CONF/105/C

Anuncio
130ª ASAMBLEA DE LA UIP
Y REUNIONES CONEXAS
Ginebra, 16 – 20.3.2014
Servicio de traducción al español – GRULAC - Unión Interparlamentaria
Versión original: inglés/francés - Traducción: Lic. Carina Galvalisi Kemayd
www.secretariagrulacuip.org
Comisión Permanente de
Desarrollo Sostenible, Financiamiento y Comercio
C-II/130/DR
31 de enero de 2014
POR UN DESARROLLO RESILIENTE FRENTE A LOS RIESGOS: TOMAR EN CUENTA LA
EVOLUCIÓN DEMOGRÁFICA Y LAS RESTRICCIONES NATURALES
Proyecto de resolución presentado por los co-Relatores
Sr. S.H. Chowdhury (Bangladesh) y Sr. P. Mahoux (Bélgica)
La 130ª Asamblea de la Unión Interparlamentaria,
(1)
Expresando su profunda preocupación frente a la incidencia y al riesgo creciente de
desastres en todo el mundo, que amenaza la vida y los medios de existencia de la población,
obstaculiza el desarrollo socioeconómico y daña el medio ambiente,
(2)
Notando que los desastres, particularmente los que son provocados por el cambio
climático y exacerbados por el crecimiento demográfico y la distribución geográfica de la
población, han sido denunciados por la comunidad internacional, particularmente en el Documento
Final de la Conferencia Río+20, que los califica de obstáculos importantes para el desarrollo
sostenible,
(3)
Consciente de la urgencia de integrar las políticas y los programas sobre la reducción
de los riesgos de desastres, el cambio climático, las dinámicas demográficas y la protección
ambiental, de manera de poder tratar los riesgos de desastre desde la raíz,
(4)
Consciente también del hecho de que el crecimiento demográfico mundial, que se
espera continúe por varias décadas más, y la distribución demográfica, particularmente el aumento
de la densidad y la urbanización de la población, acentúen el riesgo de desastres y que, en las
regiones expuestas al hambre y a la desnutrición debido a la sequía, el factor demográfico tiene un
efecto directo sobre la seguridad y la autonomía alimenticia,
(5)
Subrayando que las dinámicas demográficas contribuyen significativamente al cambio
climático y al riesgo de desastre, ya que estos someten los recursos naturales a restricciones
suplementarias, exacerban la vulnerabilidad de las comunidades a los riesgos naturales y
acentúan los efectos de la actividad humana sobre los ecosistemas, principalmente incrementando
las necesidades de alimento, agua potable, madera y combustible,
(6)
Afirmando que todas las mujeres tienen el derecho de planificar su vida y,
particularmente, de decidir cuándo desean tener hijos, y subrayando que los embarazos no
deseados son el factor que origina el crecimiento de la población más susceptible de ser
modificado por las políticas,
-2-
C-II/130/DR
(7)
Convencida que, en el contexto del desarrollo sostenible, el sentido de la
responsabilidad política exige tener en cuenta la resiliencia frente a los riesgos de desastre y de
las dinámicas demográficas, y que los parlamentarios tienen un rol fundamental que jugar para
hacer emerger la voluntad política para obtener los resultados por medio de la legislación, del
control de las políticas y de la asignación de los recursos,
(8)
Subrayando la necesidad de tomar medidas a favor de la educación en todos los
niveles, así como la importancia de movilizar los actores locales a fin de sensibilizar a la población
en la cuestión de la resiliencia frente a los riesgos de desastre y a las cuestiones demográficas
correspondientes, y de galvanizar el apoyo público para las medidas necesarias,
1.
Pide a todos los parlamentarios informarse sobre las cuestiones relacionadas con la
evolución de los riesgos y los desastres, a fin de mejorar el control que estos ejercen
para reducir la incidencia y los riesgos de desastre y preservar a las poblaciones y el
desarrollo socioeconómico de los desastres y el cambio climático;
2.
Pide también a todos los parlamentarios lanzar inmediatamente una revisión de la
legislación existente en materia de reducción de los riesgos de desastre, a fin de
determinar si es suficiente para obligar a los principales actores, particularmente los
responsables de las políticas y el sector privado, a asumir las consecuencias de las
políticas o las inversiones a favor del desarrollo que acarrean un fuerte aumento de
los riesgos;
3.
Llama a todos los gobiernos a emprender en el más breve plazo una revisión de las
políticas y reglamentaciones nacionales a fin de garantizar un desarrollo
socioeconómico plenamente respetuoso de la necesidad de reducir los riesgos de
desastre a largo plazo, para la población y la economía, ya que es necesario un
mayor compromiso para garantizar la coherencia de las políticas y prácticas relativas
al desarrollo y su armonización con las políticas de reducción de los riesgos, de
protección del medio ambiente y de adaptación al cambio climático;
4.
Llama también a todos los gobiernos a mejorar sus mecanismos de reducción de los
riesgos de desastre y a asegurar que las políticas y estrategias a favor del desarrollo
refuercen la resiliencia de su población y de su economía respecto a los riesgos de
desastre, mejorando sus marcos legislativos, institucionales y de políticas, y el
sentimiento de responsabilidad sobre la resiliencia del desarrollo frente a los riesgos
de desastre;
5.
Insta al sistema de Naciones Unidas y a otras organizaciones internacionales e
intergubernamentales a hacer de la evaluación de los riesgos de desastre una
precondición para las decisiones sobre las iniciativas sociales, los programas
económicos y la inversión a nivel nacional y dar el ejemplo de una gobernanza de
calidad en materia de reducción de los riesgos de desastre, preconizando los
principios y asumiendo con transparencia y sentido de responsabilidad las
consecuencias de los programas e inversiones decididos a nivel de los países;
6.
Insta también a los gobiernos a integrar los factores que constituyen el crecimiento
demográfico, la planificación familiar y las dinámicas demográficas en las medidas de
orientación a favor del desarrollo sostenible, que debería también reforzar la
reciliencia frente a los desastres y el cambio climático;
7.
Pide a los parlamentos trabajar, a nivel nacional, regional e internacional, para la
inclusión de un indicador sobre la salud reproductiva en los objetivos de desarrollo
post-2015 en las áreas de la salud, la equidad y el acceso de las mujeres a las
responsabilidades, defender un enfoque de la salud reproductiva basada en los
derechos y tomar las medidas legislativas y presupuestarias para ofrecer un acceso
universal a los servicios de planificación familiar voluntaria;
8.
Insta a los gobiernos a participar activamente en las consultas en curso sobre el
programa de desarrollo post-2015 para la reducción de los riesgos de desastre, de
-3-
C-II/130/DR
manera de disponer de la información, los conocimientos y el apoyo técnico
requeridos para elaborar un programa nacional de desarrollo resiliente frente a los
riesgos de desastre post-2015, ya que el programa de desarrollo y el marco de acción
post-2015 son indisociables de la promoción de un desarrollo y de una reducción de
la pobreza sostenible y resiliente frente a los riesgos;
9.
Pide a todos los parlamentos apoyar a su gobierno en la elaboración de las políticas y
las estrategias de desarrollo resilientes frente a los riesgos de desastre que dé
suficiente consideración, en la etapa de la planificación y la realización de los
programas, a la evaluación de los riesgos, teniendo en cuenta particularmente los
factores demográficos, ya que el desarrollo sin la resiliencia a los desastres no es
sostenible;
10.
Reitera que la reducción de los riesgos de desastre y la protección de la vida de la
población son de responsabilidad legal de todos los representantes electos y alienta
así a todos los parlamentos a dotarse de un foro nacional sobre la reducción de los
riesgos de desastre y el desarrollo resiliente frente a estos riesgos;
11.
Pide a los parlamentos que controlen las políticas y las iniciativas de su gobierno en
materia de reducción de los riesgos de desastre, de cambio climático y de desarrollo
sostenible, y que utilicen todos los instrumentos legislativos para asegurar que la
reducción de los riesgos de desastre y las medidas de adaptación al cambio climático
sean tomados en cuenta en los procesos nacionales de planificación y de elaboración
del presupuesto;
12.
Insta a los países donantes y a las agencias internacionales de desarrollo a que
adopten un enfoque responsable y desempeñen un rol de liderazgo en la integración
de la reducción de los riesgos de desastre y de las medidas a favor de la salud
reproductiva en la planificación y la ejecución de los programas de desarrollo, a fin de
asegurar que las actividades financiadas por la ayuda al desarrollo contribuyan a un
desarrollo resiliente a los riesgos de desastre;
13.
Pide a todos los parlamentos que hagan lo necesario para obtener la adhesión de sus
respectivos gobiernos y hagan surgir la voluntad política requerida para obtener los
resultados concretos en materia de desarrollo sostenible y limitar los cambios del
medio ambiente provocados por el hombre que contribuyen a la existencia y a la
gravedad de los desastres naturales, particularmente como resultado del cambio
climático; pide en particular que sea concluido, antes de 2015, un tratado mundial
ambicioso destinado a suceder al Protocolo de Kyoto;
14.
Invita a todos los Parlamentos Miembros de la UIP a tomar medidas urgentes para
asegurar, en sus respectivas regiones y países, el seguimiento de las
recomendaciones formuladas en la presente resolución.
Descargar