“Fortalecer el intercambio de normas, reglamentos, planes y sistemas de información, para una adecuada y
oportuna vigilancia en salud, con énfasis en zonas de fronteras”.
“Promover la educación en salud y medio ambiente, hábitos y espacios públicos saludables, considerando a
la salud como un bien público”. Entre los principales temas que se requiere desarrollar en la Amazonía.
En función a lo citado y dada la necesidad de contar con un análisis de situación de salud ambiental, de
tener un sistema de vigilancia armonizado, que facilite la toma de decisiones políticas, estratégicas y
técnicas en términos de protección, prevención, adaptación y mitigación frente a cambios ambientales,
como el cambio climático, que tienen impacto en la salud humana, se estableció el presente programa que
cuenta con el financiamiento del BID a ser ejecutado por los Países Miembros de OTCA.
5. Organización y seguimiento de la ejecución de los componentes del Sistema:
Para la ejecución del Programa se debe realizar la planificación, organización y seguimiento de los
componentes que se describen a continuación:
5. 1. Componente: Definición y consenso del marco operativo
5.1.1. Este componente está dirigido a establecer un marco operativo regional para la Vigilancia en
Salud Ambiental, sobre la base de las guías, indicadores, estándares, parámetros, protocolos y
metodologías existentes, a nivel internacional y nacional, con la flexibilidad para adaptarse a la
normatividad de cada país. El proceso requerirá de una metodología consensuada para su sistematización
y definición de ámbitos temáticos del sistema, a efectos de lograr que éste se constituya en un bien
público concertado y de factible aplicación según niveles de gestión. Como actividad inicial, en este
componente se desarrollarán diagnósticos de situación de los sistemas de vigilancia de salud ambiental,
considerando su articulación con los sistemas de información en salud y de vigilancia en salud existentes
y otras fuentes de información oficiales. Estos diagnósticos servirán para consensuar las prioridades de
acción, los indicadores en salud, medio ambiente y salud ambiental específicamente, y para establecer
líneas de base. Igualmente, como parte de este diagnóstico se revisarán los aspectos legales, normativos y
las experiencias desarrolladas con enfoque intersectorial del tema.
5.1.2. El proceso contribuirá a la definición en consenso de los parámetros a establecer en el sistema,
Como puede ser la construcción de indicadores trazadores según áreas específicas: (i) Directrices para la
acción del sector salud a fin de contemplar acciones de prevención y control de situaciones de riesgo
9
debido a impactos ambientales; (ii) Vigilancia para emergencias de salud pública por desastres naturales
y/o antropogénicos, y otras relevantes; (iii) Vigilancia del agua, aire y suelo; y (iv) Vigilancia de metales
pesados, plaguicidas, incendios, etc. según prioridades e intereses comunes. Asimismo, se buscará
establecer fuentes de información para la obtención de datos, convenios inter-agenciales nacionales y
regionales para la provisión de información, metodologías consensuadas para su análisis, y las estrategias
para su implementación en el marco de un proceso de abordaje intersectorial, entre salud, medio
ambiente y agricultura, principalmente. El aporte del Banco se destinará a cubrir los costos de
consultorías internacionales, talleres de validación, y gastos logísticos.
5.2. Componente: Lineamientos regionales instrumentales y de diagnóstico
5.2.1. Este componente consistirá en identificar y consensuar lineamientos regionales de los mejores
procedimientos para la detención y el control de enfermedades y factores de riesgo relacionados con
aspectos ambientales, en la región Amazónica. Para ello se acordarán técnicas de diagnostico, la
selección de laboratorios regionales de referencia y sistemas de monitoreo geo-referenciado para la
vigilancia en salud ambiental y aspectos de la bioseguridad. Complementariamente, se identificarán las
necesidades de aprendizaje de los recursos humanos según sectores y niveles. En particular se enfocará
en la puesta en marcha de talleres de estandarización de técnicas de laboratorio (principalmente de
atención primaria como las de tipo tamiz entre otros), a efectos de promover la mejora de la calidad del
diagnóstico, y talleres para el uso de sistemas de geo-referencia de seguimiento y control epidemiológico
de enfermedades o factores de riesgo. Para la ejecución de este componente se contará con el liderazgo
técnico del equipo del área de Salud Ambiental y del Trabajador del Ministerio de Salud de Brasil.
Asimismo, se articulará con esfuerzos complementarios de las Universidades e instituciones locales,
dentro la Asociación de Universidades Amazónicas (UNAMAZ), de la Fundación Instituto Oswaldo
Cruz (FIOCRUZ) y el Instituto Evandro Chagas (IEC) en Brasil; entre otras.
5.3. Componente: Proyectos piloto de gestión compartida del marco operativo e instrumental
5.3.1. Este componente permitirá desarrollar un proceso demostrativo, mediante el cual se podrá validar y
evaluar la aplicación de la caja de herramientas en las zonas de frontera y de esa forma desarrollar un
mecanismo de implementación operativa del sistema. Este sistema, que articulará los componentes
establecidos, se ajustará mediante un enfoque intersectorial y de participación social, e incorporará
acciones de planificación estratégica, que contemplen mecanismos de sostenibilidad y trabajo integrado
entre el Estado y sus gobiernos intermedios, municipales y la sociedad. Asimismo, se promoverá la
formación de equipos de acción rápida, la iniciativa de entornos saludables y la educación en salud
ambiental como mecanismos de generación de capacidad de respuesta intersectorial frente a la
preservación del medio ambiente. Para ello se realizarán talleres de planificación de la metodología de
pilotos al comenzar el componente y un taller de conclusiones y experiencias aprendidas al finalizar
todos los pilotos. Con base en estas experiencias se producirá un Manual de Vigilancia en Salud
Ambiental para la región Amazónica.
5.3.2. El número de áreas de frontera (bi/tri-nacionales) seleccionado para la validación del sistema será
entre 5 a 7. Los criterios para la selección de dichas áreas incluirán: (i) representatividad de los países
participantes (procurando que cada país participe al menos en un proyecto); (ii) capacidad instalada y
desarrollo organizacional entre fronteras (medida a través de la presencia y/o existencia de comités de
frontera u otra instancia de trabajo articulado entre fronteras); y (iii) compromiso del país mediante la
designación de contrapartes técnicas, según niveles de gestión y asignación de recursos requeridos para
sustentar los sistemas.
10
Para el desarrollo del proyecto, se conformará la Unidad Ejecutora Regional del Proyecto (UER) que
contará con el Coordinador de dicha Unidad, un personal administrativo y un informático con experiencia
en sistemas de información en salud y georeferenciamiento por producto, los cuales serán contratados con
recursos del Banco.
Se contará con la participación de los Expertos designados por cada país, que conforman el Comité Técnico
Regional (COTEC) y cada país conformará una instancia intersectorial para aplicación y uso del sistema, así
como la conformación de Comités de Frontera donde se aplicará el sistema. Se contará con la cooperación
técnica de OPS/OMS y de otras instituciones involucradas en el Programa y serán contratados expertos
especializados según sea necesario por temas definidos.
6.
Productos esperados e informes
Como resultado de la ejecución del Programa, los países miembros de la OTCA contarán con una
caracterización de salud y ambiente en la región amazónica, una propuesta de institucionalización del
Sistema de Vigilancia de Salud Ambiental, validado en fronteras amazónicas definidas, una propuesta de
aplicación de la vigilancia frente al cambio climático en la Amazonía. El sistema estará armonizado
entre los países miembros y definido en consenso según necesidades regionales. Se tendrá la
sistematización del proceso desarrollado y elaborado el manual y guías respectivas, así como procesos de
capacitación y movilización de recursos para sostenibilidad del proceso.
El Coordinador deberá presentar, según objetivos y componentes del proyecto, los siguientes productos:
a) Una propuesta inicial de trabajo dentro de los 15 días siguientes a la firma del contrato, en el cual
debe incluir el plan de trabajo que describa el ámbito de las labores que realizará, con su
correspondiente cronograma de ejecución, la metodología propuesta con la descripción de los
lineamientos estratégicos básicos para la coordinación y conducción de la ejecución del
Programa, según plan de operaciones.
b) Definición y estructuración de mecanismos de coordinación con los países como el del Comité
Técnico Regional (COTEC), de los mecanismos que se sugiera a desarrollar al interior de los
países, el de los consultores y expertos a nivel Regional.
c) Establecimiento de mecanismos para la armonización y definición de indicadores dentro del
sistema, según niveles.
d) Propuesta del marco conceptual, metodológico y operativo del Sistema de Vigilancia de Salud
Ambiental en la Región Amazónica, su aplicación frente al cambio climático, como documento
base a ser discutido y consensuado con los países participantes del Programa y con apoyo de
expertos regionales.
e) Ajustes realizados en coordinación con los países de actividades, según objetivos y componentes
del Programa y revisión del presupuesto general y según países.
f) Definición y elaboración de TDRs para realizar diversas consultorías según componentes del
programa tanto a nivel nacional como regional y en fronteras.
11
g) Documento del análisis de la situación de Salud y Ambiental en la Región Amazónica, en
función de metodología consensuada, caracterización demográfica, socio-ambiental,
ecosistémica, productiva, epidemiológica y de riesgos de la región, en base al producto de
consultoría respectiva.
h) Documento sobre la situación de uso y aplicación de herramientas de información,
georeferenciamiento y otros necesarios para sistemas de alerta temprana frente al cambio
ambiental como el climático, en base a productos de consultoría específica, como índices de
vulnerabilidad a ser propuestos y aplicados en consenso en algunas fronteras.
i)
Propuesta de organización y funcionamiento del sistema de información en salud ambiental,
articulación con fuentes oficiales de datos de otros sectores, uso y aplicación de los sistemas de
información, a nivel local, nacional y regional.
j)
Propuesta de organización y funcionamiento de Comités Operativos de Emergencia, así como de
equipos de acción rápida en caso de emergencias sanitarias y ambientales, con el apoyo de
consultorías respectivas.
k) Mapeo de otros proyectos similares, multilaterales, bilaterales, para conjuncionar esfuerzos y
sinergias, evitando duplicidad de acciones.
l)
Planes de acción regionales para la implementación e institucionalización del Sistema en general
y de aplicación frente al cambio climático, con énfasis en fronteras de la Amazonía en función de
consultorías e información de los países miembros.
m) Establecimiento de acciones de ampliación de aliados estratégicos a nivel internacional, regional,
nacional y local.
n) Propuestas de sistematización del proceso de ejecución del Programa, alimentando a la pag. Web
de Salud de OTCA (a ser desarrollada por OTCA)
o) Preparación de TDRs. Para la publicación de materiales pedagógicos, técnicos, guías, manuales.
p) Apoyo y acompañamiento al trabajo de los consultores nacionales, en especial en los talleres
nacionales y regionales y en el desarrollo de sus TDRs.
q) Documento sobre memorias de Talleres y discusiones técnicas realizadas a lo largo del
programa.
r) Elaboración de manuales y guías técnicas, operativas en base a resultados de consultorías
respectivas.
s) Elaboración de propuestas de convenios con instituciones involucradas en la ejecución del
proyecto.
t)
Elaboración y preparación de informes, evaluaciones a medio término y finales ante el BID y
según solicitud de OTCA y de los países miembros.
u) Documento final sobre la ejecución del Programa “Sistema de Vigilancia en Salud Ambiental en
12
la Región Amazónica” que contemple productos y resultados según objetivos y componentes del
mismo, así como productos intermedios, de proceso de contribución por las diferentes
consultorías a realizar como apoyo al desarrollo del Sistema, que contemple conclusiones,
resultados y recomendaciones finales.
El consultor se compromete a realizar cualquier ajuste, alcance o aclaración al documento final del
Sistema, sobre la base de las recomendaciones u observaciones que emitan los países previos a la
aprobación oficial de documentos, indicadores, metodologías y otras herramientas a ser utilizadas en el
desarrollo del Sistema.
7.
Dependencia del Coordinador de la UER
El trabajo del Coordinador de la UER, estará bajo la supervisión de la Coordinación de Salud de OTCA y
en articulación con otras coordinaciones y proyectos según sea necesario.
7.1.
Aprobación de documentos
Todos los productos deberán ser aprobados por la OTCA. El producto final deberá ser aprobado además,
por el BID, previo al pago correspondiente al Coordinador de la UER.
8.
Facilidades que brindará la Entidad Ejecutora
La OTCA pondrá a disposición de la UER, instalaciones adecuadas para su trabajo, con teléfono, fax,
suministro de material de escritorio y servicios generales.
8.1.
Equipos y herramientas informáticas para la UER
La UER contará con el equipamiento de hardware, software y herramientas informáticas necesarias
otorgadas por el Programa, para la realización de su trabajo en la sede de OTCA, así como en los lugares a
los cuales deberá desplazarse para realizar las entrevistas con actores relevantes (consulta en los países) y
para realizar el acompañamiento en la ejecución del proyecto.
9.
Duración del Trabajo
La versión final de Sistematización y documentos relativos a la institucionalización del Sistema de
Vigilancia de Salud Ambiental, como guías, manuales, indicadores, resultados de evaluaciones, etc.
producidos en la ejecución del programa, serán entregados a la finalización del contrato que tendrá
duración de 30 meses.
9.1.
Aspectos generales de la metodología de trabajo
El Coordinador deberá promover una amplia consulta y participación en la elaboración del Plan de Acción
Regional (Operacionalización de la ejecución del Programa con los países participantes), considerando la
importancia del análisis e incorporación de aspectos esenciales sobre el tema, en conjunto con los Países
Miembros de la OTCA.
De esta forma, el Coordinador deberá levantar la información disponible y las propuestas de los países,
establecidas en instrumentos similares de planificación, buscando sinergias y complementariedad de
13
acciones.
Para la realización del trabajo gerencial, es importante una permanente comunicación y coordinación con la
OTCA y seguimiento al trabajo desarrollado por las diferentes consultorías a realizar a nivel regional,
nacional y local.
Se deberá tener la necesaria coordinación con la OPS/OMS tanto a nivel regional como de país, en el marco
del memorandum de entendimiento suscrito entre ese organismo y la OTCA.
Los productos de la consultoría deberán ser puestos en conocimiento para la aprobación de la OTCA de
acuerdo al Programa de Trabajo presentado por el Coordinador de la UER y aceptado por la Organización.
El Coordinador de la UER, deberá realizar las aclaraciones, observaciones y correcciones que sean
solicitadas por la OTCA y el BID, con el objeto de conseguir la aprobación de los informes y productos
presentados.
10.
Fondo disponible para contrato del Coordinador de la UER
Los servicios profesionales prestados por el Coordinador de la UER, serán pagados con fondos del BID,
asignados al Convenio OTCA/BID RG-T1275, por el monto de CINCO MIL DOLARES AMERICANOS
(US$ 5.000.00) mensuales, por el tiempo de 30 meses.
En caso de ser seleccionado un profesional que no sea del país, se proporcionará un salario de instalación y
otro a la finalización del contrato, así como el pago del pasaje respectivo en clase económica, con fondos
del BID.
Los honorarios serán pagados por productos presentados según plan de trabajo establecido y aprobados por
la OTCA.
Para viajes y movilización, los viáticos serán pagados de acuerdo a las directrices del Instrumento
Administrativo y Financiero de la OTCA, previa aceptación de la Coordinación de Salud según cronograma
presentado por el Coordinador según programación o pertinencia para ejecución del programa con recursos
del BID.
14
SECCION 4.
FORMATO DE CONTRATO
CONTRATO DE PRESTACION DE SERVICIOS PROFESIONALES
Nº .........../2009
Entre,
La Organización del Tratado de Cooperación Amazónica - OTCA, organismo internacional con sede
en SHIS QI 5 Conjunto 16, Casa 21, Brasilia, Brasil, en este acto representada por el Director
Administrativo a ser denominado CONTRATANTE, y -------------------------, de nacionalidad ------------,profesión-----------------, Pasaporte No. -----------, emitido en------------de------------,válido hasta---- de -----------de-------, estado civil------------domiciliado en la ciudad
de-------------, país------------,a ser
denominado (a) CONTRATADO (A).
Tienen entre sí justo y acordado lo siguiente:
Cláusula I – Del objeto
El CONTRATADO prestará servicios profesionales de consultoría para la coordinación, conducción y
ejecución del Programa “Sistema de Vigilancia de Salud Ambiental en la Región Amazónica”, conforme
los Términos de Referencia en anexo, ahora parte integrante de este contrato.
Cláusula II – De los plazos
El contrato tendrá vigencia del (XX) de (XX) del 2009 al (XX) de (XX) del 2011 (30 meses).
Cláusula III – De los honorarios
El (La) CONTRATADO (A) recibirá para la realización de los servicios de consultoría, indicados en los
términos de referencia, la cantidad de US$ 5.000.00 (Cinco mil dólares americanos), en calidad de
honorarios. Los recursos provienen de la cooperación técnica del Banco Interamericano de Desarrollo–
BID, asignados al Programa de Sistema de Vigilancia de Salud Ambiental en la Región Amazónica.
Párrafo Primero
El pago se efectuará después de la aprobación del informe o productos presentados por el (la)
Contratado (a) a la Coordinación de Salud.
Cláusula IV – De la realización del trabajo
Párrafo Primero
Para la realización de las actividades descritas en los términos de referencia, podrán comprender viajes
nacionales, locales, internacionales, los cuales deben ser previamente acordados con la Coordinación de
Salud. Los gastos de pasajes y viáticos serán pagados de acuerdo a directrices del Instrumento
Operacional Administrativo y Financiero de la OTCA, con recursos del BID, asignados al Programa
Sistema de Vigilancia en Salud Ambiental en la Región Amazónica.
15
Párrafo Segundo
El (la) Contratado (a) realizará los trabajos establecidos en el contrato, en el marco de los principios
éticos que el CONTRATANTE exige, las más altas normas profesionales y cumplirá todas las leyes,
reglamentos y disposiciones aplicables en su ejecución.
Párrafo Tercero
El (la) Contratado(a) declara que no subcontratará persona física o jurídica para la ejecución de este
Contrato.
Párrafo Cuarto
El (la) Contratado(a) no recibirá instrucciones en relación a su trabajo, de ningún gobierno, institución,
persona o autoridad que no sea el Contratante.
Párrafo Quinto
Durante la vigencia del presente contrato, el (la) Contratado (a), no podrá participar de actividades que
sean incompatibles con el cumplimiento de sus obligaciones con el Contratante, observando la máxima
discreción en relación a los asuntos oficiales de la OTCA.
Párrafo Sexto
El (la) Contratado(a) no podrá utilizar las informaciones obtenidas para su beneficio propio, y esta
obligación no se termina a la finalización de este Contrato.
Párrafo Séptimo
El (la) Contratado(a) se compromete a hacer las aclaraciones o ampliaciones que la OTCA o el BID
juzguen necesarias sobre los informes, reportes, documentos, productos que está obligado a presentar.
Párrafo Octavo
El (la) Contratado(a) deberá proveer a OTCA y al BID cualquier información adicional que sea
razonablemente solicitada en relación con el desarrollo de su trabajo.
Párrafo Noveno
El (la) Contratado(a) deberá desempeñar su trabajo en términos de un proceso estructurante, es decir
capacitante técnica y operativamente, en articulación y coordinación con el personal nacional y/o local
que asigne o contrate la OTCA y/o deleguen los Países Miembros, con quienes deba desarrollar el
Programa.
Cláusula V – De los Impuestos
Las cargas tributarias y sociales son de responsabilidad exclusiva del CONTRATADO(A), que es
responsable por el pago de impuestos, contribuciones previdenciarias, sociales y seguros aplicables.
16
Cláusula VI – De la Sede
El trabajo será desarrollado en las oficinas de la SP/OTCA en Brasilia-Brasil.
Clausula VII – De los Derechos y Obligaciones del (la) Contratado (a)
En la ejecución del presente contrato, el (la) Contratado (a) realizará su trabajo en calidad de consultoría
independiente, sin vínculo alguno funcional o laboral con la OTCA.
Párrafo 1
Los derechos y obligaciones resultantes del presente contrato están estrictamente limitados a los términos
y condiciones aquí descritos. Así, el Contratado (a) no tendrá derecho a cualquier beneficio, subsidio,
compensaciones, seguros u otros derechos, excepto aquellos aquí expresamente establecidos.
Cláusula VIII – Del sigilo de las informaciones
El (la) Contratado(a) no deberá revelar, por ninguna razón, a cualquier persona, pública o privada,
empresa, organización, o representación internacional o cualquier órgano nacional o extranjero, cualquier
información verbal o escrita, a que tuviera acceso durante la ejecución de su trabajo, y que se genere de
la consultoría, salvo que sea expresamente autorizado por escrito por la Secretaría General de la OTCA.
Cláusula IX – De los derechos de autor
El (la) Contratado (a) cede al BID los derechos de autor, patentes y cualquier otro derecho de propiedad
industrial, en los casos en que procedan esos derechos, sobre los trabajos y documentos producidos
dentro del presente contrato de consultoría financiado con los recursos del Programa.
Párrafo Primero
Toda información que el (la) Contratado (a) puede utilizar para el cumplimiento de este Contrato incluye
archivos, documentos, datos electrónicos, banco de datos, independientemente de los medios de
información en que se encuentren pertenecientes al Contratante, seguirá siendo de propiedad de éste. El
(la) Contratado (a) no podrá retener estas informaciones, o copias de ellas, más allá del plazo de validad
de este Contrato, a no ser expresamente autorizado por el Contratante. El (la) Contratado (a) no podrá
utilizar estas informaciones para ningún otro propósito que no sea el establecido en este contrato.
Cláusula X – De la rescisión del contrato
El presente contrato podrá ser rescindido por cualquiera una de las partes, desde que haya comunicación
previa de 30 (treinta) días por escrito.
Párrafo Primero
Entre las causas que justifican la suspensión del Contrato por causa justa están, entre otras:
 La no realización de los trabajos contratados;
 El no cumplimiento de los plazos estipulados;
 Conducta que perjudique o pueda perjudicar a OTCA;
 Declaraciones falsas
17




Procesos Penales
Acoso Sexual
Conducta incompatible con los requisitos para participar de actividades de OTCA;
Cualquier otra infracción de los dispositivos contractuales.
Párrafo Segundo
En caso de cierre de este contrato antes del plazo de lo previsto el (la) Contratado (a) entregará al
Contratante el resultado de los trabajos realizados hasta el momento del cierre.
Párrafo Tercero
En caso de que el Contrato sea cerrado por causa justa, el Contratante tendrá la obligación de pagar
apenas por los servicios ya realizados y que aún no fueron remunerados.
Cláusula XI – Del foro
Las partes contratantes eligen el Foro de Brasilia – DF, con privilegio a cualquier otro, para dirimir las
controversias originadas en la ejecución del presente contrato.
Por estar de acuerdo en lo indicado en el presente contrato, las partes firman en tres ejemplares de igual
tenor y valor.
Brasília, -- de -------- de 2009.
CONTRATADO(A)
Anexos:
CONTRATANTE
Términos de referencia
Curriculum Vitae
18
SECCION 5.
MODELO DE CURRICULUM VITAE
1.
2.
3.
4.
5.
Nombres completos:
Lugar y fecha de nacimiento:
Dirección domiciliaria:
Nacionalidad:
Conocimiento de idiomas:
Castellano
Habla correctamente Si ( ) No ( )
Lee correctamente
Si ( ) No ( )
Escribe correctamente Si ( ) No ( )
Portugués
Si ( ) No ( )
Si ( ) No ( )
Si ( ) No ( )
Inglés
Si ( ) No ( )
Si ( ) No ( )
Si ( ) No ( )
6.
Título profesional
_______________________
_______________________
Universidad/Ciudad
____________
____________
Graduación (d/m/a)
__/__/___
__/__/___
7.
Títulos de postgrado
_______________________
_______________________
_______________________
Universidad/Ciudad
____________
____________
____________
Fecha (d/m/a)
__/__/___
__/__/___
__/__/___
8.
Cursos de especialización en aspectos similares con la actividad que desarrollará en relación con el
proyecto
Nombre del evento
Ciudad/País
Desde (d/m/a)
Hasta (d/m/a) Horas
__________________ _____________ _____________ ____________ ______________
__________________ _____________ _____________ ____________ ______________
__________________ _____________ _____________ ____________ ______________
__________________ _____________ _____________ ____________ ______________
9.
EXPERIENCIA PROFESIONAL GENERAL:
-
Nombre de la actividad _____________________________________
Descripción: ________________________________________________
_____________________________________________________________
Entidad Contratante:
Dirección:
Tiempo de ejecución: Desde __/__/___ Hasta __/__/___
Nombre del Supervisor o Jefe:
-
Nombre de la actividad ___________________________________
Descripción: ________________________________________________
_____________________________________________________________
Entidad Contratante:
Dirección:
Tiempo de ejecución: Desde __/__/___ Hasta __/__/___
Nombre del Supervisor o Jefe:
19
-
Nombre de la actividad ____________________________________
Descripción: ________________________________________________
_____________________________________________________________
Entidad Contratante:
Dirección:
Tiempo de ejecución: Desde __/__/___ Hasta __/__/___
Nombre del Supervisor o Jefe:
[Nota: ingresar los bloques de información que sean necesarios para demostrar toda la
experiencia general del consultor]
10.
EXPERIENCIA PROFESIONAL ESPECIFICA EN ACTIVIDADES SIMILARES A LA
CONSULTORIA REQUERIDA
-
Nombre de la actividad ____________________________________
Descripción: ________________________________________________
_____________________________________________________________
Entidad Contratante:
Dirección:
Tiempo de ejecución: Desde __/__/___ Hasta __/__/___
Nombre del Supervisor o Jefe:
-
Nombre de la actividad ____________________________________
Descripción: ________________________________________________
_____________________________________________________________
Entidad Contratante:
Dirección:
Tiempo de ejecución: Desde __/__/___ Hasta __/__/___
Nombre del Supervisor o Jefe:
-
Nombre de la actividad ____________________________________
Descripción: ________________________________________________
____________________________________________________________
Entidad Contratante:
Dirección:
Tiempo de ejecución: Desde __/__/___ Hasta __/__/___
Nombre del Supervisor o Jefe:
[Nota: ingresar los bloques de información que sean necesarios para demostrar toda la
experiencia específica del consultor]
20
11.
EXPERIENCIA COMO DOCENTE
Universidad o Instituto de Educación Superior:
Ciudad y país:
Profesor titular (catedrático) de las siguientes materias:
MATERIAS
____________________
____________________
____________________
____________________
12.
CIUDAD Y PAIS
_____________
_____________
_____________
15.
Hasta (d/m/a)
__/__/__
__/__/__
__/__/__
__/__/__
No. horas
_______
_______
_______
Fecha (d/m/a)
__/__/__
__/__/__
__/__/__
Publicaciones
TITULO
______________________________
______________________________
14.
Desde (d/m/a)
__/__/__
__/__/__
__/__/__
__/__/__
EVENTOS DE CAPACITACION
NOMBRE DEL EVENTO
_________________
_________________
_________________
13.
No. de Años
_________
_________
_________
_________
FECHA
EDITORIAL, etc
__________________ ________________
__________________ ________________
Conocimiento de la región en la que se ejecutará el proyecto
ACTIVIDAD
DE (d/m/a)
____________________
__/__/____
____________________
__/__/____
HASTA (d/m/a)
__/__/____
__/__/____
Declaro bajo juramento que me encuentro físicamente apto y con salud para desarrollar el trabajo
de consultoría objeto del proceso de selección y que toda la información aquí consignada
corresponde a la verdad.
______________________
Lugar y fecha
_________________________________
(nombre y firma del Consultor)
21
Documentos relacionados
Descargar