Modelo de Documento de Consentimiento Informado Es imposible hacer referencia a todos los escenarios para los diferentes tipos de protocolos de investigación llevados a cabo por los investigadores de UAB. Este documento está diseñado para ayudarlos en la preparación de documentos de consentimiento informado. Esta muestra pretende mostrarles el lenguaje preferido por el IRB de UAB para los elementos esenciales de un consentimiento informado. En muchos casos, el lenguaje en esta muestra necesitará ser modificado, suprimido o expandido para un estudio en particular. Contacte a la oficina de IRB (934-3789) si Ud. tiene alguna pregunta. Párrafos como éste, con viñetas, son instrucciones para usted, quien escribe. No los incluya en su documento. Si las instrucciones indican que hay un lenguaje específico que corresponde a su estudio, dicho lenguaje será mostrado debajo de las instrucciones: Si las instrucciones indican que hay un lenguaje específico que corresponde a su estudio, será mostrado de ésta manera, y deberá estar formateado para coincidir con el texto regular del documento. Instrucciones de formato Use letra tamaño 12 de computadora para este documento. Escriba el documento en la 2da persona (por ejemplo, tú o usted) y mantenga el uso de los pronombres de manera consistente a través de todo el documento. Use la numeración tipo: Página X de Y en cada página. Deje un área de aproximadamente 1 pulgada por 2 pulgadas al final de la primera página para el sello de aprobación del IRB. La línea para que el participante escriba sus iniciales no debe aparecer al pie de la página que contiene la Sección de Firmas, ni el la de la autorización de HIPAA, si fuera el caso. Esto se puede lograr insertando un “Salto de sección/página siguiente” (Section Break –next page) al final de la página que precede a aquella en que aparece la Sección de Firmas. Use un lenguaje comprensible, no técnico, al nivel de un estudiante de escuela del 8avo grado de primaria. Las estadísticas de legibilidad se muestran en Microsoft Word: o Seleccione "Tools" (Herramientas), luego "Options." (Opciones) o Haga click sobre la opción de "Spelling & Grammar" (Ortografía y gramática) o Revise ambas "Check grammar with spelling" y "Show readability statistics." o La legibilidad aparecerá luego de que haga una “Revisión de ortografía y gramática” (spell check). Página 1 de 17 Versión Modelo: 08/08/11 Iniciales del participante TÍTULO DE LA INVESTIGACIÓN: Protocolo de Evaluación de Seguridad y Eficacia del Trimicine vs. Hidroclorotiazide en el Tratamiento de la Hipertensión Esencial NÚMERO DE PROTOCOLO DEL IRB: F####### INVESTIGADOR: Dr. John Doe PATROCINADOR: Wise Drug Company, Inc. Patrocinador: Si el protocolo es patrocinado con fondos departamentales de UAB, o si no tiene fondos, ponga el nombre del departamento aquí (por ejemplo, Departamento de Medicina de UAB). Para estudios de investigación de estudiantes, incluya la afiliación departamental del estudiante. Usted/su hijo(a): Cuando un padre o un tutor legal está dando su consentimiento para la inscripción de un niño/menor en un estudio de investigación, no utilice “Usted/su hijo(a)” en todo el documento. En su lugar, use "usted" e inserte el siguiente texto después del Patrocinador y antes de la Explicación de los Procedimientos: Para niños /menores (personas menores de 19 años de edad) que participen en este estudio, el término Usted se refiere a ambos, el participante (“usted”) y al padre o representante legalmente autorizado (“su hijo(a)”). Explicación de los Procedimientos Explique el propósito del estudio en lenguaje sencillo, no técnico. Indique que el estudio es de investigación e identifique todos los procedimientos que son experimentales. Describa los procedimientos a seguir. Incluya un estimado del tiempo que involucraría participar en el estudio. Incluya el nombre del patrocinador o patrocinadores si la investigación recibe cualquier tipo de fondos. Si corresponde, explique lo que significa un Estudio Piloto, un Estudio de Medicamento Fase I, II, III, o IV. Incluya el número total esperado de participantes que estarían inscritos en el estudio (por ejemplo, individuos, archivos, muestras) y su extensión para otros estudios para múltiples centros de investigación. Si se van a tomar muestras (por ejemplo, de sangre, tejidos, fluidos corporales) como parte de los procedimientos de investigación, describa cómo se tomarán en esta sección. Si las muestras van a ser almacenadas para futuras investigaciones, describa el procedimiento para su almacenaje como “Almacenaje de Muestras para Uso Futuro”. Le estamos pidiendo que forme parte de un estudio de investigación. Este estudio de investigación hará pruebas de qué tan bien funciona una nueva droga o medicamento para bajar la presión/tensión arterial La nueva droga, Trimicine, está en etapa de investigación y aún no ha sido aprobada por la Administración Federal de Alimentos y Medicamentos de los EE.UU. (FDA- por sus siglas en inglés).”Wise Drug Company”, la compañía que produce Trimicina, está pagando por el estudio. Las personas que participen en el estudio tomarán, ya sea la nueva droga, Trimicine, o Hidroclorotiazide (píldora de agua). La Hidroclorotiazide es un medicamento aprobado por la FDA que la mayoría de las personas toma actualmente para bajar la presión Página 2 de 17 Versión Modelo: 08/08/11 Iniciales del participante arterial. La Trimicine está aprobada en Europa, pero no ha sido aprobada todavía en los EE.UU. Más de 200 personas en otros estudios de investigación en los Estados Unidos han usado Trimicine de manera segura. Este es un estudio de Fase III. Un estudio de Fase III es un estudio de investigación que observa a un grupo numeroso de pacientes que reciben un tratamiento común o de rutina. Este estudio incluirá a 200 participantes a nivel nacional, 20 de los cuales provendrán de UAB. Si usted participa en el estudio, usted suspenderá todos sus medicamentos actuales para la presión arterial por un mes. Durante este tiempo, se le darán unas pastillas llamadas placebos. Un placebo no contiene ningún medicamento activo, por lo que no debiera tener ningún efecto sobre su presión arterial. Sin embargo, este placebo puede causar que su presión arterial baje. El personal del estudio tendrá que vigilar su presión arterial de cerca mientras no esté recibiendo ningún medicamento para su presión arterial. Su presión arterial será vigilada para asegurarse de que no suba tanto que necesite tratamiento inmediato. Usted deberá venir a consulta 3 veces durante la primera semana. Deberá venir a consulta 2 veces por semana durante la 2nda, 3era y 4ta semana. Si su presión arterial se encuentra en el rango requerido después de la 4ta semana, usted será incluido en el estudio. Si su presión arterial no se encuentra en el rango requerido para la semana 4, usted no será incluido en el estudio y recibirá el cuidado estándar para su presión arterial. Si usted es incluido y completa todo el estudio, estará en el estudio por 6 meses. Si usted califica para el estudio, usted será seleccionado al azar (como lanzando una moneda al aire) por una computadora para recibir, ya sea Trimicine o Hidroclorotiacide. Usted tomará la medicina una vez al día por la boca. Éste será un estudio a ciegas por partida doble. Es decir, que ni usted ni sus doctores sabrán qué medicina está tomando usted, Si fuera médicamente necesario, su doctor puede averiguar qué medicina está tomando usted. Las siguientes pruebas le serán realizadas durante el estudio: pruebas de sangre de laboratorio, medidas de peso, electrocardiograma en reposo, ritmo cardíaco, y presión/tensión arterial. (Un electrocardiograma mide la actividad eléctrica del corazón) Se le pedirá que regrese a la clínica para 20 visitas semanales. En cada visita se le preguntará si usted ha tenido alguna reacción mala y cómo se siente con el medicamento. Si una prueba anti dopaje o antidrogas forma parte del protocolo, incluya una aclaración como la siguiente: Si usted ha utilizado alguna/s droga/s ilícita/s (de la calle) en los últimos 3 meses, le pedimos que no participe en este proyecto. Riesgos y Molestias Incluya cualquier riesgo o molestia previsible para el participante (por ejemplo, físico, social, financiero, pérdida de probabilidades de ser empleado, reputación, violación de la confidencialidad). Cuando sea posible, cuantifique los riesgos involucrados (por ejemplo, común, raro, porcentajes). Si el estudio incluye un placebo, o Defina placebo (no como un tratamiento o una medicación; ver párrafo anterior que empieza por “Si usted participa en el estudio…”) o Describa las complicaciones que pudieran resultar o Describa las precauciones que serán tomadas para proteger al participante durante este período. Página 3 de 17 Versión Modelo: 08/08/11 Iniciales del participante No incluya riesgos y molestias asociados con medicamentos o intervenciones que no se administran o llevan a cabo como parte de este estudio. Usted pudiera tener algunos efectos secundarios por tomar estas medicaciones. Los efectos secundarios de la Trimicina son dolores de cabeza, sueño y cansancio. Alrededor de cuarenta porciento (40%) de las personas que toman Trimicina ha reportado sentirse con sueño y cansado. Alrededor de veinte porciento (20%) de las personas que toman Trimicina tiene dolor de cabeza. La Hidroclorotiazide puede causar los siguientes efectos secundarios: bajo potasio en la sangre, aumento de ácido úrico y de azúcar en la sangre, una baja en glóbulos blancos y rojos. /Alrededor de ochenta porciento (80%) de las personas que han tomado Hidroclorotiazide tienen estos problemas. También pudiera haber riesgos que son desconocidos en este momento. A usted se le informará si se descubren otros riesgos. Información para Mujeres con Potencial de Embarazo u Hombres con Capacidad para Procrear Hijos Si corresponde, mencione las precauciones que deben tomar las mujeres que pudieran estar o quedar embarazadas, y por los hombres que pudieran procrear un hijo antes, durante y después de su participación en el estudio. Haga una lista de los métodos específicos de control de la natalidad que son aceptables para quienes participen en el estudio. Utilice sólo información que corresponda a la población del estudio. No se conoce si la medicación del estudio afecta la leche materna o al feto; por lo tanto, no se permite que formen parte del estudio mujeres embarazadas o que estén dando de lactar. Si usted está embarazada o queda embarazada, pudiera haber riesgos para el embrión o feto que son desconocidos en este momento. Mujeres en condiciones de quedar embarazadas deberán tomar una prueba de embarazo antes de comenzar el estudio. Usted no debe procrear un hijo mientras esté en este estudio ya que el tratamiento puede afectar indirectamente a un niño no nacido. Si usted es sexualmente activo y en riesgo de causar un embarazo, usted y su compañera(s) deben utilizar un método para evitar el embarazo eficaz o abstenerse de las relaciones sexuales. A menos que usted no pueda tener hijos debido a una cirugía u otros motivos médicos, usted debe estar usando un metodo efectivo de control de la natalidad antes de empezar el estudio. Usted también debe estar de acuerdo con continuar el uso del método de control de la natalidad por seis meses después de haber tomado la medicación del estudio. Un método de control efectivo incluye píldoras de control de la natalidad, parches, DIU –dispositivo intra uterino- condón, esponja, diafragma con espermaticida, o evitar actividad sexual que pudiera resultar en embarazo. Beneficios Mencione cualquier beneficio potencial para el participante o para otros que pudiera esperarse como un resultado razonable de la investigacion. No exagere los beneficios. Si no hay potencial de un beneficio directo para el participante, eso también debe ser mencionado. No incluya información acerca de medicación, tratamientos, dispositivos o compensación. Página 4 de 17 Versión Modelo: 08/08/11 Iniciales del participante Puede que usted no se beneficie directamente por formar parte de este estudio. Sin embargo, este estudio puede ayudarnos a entender mejor cómo tratar la presión o tensión arterial alta en el futuro. Alternativas Incluya procedimientos o cursos de acción alternativos apropiados, si los hubiera, que pudieran ser ventajosos para el participante. Siempre hay una alternativa posible: la de no participar en el estudio y recibir, en su lugar, el tratamiento de rutina. Hay muchas otras drogas o medicamentos que son usadas para tratar la presión arterial alta. Algunos ejemplos de estas drogas son Betasan, Enapror y Ditserin. El investigador del estudio o su personal hablarán de estas otras drogas con usted. Confidencialidad La información obtenida sobre usted para este estudio será mantenida en privado en la medida permitida por la ley. Sin embargo, la información del estudio que lo identifica a usted pudiera ser compartida con la Junta de Revisión Institucional (IRB, por sus siglas en inglés) y con otros que son responsables de asegurar el cumplimiento de las leyes y regulaciones relacionadas con la investigación, incluyendo personal en nombre de (escribir el nombre del patrocinador); la Administración de Alimentos y Medicamentos de los EE.UU. (FDA, por sus siglas en inglés); y la Oficina de Protección para la Investigación Humana (OHRP, por sus siglas en inglés). Los resultados del tratamiento podrán ser publicados con propósitos científicos. Estos resultados podrían incluir sus exámenes de laboratorio y rayos-x. Sin embargo, su identidad no será revelada. FDA: Incluya a la Administración Federal de Alimentos y Medicamentos de los EE.UU. (FDA- por sus siglas en inglés) si el estudio implica algún medicamento, dispositivo o producto biológico sujeto a la supervisión de la FDA. Prueba anti dopaje, Sospecha de Abuso: Si el investigador llevará a cabo una prueba anti dopaje o preguntará sobre un comportamiento abusivo (por ejemplo, abuso o abandono infantil o de ancianos) como parte del protocolo, la siguiente información debe ser incluida: Cualquier información que se obtenga durante el curso del estudio y que, en opinión del investigador/es, sugiera que usted pudiera estar en riesgo significativo de lastimarse a usted mismo o a otros, será reportada a un tercero con el interés de proteger los derechos y bienestar de aquellos en riesgo potencial. Registros Médicos Permanentes: Solamente si el documento de consentimiento pasará a formar parte del registro médico permanente del participante en el Hospital de la Universidad de Alabama y/o en el Hospital de Niños de Alabama, incluya la siguiente declaración al respecto. Si cualquier parte de este estudio se lleva a cabo en el Hospital Universitario de Alabama (UAB) u Hospital de Niños de Alabama (TCHA)] este documento de consentimiento se guardará en su archivo en esa institución. El documento pasará a formar parte de su registro médico. Protocolos Internacionales: sólo si el estudio se lleva a cabo fuera de los Estados Unidos o es patrocinado por una compañía con sede fuera de los EE.UU. y agencias regulatorias extranjeras tendrán acceso a los registros de la investigación, incluya la siguiente declaración en la medida en que corresponda. Página 5 de 17 Versión Modelo: 08/08/11 Iniciales del participante Se le dará acceso directo a su historia clínica original a observadores, auditores, al IRB para el Uso de Humanos, y a autoridades reguladoras, para la verificación de los procedimientos del estudio y/o la información sin violar la confidencialidad. Programa de Facturación de Conformidad con el MSO: Solamente si se proveerán servicios clínicos “facturables” a nombre del Sistema de Salud de UAB (por ejemplo, las clínicas HSF, UAB Hospital, UAB Highlands, o Callahan Eye Foundation) o el Children´s Hospital of Alabama, incluya la siguiente declaración en la medida en que corresponda. Si no está seguro de cómo se facturan los servicios clínicos en su protocolo o tiene preguntas sobre el proceso de facturación de las pruebas clínicas de UAB, por favor contacte a la Unidad de Revisión de Facturación Clínica de la UAB al (205) 934-5266 ó a [email protected]. Hay información y formularios/planillas disponibles para el proceso de facturación de pruebas clínicas en http://main.uab.edu/show.asp?durki=30265. Si tiene preguntas sobre el proceso de facturación de pruebas clínicas en el Children´s Hospital of Alabama, por favor contáctese con Pam Barlow en [email protected] o al 558-2452 Información referente a este estudio, incluyendo su nombre, número de registro médico, fecha de nacimiento y número de seguro social, podría ser compartida con las oficinas de facturación de [Solamente UAB] UAB y las entidades afiliadas al Sistema de Salud de la UAB [Solamente TCHA] el Hospital de Niños de Alabama y sus agentes de facturación [UAB y TCHA] UAB y las entidades afiliadas al Sistema de Salud de la UAB, conjuntamente con el Hospital de Niños de Alabama, el Sistema de Salud de Niños y sus agentes de facturación de manera tal que los cobros puedan ser remitidos de forma apropiada al patrocinador del estudio o a su compañía de seguros por servicios y procedimientos clínicos proporcionados a usted durante el curso de este estudio. Registro de Banco de Datos de la prueba clínica: sólo para pruebas clínicas a las que corresponda, incluya la declaración de abajo. Es responsabilidad del patrocinador y de los investigadores determinar si su prueba clínica concuerda con la definición de “prueba clínica a la que corresponde”, y asegurarse del cumplimiento con la mayor parte de los requerimientos regulatorios y estatutarios que apliquen. Una descripción de esta prueba clínica estará disponible en http://www.ClinicalTrials.gov, como lo requiere la ley de los Estados Unidos. Este sitio web no incluirá información que lo identifique. Como mucho, incluirá un resumen de los resultados. Usted puede visitar este sitio web en cualquier momento. Negativa o Retiro del Consentimiento sin Penalidad Incluya las consecuencias para el participante si decide retirarse de la investigación. Incluya los procedimientos formales para la terminación de la participación del participante. Si corresponde, incluya aquellas circunstancias anticipadas por las cuales el Investigador Principal pueda dar por terminada la participación del participante a pesar de su consentimiento (Ver el segundo párrafo de abajo). Página 6 de 17 Versión Modelo: 08/08/11 Iniciales del participante Su participación en este estudio es su decision. No habrá penalidad si usted decide no estar en el estudio. Si usted decide no estar en el estudio, usted no perderá ninguno de los beneficios a los que usted tiene derecho. Usted es libre de retirarse de este estudio de investigación en cualquier momento Su decisión de dejar el estudio no afectará su relación con esta institución. Sin embargo, usted debe regresar a ver al doctor del estudio por razones de seguridad para que pueda ser retirado de la medicación del estudio y ser referido a cuidado de seguimiento. Usted podría ser retirado del estudio sin su consentimiento si el patrocinador da por terminado el estudio, si la medicación del estudio es aprobada por el FDA, si el doctor del estudio decide que no es lo mejor para su salud, o si usted no está siguiendo las reglas del estudio. Si estudiantes o empleados de la UAB pueden participar en el estudio, el IRB recomienda que se use el siguiente lenguaje en el documento de consentimiento: Si usted es alumno o empleado de UAB, participar en este estudio no es parte de sus estudios ni de sus obligaciones. Usted puede rehusar inscribirse o retirarse después de haberse inscrito en cualquier momento antes de que el estudio finalice, sin ningún efecto sobre sus calificaciones en sus clases, notas, o su empleo en UAB. A usted no se le ofrecerá ni recibirá ninguna consideración especial por formar parte de este estudio. Costo de Participación Especifique si algún costo para el participante o para el seguro de salud del participante puede resultar de la investigación (por ejemplo, por pruebas, medicamentos, productos biológicos, dispositivos, copago/deducible etc.), describa dichos costos. Incluya información sobre cualquier ayuda financiera que pudiera estar disponible, como cómo consultar a un trabajador social. Si no hay ningún costo para el participante, esto también debe ser declarado. Si se provee el cuidado médico estándar durante el estudio, incluya la siguiente declaración: El costo de su cuidado médico estándar le será facturado a usted y/o a su compañía de seguros de la manera usual. Si algunos participantes pudieran estar inscritos en “Medicare Advantage” y tendrían servicios relacionados con el estudio facturados a su “Medicare Advantage Insurance”, incluya la siguiente declaración. Preguntas relacionadas con la inclusión de esta declaración deben ser dirigidas a la Unidad de Revisión de Facturación Clínica de UAB al (205) 934-5266 u [email protected]: Si usted está en “Medicare Advantage” (plan de seguro manejado por Medicare), usted debe contactar a alguien de su plan antes de comenzar la prueba clínica. Ellos le pueden proporcionar mayor información sobre costos adicionales en los cuales podría incurrir al participar en esta prueba clínica. No habrá ningún costo para usted por formar parte de este estudio. Todos los medicamentos, exámens y cuidados médicos relacionados con el estudio le serán otorgados sin ningún costo durante el período de seis meses del estudio. El costo de su cuidado médico estándar le será facturado a usted y/o a su compañía de seguros de la manera usual. Página 7 de 17 Versión Modelo: 08/08/11 Iniciales del participante Pago por Participación en la Investigación Nota: El pago no puede estar supeditado a una finalización exitosa del protocolo. Especifique cualquiera de las siguientes: o Cantidad y tipo/método de compensación que el participante recibirá por su participación o o Que no hay compensación por la participación. Si corresponde, incluya el calendario de pagos, Describa los pagos prorrateados para los participantes que se retiren antes del final del estudio. Si un participante ganaría $600 ó más en un año calendario por su participación en el estudio, incluya el siguiente lenguaje. Usted es responsable por el pago de cualquier impuesto estatal, federal, de Seguridad Social, o cualquier otro sobre los pagos que reciba. Usted recibirá un formulario/planilla 1099 en enero del año siguiente a su participación en este estudio. Este formulario también es enviado al IRS para reportar cualquier dinero pagado a usted. No hay impuestos retenidos a su cheque. A usted se le pagarán $10 por cada visita del estudio, incluyendo la fase del placebo en el estudio. Si usted se retira del estudio, a usted se le pagarán $10 por cada visita del estudio hecha a la clínica. Los pagos serán hechos después de tres meses y seis meses si usted completa todo el estudio. Si usted no termina todo el estudio, a usted se le pagará al momento en que usted decida dejar de formar parte del estudio. Si usted completa todo el estudio, recibirá un total de $290. Pago por Lesiones Relacionadas con la Investigación Incluya esta sección sólo si el estudio implica (a) un riesgo mayor al mínimo, o (b) procedimientos o intervenciones que pudieran resultar en daño o lesiones. Si esta sección no va a ser incluida, incluya la declaración siguiente de UAB. UAB no ha previsto ningún pago si usted resulta lesionado por formar parte de este estudio. Si tal lesión ocurre, se le proveerá con tratamiento. Sin embargo, dicho tratamiento no será provisto gratuitamente. Adicionalmente, si el estudio tiene patrocinador, incluya un lenguaje que mencione si el patrocinador proveerá o no compensación por lesiones relacionadas con la investigación. o Para investigaciones patrocinadas donde el patrocinador no pagará compensación por lesiones a los participantes de la investigación ni por tratamiento médico por lesiones relacionadas con la investigación, enumere los nombres de todos los patrocinadores después de “UAB”. UAB y (nombre de (de los) patrocinado(res) no han previsto ningún pago si usted resulta lesionado por formar parte de este estudio. Si tal lesión ocurre, se le proveerá con tratamiento. Sin embargo, dicho tratamiento no será provisto gratuitamente. o Para investigaciones patrocinadas donde el patrocinador sí pagará a los participantes cualquiera de las dos, compensación o tratamiento por lesiones relacionadas con la investigación, incluya el lenguaje específico provisto por el patrocinador(es) referente a la compensación por lesiones. Se le debe entregar al IRB una “verificación del patrocinador” ya sea en forma de una carta firmada por el patrocinador con las mismas palabras usadas en el documento de consentimiento o un modelo de documento de Página 8 de 17 Versión Modelo: 08/08/11 Iniciales del participante consentimiento incluido en el protocolo y listado en el Índice de Contenido del protocolo con las mismas palabras. No remita una copia de la carta de indemnización como verificación. Incluya información referente al tratamiento médico si una lesión ocurre, como en qué consistiría, y dónde se puede obtener mayor información al respecto. Nuevos Hallazgos Significativos Indique que los nuevos hallazgos o descubrimientos significativos que se den durante el curso de la investigación y que pudieran afectar la voluntad del participante de continuar su participación, le serán informados al participante por el investigador principal o por su personal. Su doctor o su personal le informarán sobre cualquier nueva información disponible que pudiera afectar su decisión de mantenerse en el estudio. Preguntas Incluya siempre el nombre del Investigador Principal y un número de teléfono de contacto para que los participantes puedan ponerse en contacto con respecto a o La investigación. o Cualquier lesion relacionada con la investigación. o Compensación o pago por tratamiento médico. Puede incluir nombres de personal de contacto adicional. También incluya un nombre y número específicos para o Preguntas relacionadas con los derechos de los participantes de la investigación o Preguntas, dudas o quejas sobre la investigación en caso de que el personal de la investigación no pueda ser contactado o que el participante desee hablar con alguien independiente del personal de la investigación. El IRB recomienda que el número de teléfono de la Oficina de IRB sea incluido con este propósito. Si usted tiene alguna pregunta, duda o queja sobre la investigación o alguna lesión relacionada con la investigación, incluso sobre tratamientos disponibles, sírvase ponerse en contacto con el Dr. John Doe. Él estará feliz de contestar cualquiera de sus preguntas. El número de teléfono del Dr. Doe el es 205-934-3810. El Dr. Doe también puede ser contactado después de horas de oficina llamándolo al 205-934-3411 (número de “beeper” 9999). Si usted tiene preguntas sobre sus derechos como participante de una investigación, o dudas o alguna queja sobre la investigación, usted puede contactar la oficina de IRB (OIRB) llamando al (205) 934-3789 ó al 1-800-822-8816. Si usted llama al número gratuito, oprima la opción “para otras llamadas” o para hablar con un operador o asistente y pida con la extensión 43789. El horario regular de la oficina de OIRB es de 8:00 a.m. a 5:00 p.m. Hora Central, de lunes a viernes. Usted también puede llamar a este número en caso de que no pueda comunicarse con el personal de la investigación, o que usted quiera hablar con alguien más. Estudios de Asociaciones Amplias Relacionadas al Genoma (Gwas, por sus siglas en inglés) El NIH define Genome-Wide Asociation Studies (GWAS) como “cualquier estudio sobre variaciones genéticas a través de todo el genoma humano que esté diseñado para identificar asociaciones genéticas con rasgos o características observables (tal Página 9 de 17 Versión Modelo: 08/08/11 Iniciales del participante como presión arterial o peso), o la presencia o ausencia de una enfermedad o condición.” Bajo la política de la NIH para Compartir la Data Obtenida en Estudios de Asociaciones Amplias de Genoma (GWAS) que sean apoyados o conducidos por el NIH (http://grants.nih.gov/grants/guide/notice-files/NOT-OD-07-088.html), las instituciones deben certificar que los planes de la presentación de los datos/información de genotipo y fenotipo del GWAS al NIH cumplan con las expectativas de la política. Para que las instituciones puedan certificar el plan, el Investigador Principal debe crear un plan para compartir la información/datos, y proveer una copia al IRB para su revisión. Se espera que este plan para compartir la información describa cómo se van a cumplir las expectativas de la política. Una vez que el IRB haya revisado y aprobado el plan para compartir la información, el Oficial Institucional de la UAB, Dr. Marchase firmará una Certificación de Reporte de Datos GWAS (GWAS Data Submission Certification). Por favor, vea el sitio web de NIH GWAS http://www.grants.nih.gov/grants/gwas para mayor orientación sobre dichos estudios. El plan para compartir la información/datos debe incluir: o ¿Qué información será compartida? Describa los elementos de la información (por ejemplo, genotipo, fenotipo, resultados, rasgos/características, otras variables) Describa la población del estudio (por ejemplo, todos los participantes del estudio o sólo aquellos que consintieron el compartir la información) Describa los documentos del estudio (por ejemplo, el protocolo del estudio, el manual de operaciones, cuestionarios, formularios/planillas para la abstracción de datos) Las expectativas mínimas del NIH es la información generada y utilizada para el análisis financiado y la documentación suficiente para la interpretación de los datos. o ¿La información de quién será compartida? ¿información de todos los participantes del estudio incluidos en el análisis? ¿subcategorías? Proporcione fundamentos/razones (por ejemplo, participantes que no dieron su consentimiento a compartir la información fueron excluidos). ¿Cuándo será compartida la información? Cronología para la compartición de la información ¿Cuándo la información haya sido depurada? ¿Cuál es el tiempo esperado para que la depuración esté lista? (por ejemplo, 2 meses después de que el genotipo haya finalizado, el mes 12 del cronograma propuesto para el estudio). ¿Incrementalmente? (por ejemplo, ¿los valores clínicos iniciales/de referencia y los valores genómicos antes de que los experimentos clínicos hayan sido completados? ¿Habrá restricciones sobre las limitaciones de uso de la información compartida? ¿Está el uso limitado por el consentimiento informado a estudios de características o condiciones específicas? (por ejemplo, hipertensión, diabetes, cáncer) Ciertos tipos de usos (por ejemplo, sólo para uso no comercial) o usuarios (por ejemplo, investigadores calificados) ¿Se necesita un consentimiento adicional para compartir la información?, ¿es posible un consentimiento adicional? (por ejemplo, debido a la antigüedad de la información o de las muestras) Página 10 de 17 Versión Modelo: 08/08/11 Iniciales del participante ¿Podría ser perjudicial para los individuos o grupos el que se comparta la información? ¿Hay algún plan para liberar/revelar la información a investigadores calificados que deseen colaborar con los investigadores? ¿Cómo se advertirá sobre la disponibilidad de la información? ¿Cómo se hará la información disponible? ¿A través de un sitio web seguro? ¿Mantenido por quién? ¿Enviado a través de un correo rastreable por un medio físico codificado? o El ADN del que se componen sus genes será analizado, y la información, a la cual se referirá como su genotipo o constitución genética completa, será comparada con su fenotipo, el cual consiste de sus rasgos, características y enfermedades. La información o datos sobre su genotipo y fenotipo será compartida con propósitos de investigación, a través del almacén o catálogo de datos de Estudios de Asociaciones Amplias Relacionadas al Genoma (GWAS) del Instituto Nacional de Salud (NIH, por sus siglas en inglés). El objetivo de esta investigación es descubrir factores genéticos que contribuyen al desarrollo, progresión o terapia para un rasgo o enfermedad en particular. Almacenaje de Muestras Si es probable que se almacenen muestras (por ejemplo, de sangre, tejidos) obtenidas durante este estudio para otras investigaciones no definidas en el protocolo, inserte esta sección después de Derechos Legales y antes de Firmas. Como mínimo, mencione los siguientes puntos e incluya líneas para las iniciales de los participantes (no use casillas de selección): o Qué tipo de muestras serán tomadas y por qué medio serán tomadas. o Qué tipo de investigación se hará con esas muestras. o Si las muestras serán compartidas con otros investigadores. o Si las muestras serán anónimas o codificadas (sin manera de rastrear al participantes/decodificar o destruir el código). o Si el participante podría ser contactado para algún consentimiento adicional. o Por cuánto tiempo, si se conoce, serán almacenadas las muestras biológicas. (Corto plazo: sólo para el presente protocolo u otra investigación en curso; largo plazo: estudios futuros sobre enfermedades o condiciones, bodega, etc.) o Riesgos o beneficios previsibles para los participantes en la toma, almacenaje y subsecuente uso en la investigación de las muestras. o Qué se hará con las muestras biológicas si el participante niega su permiso (¿se harán anónimas – despojadas de identificación - o destruidas?) o Qué se hará con los resultados de la investigación. (Los resultados de la investigación no deben pasar a formar parte de la historia clínica/registro médico de los participantes). o El potencial del uso comercial de las muestras del sujeto. Por favor, escriba sus iniciales al lado de su elección(es): ___ Estoy de acuerdo con permitir que mis muestras sean almacenadas y usadas para investigaciones futuras. ___ No estoy de acuerdo con permitir que mis muestras sean almacenadas y usadas para futuras investigaciones sobre la hipertensión. Página 11 de 17 Versión Modelo: 08/08/11 Iniciales del participante ___ Deseo ser notificado si mis muestras van a ser usadas para investigación sobre la hipertensión. Si esta opción de notificación es incluida en el documento de consentimiento, entonces el HSP debe incluir una descripción del proceso de notificación. Derechos Legales Usted no renuncia a ninguno de sus derechos legales por firmar este documento de consentimiento informado. En MS Word, inserte un Salto de Sección (Section Break) antes de las páginas que los participantes firmarán de manera que pueda tener diferentes pies de página (footers) en díchas hojas – no se les debe pedir a los participantes que pongan sus iniciales en la hojas que ellos firman. El resto de esta página ha sido dejado en blanco intencionalmente Página 12 de 17 Versión Modelo: 08/08/11 Iniciales del participante Firmas Los requisitos de líneas para las firmas dependen del proceso de consentimiento descrito en el Protocolo de Sujetos Humanos. Cada línea para firma y fecha incluida en la sección de Firmas, según corresponda a la investigación, debe estar firmada y fechada. Todas las firmas deben aparecer en la misma página, pero dicha página no necesita estar separada ni carecer de cualquier otra información. Cada persona que firma el documento de consentimiento debe incluir la fecha en que firma. Si la investigación involucra a niños (como individuos menores de 19 años de edad) o Vea la sección de Niños ("Children") en la Información General del Manual del IRB. o Vea el Modelo de la Hoja de Firmas para Investigación que involucra a Niños que se presenta más adelante. Si la investigación involucra a mujeres embarazadas o Vea Mujeres embarazadas/gestantes, Fetos, Recien Nacidos/Neonatos (“Pregnant Women, Fetuses, Neonates") en la Información General del Manual del IRB (IRB Guidebook). Se debe incluir una línea para firma y fecha para el participante. Las tres opciones aceptables se muestran y se describen más abajo. Su firma abajo indica que usted está de acuerdo con participar en este estudio. Usted recibirá una copia de este documento firmado. Opción 1 Firma del Participante Fecha Opción 2 Firma del Participante o Representante Legalmente Autorizado Fecha Opción 3 Firma del Participante Fecha Firma del Participante o Representante Legalmente Autorizado Fecha Representante Legalmente Autorizado (LAR, por sus siglas en inglés) Si el estudio de investigación propone que hay que obtener consentimiento del participante o del LAR, se debe añadir “(o Representante Legalmente Autorizado)” después de “Firma del Participante.” Si el estudio de investigación propone que hay que obtener consentimiento del participante y del LAR, se debe añadir una línea por separado para la firma y fecha para cada persona. Page 13 of 17 Sample Version Date: 11/19/07 Si un individuo no está capacitado para proveer su consentimiento informado, el IRB permite que éste se pueda obtener de los individuos listados a continuación, y en ese orden de prioridad: o Un guardián asignado judicialmente o individuo asignado por un poder en vigencia; o Cónyuge; o Hijo o hija mayor de 19 años de edad; o Cualquiera de los padres; o Hermano o hermana mayor de 19 años de edad; o El pariente más cercano mayor de 19 años de edad. Firma del Investigador Principal Firmal de Testigo Fecha Toda persona que discute u obtiene un consentimiento informado debe estar en el listado del HSP. Si el investigador principal no es la única persona que va a llevar a cabo la discusión del consentimiento informado y quien obtendrá las firmas, añada “u Otra Persona que Obtiene el Consentimiento” después de “Firma del Investigador Principal. Si el investigador principal nunca será quien obtenga el consentimiento informado, las líneas para la firma y fecha deben decir “Firma de la Persona que obtiene el Consentimiento Informado.” Fecha Incluya esta línea para testigo, a menos que el Investigador Principal solicite y justifique, y que el IRB apruebe, una renuncia a este requisito de un testigo. La persona que obtiene el consentimiento (por ejemplo, el coordinador del estudio) no puede firmar como testigo. Revisado por: Firma de Investigador Principal que Revisa el Documento de Consentimiento Fecha Incluya esta línea sólo si el HSP especifica que el Investigador Principal no obtendrá el consentimiento informado sino que sólo revisará los documentos de consentimiento firmados. Page 14 of 17 Sample Version Date: 11/19/07 Modelo de Firmas para Investigación que Involucra a Niños Es imposible hacer referencia a todos los escenarios que se pueden presentar para los requerimientos de firmas que pudieran necesitarse para diferentes tipos de investigación. Estás instrucciones y ejemplos están diseñados para ayudarle en la preparación de la Sección de Firmas. En muchos casos, la Sección de Firmas necesitará adaptarse a cada estudio de investigación en particular. Usted está tomando la decisión de permitir o no la participación de su hijo(a) en este estudio. Su firma indica que usted ha leído (o que le han leído) la información mencionada anteriormente y que usted decide permitir que su niño(a) participe. El requerimiento de las líneas para las firmas depende del proceso de consentimiento descrito en el Protocolo de Sujetos Humanos. Por favor, vea las instrucciones y opciones que siguen más abajo. El IRB de UAB usualmente recomienda lo siguiente: o Un Retiro de Asentimiento necesita ser documentado para participantes menores de 7 años de edad, pero estos participantes deben ser incluidos en el proceso de consentimiento cuando sea posible. o Se debe preparar un asentimiento por separado para documentar el asentimiento con participantes entre los 7 y los 13 años de edad. o Los participantes que tienen entre 14 y 18 años de edad documentan su asentimiento al firmar el documento de consentimiento principal. Un padre, para propósitos del consentimiento, significa el padre biológico del niño o el padre adoptivo, el consentimiento de un guardián puede ser utilizado en lugar de un consentimiento parental. Un guardián es un individuo que está autorizado bajo las leyes estatales aplicables o la ley local a consentir en nombre del niño en materia de cuidado médico general. Para los propósitos de investigación llevada a cabo en Alabama, un guardián es: 1. Una persona asignada como guardián de un niño conforme al Acto de Procedimientos Protectores y de Guardianía Uniformes de Alabama (Código de Alabama, Título 26) documentado por una orden judicial válida; 2. Una persona que tiene la custodia legal de un niño y documentado por una orden judicial; 3. Una persona que actúa en lugar de los padres (in loco parentis) sea que esté o no documentado por una orden judicial. Una persona actúa “in loco parentis” de un niño cuando el individuo asume voluntariamente la responsabilidad de la custodia del niño, su cuidado y su manutención a pesar de que no exista orden judicial que asigne a la persona como guardián, custodio legal, ni padre adoptivo del niño. Si tal individuo da permiso para la inscripción del/de los niño/s, el Protocolo de Sujetos Humanos debe explicar cómo el investigador va a confirmar la relación de in loco parentis. Usted recibirá una copia de este documento de consentimiento firmado. Firma del Participante de 14-18 Años de Edad Firma del Padre/Madre o Guardián Fecha Page 15 of 17 Sample Version Date: 11/19/07 Fecha Firma del Padre/Madre o Guardián Fecha Firma del Investigador o Persona que Obtiene el Consentimiento Fecha Firma del Testigo Fecha Si se pudiera renunciar al asentimiento de algún participante menor de edad, incluya la siguiente sección con la razón(es) a que dé lugar para la renuncia del asentimiento. Renuncia de Asentimiento El asentimiento de ______________________________ (Nombre del niño/menor) ha sido retirado por motivo de: Edad _________ Madurez ________ Estado Psicológico del menor ________ Firma del Padre/Madre o Guardián Fecha Firma del Padre/Madre o Guardián Fecha Firma del Investigador o Persona que Obtiene el Consentimiento Fecha Firma del Testigo Fecha Page 16 of 17 Sample Version Date: 11/19/07 Universidad de Alabama en Birmingham AUTORIZACIÓN PARA EL USO/ACCESO A INFORMACIÓN DE SALUD PARA LA INVESTIGACIÓN ¿Cuál es el propósito de este formulario/planilla? A usted se le está solicitanto que firme este documento para que la UAB pueda usar y dar acceso a su información de salud para investigaciones. La participación en investigaciones es voluntaria. Si usted decide participar en la investigación, usted debe firmar este documento para que la información relacionada con su salud pueda ser utilizada en la investigación. Nombre del Participante: Número de Protocolo UAB IRB: ESCRIBA # DEL PROTOCOLO Protocolo de Investigación: ESCRIBA TÍTULO DEL PROTOCOLO Investigador Principal: ESCRIBA NOMBRE DE IP Patrocinador: ESCRIBA NMBRE DEL PATROCINADOR ¿Qué información de salud quieren usar los investigadores? Toda la información médica e información personal que lo identifique, incluyendo historial presente, pasado y futuro, exámenes, resultados de laboratorio, estudios de imágenes y reportes y tratamientos de todo tipo que estén relacionados con el protocolo de investigación y que sean recolectados para su uso en el protocolo de investigación. ¿Por qué quieren los investigadores mi información de salud? Los investigadores quieren usar su información de salud como parte del protocolo de invetigación mencionado al inicio y descrito a usted en el Documento de Consentimiento Informado. ¿Quién dará acceso, usará y/o recibirá mi información de salud? Los médicos, enfemeros y personal que trabaja en el protocolo de investigación (ya sea en UAB o en otro sitio); otras unidades operativas de la UAB, de HSF, del UAB Highlands. El Children´s Hospital of Alabama (Hospital de Niños de Alabama), Callahan Eye Foundation Hospital (Hospital Oftalmológico de la Fundación Callaham) y el Jefferson County Department of Public Health (Departamento de Salud Pública del Condado de Jefferson) tanto como sea necesario para sus operaciones; el IRB y su personal; el patrocinador de la investigación y sus empleados¸ y agencias reguladoras externas, tales como la Food and Drug Administration (Administración de Alimentos y Medicamentos). ¿Cómo será protegida mi información de salud una vez dada a otros? Su información de salud que sea dada al patrocinador del estudio permanecerá privada hasta la extensión de lo posible, aún cuando el patrocinador del estudio no tiene obligación de seguir las leyes federales de privacidad. Sin embargo, una vez que su información sea dada a otras organizaciones que no tengan obligación de seguir las leyes federales de privacidad, nosotros no podemos asegurar que la información permanecerá protegida. ¿Cuánto tiempo durará esta Autorización? Su autorización para el uso y acceso descritos en este documento de Autorización no tienen una fecha de caducidad. ¿Puedo cancelar esta Autorización? Usted puede cancelar esta Autorización en cualquier momento notificándoselo al Director del IRB por escrito y haciendo referencia al Protocolo de Investigación y al número del IRB del Protocolo. Si usted cancela esta Autorización, el doctor del estudio y su personal no usarán ninguna nueva información de salud suya para la investigación. Sin embargo, los investigadores podrán seguir utilizando su información de salud que fue provista antes de que usted cancelara su autorización. ¿Puedo yo ver mi información de salud? Usted tiene el derecho a pedir ver su información de salud. Sin embargo, para asegurar la integridad científica de la investigación, usted no podrá revisar la información de la investigación hasta después de que el protocolo de investigación haya finalizado. Firma del Participante: o representante legalmente autorizado del participante:_______________________ Nombre escrito del representante del participante:_____________ Relación con el participante: Page 17 of 17 Sample Version Date: 11/19/07 Fecha: Fecha: