RESUMEN DE OPCIONES DE STOA Parlamento Europeo – Mayo de 2000 - EP/IV/A/STOA/99/10/01 - PE168.392/Fin.St./O.B. ES Opciones tecnológicas para una estrategia comunitaria con vistas a un sistema de navegación por satélite (GNSS) El presente estudio ha sido realizado por STOA para la Comisión de Transportes y Turismo. STOA lo encargó al Cranfield College of Aeronautics, del Reino Unido, en cooperación con INECO, España. Las opciones que en este momento tiene la Unión Europea se pueden resumir del modo siguiente: a) b) No hacer nada, seguir utilizando el GPS / GLONASS Desarrollar un sistema GNSS autónomo, pero compatible con el GPS o GLONASS Ambas opciones tienen ventajas e inconvenientes. Ahora bien, en lo que respecta, en primer lugar, a GLONASS, esta constelación se reduce ahora a 9 satélites frente a la dotación completa de 24 que se requiere para el funcionamiento normal. Las ventajas de emplear esta constelación van perdiendo peso con el paso del tiempo. En cuanto al GPS, este sistema es responsabilidad del Departamento de Defensa de Estados Unidos (DoD). El DoD degrada la precisión de las señales civiles del GPS de disponibilidad selectiva. El DoD ha acordado seguir garantizando a los usuarios civiles un acceso ininterrumpido a la señal del GPS a medio plazo. Sin embargo, el GPS no cumple los requisitos de integridad para determinadas aplicaciones críticas para la seguridad. Se han desarrollado unos sistemas de ampliación para cumplir los requisitos de integridad, y desde 1995 se ha venido dedicando un esfuerzo considerable al programa EGNOS (European First Generation of GNSS, Primera Generación Europea de GNSS), que permite a Europa adquirir experiencia en el ámbito de GNSS y crear un sistema de ampliación para el GPS y GLONASS. Las ventajas de la opción (a) son fundamentalmente financieras. Se requiere una inversión mínima, aparte del desarrollo de EGNOS. En la actualidad, el uso del GPS es gratuito para los usuarios, y por esta razón a la mayoría de ellos les resulta atractiva la idea de seguir empleándolo. Los DV\419942ES.doc TRADUCCIÓN EXTERNA 1/4 inconvenientes de la opción (a) incluyen una serie de cuestiones técnicas, económicas y políticas. La precisión y disponibilidad de la señal tiene implicaciones para la seguridad, en especial para el transporte aéreo. Gran parte de la labor de I+D indcustrial sobre el GPS se ha concentrado en los Estados Unidos, ofreciendo escasas oportunidades a los intereses industriales europeos. Desde una perspectiva política, resulta cada vez menos aceptable depender de un potencia militar extranjera para un sistema utilizado principalmente por usuarios civiles. Antes de discutir la opción (b) conviene señalar, en primer lugar, que cualquier nuevo sistema GNSS debería proporcionar una cobertura mundial al menos para los servicios de acceso abierto (frente a una cobertura sólo regional o primordialmente europea); en segundo lugar, el sistema habría de ser compatible con el GPS siempre que fuera posible. Este punto de vista se ve refrendado en una encuesta realizada en el marco del presente estudio, en la que se indagó sobre las opiniones de diversos grupos de interés con respecto a las futuras estrategias de GNSS. Galileo constituye la propuesta de desarrollo de una Segunda Generación Europea del Sistema de Navegación Global. Se trata de una iniciativa de la Comisión Europea y de la Agencia Espacial Europea (ESA). Comprende el desarrollo, la puesta en práctica y el funcionamiento de un sistema de vanguardia de navegación por satélite, global y multimodal. Se considera que Galileo no sólo le proporcionará a Europa una independencia en cuanto a sistemas globales de posicionamiento y navegación, sino que además aportará beneficios económicos para los fabricantes europeos de equipos y los proveedores de servicios. De acuerdo con la propuesta, el sistema Galileo consistirá de un mínimo de 21 satélites (en órbita terrestre media a una distancia de 24.000 km, posiblemente complementados mediante satélites geoestacionarios a 36.000 km), más la correspondiente infraestructura terrestre. El sistema proporcionará a los usuarios de todo el mundo señales de navegación con altas prestaciones, garantías de servicio y normas de responsabilidad en función del tipo de servicio que escoja cada usuario. Galileo será compatible e interoperativo con la segunda generación prevista de sistemas de posicionamiento global. Gran parte de la experiencia obtenida mediante el proyecto EGNOS puede usarse con vistas al desarrollo del proyecto Galileo. Las capacidades, conocimientos y experiencias en Europa son fruto de la participación en tareas emprendidas para el proyecto EGNOS. El proyecto ha alentado el interés de todas las partes implicadas (proveedores de servicios, instituciones, industria y usuarios) en las inversiones y el desarrollo de un sistema europeo que satisfaga las expectativas y los requisitos de un GNSS en el sentido de servir a la Comunidad Europea y a otros. Hay algunas desventajas. En primer lugar, la inversión de capital sería considerable, y habría que encontrar la manera no sólo de financiar el desarrollo, sino también de persuadir a los usuarios a que asuman la totalidad o una parte de los costes del desarrollo y funcionamiento del sistema. En 2/4 DV\419942ES.doc TRADUCCIÓN EXTERNA segundo lugar, la gestión del sistema Galileo necesitará una forma de organización institucional diferente de la del DoD de los EEUU, y mucho más complicada. Entre las cuestiones relativas a la gestión se incluye la propiedad, las responsabilidades operativas, la financiación, la certificación (incluidos los casos de seguridad) y las estructuras de cobro. Se han descrito brevemente las principales ventajas y desventajas de las dos opciones (a) y (b). El presente estudio es de hecho una “instantánea” de los actuales desarrollos del GPS y Galileo. Mientras tanto, en 1999 la DG de Transporte (ahora DG TREN) de la Comisión Europea centró las ideas de la industria europea mediante la convocatoria de un concurso para una serie de estudios de un año de duración sobre Galileo. La finalidad de estos estudios consiste en definir los servicios, arquitecturas y transiciones de servicio de Galileo, para así proporcionar un documento de trabajo con vistas a la reunión de los ministros de Transporte europeos, que se celebrará en diciembre de 2000. En ese momento se decidirá sobre si pasar o no a la fase de desarrollo del sistema. Paralelamente a estos estudios, la Agencia Espacial Europea está realizando estudios complementarios, necesarios puesto que el sistema dependerá en gran medida de activos situados en el espacio. Por todo ello sería imprudente pretender formular en este momento, a partir del alcance reducido del presente estudio particular, unas recomendaciones específicas; tan sólo pueden indicarse las razones que motivan el desarrollo del GNSS europeo y sus posibles ventajas e inconvenientes. El cuadro siguiente resume el estado actual de los diversos planes en materia de GNSS con una perspectiva temporal que abarca desde el presente hasta dentro de 10 años. DV\419942ES.doc TRADUCCIÓN EXTERNA 3/4 EEUU ACTUALMENTE GNSS EN CURSO GNSS-1 FUTURO GNSS-2 GPS Sistemas de ampliación WAAS GPS Bloque IIF Restricciones: URSS Plazo: 2005. Uso civil y militar Degradación de la precisión de las señales civiles de GPS Ausencia de requisitos de integridad para determinadas aplicaciones críticas. GLONASS Objetivos comunes ---------- ---------- Restricción: Señales de navegación para usuarios en todo el mundo, con altas prestaciones, garantías de servicio y normas de responsabilidad en función del tipo de servicio que escoja cada usuario. Compatibilidad. Interoperabilidad. Multimodalidad. No todos los satélites están en funcionamiento EGNOS EUROPA GALILEO ---------Restricción: Plazo: 2008. Uso civil y militar. Dependencia de GPS. OTROS PAÍSES ---------- Sistemas de aumento MSAS (Japón) ---------- CWAAS (Canadá) Restricción: Dependencia de GPS. Si desea más información puede contactar con: Graham CHAMBERS, Jefe de unidad STOA, Parlamento Europeo, Dirección General de Investigación, Dirección A, SCH 04A034, Luxemburgo Tel: +352-4300.22511, Fax: +352-4300.22418 E-mail: [email protected] 4/4 DV\419942ES.doc TRADUCCIÓN EXTERNA