Guía práctica de Cyber-shot DSC-T77/T700 ES Índ

Anuncio
Índice
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
HOME/MENU
Índice
alfabético
Guía práctica de Cyber-shot
DSC-T77/T700
© 2008 Sony Corporation
4-000-946-41(1)
ES
Índice
Modo de utilizar esta guía
práctica
Haga clic en un botón de la parte superior derecha para saltar a la página correspondiente.
Búsqueda en
HOME/MENU
Búsqueda de información en un listado de elementos de HOME/MENU.
Índice
alfabético
Búsqueda de información mediante palabra clave.
Índice
alfabético
Marcas y anotaciones utilizadas en esta guía
práctica
Búsqueda en
HOME/MENU
Búsqueda de
operación
Búsqueda de información mediante operación.
Búsqueda de
operación
Índice
Búsqueda de información mediante función.
En esta guía práctica, la secuencia de las
operaciones se muestra mediante flechas
(t). Deberá tocar los elementos en la
pantalla en el orden indicado. Las marcas se
muestran como aparecen en el ajuste
predeterminado de la cámara.
El ajuste predeterminado se indica mediante
.
Indica precauciones y limitaciones relativas
a la correcta operación de la cámara.
Indica información que resulta útil conocer.
2ES
“Memory Stick”: No
puede utilizar un “Memory
Stick” con la cámara.
Notas sobre la pantalla LCD y el
objetivo
• La pantalla LCD está fabricada utilizando
tecnología de muy alta precisión por lo que más
del 99,99% de los píxeles son operativos para
uso efectivo. Sin embargo, es posible que
aparezcan algunos puntos diminutos negros y/o
brillantes (blancos, rojos, azules o verdes) en la
pantalla LCD. Estos puntos son un resultado
normal del proceso de fabricación, y no afectan
a la grabación.
• Para más detalles sobre el “Memory Stick Duo”,
consulte la página 165.
Adaptador de
Memory Stick Duo
Notas sobre la batería
• Cargue la batería (suministrada) antes de utilizar
la cámara por primera vez.
• Puede cargar la batería aunque no esté
completamente descargada. Además, aunque la
batería no esté completamente cargada, podrá
utilizarse cargada sólo parcialmente tal como
esté.
• Si no piensa utilizar la batería durante un largo
tiempo, agote la carga actual y extráigala de la
cámara, después guárdela en un lugar fresco y
seco. Esto es para mantener las funciones de la
batería.
• Para más detalles sobre la batería que se puede
utilizar, consulte la página 167.
Objetivo Carl Zeiss
La cámara está equipada con un objetivo Carl
Zeiss que puede reproducir imágenes nítidas con
excelente contraste.
El objetivo de la cámara ha sido fabricado bajo el
sistema de garantía de calidad certificado por Carl
Zeiss de acuerdo con las normas de calidad de Carl
Zeiss en Alemania.
• Si salpica agua u otros líquidos a la pantalla
LCD y se moja, seque inmediatamente la
pantalla con un paño suave. Los líquidos
dejados en la superficie de la pantalla LCD
pueden perjudicar la calidad y ocasionar un mal
funcionamiento.
• La exposición de la pantalla LCD o el objetivo a
la luz directa del sol durante largos periodos
podrá ocasionar un mal funcionamiento. Tenga
cuidado cuando ponga la cámara cerca de una
ventana o en exteriores.
• No presione la pantalla LCD. La pantalla podrá
decolorarse y eso podría ocasionar un mal
funcionamiento.
• Es posible que las imágenes dejen rastro en la
pantalla LCD en un lugar frío. Esto no significa
un mal funcionamiento.
• Tenga cuidado de no golpear el objetivo, y
también de no aplicar ninguna fuerza en él.
Índice
alfabético
Cuando utilice un “Memory Stick Duo”
con un equipo compatible con
“Memory Stick”
Puede utilizar el “Memory Stick Duo”
insertándolo en el adaptador de Memory
Stick Duo (no suministrado).
Puntos negros, blancos,
rojos, azules o verdes
Búsqueda en
HOME/MENU
No pueden utilizarse otras tarjetas de
memoria.
Búsqueda de
operación
Notas acerca de los tipos de “Memory
Stick” que puede utilizar (no
suministrado)
“Memory Stick Duo”: Puede
utilizar un “Memory Stick Duo”
con la cámara.
Índice
Notas sobre la utilización de la
cámara
Las imágenes utilizadas en esta Guía
práctica
Las imágenes utilizadas como ejemplos en esta
Guía práctica son imágenes reproducidas, y no
imágenes reales tomadas utilizando esta cámara.
Acerca de las ilustraciones
Las ilustraciones utilizadas en esta Guía práctica
son de la DSC-T700 a menos que se indique de
otra forma.
3ES
Índice
Índice
Notas sobre la utilización de la cámara
Índice
alfabético
Ajuste automático················································ 20
Selección escena ················································ 21
Captador de sonrisas ·········································· 23
Toma fácil···························································· 24
Programa automático·········································· 25
Modo película······················································ 26
Zoom ··································································· 27
Autodisparador···················································· 28
Macro/Enfoque de cerca ····································· 29
Flash ··································································· 30
Enfoque······························································· 31
Modo medición···················································· 33
ISO ······································································ 34
EV ······································································· 35
Búsqueda en
HOME/MENU
Toma de imagen
Búsqueda de
operación
Modo de utilizar esta guía práctica ······················· 2
Notas sobre la utilización de la cámara ················ 3
Búsqueda de operación ········································ 8
Búsqueda en HOME/MENU································ 10
Utilización del panel táctil···································· 15
Cambio del ajuste DISP (visualización en
pantalla) ··························································· 16
Función de álbum/archivo fotográfico (DSC-T700
solamente) ····························································· 18
Utilización de la memoria interna (DSC-T77
solamente) ·························································· 19
4ES
Visionado
Elementos de MENU (Toma de imagen) ············ 12
Índice
alfabético
MENU (Toma de imagen)
Búsqueda en
HOME/MENU
Elementos de HOME ·········································· 10
Búsqueda de
operación
HOME
Índice
Visionado de imágenes fijas ······························· 37
Índice de imágenes ············································· 38
Diapositivas························································· 39
Borrar ·································································· 43
Zoom ancho ························································ 44
Visualización girada temporalmente ··················· 45
Visionado de películas ········································ 46
Recortes (DSC-T700 solamente)························ 47
MENU (Visionado)
Elementos de MENU (Visionado) ······················· 13
Televisor
Visionado de imágenes en un televisor ············ 123
5ES
Ordenador
Búsqueda en
HOME/MENU
Índice
alfabético
Impresión de imágenes fijas ····························· 145
Impresión de imágenes directamente utilizando
una impresora compatible con PictBridge········· 146
Impresión en un establecimiento ······················ 148
Búsqueda de
operación
Impresión
Índice
Disfrute de su ordenador Windows ··················· 126
Instalación del software (suministrado)············· 128
Acerca del “PMB (Picture Motion Browser)”
(suministrado) ························································129
Para disfrutar de las imágenes en su
ordenador (DSC-T700) ····································· 130
Para colgar imágenes en un servicio multimedia
(DSC-T700 solamente) ········································ 134
Para disfrutar de las imágenes en su ordenador
(DSC-T77) ···························································· 136
Utilización del “Music Transfer” (suministrado) ···· 140
Utilización de su ordenador Macintosh ············· 141
Visualización de la “Guía avanzada de
Cyber-shot”·······················································144
Solución de problemas
Solución de problemas······································ 149
Indicadores y mensajes de advertencia············ 159
6ES
Otros
Búsqueda en
HOME/MENU
Índice alfabético ················································ 171
Búsqueda de
operación
Índice alfabético
Índice
Utilización de la cámara en el extranjero —
Fuentes de alimentación ··································· 164
Acerca del “Memory Stick Duo” ························ 165
Acerca de la batería ·········································· 167
Acerca del cargador de batería························· 168
Acerca de Cyber-shot Station ··························· 169
Índice
alfabético
7ES
Búsqueda de operación
Índice
Instantánea suave ··············································· 21
Retrato crepúsculo ·············································· 21
Captador de sonrisas ········································· 23
Detección de cara ··············································· 84
Reducción de ojos cerrados····························· 96
Reducción ojos rojos ·········································· 97
Toma de arreglos de
comida
Gourmet ································································· 21
Toma de motivos a
corta distancia
Macro ······································································ 29
Permitido enfocar de cerca······························· 29
Toma de motivos en
movimiento
Obturador rápido ················································· 22
Ráfaga ···································································· 87
Toma sin desenfoque
Alta sensibilidad ··················································· 21
Obturador rápido ················································· 22
Autodisparador de 2 s (segundo) de
retardo ···································································· 28
ISO ··········································································· 34
Índice
alfabético
Toma de retratos
Búsqueda en
HOME/MENU
Ajuste automático ················································ 20
Selección escena ················································ 21
Reconocimiento de escena ······························ 81
Búsqueda de
operación
Ajustes que hace la
propia cámara
Toma con luz de fondo Flash forzado ························································ 30
Reconocimiento de escena ······························ 81
Toma en lugares
oscuros
Alta sensibilidad ··················································· 21
Sinc lenta ······························································· 30
ISO ··········································································· 34
8ES
Ajuste de la exposición Histograma ···························································· 17
Borrar ······························································ 43, 115
Formatear ······························································ 55
Visualización de
imágenes ampliadas
Zoom de reproducción ······································· 37
Recortar································································ 111
Visualización de
imágenes en pantalla
completa
DISP (Visualización en pantalla) ···················· 16
Zoom ancho ···················································· 17, 44
Visualización girada temporalmente ·············· 45
Tamaño imag ························································ 79
Edición de imágenes
Recortes (DSC-T700 solamente) ··················· 47
Retocar ································································· 111
Pintar ····································································· 113
Múltiples tamaños ············································· 114
Reproducción de una
serie de imágenes en
orden
Diapositivas ··························································· 39
Índice
alfabético
Borrado de imágenes
Búsqueda en
HOME/MENU
Utilización del panel táctil ·································· 15
Detección de cara ··············································· 84
Búsqueda de
operación
Cambio de la posición
de enfoque
Índice
EV ······································································ 35, 89
Inicialización de ajustes Inicializar ································································ 61
Impresión de imágenes Imprimir································································· 145
Visionado en
televisores
Visionado de imágenes en un televisor ······ 123
Información sobre
accesorios opcionales
“Guía avanzada de Cyber-shot” ···················· 144
Cyber-shot Station ············································ 169
9ES
Búsqueda en HOME/MENU
Índice
Elementos de HOME
En la pantalla HOME, las operaciones de la cámara están organizadas de forma conveniente en
amplias categorías de selección, tales como toma, visionado e impresión de imágenes.
Búsqueda de
operación
1 Toque
para visualizar la pantalla HOME.
Pulse el botón del disparador hasta la mitad para volver al
modo de toma de imagen.
Elemento
Categoría
Haga clic en un elemento bajo “Elementos” en la tabla de abajo
para saltar a la página correspondiente.
Índice
alfabético
Toma de imagen
Búsqueda en
HOME/MENU
2 Toque la categoría deseada t elemento
deseado t
.
Elementos
Toma de imagen
Visionado de imágs. 1 (DSC-T700)
Visionado de imágs. (DSC-T77)
Elementos
Ver fecha*
Ver evento*
Favoritos*
Ver carpetas
* Estos elementos se visualizan solamente cuando hay “Memory Stick Duo” insertado en la cámara
(DSC-T77 solamente).
Visionado de imágs. 2 (DSC-T700)
Diapositivas (DSC-T77)
Elementos
Diapositivas
Herramienta música
Desc música
Format músi
Recortes (DSC-T700 solamente)
10ES
Continúa r
Imprimir
Índice
Elementos
Imprimir
Gestión de memoria
Elementos
Formatear
Crea CarpGrabación
Camb. Carp. Grab.
Copiar (DSC-T77 solamente)
Herrta. Memoria
– Herr.memoria interna
Formatear
Crea CarpGrabación (DSC-T700 solamente)
Camb. Carp. Grab. (DSC-T700 solamente)
Elementos
Pitido
Guía funciones
Inicializar
Calibración
Envoltura
Modo demostración
Ajustes principales
– Ajustes principales 2
Conexión USB
Ajustes LUN (DSC-T700 solamente)
COMPONENT
Salida vídeo
TIPO TV
Bloq.c/contraseña (DSC-T700 solamente)
Ajustes de toma
– Ajustes toma de imagen 1
Iluminador AF
Cuadrícula
Modo AF
Zoom digital
Ajustes de toma
– Ajustes toma de imagen 2
Orient. autom.
Revisión autom
Índice
alfabético
Ajustes principales
– Ajustes principales 1
Búsqueda en
HOME/MENU
Ajustes
Búsqueda de
operación
Herrta. Memoria
– Her Memory Stick
Ajustes del reloj
Language Setting
Notas
• En la pantalla solamente se visualizan los elementos disponibles.
• No se puede visualizar la pantalla HOME cuando hay hecha una conexión PictBridge o una conexión
USB.
11ES
Elementos de MENU (Toma de imagen)
Índice
Aquí se visualizan las funciones que pueden utilizarse en la pantalla que aparece en el modo de
toma de imagen para poder ajustarlas fácilmente.
1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de
toma de imagen.
para visualizar la pantalla de menú.
Búsqueda de
operación
2 Toque
3 Toque el elemento de menú t modo deseado
t
.
aparece cuando el elemento que desea ya está
seleccionado.
Modo Grabación
Elementos
del menú
Selección escena
Reconocimiento de
escena
—
—
—
—
—
—
—
Detección de cara
Sensib detección
sonrisas
Modo Grabación
EV
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
Índice
alfabético
Tamaño imag
Flash
Búsqueda en
HOME/MENU
En la tabla de abajo, indica una función que está disponible y —, una que no está disponible.
Los iconos de abajo [Selección escena] indican los modos de Selección escena disponibles. Haga
clic en un elemento bajo “Elementos de menú” para saltar a la página correspondiente.
—
Modo medición
—
—
—
—
Enfoque
—
—
—
—
Balance Blanco
—
Balance Blanco
submarino
—
Nivel flash
—
Reducción de ojos
cerrados
—
—
—
—
—
Reducción ojos
rojos
—
—
—
—
—
—
—
—
—
DRO
—
—
—
Modo color
—
—
—
SteadyShot
—
Ajustes de toma
—
—
Nota
• En la pantalla solamente se visualizan los elementos disponibles.
12ES
Elementos de MENU (Visionado)
Índice
Aquí se visualizan las funciones que pueden utilizarse en la pantalla que aparece en el modo de visionado
para poder ajustarlas fácilmente.
1 Pulse el botón
(Reproducción) para cambiar
al modo de reproducción.
para visualizar la pantalla de menú.
Búsqueda de
operación
2 Toque
3 Toque el elemento de menú t modo deseado
t
.
aparece cuando el elemento que desea ya está
seleccionado.
DSC-T700
Modo visualización
Ver fecha
(Lista Fecha)
(Lista de evento)
—
(Seleccionar carpeta)
—
Ver evento
Favoritos
Ver carpetas
—
—
—
—
—
—
—
Índice
alfabético
Elementos del menú
Memory Stick Duo / Memoria interna
Búsqueda en
HOME/MENU
En la tabla de abajo, indica una función que está disponible y —, una que no está disponible.
Haga clic en un elemento bajo “Elementos de menú” para saltar a la página correspondiente.
(Modo visualización)
(Filtro por caras)
—
(Diapositivas)
(Recortes)
—
(Agregar/quitar
Favoritos)
—
(Agregar/quitar
Compartir)
—
(Retocar)
(Pintar)
(Múltiples tamaños)
(Borrar)
—
(Proteger)
DPOF
(Imprimir)
(Girar)
(Ajustes de volumen)
Notas
• El ajuste DPOF no está disponible cuando se utiliza la memoria interna.
• En la pantalla solamente se visualizan los elementos disponibles.
13ES
Continúa r
DSC-T77
Elementos
del menú
Memoria
interna
Memory Stick Duo
Ver fecha
(Lista Fecha)
—
(Seleccionar carpeta)
—
Favoritos
Ver
carpetas
Ver
carpetas
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
(Modo visualización)
—
(Filtro por caras)
—
—
—
(Diapositivas)
(Agregar/quitar
Favoritos)
(Retocar)
(Pintar)
(Múltiples tamaños)
(Borrar)
—
(Proteger)
DPOF
(Girar)
(Ajustes de volumen)
—
Índice
alfabético
(Imprimir)
Búsqueda en
HOME/MENU
—
Búsqueda de
operación
(Lista de evento)
Ver evento
Índice
Modo visualización
Nota
• En la pantalla solamente se visualizan los elementos disponibles.
14ES
Utilización del panel táctil
Índice
Puede hacer ajustes de función en la cámara tocando los botones visualizados en la pantalla.
Avanza a la pantalla siguiente.
Vuelve a la pantalla anterior.
v/V/b/B
Visualiza los elementos ocultos para que los
elementos que quiera ajustar estén mostrados
en la pantalla.
Notas
Ajuste del enfoque tocando la pantalla
Se ha detectado cara en la posición tocada.
Se ha detectado un objeto distinto a la cara de
una persona.
Índice
alfabético
Al tocar el motivo en el panel táctil se muestra un cuadro, y pulsando después el botón del
disparador hasta la mitad se enfoca el cuadro. Si hay una cara en el cuadro, además del enfoque,
también se optimizarán automáticamente el brillo y el tono.
Búsqueda en
HOME/MENU
• Para operar el panel táctil, púlselo ligeramente con el dedo o el lápiz de pintar suministrado. Si presiona
con demasiada fuerza o si utiliza un objeto puntiagudo distinto del lápiz de pintar suministrado se podrá
dañar el panel táctil.
• Si toca la parte superior derecha de la pantalla durante la toma, desaparecerán momentáneamente los
botones y los iconos. Los botones y los iconos reaparecerán cuando retire el dedo de la pantalla.
Búsqueda de
operación
Vuelve al modo de toma de imagen/
reproducción.
Se cancela la función.
Notas
• Esta función no puede utilizarse cuando se usa el zoom digital, o se toma en modo
(Permitido enfocar
de cerca) o en modo
(Toma fácil).
• Esta función no puede utilizarse cuando está seleccionado el modo
(Paisaje), (Crepúsculo),
(Gourmet), (Fuegos artificiales),
(Submarino) o (Obturador rápido) en la Selección escena.
15ES
Toque
Índice
Cambio del ajuste DISP
(visualización en pantalla)
en la pantalla para cambiar a la pantalla de selección de visualización.
Config. pantalla de reproducción
Configuración de visualización
Desact
Simple
Histograma
Desact
Sólo imag.
Brillo
Normal
Nota
Búsqueda de
operación
Normal
Zoom ancho
• Los ajustes distintos de [Brillo] deberán hacerse por separado para toma y reproducción.
Esto establece si se muestran o no los botones de operación y los iconos en la pantalla.
Se visualizan los botones de operación y
los iconos.
(Simple)
Solamente se visualizan los botones de
operación.
(Sólo imag.)
No se visualizan los botones de operación
ni los iconos.
Índice
alfabético
(Normal)
Búsqueda en
HOME/MENU
Configuración de visualización
zUtilización de la reproducción [Sólo imag.]
• Seleccione una imagen tocando los lados izquierdo y derecho de la
pantalla. Cuando toque el centro de la pantalla, se visualizarán
temporalmente los botones e iconos. Toque
en la esquina
superior derecha de la pantalla para volver a la visualización [Sólo
imag.].
• En modo de visualización [Normal] o [Simple], toque
para
cambiar temporalmente a la visualización [Sólo imag.].
16ES
Zoom ancho
Un histograma es un gráfico que muestra el brillo de una imagen. El gráfico visualizado indicará
una imagen brillante cuando se desvíe hacia el lado derecho, y una imagen oscura cuando se
desvíe hacia el lado izquierdo.
A Número de píxeles
B Brillo
Búsqueda en
HOME/MENU
Histograma
Búsqueda de
operación
Nota
• El zoom ancho no está disponible para películas ni imágenes de 16:9.
Índice
En modo de una sola imagen, las imágenes fijas de una relación de aspecto 4:3 y 3:2 se
reproducen en una relación de aspecto 16:9. En este caso las partes superior e inferior de la
imagen serán recortadas ligeramente.
A
B
Brillante
Índice
alfabético
Oscuro
Notas
• El histograma también aparece cuando se reproduce una sola imagen, pero no podrá ajustar la
exposición.
• El histograma no aparece durante la grabación de películas, reproducción de películas, visualización de
imágenes de orientación vertical, giro de imágenes fijas, utilización de la visualización girada
temporalmente, ni la utilización del zoom ancho (4:3, 3:2).
• En el histograma visualizado durante la toma de imagen y la reproducción podrá haber una gran
diferencia cuando:
– Destella el flash.
– La velocidad de obturación es lenta o rápida.
• El histograma tal vez no aparezca para imágenes grabadas utilizando otras cámaras.
Brillo
Esto establece el brillo de la pantalla LCD. Cuando esté viendo imágenes en luz exterior
luminosa, si [Brillo] está ajustado a [Normal], repóngalo a [Brillo]. Si embargo, la potencia de la
batería podrá reducirse más rápidamente bajo tal condición.
Número de imágenes
Puede ajustar el número de imágenes visualizadas en la pantalla de índice a 12 ó 20 imágenes.
17ES
Importación de imágenes
utilizando “PMB”
La visualización en calendario
le permite buscar fácilmente
imágenes importadas
mediante fecha.
Recortes presenta
imágenes almacenadas en
la cámara como un álbum
de fotos.
Gestione las imágenes en el modo
de visualización que desee.
Índice
alfabético
Disfrute de las imágenes almacenadas en la cámara con las funciones de
álbum/archivo fotográfico.
Búsqueda en
HOME/MENU
Exportación de imágenes utilizando “PMB”
También puede exportar fácilmente
imágenes tomadas en el pasado. La
exportación con un tamaño de imagen
reducido le permite almacenar incluso más
imágenes en la cámara.
Búsqueda de
operación
La cámara tiene aproximadamente 4 GB* de memoria interna. Aunque no haya “Memory Stick
Duo” insertado en la cámara, podrá utilizar esta memoria interna para grabar imágenes y
disfrutar de imágenes tomadas en el pasado. Además, “PMB” en el CD-ROM (suministrado) le
permite disfrutar más aun de las imágenes en varias formas. Para más detalles sobre la “PMB”,
consulte la “Guía de PMB”.
Índice
Función de álbum/archivo
fotográfico (DSC-T700 solamente)
El pase de diapositivas
reproduce imágenes con
música.
Además, la cámara tiene incorporada una aplicación “PMB Portable” que le permite colgar
imágenes fácilmente en un servicio multimedia. También puede colgar imágenes con esta
aplicación desde un ordenador que no tenga instalado “PMB”, tal como cuando esté viajando.
Para más detalles sobre el “PMB Portable”, consulte la ayuda de “PMB Portable”.
Nota
• Cuando hay un “Memory Stick Duo” insertado en la cámara, las imágenes se graban en el “Memory
Stick Duo”. Tenga en cuenta que la cámara no puede copiar ni transferir imágenes directamente entre la
memoria interna y un “Memory Stick Duo”. Utilice el “PMB”.
* Cuando se mide la capacidad de un soporte, 1 GB equivale a 1 000 millones de bytes, de los cuales una
porción se utiliza para gestión del sistema y/o archivos de aplicación. La capacidad que el usuario puede
utilizar es de aproximadamente 3,71 GB
18ES
Índice
Utilización de la memoria interna
(DSC-T77 solamente)
La cámara tiene aproximadamente 15 MB de memoria interna. Esta memoria no es extraíble.
Aunque no haya un “Memory Stick Duo” insertado en la cámara, puede grabar imágenes
utilizando esta memoria interna.
B
Memoria
interna
Cuando no hay insertado un “Memory Stick Duo”
[Grabación]: Las imágenes se graban utilizando la memoria
interna.
[Reproducción]: Se reproducen las imágenes almacenadas
en la memoria interna.
[Menú, Ajustes, etc.]: Pueden realizarse varias funciones
en las imágenes almacenadas en la memoria interna.
• Las películas con el tamaño de imagen ajustado a [640(Fina)] no pueden grabarse utilizando la memoria
interna.
Índice
alfabético
Nota
Búsqueda en
HOME/MENU
B
Búsqueda de
operación
Cuando hay insertado un “Memory Stick Duo”
[Grabación]: Las imágenes se graban en el “Memory Stick
Duo”.
[Reproducción]: Se reproducen las imágenes del “Memory
Stick Duo”.
[Menú, Ajustes, etc.]: Pueden realizarse varias funciones
en las imágenes del “Memory Stick Duo”.
Acerca de los datos de imagen almacenados en
la memoria interna
Le recomendamos copiar (copia de seguridad) los datos sin error utilizando uno de los siguientes
métodos.
Para copiar datos (copia de seguridad) a un disco duro de su ordenador
Realice el procedimiento de las páginas 136 a 139 sin un “Memory Stick Duo” insertado en la
cámara.
Para copiar datos (copia de seguridad) a un “Memory Stick Duo”
Prepare un “Memory Stick Duo” con suficiente capacidad libre, después realice el
procedimiento explicado en [Copiar] (página 58).
Notas
• No se pueden importar datos de imagen de un “Memory Stick Duo” a la memoria interna.
• Haciendo una conexión USB entre la cámara y un ordenador con un cable para terminal de usos
múltiples, podrá importar datos almacenados en la memoria interna a un ordenador. Sin embargo, no se
pueden exportar datos de un ordenador a la memoria interna.
19ES
Ajuste automático
Índice
Le permite tomar imágenes fijas con el arreglo ajustado automáticamente.
1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo
de toma de imagen.
(Modo Grabación) t
automático) t
o
(Ajuste
zSi quiere tomar una imagen fija de un motivo que es
Búsqueda de
operación
2
difícil de enfocar
Índice
alfabético
Es posible que sea difícil enfocar en las situaciones siguientes:
– Esté oscuro y el motivo esté distante.
– El contraste entre el motivo y el fondo sea escaso.
– El motivo sea visto a través de un cristal.
– El motivo esté moviéndose rápidamente.
– Haya luz reflectante o superficies brillantes.
– El motivo tenga luz de fondo o haya una luz intermitente.
Búsqueda en
HOME/MENU
• La distancia de toma más corta es de aproximadamente 8 cm (W), 50 cm (T) (desde el objetivo).
Cuando quiera tomar un motivo que esté mas cerca que la distancia de toma, haga la toma en el
modo Enfoque de cerca.
• Cuando la cámara no pueda enfocar automáticamente el motivo, el indicador de bloqueo AE/AF
cambiará a parpadeo lento y no sonará el pitido. Recomponga la toma o cambie el ajuste de enfoque
(página 31).
20ES
Selección escena
Índice
Le permite tomar imágenes con los ajustes predeterminados de acuerdo con la escena.
1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo
de toma de imagen.
Para seleccionar
/ /
/ / :
(Modo Grabación) t modo deseado t
Para seleccionar /
/ /
(Modo Grabación) t
(Paisaje)
/ :
(Selección escena) t modo deseado t
Le permite tomar imágenes sin flash en
condiciones de poca luz, reduciendo el
desenfoque.
Enfoca solamente a un motivo distante para tomar
paisajes, etc.
Le permite tomar imágenes con un ambiente más suave
para retratos y flores, etc.
(Retrato
crepúsculo)
Le permite tomar imágenes nítidas de personas con la
vista nocturna en el fondo sin comprometer el ambiente.
(Gourmet)
(Playa)
(Nieve)
Índice
alfabético
(Instantánea
suave)
(Crepúsculo)
Búsqueda en
HOME/MENU
(Alta
sensibilidad)
/
Búsqueda de
operación
2 Seleccione el modo deseado.
Le permite tomar escenas nocturnas a larga distancia sin
perder el ambiente oscuro del entorno.
Cambia a modo Macro, permitiéndole tomar arreglos de
comida en deliciosos colores.
Le permite grabar el azul del agua claramente cuando
toma escenas de la costa o riveras de lagos.
Le permite grabar imágenes claras evitando los colores
sumergidos en escenas de nieve u otros lugares donde
toda la pantalla aparece blanca.
21ES
Continúa r
(Fuegos
artificiales)
Le permite grabar fuegos artificiales en todo su
esplendor.
Índice
(Submarino)
Le permite tomar imágenes submarinas en colores
naturales dentro de la envoltura.
Búsqueda de
operación
(Obturador rápido) Le permite capturar motivos que se mueven rápidamente
en exteriores o en otros lugares brillantes.
• La velocidad de obturación se vuelve más rápida para
que las imágenes tomadas en lugares oscuros se
vuelvan más oscuras.
Nota
Funciones que puede utilizar en Selección escena
Macro/
Enfoque
de cerca
Flash
Detección Ráfaga/ Balance
de cara Variación Blanco
/—
—/—
/—
—
—
—
—
*2
/—
*1
Reducción
ojos rojos
Reducción
de ojos SteadyShot
cerrados
—
—
—
—
—
—
—/—
—
—
/
—
—
—
—
—
—
—
/—
—
—
/—
—
—
—/—
—
/
—
/—
—
Índice
alfabético
Para tomar una imagen debidamente en función de la condición de la escena, la cámara
determina una combinación de funciones. indica que hay disponible una función y —, que no
está disponible.
Algunas funciones no estarán disponibles, dependiendo del modo Selección escena.
Búsqueda en
HOME/MENU
• Cuando toma imágenes utilizando el modo
(Retrato crepúsculo),
(Crepúsculo) o
(Fuegos
artificiales), la velocidad de obturación es más lenta y las imágenes tienden a desenfocarse. Para evitar el
desenfoque, se recomienda utilizar un trípode.
—
—
*3
—
—
—
—
—
—
—
*1 [Flash] no puede seleccionarse para [Balance Blanco].
*2 [Cuando se toca] no puede seleccionarse para [Detección de cara].
*3 Puede utilizar [Balance Blanco submarino] en lugar de [Balance Blanco].
22ES
Captador de sonrisas
Índice
Cuando la cámara detecta una sonrisa, el obturador se libera automáticamente.
1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo
de toma de imagen.
(Modo Grabación) t
(Ajuste
automático) t
o
t
(Icono de
sonrisa)
3 Espere mientras se detecta una sonrisa.
4 Para detener la toma, toque
(Icono de sonrisa) otra vez.
1 Indicador de sensibilidad de detección de sonrisas
2 Cuadro de Detección de cara
Notas
zConsejos para capturar sonrisas mejor
Índice
alfabético
• La toma utilizando el Captador de sonrisas finalizará automáticamente cuando el “Memory Stick Duo” o
la memoria interna se llene.
• Las sonrisas podrán no ser detectadas correctamente dependiendo de las condiciones.
• No se puede utilizar la función de zoom digital.
Búsqueda en
HOME/MENU
Cuando el nivel de sonrisa excede el punto b del indicador,
la cámara graba imágenes automáticamente.
Si pulsa el botón del disparador durante el Captador de
sonrisas, la cámara tomará la imagen en ajuste automático, y
después volverá al modo Captador de sonrisas.
Búsqueda de
operación
2
No se cubra los ojos con flequillos.
No oscurezca la cara con un gorro, máscara, gafas de
sol, etc.
2 Intente orientar la cara enfrente de la cámara y estar lo
más nivelado posible. Mantenga los ojos entornados.
3 Ofrezca una sonrisa clara con la boca abierta. Las
sonrisas son más fáciles de detectar cuando se muestran
los dientes.
1
• El obturador se accionará cuando cualquier persona cuya cara esté siendo detectada sonría. Puede
seleccionar el motivo que tendrá prioridad para detección de cara con [Detección de cara]
(página 84).
• Si no se detecta una sonrisa, ajuste [Sensib detección sonrisas] (página 86).
23ES
Toma fácil
2
(Modo Grabación) t
(Toma fácil) t
Nota
zCambio de Tamaño imag, Flash y Autodisparador
Tamaño imag:
t Seleccione [Grande] o [Pequeño]
en [Tamaño imag]
Flash:
t Seleccione [Auto] o [Desactivar] en [Flash]
Autodisparador:
t Seleccione
(Autodisparador
10 s (segundo)) o
(Desactivar)
Búsqueda en
HOME/MENU
• La carga de la batería se agotará más rápidamente porque el brillo de la pantalla aumenta
automáticamente.
Búsqueda de
operación
1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo
de toma de imagen.
Índice
Le permite tomar imágenes fijas utilizando el mínimo de funciones necesarias.
Los ajustes que puede cambiar son Tamaño imag, Flash y Autodisparador.
Aumenta el tamaño del texto y los indicadores resultan más fáciles de ver.
Índice
alfabético
24ES
Programa automático
2
(Modo Grabación) t
automático) t
(Programa
Búsqueda de
operación
1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo
de toma de imagen.
Índice
Le permite tomar imágenes con la exposición ajustada automáticamente (la velocidad de
obturación y el valor de la abertura). Los botones de ajuste para Enfoque, Modo medición, ISO y
EV aparecerán en la parte inferior de la pantalla. También puede seleccionar varios ajustes
utilizando el menú.
Búsqueda en
HOME/MENU
Índice
alfabético
25ES
Modo película
Índice
Le permite grabar películas con audio.
1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo
de toma de imagen.
(Modo Grabación) t
(Modo película) t
3 Pulse el botón del disparador a fondo.
4 Para parar la grabación, pulse el botón del disparador a fondo otra vez.
Búsqueda de
operación
2
Búsqueda en
HOME/MENU
Índice
alfabético
26ES
Zoom
1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de
toma de imagen.
Lado T
Mueva la palanca del zoom (W/T) hacia el lado T para acercar
con zoom y hacia el lado W para volver.
• Cuando la escala del zoom exceda 4×, consulte la página 74.
Lado W
Búsqueda de
operación
2 Mueva la palanca del zoom (W/T).
Nota
Índice
Puede ampliar la imagen cuando hace la toma. La función de zoom óptico de la cámara puede
ampliar imágenes hasta 4×.
• La cámara mueve el zoom despacio mientras toma película.
Búsqueda en
HOME/MENU
Índice
alfabético
27ES
Autodisparador
2
Índice
1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo
de toma de imagen.
(Autodisparador) t modo deseado t
(Autodisparador
10 s (segundo))
Ajustando el autodisparador de 10 s (segundo) de retardo
Cuando pulse el botón del disparador, la lámpara del
autodisparador parpadeará, y sonará un pitido hasta que se accione
el obturador.
Para cancelar, toque .
Nota
• En modo
(Toma fácil), solamente puede seleccionar
(Desactivar).
(Autodisparador 10 s (segundo)) o
de dos s (segundo)
• Utilice el autodisparador de 2 s (segundo) de retardo para evitar el desenfoque de una imagen. El
obturador se libera 2 s (segundo) después de pulsar el botón del disparador, lo que reduce el
movimiento de la cámara cuando se pulsa el botón del disparador.
Índice
alfabético
zReducción del desenfoque con el autodisparador
Búsqueda en
HOME/MENU
Ajustando el autodisparador de 2 s (segundo) de retardo
(Autodisparador
2 s (segundo))
Búsqueda de
operación
(Desactivar) Sin utilizar el autodisparador
28ES
Macro/Enfoque de cerca
Índice
Utilice este ajuste para capturar bellas imágenes en primer plano de objetos pequeños tales como
insectos o flores.
1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo
de toma de imagen.
(Macro) t modo deseado t
(Auto)
La cámara ajusta el enfoque con prioridad sobre motivos en primer
plano. Ajuste Macro activado cuando tome motivos cercanos.
• Se recomienda ajustar el zoom a tope hacia el lado W.
(Permitido
Utilice este modo para tomar a distancias incluso más cortas que
enfocar de cerca) con la grabación Macro.
Bloqueado en el lado W: Aproximadamente 1 a 20 cm
• La velocidad del enfoque automático se volverá más lenta cuando tome imágenes en el modo Macro o
Enfoque de cerca.
• No se puede utilizar la función Reconocimiento de escena en [Macro activado] ni [Permitido enfocar de
cerca].
• Tenga en cuenta los puntos siguientes cuando utilice el modo Enfoque de cerca.
– No se pueden utilizar las funciones Ráfaga, Variación ni Detección de cara.
– Este modo se cancelará si desconecta la alimentación o cambia el modo de toma a otro distinto.
Índice
alfabético
Notas
Búsqueda en
HOME/MENU
(Macro
activado)
La cámara ajusta el enfoque automáticamente desde motivos
distantes a primer plano. Normalmente, ponga la cámara en este
modo.
Búsqueda de
operación
2
29ES
Flash
2
Índice
1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo
de toma de imagen.
(Flash) t modo deseado t
Destella cuando hay insuficiente luz o contraluz.
(Flash
activado)
El flash funciona siempre.
(Sinc lenta)
El flash no funciona.
Notas
Índice
alfabético
• El flash destella dos veces. El primer flash ajusta la cantidad de luz.
• Mientras está cargándose el flash, se visualiza
.
• Incluso con el flash forzado activado, es posible que el flash no funcione en algunos casos, tales como
durante la ráfaga.
• No se puede utilizar el flash durante la toma con ráfaga ni variación.
• Cuando la función Reconocimiento de escena está ajustada a [Auto] o [Avanzado] no se puede utilizar
(Flash activado) ni
(Sinc lenta).
Búsqueda en
HOME/MENU
(Flash
desactivado)
El flash funciona siempre.
En un lugar oscuro la velocidad de obturación es lenta para tomar
claramente el fondo que queda fuera del alcance de la luz del flash.
Búsqueda de
operación
(Flash
automático)
zCuando aparecen los “Puntos circulares blancos”
en fotos con flash
Esto es causado por partículas (polvo, polen, etc.) que flotan cerca del objetivo. Cuando son
acentuadas por el flash de la cámara, aparecen como puntos circulares blancos.
Cámara
Motivo
Partículas (polvo, polen, etc.)
en el aire
¿Cómo pueden reducirse los “Puntos circulares blancos”?
• Ilumine la habitación y tome la imagen del motivo sin flash.
• Seleccione el modo
(Alta sensibilidad) en Selección escena. (Se selecciona
(Flash
desactivado) automáticamente.)
• Aunque haya seleccionado el modo (Alta sensibilidad) en Selección escena, la velocidad de
obturación podrá ser más lenta en condiciones de poca luz, o en un lugar oscuro. En este caso,
utilice un trípode o mantenga sus brazos firmemente en su costado una vez pulsado el botón del
disparador.
30ES
Enfoque
1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo
de toma de imagen.
2
(Programa
(Enfoque) t modo deseado t
(Multi AF)
Cuadro del visor de
rango AF
(Sólo para imagen fija)
Índice
alfabético
(AF centro)
Enfoca un motivo en todos los rangos del
cuadro del visor automáticamente.
Este modo resulta útil cuando el motivo no
está en el centro del cuadro.
Cuando Detección de cara está ajustado a
algo distinto de [Cuando se toca], el ajuste se
fija a [Multi AF].
Búsqueda en
HOME/MENU
3
(Modo Grabación) t
automático) t
Búsqueda de
operación
En modo
(Programa automático) se utilizan los pasos siguientes. Para más detalles sobre el
enfoque cuando tome películas, consulte la página 91.
Índice
Puede cambiar el método de enfoque. Utilice el menú cuando resulte difícil obtener el enfoque
adecuado en el modo de enfoque automático.
AF significa “Enfoque automático”, una función que ajusta el enfoque automáticamente.
Enfoca un motivo del centro del cuadro del
visor automáticamente. Utilizándolo con la
función de bloqueo AF, podrá componer la
imagen de la forma que quiera.
Cuadro del visor de
rango AF
(AF puntual)
Enfoca un motivo muy pequeño o un área
reducida automáticamente. Utilizándolo con
la función de bloqueo AF, podrá componer
la imagen de la forma que quiera. Sujete la
cámara sin moverla para no desalinear el
motivo y el cuadro del visor de rango AF.
Cuadro del visor de
rango AF
31ES
Continúa r
Enfoca automática y rápidamente el área alrededor de una distancia
establecida previamente (Semimanual).
Nota
• Cuando utilice [Zoom digital] o [Iluminador AF], el cuadro del visor de rango AF se inhabilitará y
aparecerá en línea a puntos. En este caso, la cámara responderá enfocando los motivos que se encuentran
en el centro de la pantalla.
Al tocar la pantalla se muestra un cuadro, y pulsando
después el botón del disparador hasta la mitad se enfoca el
cuadro.
Búsqueda en
HOME/MENU
zSelección rápida del motivo prioritario
Búsqueda de
operación
• Enfoca un motivo en todos los rangos del cuadro del visor en modo
semimanual.
• Este modo resulta útil cuando se toma un motivo repetidamente a la
misma distancia.
• Utilice “Semimanual” cuando resulte difícil obtener un enfoque nítido
con el enfoque automático, tal como cuando se toma un motivo a través
de una red o ventana.
Índice
1,0 m/3,0 m/7,0
m/ (distancia
ilimitada)
Índice
alfabético
32ES
Modo medición
Índice
Selecciona el modo de medición que establece la parte del motivo que va a medirse para
determinar la exposición.
En modo
(Programa automático) se utilizan los pasos siguientes. Para más detalles sobre la
utilización de los modos de medición cuando tome películas, consulte la página 90.
Búsqueda de
operación
1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo
de toma de imagen.
2
(Modo Grabación) t
automático) t
3
(Programa
(Modo medición) t modo deseado t
(Centro)
Mide el centro de la imagen y determina la exposición según el
brillo del motivo en ese lugar (Medición con tendencia al centro).
(Punto)
Sólo mide una parte del motivo
(Medición de punto).
Índice
alfabético
Divide en múltiples regiones y mide cada región. La cámara
determina una exposición bien equilibrada (Medición de
multipatrón). Cuando Detección de cara está ajustado a algo
distinto de [Cuando se toca], el ajuste se fija a [Multi].
Búsqueda en
HOME/MENU
(Multi)
• Esta función resulta útil cuando el motivo
está a contraluz o cuando hay un contraste
grande entre el motivo y el fondo.
Cruz filial de la medición
de punto
Se sitúa sobre el motivo
Nota
• El modo de medición se fijará a [Multi] cuando toque la pantalla para seleccionar el punto a enfocar.
33ES
ISO
Índice
Ajusta la sensibilidad luminosa.
1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo
de toma de imagen.
(Modo Grabación) t
automático) t
3
(Programa
(ISO) t número que desea t
/
/
/
/
/
Establece la sensibilidad ISO automáticamente.
/
Puede reducir el desenfoque de la imagen en lugares oscuros o de
motivos que se mueven aumentando la sensibilidad ISO (seleccione
un número más grande).
Búsqueda en
HOME/MENU
(Auto)
Búsqueda de
operación
2
Notas
zAjuste de la sensibilidad ISO (Índice de exposición
Índice
alfabético
• Cuando está ajustado a Ráfaga o Variación exposición, solamente se puede seleccionar entre [ISO
AUTO], [ISO 80] a [ISO 400].
• Cuando tome imágenes en condiciones brillantes, la cámara realzará automáticamente los tonos para
evitar que las imágenes aparezcan pálidas (Se excluye cuando [ISO] está ajustado a [ISO 80].)
recomendado)
La sensibilidad ISO es una clasificación de velocidad para soportes de grabación que llevan
un sensor de imagen que recibe luz. Aun cuando la exposición es igual, las imágenes varían
en función de la sensibilidad ISO.
Sensibilidad ISO alta
Graba una imagen brillante incluso en lugares oscuros a la vez que
aumenta la velocidad de obturación para reducir el desenfoque.
Sin embargo, la imagen tiende a alterarse.
Sensibilidad ISO baja
Graba una imagen de tonalidad más suave.
Sin embargo, cuando la exposición sea insuficiente, la imagen podrá
volverse más oscura.
34ES
EV
Índice
Puede ajustar la exposición manualmente en pasos de 1/3 EV en un rango de –2,0 EV a +2,0 EV.
En modo
(Programa automático) se utilizan los pasos siguientes. Para más detalles sobre los
otros modos de toma de imagen, consulte la página 89.
2
(Modo Grabación) t
automático) t
3
Búsqueda de
operación
1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo
de toma de imagen.
(Programa
(EV) t número que desea t
• Si toma un motivo en condiciones de mucho brillo u oscuridad, o si utiliza el flash, el ajuste de la
exposición podrá no ser efectivo.
Búsqueda en
HOME/MENU
Nota
Índice
alfabético
35ES
Continúa r
zAjuste de la exposición para obtener imágenes de
Puede crear diversas imágenes ajustando la exposición y la sensibilidad ISO. La exposición
es la cantidad de luz que la cámara recibe cuando usted libera el obturador.
Velocidad de obturación = Tiempo durante el que la cámara
recibe luz
Abertura = Tamaño de la abertura por la que pasa la luz
Sensibilidad ISO (Índice de exposición recomendado)
= Sensibilidad de grabación
Ajuste EV más bajo –
Exposición correcta
Subexposición= muy poca luz
Imagen más oscura
Índice
alfabético
Ajuste EV más alto +
Búsqueda en
HOME/MENU
Sobreexposición= demasiada luz
Imagen blanquecina
Búsqueda de
operación
Exposición:
Índice
mejor apariencia
36ES
Visionado de imágenes fijas
2 Seleccione una imagen con
/
.
1 Toque el área que quiere ampliar.
2 Ajuste la escala del zoom y la posición.
La imagen se ampliará más cada vez que toque la pantalla.
/
/
Acción
/
/
Ajusta la posición.
Búsqueda en
HOME/MENU
La imagen se amplía al doble del tamaño anterior, con el área que tocó en el centro. También
puede ampliar la imagen moviendo la palanca del zoom (W/T) hacia el lado T.
Búsqueda de
operación
Visionado de una imagen ampliada (zoom de
reproducción)
Botón
Índice
1 Pulse el botón
(Reproducción) para cambiar
al modo de reproducción.
Cambia la relación del zoom.
Activa/desactiva
/ / / .
Muestra el área visualizada de la
imagen entera
Nota
Índice
alfabético
Cancela el zoom de reproducción.
• Es posible que no pueda reproducir algunas imágenes tomadas con otras cámaras. Toque
, después
seleccione [Ver carpetas] de
(Visionado de imágs. 1) o
(Visionado de imágs.) para reproducir
estas imágenes.
zPara guardar las imágenes ampliadas
• Puede guardar una imagen ampliada utilizando la función de recorte. Para más detalles, consulte la
página 111.
zReproducción en modo [Sólo imag.]
• Seleccione una imagen tocando los lados izquierdo y derecho de la
pantalla. Cuando toque el centro de la pantalla, se visualizarán
temporalmente los botones e iconos.
• Para ampliar una imagen durante la reproducción, toque el centro de
la pantalla para visualizar los botones e iconos temporalmente,
después toque la porción que quiere ampliar de acuerdo con el
procedimiento descrito arriba.
37ES
Índice de imágenes
Índice
Visualiza múltiples imágenes en la pantalla al mismo tiempo. Para volver a la pantalla de una
sola imagen, toque la imagen en miniatura en la pantalla de índice.
1 Pulse el botón
(Reproducción) para cambiar al
modo de reproducción.
(Índice de imágenes) t toque
pasar las páginas
/
para
zCambio del formato de visualización
(Ver fecha): t página 49
(Ver evento): t página 50
(Favoritos): t página 51
(Ver carpetas): t página 52
• Si toca
en el modo de índice, podrá ajustar el número de imágenes visualizadas en la pantalla
de índice a 12 ó 20 imágenes.
Índice
alfabético
Modo visualización
Búsqueda en
HOME/MENU
Toque
(Modo visualización) para cambiar la forma en que se visualizan las imágenes
(Modo visualización). Sin embargo, el modo de visionado solamente puede cambiarse
cuando hay “Memory Stick Duo” insertado en la cámara (DSC-T77 solamente).
Búsqueda de
operación
2
38ES
Diapositivas
Índice
Las imágenes se reproducen automáticamente una tras otra junto con efectos y música.
1 Pulse el botón
(Reproducción) para cambiar
al modo de reproducción.
(Diapositivas) t modo deseado t
[Inicio]
t
3 Toque la pantalla y después toque [Salir] para
finalizar el pase de diapositivas.
Notas
Imagen
Selecciona el grupo de imágenes que se van a mostrar.
Reproduce un pase de diapositivas de todas las imágenes fijas en
orden.
Esta fecha
Reproduce un pase de diapositivas de imágenes fijas con el rango
de fecha seleccionado actualmente cuando el modo de visionado es
(Ver fecha).
Este evento
Reproduce un pase de diapositivas de imágenes fijas del grupo de
evento seleccionado actualmente cuando el modo de visionado es
(Ver evento).
Carpeta
Reproduce un pase de diapositivas de imágenes fijas de la carpeta
seleccionada actualmente cuando el modo de visionado es
(Ver
carpetas).
Favoritos 1 – 6
Reproduce un pase de diapositivas de imágenes fijas del número de
Favoritos seleccionado actualmente.
Índice
alfabético
Todo
Búsqueda en
HOME/MENU
• No se pueden reproducir películas.
• Los ajustes distintos de [Imagen] y [Filtro] se almacenan hasta la próxima vez que sean cambiados.
Búsqueda de
operación
2
Nota
• Cuando se utiliza la memoria interna para grabar imágenes este ajuste se fija a [Carpeta] (DSC-T77
solamente).
39ES
Filtro
Desactivar
Las imágenes no se filtran.
Toda la gente
Las imágenes se filtran de acuerdo con condiciones especificadas y
después se visualizan.
Niños
Sonrisas
Notas
Efectos
Selecciona la velocidad de reproducción y la disposición para pases de diapositivas.
Un pase de diapositivas sencillo cambiando imágenes fijas a un
intervalo preajustado.
El intervalo de reproducción se puede ajustar en [Intervalo] y puede
disfrutar plenamente de sus imágenes.
Básico
Un pase de diapositivas básico apropiado para una amplia gama de
escenas.
Nostálgico
Un pase de diapositivas caprichoso que reproduce el ambiente de
una escena de película.
Elegante
Un pase de diapositivas elegante procediendo a un tempo
intermedio.
Activo
Un pase de diapositivas de tempo alto apropiado para escenas
activas.
Cara 1: Básico
Un pase de diapositivas de tempo intermedio apropiado para varias
escenas que saca el máximo partido a las imágenes que incluyen
caras. Las caras en imágenes fijas son acercadas con zoom y se
visualizan múltiples imágenes juntas.
Cara 2:
Nostálgico
Un pase de diapositivas lento y caprichoso que saca el máximo
partido a las imágenes que incluyen caras. Las caras en imágenes
fijas son acercadas con zoom y se visualizan múltiples imágenes
juntas.
Cara 3: Elegante
Un pase de diapositivas alegre y de tempo alto que saca el máximo
partido a las imágenes que incluyen caras. Las caras en imágenes
fijas son acercadas con zoom y se visualizan múltiples imágenes
juntas.
Índice
alfabético
Simple
Búsqueda en
HOME/MENU
• Cuando el modo de visionado se ajusta a [Ver carpetas] el ajuste [Filtro] se fija a [Desactivar].
• Es posible que no pueda utilizar la función [Filtro] con imágenes tomadas con otras cámaras.
• Es posible que algunas veces se especifiquen imágenes distintas de las que se quieren para visualizar/no
visualizar.
Búsqueda de
operación
Bebés
Índice
Restringe la selección de imágenes a mostrar según las condiciones de retrato.
40ES
Música
Music1
El ajuste predeterminado para un pase de diapositivas [Simple].
Music2
El ajuste predeterminado para un pase de diapositivas [Básico].
Music3
El ajuste predeterminado para un pase de diapositivas [Nostálgico].
Music4
El ajuste predeterminado para un pase de diapositivas [Elegante].
Music5
El ajuste predeterminado para un pase de diapositivas [Activo].
Music6
El ajuste predeterminado para un pase de diapositivas [Cara 1:
Básico].
Music7
El ajuste predeterminado para un pase de diapositivas [Cara 2:
Nostálgico].
Music8
El ajuste predeterminado para un pase de diapositivas [Cara 3:
Elegante].
Búsqueda en
HOME/MENU
No se utiliza BGM.
Búsqueda de
operación
Desactivar
Índice
Especifica la música que se va a reproducir durante los pases de diapositivas. Puede seleccionar
más de una pista de música de fondo. Toque el panel para ajustar el volumen de la música con /
.
Intervalo
1 s (segundo)
3 s (segundo)
Ajusta el intervalo de visualización de imágenes para un pase de
diapositivas [Simple].
Índice
alfabético
Establece el intervalo de cambio de pantalla. El ajuste se fija a [Auto] cuando [Simple] no está
seleccionado como [Efectos].
5 s (segundo)
10 s (segundo)
Auto
El intervalo se ajusta conforme al elemento [Efectos] seleccionado.
Repetir
Activa o desactiva la repetición del pase de diapositivas.
Activar
Reproduce imágenes en bucle continuo.
Desactivar
Después de haberse reproducido todas las imágenes, finalizará el
pase de diapositivas.
41ES
Continúa r
zSelección de la música de fondo
Búsqueda de
operación
• Puede grabar hasta ocho piezas de música en la cámara (Las ocho piezas predeterminadas (Music1 –
Music8) pueden ser reemplazadas con las que ha transferido).
• La duración máxima de cada archivo de música para la reproducción de música de la cámara es de
unos 5 min (minuto).
• Si no puede reproducir un archivo de música debido a que está dañado o a otros defectos de archivo,
ejecute [Format músi] (página 54) y vuelva a transferir la música.
Índice
Puede transferir un archivo de música deseado de su CD o archivos MP3 a la cámara para
reproducirlo durante el pase de diapositivas. Para transferir música, instale el software
“Music Transfer” (suministrado) en su ordenador. Para más detalles, consulte las
páginas 140 y 143.
Búsqueda en
HOME/MENU
Índice
alfabético
42ES
Borrar
2 Visualice la imagen que quiere eliminar t
(Borrar) t [OK]
Eliminación de imágenes en modo de índice
2 Toque
(Índice de imágenes) para visualizar
en modo de índice.
3
(Borrar) t toque la imagen que quiere
eliminar t
t [OK]
para quitar la marca
.
zPuede cambiar entre los modos índice y una sola
Índice
alfabético
• Toque una imagen con marca
Búsqueda en
HOME/MENU
1 Pulse el botón
(Reproducción) para cambiar
al modo de reproducción.
Búsqueda de
operación
1 Pulse el botón
(Reproducción) para cambiar
al modo de reproducción.
Índice
Eliminación de imágenes en modo de una sola
imagen
imagen cuando selecciona imágenes.
Toque
en la pantalla de índice para volver a la pantalla de
una sola imagen, y toque
en la pantalla de una sola imagen
para volver pantalla de índice.
• También puede cambiar entre los modos índice y una sola imagen
en [Agregar/quitar Favoritos], [Agregar/quitar Compartir],
[Proteger] o [DPOF].
43ES
Zoom ancho
(Zoom ancho).
3 Para cancelar el zoom ancho, toque
ancho) otra vez.
(Zoom
Nota
• El zoom ancho no está disponible para películas ni imágenes de 16:9.
Búsqueda en
HOME/MENU
2 Toque
Búsqueda de
operación
1 Pulse el botón
(Reproducción) para cambiar
al modo de reproducción.
Índice
En modo de una sola imagen, las imágenes fijas de una relación de aspecto 4:3 y 3:2 se
reproducen en una relación de aspecto 16:9. En este caso las partes superior e inferior de la
imagen serán recortadas ligeramente.
Índice
alfabético
44ES
Índice
Visualización girada
temporalmente
Esto se utiliza en el modo de una sola imagen para girar temporalmente una imagen y ampliarla
en la pantalla.
3 Para cancelar la visualización, toque
(Visualización girada temporalmente) otra vez.
Búsqueda en
HOME/MENU
2 Seleccione la imagen de orientación vertical t
toque
(Visualización girada temporalmente).
Búsqueda de
operación
1 Pulse el botón
(Reproducción) para cambiar
al modo de reproducción.
Notas
Índice
alfabético
• La visualización girada temporalmente no está disponible para películas ni imágenes de orientación
horizontal.
• Al tocar / se cancela la visualización girada temporalmente.
45ES
Visionado de películas
2 Seleccione una película con
/
Índice
1 Pulse el botón
(Reproducción) para cambiar
al modo de reproducción.
.
3 Toque B (Reproducción).
Acción
Control del volumen
B
Reproducción normal
x
Detener
M/m
Avance rápido/rebobinado rápido
Búsqueda en
HOME/MENU
Notas
• Las películas de tamaño de imagen [320] se muestran en un tamaño de imagen más pequeño.
• Es posible que no pueda reproducir algunas imágenes tomadas con otras cámaras. Toque
, después
seleccione [Ver carpetas] de
(Visionado de imágs. 1) o
(Visionado de imágs.) para reproducir
estas imágenes.
Búsqueda de
operación
Botón
zReproducción en modo [Sólo imag.]
Índice
alfabético
• Seleccione una imagen tocando los lados izquierdo y derecho de la
pantalla. Cuando toque el centro de la pantalla, se visualizarán
temporalmente los botones e iconos.
• Cuando [Configuración de visualización] esté ajustado a [Sólo
imag.], toque el lado derecho/izquierdo de la pantalla durante la
reproducción de imagen fija para visualizar la siguiente/anterior
imagen, y toque el centro de la pantalla para visualizar en modo
[Normal]. Toque
para visualizar en [Sólo imag.] otra vez.
46ES
Recortes (DSC-T700 solamente)
Búsqueda de
operación
1
t
(Visionado de imágs. 2) t
[Recortes] t
/
.
Toque una imagen para tener un primer plano de la imagen. Toque la imagen otra vez para
cancelar el primer plano.
Búsqueda en
HOME/MENU
2 Pase la página con
Índice
La cámara presenta automáticamente las imágenes sobre un fondo como el de un álbum de fotos
casero. También puede guardar imágenes sobre fondos diferentes.
Índice
alfabético
Botón
1
Acción
Guardar
Guarda la imagen en formato 3M
en la memoria interna o en un “Memory
Stick Duo”.
2
Seleccionar fondo
Selecciona el fondo deseado con
3
Reproducción automática
Inicia la reproducción automática.
Toque la pantalla para detener la
reproducción automática.
4
Salir
Sale de la función de recortes.
5
Volver a portada
Vuelve a la pantalla de la portada.
Siguiente/Atrás
Cambia a la página siguiente o la página
anterior.
6
/
/
/
.
Notas
• La visualización de Recortes no está disponible cuando el modo de visionado está ajustado a [Ver
carpetas].
• La función Recortes no se puede utilizar con películas.
• Es posible que las imágenes parezcan tener un tinte azulado. Esto no significa un mal funcionamiento.
47ES
Continúa r
zPara seleccionar el método de guardar
[Guarda esta página]: Guarda la página que está viendo actualmente.
[Selecciona páginas y guarda]: Selecciona y guarda múltiples imágenes.
2Repita el paso 1 para seleccionar más imágenes.
3Toque
t [OK].
[G. todas las págs.de Recortes]: Guarda todas las imágenes de recortes.
Búsqueda de
operación
1Toque / para visualizar la imagen, después
toque la imagen para guardarla.
Índice
Puede guardar imágenes de recortes mediante los métodos siguientes.
Búsqueda en
HOME/MENU
Índice
alfabético
48ES
Ver fecha
DSC-T77:
t
fecha] t
(Visionado de imágs.) t [Ver
/
Notas
zPara seleccionar la imagen de reproducción
mediante el calendario
Índice
alfabético
• Este elemento no se visualiza cuando se utiliza la memoria interna para grabar imágenes (DSC-T77
solamente).
• Cuando las imágenes tomadas con otras cámaras no puedan reproducirse en esta cámara, vea las
imágenes en [Ver carpetas].
Búsqueda en
HOME/MENU
2 Seleccione la fecha que quiere visualizar con
.
Búsqueda de
operación
1 DSC-T700:
t
(Visionado de imágs. 1) t [Ver
fecha] t
Índice
Separa las imágenes por la fecha. Esto resulta útil para comprobar cuándo tomó fotos en
particular porque las imágenes se dividen por fecha.
Toque
(Lista Fecha) en modo de índice y podrá seleccionar en ver fecha la fecha en la
que fueron tomadas las imágenes que quiere reproducir.
Lista Fecha
49ES
Ver evento
DSC-T77:
t
evento] t
(Visionado de imágs. 1) t [Ver
(Visionado de imágs.) t [Ver
Notas
zPara seleccionar la imagen de reproducción
mediante la lista de eventos
Índice
alfabético
• Este elemento no se visualiza cuando se utiliza la memoria interna para grabar imágenes (DSC-T77
solamente).
• Cuando las imágenes tomadas con otras cámaras no puedan reproducirse en esta cámara, vea las
imágenes en [Ver carpetas].
Búsqueda en
HOME/MENU
2 Seleccione el grupo de evento que quiere
visualizar con / .
Búsqueda de
operación
1 DSC-T700:
t
evento] t
Índice
Separa automáticamente las imágenes por fecha y frecuencia, y visualiza las imágenes en
grupos.
Toque (Lista de evento) en modo de índice y podrá seleccionar el grupo de evento que
contiene la imagen que quiere reproducir de la lista de eventos.
Puede introducir un nombre de evento que desee para cada grupo utilizando el software
“PMB” (suministrado). Para más detalles sobre la introducción del nombre de evento,
consulte la “Guía de PMB”.
Lista de evento
Nombre de evento
50ES
Favoritos
Índice
Visualiza imágenes para cada grupo de Favoritos en el que ha registrado imágenes (página 107).
1 DSC-T700:
t
(Visionado de imágs. 1) t
[Favoritos] t
Búsqueda de
operación
DSC-T77:
t
(Visionado de imágs.) t
[Favoritos] t
2 Toque el número de Favoritos que quiere
visualizar.
Visualiza las
imágenes que
tienen la fecha
más reciente
Búsqueda en
HOME/MENU
Número de
imágenes
registradas como
Favoritos
Notas
Índice
alfabético
• Este elemento no se visualiza cuando se utiliza la memoria interna para grabar imágenes (DSC-T77
solamente).
• Cuando las imágenes tomadas con otras cámaras no puedan reproducirse en esta cámara, vea las
imágenes en [Ver carpetas].
51ES
Ver carpetas
DSC-T77:
t
(Visionado de imágs.) t [Ver
carpetas] t
zAcerca de las carpetas
zPara seleccionar la carpeta de reproducción
Índice
alfabético
• La cámara almacena las imágenes en una carpeta especificada de un “Memory Stick Duo” o la
memoria interna. La carpeta “101MSDCF” o “101_SONY” ya existe inicialmente cuando la cámara
es nueva, y todas las imágenes se guardan en ella.
Búsqueda en
HOME/MENU
2 Seleccione la carpeta que quiere visualizar con
/ .
Búsqueda de
operación
1 DSC-T700:
t
(Visionado de imágs. 1) t [Ver
carpetas] t
Índice
Visualiza imágenes de cada carpeta creada utilizando [Crea CarpGrabación] de la [Herrta.
Memoria].
Toque
(Seleccionar carpeta) en modo de índice y podrá seleccionar la carpeta de
reproducción que contiene la imagen que quiere reproducir de la carpeta.
Seleccionar carpeta
• Cuando solamente haya una carpeta, cree una carpeta de grabación.
• Este elemento no se visualiza cuando se utiliza la memoria interna para grabar imágenes (DSC-T77
solamente).
52ES
Desc música
DSC-T77:
t
(Diapositivas) t [Herramienta
música] t
t [Desc música] t
Búsqueda en
HOME/MENU
2 Haga una conexión USB entre la cámara y un
ordenador, y añada o cambie archivos de música
(páginas 140, 143).
Búsqueda de
operación
1 DSC-T700:
t
(Visionado de imágs. 2) t
[Herramienta música] t
t [Desc música]
t
Índice
Puede utilizar “Music Transfer” del CD-ROM (suministrado) para añadir o cambiar pistas de
música de fondo.
Índice
alfabético
53ES
Format músi
2 Restaure la música preajustada en fábrica en la
cámara utilizando “Music Transfer” (página 140).
Búsqueda en
HOME/MENU
DSC-T77:
t
(Diapositivas) t [Herramienta
música] t
t [Format músi] t
t
[OK]
Búsqueda de
operación
1 DSC-T700:
t
(Visionado de imágs. 2) t
[Herramienta música] t
t [Format músi]
t
t [OK]
Índice
Puede utilizar “Music Transfer” del CD-ROM (suministrado) para eliminar todos los archivos de
música de fondo almacenados en la cámara. Se puede utilizar en casos tales como cuando los
archivos de música de fondo estén dañados y no puedan reproducirse.
Índice
alfabético
54ES
Formatear
1
Índice
Formatea el “Memory Stick Duo” o la memoria interna. Los “Memory Stick Duo” disponibles
en el comercio ya están formateados, y pueden utilizarse inmediatamente.
t
(Gestión de memoria) t [Herrta.
Memoria] t
t [Formatear] t
t [OK]
Búsqueda de
operación
Nota
• Tenga en cuenta que formateando se borran permanentemente todos los datos, incluidas incluso las
imágenes protegidas.
Búsqueda en
HOME/MENU
Índice
alfabético
55ES
Crea CarpGrabación
1
Notas
zAcerca de las carpetas
Búsqueda en
HOME/MENU
• Este elemento no se visualiza cuando se utiliza la memoria interna para grabar imágenes (DSC-T77
solamente).
• No es posible borrar una carpeta con la cámara. Para borrar una carpeta, utilice su ordenador, etc.
• En una carpeta se pueden almacenar hasta 4 000 imágenes. Cuando se exceda la capacidad de una
carpeta, se creará una carpeta nueva automáticamente.
Búsqueda de
operación
t
(Gestión de memoria) t [Herrta.
Memoria] t
t [Crea CarpGrabación] t
t [OK]
Índice
Crea una carpeta en el soporte de grabación para grabar imágenes.
Las imágenes se grabarán en la carpeta recién creada hasta que cree otra carpeta o seleccione
otra carpeta de grabación.
• Después de crear una carpeta nueva, puede cambiar la carpeta de destino de grabación (página 57) y
seleccionar la carpeta para ver imágenes (página 104).
Índice
alfabético
56ES
Camb. Carp. Grab.
1
Índice
Cambia la carpeta utilizada actualmente para grabar imágenes.
t
(Gestión de memoria) t [Herrta.
Memoria] t
t [Camb. Carp. Grab.] t
• Este elemento no se visualiza cuando se utiliza la memoria interna para grabar imágenes (DSC-T77
solamente).
• No es posible seleccionar la carpeta “100MSDCF” como carpeta de grabación.
• No es posible mover imágenes grabadas a otra carpeta.
Búsqueda en
HOME/MENU
Notas
Búsqueda de
operación
2 Seleccione la carpeta que quiere para grabar t
Toque [OK].
Índice
alfabético
57ES
Copiar (DSC-T77 solamente)
Índice
Copia todas las imágenes de la memoria interna a un “Memory Stick Duo”.
1 Inserte un “Memory Stick Duo” en la cámara.
2
Notas
Búsqueda en
HOME/MENU
• Utilice una batería completamente cargada. Si intenta copiar archivos de imagen utilizando una batería
con poca carga restante, la batería podrá agotarse, y ocasionar un fallo en el copiado o posiblemente
estropear los datos.
• No se pueden seleccionar imágenes para copiar.
• Las imágenes originales seguirán en la memoria interna incluso después de copiarlas. Para borrar el
contenido de la memoria interna, extraiga el “Memory Stick Duo” después de copiar, después formatee la
memoria interna ([Formatear] en [Herrta. Memoria]) (página 55).
• Se creará una carpeta nueva en el “Memory Stick Duo” y todos los datos serán copiados a ella. No se
puede elegir una carpeta específica y copiar imágenes a ella.
• [Copiar] no está disponible cuando se utiliza la DSC-T700. Conecte la cámara e importe imágenes a un
ordenador, después exporte las imágenes al “Memory Stick Duo” (páginas 130 a 133).
Búsqueda de
operación
t
(Gestión de memoria) t [Herrta.
Memoria] t
t [Copiar] t
t [OK]
Índice
alfabético
58ES
Pitido
1
t
Índice
Selecciona el sonido producido cuando se realiza una operación en la cámara.
t
(Ajustes) t [Ajustes principales]
t [Pitido] t
t modo deseado t
Activar
Activa el sonido de pitido/obturador para cuando se utiliza el panel
táctil o se pulsa el botón del disparador.
Desactivar
Desactiva el sonido de pitido/obturador.
Búsqueda en
HOME/MENU
Activa el sonido del obturador para cuando se pulsa el botón del
disparador.
Búsqueda de
operación
Obturador
Índice
alfabético
59ES
Guía funciones
1
Índice
Puede seleccionar si quiere o no que se visualice la guía de funciones cuando utilice la cámara.
t
(Ajustes) t [Ajustes principales]
t
t [Guía funciones] t
t modo
deseado t
Visualiza la guía de funciones.
Desactivar
No visualiza la guía de funciones.
Búsqueda de
operación
Activar
Nota
Búsqueda en
HOME/MENU
• La guía se visualizará durante la reproducción aunque esto esté ajustado a [Desactivar].
Índice
alfabético
60ES
Inicializar
1
t
Índice
Inicializa los ajustes a sus valores predeterminados.
Aunque ejecute esta función, las imágenes serán retenidas.
t
(Ajustes) t [Ajustes principales]
t [Inicializar] t
t [OK]
Búsqueda de
operación
Notas
• El bloqueo con contraseña no se liberará aunque inicialice los ajustes (DSC-T700 solamente).
• Asegúrese de no apagar la cámara durante la inicialización.
Búsqueda en
HOME/MENU
Índice
alfabético
61ES
Calibración
1
t
Índice
Le permite realizar la calibración cuando los botones del panel táctil no reaccionan en los puntos
apropiados donde toca.
t
(Ajustes) t [Ajustes principales]
t [Calibración] t
Búsqueda en
HOME/MENU
Notas
• Para detener el proceso de calibración a medias, toque [Cancelar]. Los ajustes hechos hasta ese punto no
serán efectuados.
• Si no toca el punto correcto, no se realizará la calibración. Toque el centro de la marca × otra vez.
Búsqueda de
operación
2 Utilizando el lápiz de pintar, toque el centro de la
marca × visualizada en la pantalla en orden.
Índice
alfabético
62ES
Envoltura
1
Activar (
Desactivar
)
Cambia la función de los botones.
Búsqueda de
operación
t
t
t
(Ajustes) t [Ajustes principales]
t [Envoltura] t
t modo deseado
Índice
Cambia la función de algunos botones para controlar la cámara cuando se instala en la envoltura
(caja a prueba de agua). Consulte también el manual de instrucciones suministrado con la
envoltura.
No cambia ninguna función.
Búsqueda en
HOME/MENU
Notas
• Los objetos no pueden ser enfocados tocando la pantalla.
•
(visualización en pantalla) se fija a [Normal].
• Hay limitaciones en algunas funciones y algunos botones no se visualizarán en la pantalla.
Índice
alfabético
63ES
Modo demostración
1
Demuestra los modos Reconocimiento de escena y Captador de
sonrisas.
Desactivar
No realiza una demostración. Seleccione este ajuste cuando tome
imágenes utilizando el Captador de sonrisas.
Para ver una demostración
1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo
de toma de imagen.
2
(Ajuste
3 Oriente la cámara hacia el motivo.
Reconocimiento de escena
Cuando se realiza el Reconocimiento de escena, aparecen en la pantalla el icono y una
descripción de la escena reconocida. Cuando se pulsa el botón del disparador, se graba la
imagen.
Índice
alfabético
(Modo Grabación) t
automático) t
Búsqueda en
HOME/MENU
Activar
Búsqueda de
operación
t
(Ajustes) t [Ajustes principales]
t
t [Modo demostración] t
t
modo deseado t
Índice
Puede establecer si quiere o no ver una demostración del Captador de sonrisas y Reconocimiento
de escena.
Captador de sonrisas
Toque
(Icono de sonrisa). La cámara acciona automáticamente el obturador cuando se
detecta una cara sonriente, pero no se graba imagen.
Cuando se toca
(Icono de sonrisa) otra vez, la operación vuelve a la demostración de
Reconocimiento de escena.
Notas
• La revisión automática se fija a [Activar].
• Cuando
(visualización en pantalla) está ajustado a [Normal], algunos de los iconos no se visualizan
en la pantalla LCD.
• Cuando se está demostrando el modo de Reconocimiento de escena, el ajuste se fija a [Avanzado]
(página 81).
64ES
Conexión USB
1
PictBridge
Conecta la cámara a una impresora compatible con PictBridge
(página 146).
PTP/MTP
Cuando conecte la cámara a un ordenador, aparecerá el asistente de
reproducción automática, y las imágenes de la carpeta de grabación
de la cámara se importarán al ordenador. (con Windows Vista/XP,
Mac OS X)
Mass Storage
Establece una conexión de almacenamiento masivo (Mass Storage)
entre la cámara y un ordenador u otro dispositivo USB
(páginas 130 y 136).
Notas
• Si no puede conectar la cámara a una impresora compatible con PictBridge con el ajuste [Auto],
seleccione [PictBridge].
• Si no puede conectar la cámara a un ordenador o a un dispositivo USB con el ajuste [Auto], seleccione
[Mass Storage].
Índice
alfabético
La cámara será reconocida automáticamente y establecerá
comunicación con un ordenador o impresora compatible con
PictBridge (páginas 130, 136 y 146).
Búsqueda en
HOME/MENU
Auto
Búsqueda de
operación
t
(Ajustes) t [Ajustes principales]
t
t [Conexión USB] t
t modo
deseado t
Índice
Selecciona el modo USB cuando se conecta la cámara a un ordenador o a una impresora
compatible con PictBridge utilizando el cable para terminal de usos múltiples.
65ES
Índice
Ajustes LUN (DSC-T700
solamente)
Establece el método de visualización para el soporte de grabación visualizado en la pantalla de
un ordenador u otro monitor cuando la cámara está conectada con un ordenador o componente
de audio y vídeo utilizando una conexión USB.
t
(Ajustes) t [Ajustes principales]
t
t [Ajustes LUN] t
t modo
deseado t
Se visualizan las imágenes del “Memory Stick Duo” y de la
memoria interna. Seleccione este ajuste cuando conecte la cámara a
un ordenador.
Sencillo
Cuando el “Memory Stick Duo” está insertado en la cámara, se
visualizan las imágenes del “Memory Stick Duo”; cuando no está
insertado, se visualizan las imágenes de la memoria interna.
Seleccione este ajuste en los casos donde las imágenes del
“Memory Stick Duo” y la memoria interna no se visualicen cuando
la cámara esté conectada a un dispositivo distinto de un ordenador.
• Cuando cuelgue imágenes en un servicio multimedia utilizando “PMB Portable” deberá seleccionar
siempre [Múltiple].
Índice
alfabético
Nota
Búsqueda en
HOME/MENU
Múltiple
Búsqueda de
operación
1
66ES
COMPONENT
1
Seleccione este elemento para conectar la cámara a un televisor de
alta definición compatible con 1080i.
SD
Seleccione este elemento para conectar la cámara a un televisor que
no sea compatible con una señal HD(1080i).
Notas
• No se pueden ver películas emitidas en formato de señal [HD(1080i)]. Ajuste [COMPONENT] a [SD]
cuando vea películas.
• Cuando vea imágenes de Compartir durante la salida en formato de señal [HD(1080i)], [COMPONENT]
se ajustará automáticamente a [SD] (DSC-T700 solamente).
Búsqueda en
HOME/MENU
HD(1080i)
Búsqueda de
operación
t
(Ajustes) t [Ajustes principales]
t
t [COMPONENT] t
t modo
deseado t
Índice
Selecciona el tipo de salida de señal de vídeo entre SD y HD(1080i), de acuerdo con el televisor
conectado (página 123).
Índice
alfabético
67ES
Salida vídeo
t
(Ajustes) t [Ajustes principales]
t
t [Salida vídeo] t
t modo
deseado t
Establece la señal de salida de vídeo al modo NTSC (por ejemplo,
para Estados Unidos de América, Japón).
PAL
Establece la señal de salida de vídeo al modo PAL (por ejemplo,
para Europa).
Búsqueda en
HOME/MENU
NTSC
Búsqueda de
operación
1
Índice
Ajusta la salida de señal de vídeo de acuerdo con el sistema de color de televisión del equipo de
vídeo conectado. Los sistemas de color de televisión varían según el país y región.
Para ver imágenes en la pantalla de un televisor, compruebe el sistema de color de televisión del
país o región donde lo utilice (página 125).
Índice
alfabético
68ES
TIPO TV
1
t
t
Índice
Ajuste a la relación de aspecto del televisor que vaya a conectar para reproducir.
t
(Ajustes) t [Ajustes principales]
t [TIPO TV] t
t modo deseado
Selecciona este elemento para reproducir las imágenes en un
televisor de pantalla panorámica.
4:3
Selecciona este elemento para reproducir las imágenes en un
televisor de formato 4:3.
Búsqueda de
operación
16:9
Búsqueda en
HOME/MENU
Índice
alfabético
69ES
Índice
Bloq.c/contraseña (DSC-T700
solamente)
Puede ajustar una contraseña para impedir la reproducción de imágenes de la memoria interna.
1
Ajuste del bloqueo con contraseña
2 Aparece la pantalla de reintroducción de
contraseña t Introduzca el mismo número de 4
dígitos otra vez t [OK] t [OK]
Introducción de la contraseña y reproducción de
imágenes
Índice
alfabético
Si introduce un número incorrecto, aparecerá una ventana de
mensaje. Toque la ventana de mensaje e introduzca el número
de contraseña correcto otra vez.
Búsqueda en
HOME/MENU
1 Aparece la pantalla de ajuste de contraseña t
Introduzca el número de 4 dígitos que usted elija
t [OK]
Búsqueda de
operación
t
t
(Ajustes) t [Ajustes principales]
t [Bloq.c/contraseña] t
1 Aparece la pantalla de introducción de contraseña t Introduzca el
número de contraseña que estableció originalmente t [OK]
Notas
• No se puede ajustar la contraseña para imágenes del “Memory Stick Duo”.
• El bloqueo con contraseña no se liberará aunque se inicialicen los ajustes.
zQué puede hacer si ha olvidado la contraseña
1 En primer lugar desconecte la alimentación de la
Botón
(reproducción) Palanca del
cámara. Después pulse el botón
(Reproducción)
zoom (W/T)
mientras mueve la palanca del zoom (W/T) hacia el
lado W.
2 Ahora se conecta la alimentación, y aparece la pantalla
de liberación de contraseña t toque [OK]
3 Introduzca el número de liberación de contraseña
(página 175) t toque [OK] t [OK]
70ES
Iluminador AF
t
(Ajustes) t [Ajustes de toma] t
t [Iluminador AF] t
t modo
deseado t
Utiliza el iluminador AF.
Desactivar
No utiliza el iluminador AF.
Notas
Índice
alfabético
• El enfoque se logrará siempre y cuando la luz del iluminador AF llegue al motivo, independientemente
de si la luz no logra alcanzar el centro del motivo.
• No se puede utilizar el iluminador AF cuando:
– [Enfoque] está ajustado al modo semimanual.
– Está seleccionado el modo
(Paisaje), modo (Crepúsculo), modo (Fuegos artificiales) o modo
(Obturador rápido) en el modo Selección escena.
– [Envoltura] está ajustado a [Activar].
• Cuando utilice el iluminador AF, el cuadro del visor de rango AF normal estará inhabilitado y se
visualizará un cuadro del visor de rango AF nuevo mediante una línea de puntos. El AF funciona con
prioridad sobre motivos situados cerca del centro del cuadro.
• El iluminador AF emite luz muy brillante. Aunque no hay riesgos para la salud, no mire directamente al
emisor del iluminador AF a corta distancia.
Búsqueda en
HOME/MENU
Auto
Búsqueda de
operación
1
Índice
El iluminador AF suministra luz de relleno para enfocar más fácilmente un motivo en entornos
oscuros.
El iluminador AF emite luz roja permitiendo a la cámara enfocar fácilmente cuando se pulsa el
botón del disparador hasta la mitad, hasta que se bloquea el enfoque. En ese momento aparece el
indicador
.
71ES
Cuadrícula
1
Índice
Tomando como referencia las líneas cuadriculadas, puede ajustar fácilmente un motivo en la
posición horizontal o vertical.
t
(Ajustes) t [Ajustes de toma] t
t [Cuadrícula] t
t modo deseado
Activar
Visualiza las líneas cuadriculadas. Las líneas cuadriculadas no se
graban.
Desactivar
No visualiza las líneas cuadriculadas.
Búsqueda de
operación
t
Búsqueda en
HOME/MENU
Índice
alfabético
72ES
Modo AF
1
Índice
Selecciona el modo de operación de enfoque automático.
t
(Ajustes) t [Ajustes de toma] t
t [Modo AF] t
t modo deseado t
Monitor
Ajusta automáticamente el enfoque antes de mantener pulsado el
botón del disparador en la mitad. Este modo acorta el tiempo
necesario para enfocar.
Notas
• La carga de la batería se agotará más rápidamente en el modo [Monitor] que en el modo [Sencillo].
• El ajuste del modo AF no es válido cuando:
– El Reconocimiento de escena está ajustado a algo distinto de [Desactivar].
– La función Detección de cara está activada.
• Cuando [Enfoque] está ajustado al modo semimanual, se selecciona [Sencillo] automáticamente.
Búsqueda en
HOME/MENU
Ajusta automáticamente el enfoque cuando se mantiene pulsado el
botón del disparador en la mitad. Este modo es útil para tomar
motivos inmóviles.
Búsqueda de
operación
Sencillo
Índice
alfabético
73ES
Zoom digital
1
t
Inteligente (
Desactivar
)
Amplía la imagen digitalmente dentro del rango donde la imagen
no se distorsiona, de acuerdo con el tamaño de imagen.
Amplía todos los tamaños de imagen mediante la escala total de
zoom de aproximadamente 8×, incluido el zoom óptico 4×. Sin
embargo, tenga en cuenta que la calidad de imagen se deteriorará
cuando se exceda la escala del zoom óptico.
No utiliza el zoom digital.
Notas
Escala total de zoom cuando se utiliza el zoom
inteligente (incluyendo zoom óptico 4×)
Índice
alfabético
• La función de zoom digital no responderá cuando se utilice la Detección de cara o cuando se graben
películas.
• El zoom inteligente no está disponible cuando el tamaño de imagen está ajustado a [10M] [3:2(8M)] o
[16:9(7M)]
Búsqueda en
HOME/MENU
Precisión (
)
Búsqueda de
operación
t
(Ajustes) t [Ajustes de toma] t
t [Zoom digital] t
t modo deseado
Índice
Selecciona el modo de zoom digital. La cámara amplía la imagen utilizando el zoom óptico
(hasta 4×). Cuando se excede la relación del zoom, la cámara utiliza el zoom digital inteligente o
de precisión.
La relación de zoom admitida variará dependiendo del tamaño de imagen.
Tamaño
Escala total de zoom
5M
Aprox. 5,6×
3M
Aprox. 7,1×
VGA
Aprox. 22×
16:9(2M)
Aprox. 7,6×
74ES
Orient. autom.
1
Activar
Graba la imagen con la orientación correcta.
Desactivar
No utiliza la orientación automática.
• Se visualiza negro a la izquierda y derecha de las imágenes de orientación vertical.
• Dependiendo del ángulo de toma de imagen de la cámara, es posible que la orientación de la imagen no
se grabe correctamente.
• La orientación automática no se puede utilizar cuando está seleccionado
(Submarino) en la Selección
escena.
• Algunas veces la orientación automática no podrá realizarse cuando se utilice el adaptador de ca (no
suministrado) y el cable USB/AV/DC IN para terminal de usos múltiples (no suministrado).
• Si la orientación de una imagen es incorrecta, puede utilizar [Girar] de la pantalla MENU para
visualizar la imagen en posición de retrato.
Índice
alfabético
zGiro de las imágenes después de la grabación
Búsqueda en
HOME/MENU
Notas
Búsqueda de
operación
t
(Ajustes) t [Ajustes de toma] t
t [Orient. autom.] t
t modo
deseado t
Índice
Cuando la cámara sea girada para tomar una imagen de retrato (vertical), la cámara grabará el
cambio de su posición y visualizará la imagen en la posición de retrato.
75ES
Revisión autom
1
Activar
Utiliza la revisión automática.
Desactivar
No utiliza la revisión automática.
• Cuando pulse el botón del disparador hasta la mitad, desaparecerá la visualización de la imagen
grabada y podrá tomar otra imagen inmediatamente, aunque Revisión automática esté ajustado a
[Activar].
Búsqueda en
HOME/MENU
zToma de otra imagen sin demora
Búsqueda de
operación
t
(Ajustes) t [Ajustes de toma] t
t [Revisión autom] t
t modo
deseado t
Índice
Visualiza la imagen grabada en la pantalla durante unos dos s (segundo) inmediatamente
después de tomar una imagen fija.
Índice
alfabético
76ES
Ajustes del reloj
1
Índice
Establece la fecha y hora.
t
(Ajustes) t [Ajustes del reloj] t
t [Ajustes del reloj] t
Medianoche se indica como 12:00 AM, y mediodía como 12:00 PM.
Nota
Búsqueda de
operación
2 Formato de visualización de fecha deseado t
t toque cada elemento y ajuste su valor
numérico t [OK]
• La cámara no tiene una función para superponer fechas en imágenes. Utilizando “PMB” del CD-ROM
(suministrado), puede imprimir o guardar imágenes con la fecha.
Búsqueda en
HOME/MENU
Índice
alfabético
77ES
Language Setting
1
Índice
Selecciona el idioma a utilizar en los elementos de menú, avisos y mensajes.
t
(Ajustes) t [Language Setting] t
t [Language Setting] t
t modo
deseado t
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
HOME/MENU
Índice
alfabético
78ES
Tamaño imag
2
t
(Tamaño imag) t modo deseado
t
Tamaño de imagen Guía de uso
Para copias hasta tamaño A3+
5M
(2 592×1 944)
Para copias hasta tamaño A4
3M
(2 048×1 536)
Para copias hasta tamaño L/2L
VGA
(640×480)
Para adjuntar a correo electrónico
3:2 (8M)
(3 648×2 432)
Relación de aspecto 3:2 como las
copias de fotos y tarjetas postales
16:9 (7M)
(3 648×2 056)
Para ver en un televisor de alta
definición.
16:9 (2M)
(1 920×1 080)
Pantalla LCD
Las imágenes se visualizan
en relación de aspecto 4:3 ó
3:2.
Índice
alfabético
10M
(3 648×2 736)
Búsqueda en
HOME/MENU
Cuando se toman imágenes fijas
Búsqueda de
operación
1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo
de toma de imagen.
Índice
El tamaño de imagen determina el tamaño del archivo de imagen que se graba cuando toma una
imagen.
Cuanto más grande sea el tamaño de imagen, más detalles se reproducirán cuando la imagen sea
impresa en papel de formato grande. Cuanto más pequeño sea el tamaño de imagen, más
imágenes podrán grabarse. Seleccione el tamaño de imagen que corresponda con la forma en que
verá sus imágenes.
Las imágenes llenarán toda
la pantalla.
Nota
• Cuando imprima imágenes grabadas con relación de aspecto 16:9, es posible que ambos bordes sean
recortados.
En modo Toma fácil
Grande
Toma imágenes en tamaño [10M]
Pequeño
Toma imágenes en tamaño [3M]
79ES
Cuando se toman películas
Fotogramas/
segundo
Guía de uso
640(Fina)
(640×480)
Aprox. 30
Para ver en una pantalla de televisor
(calidad de imagen alta)
640(Estándar)
(640×480)
Aprox. 17
Para ver en una pantalla de televisor
(calidad de imagen estándar)
Aprox. 8
Para enviar como adjunto de correo
electrónico
320 (320×240)
• No se pueden grabar películas con el tamaño ajustado a [640(Fina)] a la memoria interna (DSC-T77
solamente).
• Cuando utilice un “Memory Stick Duo”, las películas con el tamaño ajustado a [640(Fina)] solamente
podrán ser grabadas en un “Memory Stick PRO Duo”.
• Esta cámara no admite grabaciones ni reproducciones HD para películas.
imagen”
Una imagen digital está compuesta de una colección de pequeños puntos denominados
píxeles.
Si contiene un gran número de píxeles, la imagen se vuelve voluminosa, ocupa más
memoria, y muestra detalles diminutos. El “tamaño de imagen” se mide por el número de
píxeles. Aunque en la pantalla de la cámara no pueden apreciarse las diferencias, los detalles
diminutos y el tiempo de procesamiento de los datos varían cuando la imagen se imprime o
se visualiza en la pantalla de un ordenador.
Índice
alfabético
zAcerca de la “calidad de imagen” y del “tamaño de
Búsqueda en
HOME/MENU
Notas
Búsqueda de
operación
Tamaño de imagen de
película
Índice
Cuanto más grande sea el tamaño de imagen, más alta será la calidad de imagen. Cuanto mayor
sea el número de fotogramas por segundo, más uniforme será la imagen de reproducción.
Descripción de los píxeles y el tamaño de imagen
Tamaño de imagen: 10M
3 648 píxeles × 2 736 píxeles = 9 980 928 píxeles
2 Tamaño de imagen: VGA
640 píxeles × 480 píxeles = 307 200 píxeles
1
Píxeles
Píxel
Muchos píxeles
(Buena calidad de imagen y tamaño de archivo grande)
Pocos píxeles
(Imagen basta pero tamaño de archivo pequeño)
80ES
Reconocimiento de escena
Índice
La cámara detecta automáticamente las condiciones de toma, y después toma la imagen.
Icono de ajuste actual
Icono de Reconocimiento de escena
(Crepúsculo),
(Retrato crepúsculo),
(Crepúsculo utilizando trípode),
(Contraluz),
(Retrato a contraluz),
(Paisaje),
(Macro),
(Retrato)
Cuando la cámara no reconozca la escena, la imagen se grabará con los mismos ajustes que
con Reconocimiento de escena ajustado a [Desactivar].
2
(Modo Grabación) t
automático) t
o
3
t
(Reconocimiento de escena) t
modo deseado t
Búsqueda en
HOME/MENU
1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo
de toma de imagen.
Búsqueda de
operación
La cámara reconoce los siguientes tipos de escenas. Cuando la cámara determina la escena
optima, visualiza el icono correspondiente.
(Ajuste
(Auto)
Cuando la cámara reconozca la escena, cambiará a los ajustes
óptimos y tomará la imagen.
(Avanzado)
Cuando la cámara reconozca la escena, cambiará a los ajustes
óptimos y tomará la imagen.
Además, cuando la cámara reconoce (Crepúsculo), (Retrato
crepúsculo),
(Crepúsculo utilizando trípode), (Contraluz) o
(Retrato a contraluz), toma otra imagen automáticamente.
Cuando la cámara reconoce
(Retrato), se acciona la función
Reducción de ojos cerrados.
Índice
alfabético
(Desactivar) No se utiliza la función Reconocimiento de escena.
81ES
Continúa r
Notas
Índice
alfabético
Cuando la función Reducción de ojos cerrados se acciona pero la cámara solamente puede
grabar imágenes con los ojos del motivo cerrados, aparece el mensaje “Se detectaron ojos
cerrados” en la pantalla LCD.
Cuando Reconocimiento de escena esté ajustado a [Auto], la función Reducción de ojos
cerrados no se accionará pero aún aparecerá el mensaje “Se detectaron ojos cerrados” en la
pantalla LCD cuando se grabe una imagen con los ojos del motivo cerrados.
Búsqueda en
HOME/MENU
Cuando Reconocimiento de escena está ajustado a [Avanzado] y el motivo cierra sus ojos
durante la toma de imagen, se acciona esta función y la cámara graba automáticamente otra
imagen inmediatamente después con los ojos del motivo abiertos. Después la cámara
selecciona y visualiza automáticamente la imagen con los ojos del motivo abiertos.
Búsqueda de
operación
z¿Qué es la función Reducción de ojos cerrados?
Índice
• El reconocimiento de escena no responderá en las situaciones siguientes.
– Cuando tome en modo Macro/Permitido enfocar de cerca
– Durante la toma ráfaga
– Cuando se utilice el zoom digital
• Los ajustes de flash disponibles son
(Flash automático) y
(Flash desactivado).
• Cuando la función Detección de cara está ajustada a [Cuando se toca], el ajuste predeterminado para
Detección de cara se ajustará a [Auto] si Reconocimiento de escena está ajustado a algo distinto de
[Desactivar] antes de tocar la pantalla.
• Las escenas
(Crepúsculo usando trípode) algunas veces no podrán ser reconocidas en un ambiente
donde las vibraciones sean transferidas a la cámara aunque ésta esté fija en un trípode.
• Algunas veces se producirá una obturación lenta cuando una escena sea reconocida como escena
(Crepúsculo usando trípode). Mantenga la cámara quieta durante la toma.
• El icono de Reconocimiento de escena aparecerá independientemente de los ajustes de
(visualización en pantalla).
• Estas escenas podrán no ser reconocidas dependiendo de la situación.
• La función Reducción de ojos cerrados no responderá cuando Reconocimiento de escena esté ajustado a
[Auto].
82ES
Flash (Toma fácil)
en modo Toma fácil.
Índice
Selecciona el ajuste del flash en
1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo
de toma de imagen.
(Modo Grabación) t
3
(Toma fácil) t
t [Flash] t modo deseado t
El flash destella cuando hay insuficiente luz o contraluz.
Desactivar
No utiliza el flash.
Búsqueda en
HOME/MENU
Auto
Búsqueda de
operación
2
Índice
alfabético
83ES
Detección de cara
Búsqueda de
operación
Icono de Detección de cara
Cuadro de detección de cara (Naranja)
Cuadro de detección de cara (Blanco)
t
deseado t
(Detección de cara) t modo
Detecta la cara cuando se toca un área de la pantalla donde hay
una cara.
(Auto)
Selecciona la cara que la cámara va a enfocar automáticamente.
(Prioridad
niños)
Detecta y toma imagen con prioridad sobre cara de niño.
(Prioridad
adultos)
Detecta y toma imagen con prioridad sobre cara de adulto.
Índice
alfabético
(Cuando se
toca)
Búsqueda en
HOME/MENU
1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo
de toma de imagen.
2
Índice
Selecciona si se utiliza la función Detección de cara o no, y también selecciona el motivo que
tiene prioridad para ajustar el enfoque cuando se utiliza la función.
Detecta las caras de los motivos y hace los ajustes de enfoque, flash, exposición, balance del
blanco y reducción del efecto ojos rojos automáticamente.
Notas
• No se puede seleccionar Detección de cara en modo
(Toma fácil) ni película.
• En modo
(Programa automático), el ajuste predeterminado para Detección de cara está ajustado a
[Cuando se toca].
• La función Detección de cara no responderá cuando se utilice el zoom digital.
• Se pueden detectar hasta 8 caras de los motivos. Sin embargo, cuando esté seleccionado el modo
(Instantánea suave) en el modo Selección escena, solamente podrán detectarse hasta 4 caras de sus
motivos.
• Los adultos y niños podrán no ser reconocidos correctamente dependiendo de las condiciones.
• Durante la toma con Captador de sonrisas, [Detección de cara] se ajustará automáticamente a [Auto]
aunque sea ajustado a [Cuando se toca].
zSelección del motivo prioritario
• Toque un motivo para seleccionarlo como motivo prioritario inmediatamente, independientemente
del ajuste de prioridad de Detección de cara.
• Cuando se detecten varias caras, la cámara juzgará cuál es el motivo principal y ajustará el enfoque
con prioridad en ese motivo. El cuadro de Detección de cara para el motivo principal es naranja.
• Cuando pulse el botón del disparador hasta la mitad, los cuadros de Detección de cara de los
motivos que estén enfocados se volverán verde.
84ES
Continúa r
• Utilice el nivel de iluminación apropiado.
• Asegúrese de que las caras de los motivos no están ocultas
con gorros, máscaras, gafas de sol, etc.
• Asegúrese de que los motivos estén mirando a la cámara.
Índice
zPara facilitar la detección de caras
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
HOME/MENU
Índice
alfabético
85ES
Sensib detección sonrisas
Índice
Establece la sensibilidad de la función Captador de sonrisas para detectar sonrisas.
1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo
de toma de imagen.
(Modo Grabación) t
automático) t
o
3
t
(Sensib detección sonrisas) t
modo deseado t
(Ajuste
Detecta una sonrisa grande.
(Medio)
Detecta una sonrisa normal.
(Alto)
Detecta incluso una ligera sonrisa.
Nota
Búsqueda en
HOME/MENU
(Bajo)
Búsqueda de
operación
2
• Las sonrisas podrán no ser detectadas correctamente dependiendo de las condiciones.
Índice
alfabético
86ES
Modo Grabación
Índice
Puede seleccionar Normal (una sola imagen), Ráfaga o Variación exposición como modo de
toma.
1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo
de toma de imagen.
t
(Modo Grabación) t modo
deseado t
(Normal)
Graba una sola imagen.
(Ráfaga)
Graba hasta 100 imágenes seguidas cuando mantiene pulsado el
botón del disparador.
Índice
alfabético
• El modo Ráfaga no está disponible en modo
(Toma fácil) ni
película.
• El flash está ajustado a
(Flash desactivado).
• Cuando grabe con el autodisparador, se grabará una serie de un máximo
de cinco imágenes.
• El intervalo de grabación es de aproximadamente 0,62 s (segundo). El
intervalo de grabación se volverá más largo, dependiendo del ajuste del
tamaño de imagen.
• Cuando el nivel de la batería esté bajo o cuando se llene la memoria
interna o el “Memory Stick Duo”, la ráfaga se detendrá.
• El enfoque, el balance del blanco, y la exposición se ajustan para la
primera imagen, y estos ajustes también son utilizados para las otras
imágenes.
Búsqueda en
HOME/MENU
Notas
Búsqueda de
operación
2
87ES
Continúa r
Graba una serie de tres imágenes con los valores de exposición
cambiados automáticamente (Variación exposición). Cuando no
pueda decidir la exposición correcta, tome en el modo Variación
exposición, cambiando el valor de la exposición. Posteriormente
puede seleccionar la imagen de mejor exposición.
Cuanto mayor sea el paso de variación, mayor será el cambio del
valor de exposición.
Búsqueda en
HOME/MENU
• El modo Variación exposición no está disponible en modo
(Ajuste
automático),
(Toma fácil) ni película.
• El flash está ajustado a
(Flash desactivado).
• El enfoque y el balance del blanco se ajustan para la primera imagen, y
estos ajustes también se utilizan para las otras imágenes.
• Cuando ajuste la exposición manualmente, ésta cambiará en función del
brillo ajustado.
• El intervalo de grabación es igual que el del modo Ráfaga, pero se
volverá más lento dependiendo de las condiciones de la toma.
• Si el motivo es muy brillante o muy oscuro, tal vez no pueda tomar la
imagen debidamente con el valor de paso de variación seleccionado.
Búsqueda de
operación
Notas
Índice
BRK±0,3EV
BRK±0,7EV
BRK±1,0EV
Índice
alfabético
88ES
EV
Para más detalles sobre el ajuste EV en modo
35.
(Programa automático), consulte la página
t
(EV) t número que desea t
Notas
Búsqueda en
HOME/MENU
• [EV] no está disponible en modo
(Toma fácil).
• Si toma un motivo en condiciones de mucho brillo u oscuridad, o si utiliza el flash, el ajuste de la
exposición podrá no ser efectivo.
Búsqueda de
operación
1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo
de toma de imagen.
2
Índice
Puede ajustar la exposición manualmente en pasos de 1/3 EV en un rango de –2,0 EV a +2,0 EV.
Índice
alfabético
89ES
Modo medición (Película)
Para más detalles sobre los modos de medición en modo
la página 33.
(Programa automático), consulte
(Modo Grabación) t
3
t
(Película) t
Búsqueda de
operación
1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo
de toma de imagen.
2
Índice
Selecciona el modo de medición que establece la parte del motivo que va a medirse para
determinar la exposición.
(Modo medición) t modo deseado
Divide en múltiples regiones y mide cada región. La cámara
determina una exposición bien equilibrada (Medición de
multipatrón).
(Centro)
Mide el centro de la imagen y determina la exposición según el
brillo del motivo en ese lugar (Medición con tendencia al centro).
Índice
alfabético
(Multi)
Búsqueda en
HOME/MENU
t
90ES
Enfoque (Película)
Para más detalles sobre los métodos de enfoque en modo
la página 31.
(Programa automático), consulte
3
(Modo Grabación) t
t
(Película) t
Búsqueda de
operación
1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo
de toma de imagen.
2
Índice
Puede cambiar el método de enfoque. Utilice el menú cuando resulte difícil obtener el enfoque
adecuado en el modo de enfoque automático.
(Enfoque) t modo deseado t
Establece el enfoque a distancia ilimitada.
• Utilice este ajuste para enfocar todos los motivos dentro del cuadro.
• Este modo resulta útil cuando se toma un motivo repetidamente a la
misma distancia.
• Utilice “Semimanual” cuando resulte difícil obtener un enfoque nítido
con el enfoque automático, tal como cuando se toma un motivo a través
de una red o ventana.
Índice
alfabético
(distancia
ilimitada)
Enfoca un motivo en todos los rangos del cuadro del visor
automáticamente.
Este modo resulta útil cuando el motivo no está en el centro del
cuadro.
Búsqueda en
HOME/MENU
(Multi AF)
91ES
Balance Blanco
Índice
Ajusta los tonos de color en función de las condiciones de la luz ambiental. Utilice esta función
si el color de la imagen no parece natural.
1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo
de toma de imagen.
t
deseado t
(Balance Blanco) t modo
(Auto)
Ajusta el balance blanco automáticamente para que los colores
aparezcan naturales.
Ajusta para condiciones en exteriores en un día
claro, vistas de atardeceres, escenas nocturnas,
luces de neón, fuegos artificiales, etc.
(Nublado)
Ajusta para un cielo nublado o lugar en sombra.
[Luz fluorescente 1]: Ajusta para iluminación
fluorescente blanca.
[Luz fluorescente 2]: Ajusta para iluminación
fluorescente blanca natural.
[Luz fluorescente 3]: Ajusta para iluminación
fluorescente blanca diurna.
n
(Incandescente)
Ajusta para lugares con lámparas
incandescentes, o iluminación brillante, tales
como en un estudio fotográfico.
(Flash)
Índice
alfabético
(Luz
fluorescente 1)
(Luz
fluorescente 2)
(Luz
fluorescente 3)
Búsqueda en
HOME/MENU
(Luz diurna)
Búsqueda de
operación
2
Ajusta para las condiciones del flash.
Notas
• No se puede seleccionar [Balance Blanco] en modo
(Ajuste automático),
(Toma fácil).
• Cuando tome películas, no podrá seleccionar [Flash] en [Balance Blanco].
• Cuando está seleccionado
(Submarino) en Selección escena, se puede utilizar [Balance Blanco
submarino] (página 94) en lugar de [Balance Blanco].
• Con luces fluorescentes que parpadeen, la función de balance del blanco podrá no responder
correctamente aunque seleccione [Luz fluorescente 1], [Luz fluorescente 2] o [Luz fluorescente 3].
• Cuando se toma una imagen con flash en un modo distinto de [Flash], [Balance Blanco] se ajusta a
[Auto].
92ES
Continúa r
zEfectos de las condiciones de iluminación
Temperie/
iluminación
Nublado
Fluorescente
Incandescente
Blanco (normal)
Azulado
Teñido de verde
Rojizo
Búsqueda de
operación
Características de
la luz
Luz diurna
Índice
El color aparente del motivo se verá afectado por las condiciones de la iluminación.
Los tonos de color se ajustan automáticamente en el modo Ajuste automático, pero puede
ajustar los tonos de color manualmente utilizando la función Balance blanco.
Búsqueda en
HOME/MENU
Índice
alfabético
93ES
Balance Blanco submarino
(Submarino).
Índice
Ajusta el tono de color durante el modo
1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo
de toma de imagen.
(Modo Grabación) t
(Selección
escena) t
(Submarino) t
3
t
(Balance Blanco submarino) t
modo deseado t
La cámara ajusta automáticamente los tonos de color submarinos
para que aparezcan naturales.
(Submarino 1)
Ajusta para condiciones submarinas donde el azul es intenso.
(Submarino 2)
Ajusta para condiciones submarinas donde el verde es intenso.
(Flash)
Ajusta para utilizar el flash bajo el agua.
• Dependiendo del color del agua, el Balance Blanco submarino podrá no funcionar correctamente aunque
seleccione [Submarino 1] o [Submarino 2].
• Cuando se toma una imagen con flash en un modo distinto de [Flash], [Balance Blanco submarino] se
ajusta a [Auto].
Índice
alfabético
Notas
Búsqueda en
HOME/MENU
(Auto)
Búsqueda de
operación
2
94ES
Nivel flash
Índice
Ajusta la cantidad de luz del flash.
1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo
de toma de imagen.
(Modo Grabación) t
automático) t
3
t
(Programa
(Nivel flash) t modo deseado t
Reduce el nivel de flash.
(Estándar)
(+)
Eleva el nivel de flash.
Nota
Búsqueda en
HOME/MENU
(–)
Búsqueda de
operación
2
• Algunas veces los efectos no se mostrarán cuando el motivo que esté siendo tomado sea muy brillante o
muy oscuro.
Índice
alfabético
95ES
Reducción de ojos cerrados
Índice
Las imágenes de motivos que no están parpadeando pueden seleccionarse y guardarse
automáticamente cuando está seleccionado
(Instantánea suave) en la Selección escena.
1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo
de toma de imagen.
(Modo Grabación) t
suave) t
3
t
(Reducción de ojos cerrados) t
modo deseado t
(Instantánea
Si la función Detección de cara está activada, la cámara cambiará a
los ajustes óptimos cuando detecte que los ojos del motivo están
cerrados, y seleccionará automáticamente las imágenes en las que
los ojos del motivo estén abiertos.
(Desactivar)
No se utiliza la función Reducción de ojos cerrados.
• La Reducción de ojos cerrados no funciona en las situaciones siguientes.
– Cuando se utiliza el flash
– Durante la toma en ráfaga o variación
– Cuando la función Detección de cara no responde
• Algunas veces la función Reducción de ojos cerrados no responderá dependiendo de la situación.
• Cuando Reducción de ojos cerrados está ajustado a [Auto] y solamente se graben imágenes con los ojos
del motivo cerrados, aparecerá el mensaje “Se detectaron ojos cerrados” en la pantalla LCD. Tome la
imagen otra vez según sea necesario.
Índice
alfabético
Notas
Búsqueda en
HOME/MENU
(Auto)
Búsqueda de
operación
2
96ES
Reducción ojos rojos
2
(Auto)
Cuando está activada la función Detección de cara, el flash destella
automáticamente para reducir el efecto ojos rojos.
(Activar)
El flash destella siempre para reducir el efecto ojos rojos.
(Desactivar)
No utiliza la reducción ojos rojos.
• No se puede seleccionar [Reducción ojos rojos] en modo
(Toma fácil) ni película.
• Para evitar el desenfoque de las imágenes, sujete la cámara firmemente hasta que se libere el obturador.
Normalmente lo hace un segundo después de que usted pulsa el botón del disparador. Asegúrese también
de no permitir que el motivo se mueva durante este periodo de tiempo.
• La reducción ojos rojos podrá no producir los efectos deseados. Esto depende de las diferencias y
condiciones individuales, tales como la distancia hasta el motivo, o si el motivo desvió la vista del
destello previo.
• Si no utiliza la función Detección de cara, la reducción de ojos rojos no responderá, aunque seleccione
[Auto].
Índice
alfabético
Notas
Búsqueda en
HOME/MENU
t
(Reducción ojos rojos) t modo
deseado t
Búsqueda de
operación
1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo
de toma de imagen.
Índice
El flash destella dos o más veces antes de la toma para reducir el efecto ojos rojos cuando se
utiliza el flash.
z¿Qué ocasiona el efecto ojos rojos?
Las pupilas se dilatan en ambientes oscuros. La luz del flash se refleja en los vasos
sanguíneos de la parte trasera del ojo (retina), ocasionando el efecto “ojos rojos”.
Cámara
Ojo
Retina
Otras formas de reducir los ojos rojos
• Seleccione el modo
(Alta sensibilidad) en Selección escena. (El flash se desactiva
automáticamente.)
• Cuando los ojos del motivo aparezcan rojos, corrija la imagen con [Retocar] del menú de
visualización o con el software suministrado “PMB”.
97ES
DRO
2
(Modo Grabación) t
automático) t
3
t
deseado t
(Programa
(DRO standard) t modo
(DRO
standard)
(DRO plus)
No ajusta.
La cámara ajusta automáticamente el brillo y el contraste de toda la
escena.
Notas
• Dependiendo de las condiciones de la toma, tal vez no sea posible obtener efectos de corrección.
• Tenga en cuenta los puntos siguientes cuando esté ajustado [DRO plus].
– El procesamiento de imagen requiere tiempo.
– Solamente se puede ajustar [AUTO] o valores entre [80] y [400] para el valor ISO.
– Cuando se seleccione el modo Ráfaga o Variación, se cancelará [DRO plus] y se ajustará [DRO
standard].
Índice
alfabético
La cámara ajusta automáticamente el brillo y el contraste de las
imágenes área por área.
Búsqueda en
HOME/MENU
(Desactivar)
Búsqueda de
operación
1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo
de toma de imagen.
Índice
La cámara analiza la escena a tomar y corrige automáticamente el brillo y el contraste para
mejorar la calidad de la imagen.
DRO es una abreviatura de “Dynamic Range Optimizer”, una función que optimiza
automáticamente la diferencia entre las partes claras y oscuras de una imagen.
98ES
Modo color
Índice
Puede cambiar el brillo de la imagen, acompañado de efectos.
1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo
de toma de imagen.
t
(Modo color) t modo deseado
t
(Vívido)
Ajusta la imagen a color brillante y profundo.
(Sepia)
Ajusta la imagen a color sepia.
(B y N)
Ajusta la imagen a blanco y negro.
Índice
alfabético
Ajusta la imagen al color estándar.
Búsqueda en
HOME/MENU
(Normal)
Búsqueda de
operación
2
Notas
• No se puede seleccionar [Modo color] en modo
(Ajuste automático), Selección escena ni
(Toma fácil).
• Cuando se toman películas solamente se puede seleccionar [Normal], [Sepia] o [B y N].
99ES
SteadyShot
Índice
Selecciona el modo de toma estable.
1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de toma de imagen.
2
t
(SteadyShot) t modo deseado
Activa la función de toma estable cuando se pulsa el botón del
disparador hasta la mitad.
(Continuo)
Activa siempre la función de toma estable. Puede estabilizar las
imágenes incluso cuando acerque con zoom un motivo distante.
(Desactivar)
No se utiliza el modo de toma estable.
Notas
Índice
alfabético
• En modo
(Ajuste automático),
(Toma fácil) o (Gourmet), [SteadyShot] está ajustado a
[Tomando].
• Para películas, puede ajustar [Continuo] o [Desactivar] solamente. El ajuste predeterminado se ajusta a
[Continuo].
• La carga de la batería se agotará más rápidamente en el modo [Continuo] que en el modo [Tomando].
Búsqueda en
HOME/MENU
(Tomando)
Búsqueda de
operación
t
100ES
Continúa r
zConsejos para evitar el desenfoque
Índice
La cámara se movió accidentalmente cuando tomó la imagen. Esto se conoce como
“movimiento de la cámara”. Por otro lado, si el motivo se movió cuando usted tomó la
imagen, se conoce como “desenfoque del motivo”.
Movimiento de la cámara
Qué puede hacer para reducir el
desenfoque:
• Utilice un trípode o ponga la cámara sobre una
superficie plana para mantenerla sin que se
mueva.
• Tome con el autodisparador de 2 s (segundo)
de retardo y estabilice la cámara manteniendo
los brazos firmemente en sus costados una vez
pulsado el botón del disparador.
Búsqueda en
HOME/MENU
Sus manos o cuerpo se mueven mientras
mantiene la cámara y pulsa el botón del
disparador, y toda la pantalla está desenfocada.
Búsqueda de
operación
Causa:
Desenfoque del motivo
Índice
alfabético
Causa:
Aunque la cámara no se ha movido, durante la
exposición se ha movido el motivo por lo que
éste se ve desenfocado cuando se pulsa el botón
del disparador.
Qué puede hacer para reducir el
desenfoque:
• Seleccione el modo
(Alta sensibilidad) en
Selección escena.
• Seleccione una sensibilidad ISO más alta para
aumentar la velocidad de obturación, y pulse
el botón del disparador antes de que el motivo
se mueva.
• La función de toma estable está habilitada en los ajustes predeterminados de fábrica por lo que el
movimiento de la cámara se reduce automáticamente. Sin embargo, esto no es eficaz para el
desenfoque del motivo.
• Además, el movimiento de la cámara y el desenfoque del motivo ocurren con frecuencia en
condiciones de poca luz o velocidad de obturación lenta, tales como las que se presentan en el modo
(Retrato crepúsculo) o el modo (Crepúsculo). En ese caso, tome la imagen teniendo en cuenta
los consejos de arriba.
101ES
Lista Fecha
Índice
Esta función selecciona la fecha a reproducir cuando se utiliza Ver fecha.
El paso 2 no es necesario cuando [Ver fecha] ya está ajustado.
1 Pulse el botón
(Reproducción) para cambiar
al modo de reproducción.
t
fecha) t
3
t
(Modo visualización) t
(Ver
(Lista Fecha) t
4 Seleccione en el calendario la fecha que quiere
visualizar.
Búsqueda en
HOME/MENU
Nota
• Este elemento no se visualiza cuando se utiliza la memoria interna (DSC-T77 solamente).
Búsqueda de
operación
2
Índice
alfabético
102ES
Lista de evento
Búsqueda de
operación
1 Pulse el botón
(Reproducción) para cambiar
al modo de reproducción.
2
t
evento) t
3
t
(Modo visualización) t
Índice
Esta función selecciona el grupo de evento a reproducir cuando se utiliza Ver evento.
Puede introducir un nombre de evento que desee para cada grupo utilizando el software “PMB”
(suministrado). Para más detalles sobre la introducción del nombre de evento, consulte la “Guía
de PMB”.
El paso 2 no es necesario cuando [Ver evento] ya está ajustado.
(Ver
(Lista de evento) t
Nombre de evento
• Este elemento no se visualiza cuando se utiliza la memoria interna (DSC-T77 solamente).
Índice
alfabético
Nota
Búsqueda en
HOME/MENU
4 Seleccione el grupo de evento que quiere
visualizar.
103ES
Seleccionar carpeta
2
t
(Modo visualización) t
carpetas) t
(Ver
3
t
(Seleccionar carpeta) t
seleccione la carpeta con / t [OK]
t
• Este elemento no se visualiza cuando se utiliza la memoria interna (DSC-T77 solamente).
zVisionado de imágenes de múltiples carpetas
Índice
alfabético
• Cuando se han creado múltiples carpetas y se visualiza la primera o última imagen de la carpeta,
aparecen los indicadores siguientes.
: Pasa a la carpeta anterior
: Pasa a la carpeta siguiente
: Pasa a las carpetas anteriores o siguientes
Toque / para moverse a la siguiente o anterior carpeta.
Búsqueda en
HOME/MENU
Nota
Búsqueda de
operación
1 Pulse el botón
(Reproducción) para cambiar
al modo de reproducción.
Índice
Cuando se han creado múltiples carpetas, esto selecciona la carpeta que contiene la imagen que
quiere reproducir.
El paso 2 no es necesario cuando [Ver carpetas] ya está ajustado.
104ES
Modo visualización
Índice
Le permite seleccionar el formato de visualización para ver múltiples imágenes.
1 Pulse el botón
(Reproducción) para cambiar
al modo de reproducción.
t
deseado t
(Modo visualización) t modo
(Ver evento)
Analiza las fechas tomadas y la
frecuencia, organiza
automáticamente las imágenes en
grupos y las visualiza.
Toque (Lista de evento) para
seleccionar el grupo de evento que
quiere ver.
(Favoritos)
Visualiza imágenes registradas como
Favoritos. Toque el número de los
Favoritos que quiere visualizar.
(Ver
carpetas)
Índice
alfabético
Visualiza imágenes por la fecha.
Toque
(Lista Fecha) para
seleccionar una fecha específica con
una visualización de calendario.
Búsqueda en
HOME/MENU
(Ver fecha)
Búsqueda de
operación
2
Las imágenes se visualizan,
organizadas mediante carpetas.
Cuando ya haya sido creada una
carpeta de grabación, toque
(Seleccionar carpeta) para
seleccionar una carpeta que quiere
ver.
Notas
• Cuando se utiliza la memoria interna, el modo de visionado está ajustado a [Ver carpetas] (DSC-T77
solamente).
• Cuando las imágenes tomadas con otras cámaras no puedan reproducirse en esta cámara, vea las
imágenes en [Ver carpetas].
105ES
Filtro por caras
Índice
Esta función filtra las imágenes y las visualiza.
1 Pulse el botón
(Reproducción) para cambiar
al modo de reproducción.
t
(Filtro por caras) t modo deseado
t
(Desactivar)
Las imágenes no se filtran.
(Toda la gente)
Las imágenes se filtran de acuerdo con condiciones especificadas y
después se visualizan.
(Niños)
(Sonrisas)
Notas
Índice
alfabético
• Este elemento no se visualiza cuando se utiliza la memoria interna para grabar imágenes (DSC-T77
solamente).
• Cuando el modo de visionado está ajustado a [Ver carpetas], no se puede utilizar la función Filtro por
caras.
• Algunas veces las imágenes se visualizarán erróneamente o estarán ocultas.
• Algunas veces el filtrado no podrá ser realizado con imágenes tomadas con otras cámaras.
Búsqueda en
HOME/MENU
(Bebés)
Búsqueda de
operación
2
106ES
Agregar/quitar Favoritos
Índice
Seleccione su imagen favorita y agregue/quite de grupos como Favoritos.
La marca
se visualiza para imagenes registradas.
Notas
Registro de la imagen visualizada actualmente
1 Pulse el botón
(Reproducción) para cambiar
al modo de reproducción.
Búsqueda en
HOME/MENU
2 Visualice la imagen que quiere añadir como
Favoritos t
t
(Agregar/quitar
Favoritos) t
(Esta imagen) t
t toque
el número de Favoritos al que quiere añadir la imagen t [OK]
Búsqueda de
operación
• Cuando el modo de visionado está ajustado a [Ver carpetas], no se pueden añadir ni quitar imágenes de
Favoritos.
• Este elemento no se visualiza cuando se utiliza la memoria interna (DSC-T77 solamente).
Selección y registro de múltiples imágenes
2
t
(Agregar/quitar Favoritos) t
(Múltiples imágenes) t
t toque el número
de Favoritos al que quiere añadir la imagen
Índice
alfabético
1 Pulse el botón
(Reproducción) para cambiar
al modo de reproducción.
3 Seleccione imágenes.
En el modo de una sola imagen
1 Toque / para visualizar la imagen, después toque la imagen que quiere
añadir como Favoritos.
2 Repita el paso 1.
En el modo de índice
1 Toque / para pasar las páginas, después toque la imagen que quiere añadir
como Favoritos.
2 Repita el paso 1 para registrar más imágenes.
4
t [OK]
Nota
• Toque una imagen con marca
para quitar la marca
.
107ES
1 Pulse el botón
reproducción.
2
t
(Reproducción) para cambiar al modo de
(Modo visualización) t
(Ver fecha) o
(Ver evento)
4
/
para seleccionar la fecha o evento que quiere registrar.
t
(Agregar/quitar Favoritos) t
(Añade todo de rango
fecha) o
(Añade todo de evento) t
t toque el número de
Favoritos al que quiere añadir la imagen t [OK]
1 Pulse el botón
reproducción.
2
t
(Reproducción) para cambiar al modo de
(Modo visualización) t
(Ver fecha) o
(Ver evento)
4
/
para seleccionar una fecha o evento que quiere quitar.
t
(Agregar/quitar Favoritos) t
(Quita todo de rango
fecha) o
(Quita tds.imá deEste evento) t
t toque el número
de Favoritos del que quiere quitar la imagen t [OK]
Índice
alfabético
t
3 Toque
Búsqueda en
HOME/MENU
Para quitar todas las imágenes del rango de
fecha o grupo de evento
Búsqueda de
operación
t
3 Toque
Índice
Para añadir todas las imágenes del rango de
fecha o grupo de evento
Para quitar todas las imágenes de Favoritos
1 Pulse el botón
reproducción.
2
t
(Reproducción) para cambiar al modo de
(Modo visualización) t
(Favoritos) t
3 Seleccione el número de Favoritos para quitar.
4
t
t
(Agregar/quitar Favoritos) t
t [OK]
(Quita todo de Favoritos)
108ES
Nota
• Cuando el modo de visionado está ajustado a [Ver carpetas], no se pueden añadir ni quitar imágenes de
Compartir.
Búsqueda de
operación
Esta cámara viene con la aplicación “PMB Portable” para facilitar el colgado de imágenes en un
servicio multimedia. Puede encontrar fácilmente las imágenes que quiere colgar registrándolas
como imágenes de Compartir.
La marca se visualiza para imagenes registradas.
Índice
Agregar/quitar Compartir
(DSC-T700 solamente)
Registro de la imagen visualizada actualmente
2 Visualice la imagen que quiere añadir a
Compartir t
t
(Agregar/quitar
Compartir) t
(Esta imagen) t
t
toque el número de Compartir al que quiere añadir la imagen t [OK]
1 Pulse el botón
(Reproducción) para cambiar
al modo de reproducción.
2
Índice
alfabético
Selección y registro de múltiples imágenes
Búsqueda en
HOME/MENU
1 Pulse el botón
(Reproducción) para cambiar
al modo de reproducción.
t
(Agregar/quitar Compartir) t
(Múltiples imágenes) t
t toque el número
de Compartir al que quiere añadir la imagen
3 Seleccione imágenes.
En el modo de una sola imagen
1 Toque / para visualizar la imagen, después toque la imagen que quiere
añadir a Compartir.
2 Repita el paso 1.
En el modo de índice
1 Toque / para pasar las páginas, después toque la imagen que quiere añadir a
Compartir.
2 Repita el paso 1 para registrar más imágenes.
4
t [OK]
Nota
• Toque una imagen con marca
para quitar la marca
.
109ES
1 Pulse el botón
reproducción.
2
t
(Reproducción) para cambiar al modo de
(Modo visualización) t
(Ver fecha) o
(Ver evento)
4
/
para seleccionar la fecha o evento que quiere registrar.
t
(Agregar/quitar Compartir) t
(Añade todo de rango
fecha) o
(Añade todo de evento) t
t toque el número de
Compartir al que quiere añadir la imagen t [OK]
1 Pulse el botón
reproducción.
2
t
(Reproducción) para cambiar al modo de
(Modo visualización) t
(Ver fecha) o
(Ver evento)
4
/
para seleccionar una fecha o evento que quiere quitar.
t
(Agregar/quitar Compartir) t
(Quita todo de rango
fecha) o
(Quita tds.imá deEste evento) t
t toque el número
de Compartir del que quiere quitar la imagen t [OK]
Índice
alfabético
t
3 Toque
Búsqueda en
HOME/MENU
Para quitar todas las imágenes del rango de
fecha o grupo de evento
Búsqueda de
operación
t
3 Toque
Índice
Para añadir todas las imágenes del rango de
fecha o grupo de evento
Para añadir/quitar todas las imágenes de
Favoritos
1 Pulse el botón
reproducción.
2
t
(Reproducción) para cambiar al modo de
(Modo visualización) t
(Favoritos) t
3 Seleccione Favoritos para añadir/quitar.
4
t
(Agregar/quitar Compartir) t
(Añade todo de Favoritos)
o
(Quita todo de Favoritos) t
t toque el número de Compartir
al/del que quiere añadir/quitar la imagen t [OK]
110ES
Retocar
Índice
Agrega efectos o hace correcciones a una imagen grabada y la graba como archivo nuevo.
La imagen original se conserva.
1 Pulse el botón
(Reproducción) para cambiar
al modo de reproducción.
t
(Recortar)
Búsqueda de
operación
2
(Retocar) t modo deseado t
Graba la imagen reproducida con
el zoom.
(Corrección
ojos rojos)
Búsqueda en
HOME/MENU
Toque / t ajuste el punto con v/
V/b/B t
t seleccione un
tamaño de imagen con el que guardar
con / t
t [OK]
• Es posible que la calidad de las
imágenes recortadas se deteriore.
• El tamaño de imagen que se puede
recortar podrá variar dependiendo
de la imagen.
Corrige el efecto ojos rojos
causado por el flash.
Índice
alfabético
Después de haberse completado la
corrección del efecto ojos rojos, toque
[OK].
• Es posible que no pueda corregir el
efecto ojos rojos dependiendo de la
imagen.
Define más la imagen dentro de un
(Enmascaramiento cuadro elegido.
Toque el área (cuadro) de la imagen
no nítido)
que desea retocar t
t [OK]
• Dependiendo de la imagen, es
posible que no se aplique suficiente
corrección, y la calidad de imagen
podrá deteriorarse.
(Enfoque
suave)
Desenfoca la periferia alrededor
de un punto elegido para señalizar
un motivo.
Toque el punto central de la imagen
que desea retocar t
t ajuste el
rango que desea retocar con / t
t seleccione el nivel de retoque
con / t
t [OK]
(Color parcial) Rodea en monocromo un punto
elegido para señalizar un motivo.
Toque el punto central de la imagen
que desea retocar t
t ajuste el
rango que desea retocar con / t
t [OK]
111ES
Continúa r
(Objetivo ojo
de pez)
Aplica un efecto de ojo de pez
alrededor del punto elegido.
(Filtro de
cruce)
Añade efectos de destello estelar a
las fuentes de luz.
Decide el punto central para
expresar movimiento en la imagen
fija.
(Retro)
Suaviza la imagen desenfocando
el enfoque y reduciendo la luz del
entorno para que parezca como si
hubiera sido tomada con una
cámara viaja.
(Sonrisas)
Esta función pone una sonrisa en
la cara de una persona.
Seleccione el nivel de retoque con
t
t [OK]
• Tal vez no sea posible retocar
dependiendo de la imagen.
Índice
alfabético
Ajuste el rango que desea retocar con
/ t
t seleccione el nivel de
retoque con / t
t [OK]
Búsqueda en
HOME/MENU
Toque el punto central de la imagen
que desea retocar t
t ajuste el
rango que desea retocar con / t
t [OK]
Búsqueda de
operación
Ajuste la longitud que desea retocar
con / t
t seleccione el
nivel de retoque con / t
t
[OK]
(Desenfoque
radial)
Índice
Toque el punto central de la imagen
que desea retocar t
t
seleccione el nivel de retoque con /
t
t [OK]
/
Notas
• No se pueden retocar películas.
• Cuando conecte la cámara a un televisor, no podrá retocar imágenes.
zConfirmación de los efectos de retoque antes de
guardar las imágenes
• Puede confirmar cómo va a quedar un efecto de retoque (excepto para
(Recortar) y
(Corrección ojos rojos)) tocando [Previsualizar] mientras está ajustando los efectos.
112ES
Pintar
Índice
Pinta o añade sellos a una imagen fija y la graba como archivo nuevo.
Búsqueda de
operación
1 Pulse el botón
(Reproducción) para cambiar
al modo de reproducción.
2
t
(Pintar) t
4 Toque el botón
[OK]
/
t seleccione el tamaño de imagen guardado t
1
/
Índice
alfabético
Botón
Acción
Guardar
Guarda la imagen en formato VGA o 3M
en la memoria interna o en un “Memory
Stick Duo”.
2
Lápiz
Pinte caracteres o gráficos.
3
Goma de borrar
Haga correcciones.
4
Sello
Aplique un sello a la imagen.
5
Seleccionar grosor/sello
Seleccione el grosor del lápiz o goma de
borrar, o el sello.
6
Seleccionar color
Seleccione el color.
7
Salir
Salga del modo pintura.
8
Cuadro
Añada un cuadro.
Seleccione el cuadro que desea con
9
Revertir
Deshaga la última acción.
0
Borrar todo
Borre todo lo pintado.
Búsqueda en
HOME/MENU
3 Pinte sobre la imagen utilizando el lápiz de pintar
(suministrado).
/ .
Notas
• No se puede pintar o poner sellos en películas.
• Cuando conecte la cámara a un televisor, no podrá pintar las imágenes.
113ES
Múltiples tamaños
2
t
(Múltiples tamaños) t modo
deseado t
3 Toque / / /
quire recortar t
(Blog / Email)
Cambia la relación de
aspecto de 4:3/3:2 a 16:9
y guarda la imagen como
tamaño 2M
Notas
• No se puede cambiar el tamaño de películas.
• No se puede cambiar el tamaño de las imágenes de VGA a
(HDTV).
• La ampliación de la imagen y el múltiple cambio de tamaño pueden reducir la calidad de la imagen.
Índice
alfabético
Cambia la relación de
aspecto de 16:9/3:2 a 4:3
y guarda la imagen como
tamaño VGA.
Búsqueda en
HOME/MENU
(HDTV)
para expecificar el área que
t [OK]
Búsqueda de
operación
1 Pulse el botón
(Reproducción) para cambiar
al modo de reproducción.
Índice
Puede cambiar la relación de aspecto y el tamaño de las imágenes tomadas, después grabarlas
como archivos nuevos.
Puede convertir imágenes a la relación de aspecto 16:9 para visionado de alta definición y al
tamaño VGA para adjuntarlas a un blog o correo electrónico.
114ES
Borrar
Notas
Eliminación de la imagen visualizada actualmente
1 Pulse el botón
(Reproducción) para cambiar
al modo de reproducción.
Selección y eliminación de múltiples imágenes
2
t
(Borrar) t
(Múltiples imágenes)
t
3 Seleccione imágenes.
Índice
alfabético
1 Pulse el botón
(Reproducción) para cambiar
al modo de reproducción.
Búsqueda en
HOME/MENU
2 Visualice la imagen que quiere eliminar t
t (Borrar) t
(Esta imagen) t
t
[OK]
Búsqueda de
operación
• Cuando se utiliza la memoria interna, el modo de visionado está ajustado a [Ver carpetas] (DSC-T77
solamente).
• Cuando el modo de visionado está ajustado a [Favoritos] no se pueden eliminar imágenes.
Índice
Le permite seleccionar imágenes que no quiere para borrarlas.
En el modo de una sola imagen
1 Toque / para visualizar la imagen, después toque la imagen que quiere
eliminar.
2 Repita el paso 1.
En el modo de índice
1 Toque / para pasar las páginas, después toque las imágenes que quiere
eliminar.
2 Repita el paso 1 para eliminar más imágenes.
4
t [OK]
Nota
• Toque una imagen con marca
para quitar la marca
.
115ES
1 Pulse el botón
reproducción.
2
(Reproducción) para cambiar al modo de
(Ver fecha),
(Ver evento) o
3 Toque /
eliminar.
para seleccionar la fecha, evento o carpeta que quiere
4
(Borrar) t
(Todas imágs de rango fecha),
(Todo En Esta Carpeta) t
t [OK]
t
evento) o
(Todo de
Búsqueda de
operación
t
(Modo visualización) t
(Ver carpetas) t
Índice
Eliminación de todas las imágenes del rango de
fecha, grupo de evento o carpeta
Búsqueda en
HOME/MENU
Índice
alfabético
116ES
Proteger
Índice
Protege imágenes grabadas contra el borrado accidental.
La marca
se visualiza para imagenes registradas.
Nota
Protección de la imagen visualizada actualmente
1 Pulse el botón
(Reproducción) para cambiar
al modo de reproducción.
Selección y protección de múltiples imágenes
2
t
(Proteger) t
imágenes) t
(Múltiples
3 Seleccione imágenes.
Índice
alfabético
1 Pulse el botón
(Reproducción) para cambiar
al modo de reproducción.
Búsqueda en
HOME/MENU
2 Visualice la imagen que quiere proteger t
t
(Proteger) t
(Esta imagen) t
Búsqueda de
operación
• Cuando se utiliza la memoria interna, el modo de visionado está ajustado a [Ver carpetas] (DSC-T77
solamente).
En el modo de una sola imagen
1 Toque / para visualizar la imagen, después toque la imagen que quiere
proteger.
2 Repita el paso 1.
En el modo de índice
1 Toque / para pasar las páginas, después toque las imágenes que quiere
proteger.
2 Repita el paso 1 para proteger más imágenes.
4
t [OK]
Nota
• Toque una imagen con marca
para quitar la marca
.
117ES
1 Pulse el botón
reproducción.
2
(Ver fecha),
(Ver evento) o
para seleccionar la fecha, evento o carpeta que quiere
t
(Proteger) t
tds.imá deEste evento) o
[OK]
(Ajusta todo de rango fecha),
(Ajusta todo de esta carpeta) t
(Ajus.
t
1 Pulse el botón
reproducción.
2
(Reproducción) para cambiar al modo de
(Ver fecha),
(Ver evento) o
3 Toque / para seleccionar la fecha, evento o carpeta que quiere
desbloquear.
4
t
(Proteger) t
tds.imá deEste evento) o
[OK]
(Quita todo de rango fecha),
(Quita todo de esta carpeta) t
Índice
alfabético
t
(Modo visualización) t
(Ver carpetas) t
Búsqueda en
HOME/MENU
Desbloqueo de todas las imágenes del rango de
fecha, grupo de evento o carpeta
Búsqueda de
operación
t
(Modo visualización) t
(Ver carpetas) t
3 Toque /
proteger.
4
(Reproducción) para cambiar al modo de
Índice
Protección de todas las imágenes del rango de
fecha, grupo de evento o carpeta
(Quita
t
Protección/desbloqueo de todas las imágenes de
Favoritos
1 Pulse el botón
reproducción.
2
t
(Reproducción) para cambiar al modo de
(Modo visualización) t
(Favoritos) t
3 Seleccione Favoritos para ajustar/desbloquear la protección.
4
t
(Proteger) t
(Ajusta todo de este grupo) o
todo de Favoritos) t
t [OK]
(Quita
118ES
DPOF
Índice
DPOF (Digital Print Order Format) es una función que le permite poner una marca
(orden
de impresión) a imágenes del “Memory Stick Duo” que posteriormente quiera imprimir.
La marca
se visualiza para imagenes registradas.
Notas
Para ordenar la impresión de la imagen
visualizada actualmente
2 Visualice la imagen que quiere ordenar que
impriman t
t
t
(Esta
imagen) t
1 Pulse el botón
(Reproducción) para cambiar
al modo de reproducción.
2
t
t
Índice
alfabético
Selección y orden de impresión de múltiples
imágenes
Búsqueda en
HOME/MENU
1 Pulse el botón
(Reproducción) para cambiar
al modo de reproducción.
Búsqueda de
operación
• No podrá marcar películas.
• Puede poner una marca
(orden de impresión) a un máximo de 999 imágenes.
• No se puede poner una marca
(orden de impresión) a imágenes de la memoria interna.
(Múltiples imágenes) t
3 Seleccione imágenes.
En el modo de una sola imagen
1 Toque / para visualizar la imagen, después toque la imagen que quiere
ordenar que impriman.
2 Repita el paso 1.
En el modo de índice
1 Toque / para pasar las páginas, después toque las imágenes que quiere
ordenar que impriman.
2 Repita el paso 1 para ordenar que impriman más imágenes.
4
t [OK]
Nota
• Toque una imagen con marca
para quitar la marca
.
119ES
1 Pulse el botón
reproducción.
2
(Reproducción) para cambiar al modo de
(Ver fecha),
(Ver evento) o
3 Toque / para seleccionar la fecha, evento o carpeta que quiere
ordenar que impriman.
4
t
t
deEste evento) o
(Ajusta todo de rango fecha),
(Ajus. tds.imá
(Ajusta todo de esta carpeta) t
t [OK]
1 Pulse el botón
reproducción.
t
(Modo visualización) t
(Ver carpetas) t
3 Toque /
cancelar.
4
(Ver fecha),
(Ver evento) o
para seleccionar la fecha, evento o carpeta que quiere
t
t
deEste evento) o
Índice
alfabético
2
(Reproducción) para cambiar al modo de
Búsqueda en
HOME/MENU
Cancelación de la orden de impresión de todas
las imágenes del rango de fecha, grupo de evento
o carpeta
Búsqueda de
operación
t
(Modo visualización) t
(Ver carpetas) t
Índice
Orden de impresión de todas las imágenes del
rango de fecha, grupo de evento o carpeta
(Quita todo de rango fecha),
(Quita tds.imá
(Quita todo de esta carpeta) t
t [OK]
Ajuste/cancelación de la orden de impresión de
todas las imágenes de Favoritos
1 Pulse el botón
reproducción.
2
t
(Reproducción) para cambiar al modo de
(Modo visualización) t
(Favoritos) t
3 Seleccione Favoritos para ajustar/cancelar la orden de impresión.
4
t
t
(Ajusta todo de este grupo) o
Favoritos) t
t [OK]
(Quita todo de
120ES
Girar
Índice
Gira una imagen fija.
(Reproducción) para cambiar al modo de
2 Visualice la imagen que quiere girar.
3
(Girar) t
/ t [OK]
Notas
• No se pueden girar películas ni imágenes fijas protegidas.
• Quizás no pueda girar imágenes tomadas con otras cámaras.
• Cuando vea imágenes en un ordenador, es posible que la información de giro de imagen no se vea
reflejada según el software.
Búsqueda en
HOME/MENU
4
t
Búsqueda de
operación
1 Pulse el botón
reproducción.
Índice
alfabético
121ES
Ajustes de volumen
Índice
Ajusta el volumen para la reproducción de pase de diapositivas y película.
1 Pulse el botón
(Reproducción) para cambiar
al modo de reproducción.
t
(Ajustes de volumen) t
3 Ajuste el volumen tocando
/
t [Salir]
películas o pase de diapositivas
Índice
alfabético
Reproducción de película: Toque
para visualizar la pantalla de control del volumen, después
toque los botones
/
para ajustar el volumen. Toque [Salir] para quitar la pantalla de control del
volumen.
Diapositivas: Toque la pantalla para visualizar la pantalla de control del volumen, después toque los
botones
/
para ajustar el volumen. Toque
para quitar la pantalla de control del volumen.
Búsqueda en
HOME/MENU
zAjuste del volumen durante la reproducción de
Búsqueda de
operación
2
122ES
Visionado de imágenes conectando la cámara a
un televisor con el cable para terminal de usos
múltiples suministrado
1 Conecte la cámara al televisor con el cable para terminal de usos
múltiples (suministrado).
Amarillo
1 A las tomas de entrada de
audio/vídeo
Negro
Botón
Cable para terminal de
usos múltiples
(suministrado)
Índice
alfabético
VIDEO AUDIO
Búsqueda en
HOME/MENU
Apague la cámara y el televisor antes de conectar la cámara al televisor.
Búsqueda de
operación
Puede ver imágenes en un televisor conectando la cámara a un televisor.
La conexión variará de acuerdo con el tipo de televisor al que la cámara sea conectada.
Consulte “TIPO TV” (página 69). Consulte también el manual de instrucciones suministrado
con el televisor.
Índice
Visionado de imágenes en un
televisor
(Reproducción)
2 Al conector múltiple
2 Encienda el televisor y ajuste la entrada.
3 Pulse el botón
(Reproducción) para encender la cámara.
Las imágenes tomadas con la cámara aparecen en el televisor. Toque
imagen deseada.
/
para seleccionar la
Notas
• Si su televisor tiene tomas de entrada estéreo, conecte la clavija de audio (negra) del cable para terminal
de usos múltiples a la toma de audio izquierda.
• Los iconos y otros indicadores no aparecen en la pantalla del televisor.
• Cuando utilice la cámara en el extranjero, podrá ser necesario cambiar la salida de la señal de vídeo para
que coincida con la del sistema de su televisor (página 68).
123ES
Puede ver una imagen grabada en la cámara conectando la cámara a un televisor HD (Alta
definición) con el cable de adaptador de salida HD (no suministrado).
Apague la cámara y el televisor antes de conectar la cámara al televisor.
Botón
Verde/Azul/Rojo
(Reproducción)
Blanco/Rojo
Índice
alfabético
Cable de adaptador
de salida HD
(no suministrado)
2 Al conector múltiple
2 Encienda el televisor y ajuste la entrada.
3 Pulse el botón
Búsqueda en
HOME/MENU
1 A las tomas de entrada de
audio/vídeo
COMPONENT AUDIO
VIDEO IN
Búsqueda de
operación
1 Conecte la cámara a un televisor HD (Alta definición) con un cable de
adaptador de salida HD (no suministrado).
Índice
Visionado de una imagen conectando la cámara a
un televisor HD
(Reproducción) para encender la cámara.
Las imágenes tomadas con la cámara aparecen en el televisor. Toque
la imagen deseada.
/
para seleccionar
Notas
• Ajuste [COMPONENT] a [HD(1080i)] (página 67).
• Las imágenes tomadas en tamaño de imagen [VGA] no pueden ser reproducidas en formato HD.
• No se pueden ver películas emitidas en formato de señal [HD(1080i)]. Ajuste [COMPONENT] a [SD]
cuando vea películas.
• Cuando vea imágenes de Compartir durante la salida en formato de señal [HD(1080i)], [COMPONENT]
se ajustará automáticamente a [SD] (DSC-T700 solamente).
• Cuando utilice la cámara en el extranjero, podrá ser necesario cambiar la salida de la señal de vídeo para
que coincida con la del sistema de su televisor (página 68).
zVisionado de imágenes con relación de aspecto 4:3
ó 3:2 en pantalla completa en un televisor HD (Alta
definición)
• Con [Múltiples tamaños], la relación de aspecto puede ser convertida a 16:9 para ver en alta
definición (página 114).
124ES
Continúa r
zAcerca de “PhotoTV HD”
Acerca de los sistemas de color de televisíon
Sistema NTSC
América Central, Bolivia, Canadá, Chile, Colombia, Corea, Ecuador, Estados Unidos, Filipinas,
Islas Bahamas, Jamaica, Japón, México, Perú, Surinam, Taiwán, Venezuela, etc.
Sistema PAL-M
Brasil
Índice
alfabético
Sistema PAL
Alemania, Australia, Austria, Bélgica, China, Dinamarca, España, Finlandia, Holanda, Hong
Kong, Hungría, Italia, Kuwait, Malasia, Noruega, Nueva Zelanda, Polonia, Portugal, Reino
Unido, República Checa, República Eslovaca, Singapur, Suecia, Suiza, Tailandia, etc.
Búsqueda en
HOME/MENU
Si quiere ver imágenes en la pantalla de un televisor, necesita un televisor con toma de entrada
de vídeo y el cable para terminal de usos múltiples. El sistema de color del televisor deberá ser
igual que el de la cámara fotografía digital. Compruebe la lista siguiente para ver cuál es el
sistema de color de televisión del país o región donde es utilizada la cámara.
Búsqueda de
operación
• PhotoTV HD permite una expresión muy detallada, como la de las fotos, de sutiles texturas y
colores.
• También es necesario hacer los ajustes en el televisor. Para más detalles, consulte el manual de
instrucciones del televisor.
Índice
Esta cámara es compatible con el estándar “PhotoTV HD”.
Conectando dispositivos compatibles con PhotoTV HD de Sony utilizando un cable de
adaptador de salida HD (no suministrado), se puede disfrutar cómodamente de todo un
nuevo mundo de fotos con una impresionante calidad de alta definición.
Sistema PAL-N
Argentina, Paraguay, Uruguay
Sistema SECAM
Bulgaria, Francia, Guayana, Irak, Irán, Mónaco, Rusia, Ucrania, etc.
125ES
Índice
Disfrute de su ordenador
Windows
Para ver detalles sobre la utilización de un ordenador Macintosh,
consulte “Utilización de su ordenador Macintosh” (página 141).
• Disfrute de las imágenes utilizando “PMB” y “Music Transfer” de la
forma siguiente:
– Importando imágenes a su ordenador
– Exportando imágenes a la cámara
– Introduciendo el nombre de evento deseado a [Lista de evento] de la
cámara
– Editando imágenes
– Visualizando los lugares donde se han tomado imágenes fijas en
mapas en línea (para esto se necesita una conexión a Internet)
– Creando un disco con las imágenes tomadas (requiere una unidad de grabación de CD o DVD)
– Imprimiendo o guardando imágenes fijas con la fecha
– Colgando imágenes en un servicio multimedia (para esto se necesita una conexión a Internet)
– Añadiendo/cambiando música para el pase de diapositivas (utilizando “Music Transfer”)
Índice
alfabético
Conexión de la cámara a su ordenador
(páginas 130, 136)
Búsqueda en
HOME/MENU
• Instalación del software de la forma siguiente:
– “PMB”
– “Music Transfer”
Búsqueda de
operación
Instale el software (suministrado) primero
(página 128)
En la página Web de atención al cliente de Sony puede encontrar información
adicional sobre este producto y respuesta a las preguntas hechas con más
frecuencia.
http://www.sony.net/
126ES
Entorno de ordenador recomendado
Entorno recomendado para importar imágenes
SO (preinstalado): Microsoft Windows 2000 Professional SP4, Windows XP* SP3/Windows
Vista SP1*
Toma USB: Suministrada como estándar
* Las ediciones de 64 bits y Starter (Edition) no son compatibles.
Notas
Índice
alfabético
• El entorno de ordenador también deberá satisfacer los requisitos de funcionamiento del sistema
operativo.
• No se pueden garantizar las operaciones para todos los entornos de ordenador recomendados
mencionados arriba.
• Si conecta dos o más dispositivos USB a un solo ordenador al mismo tiempo, es posible que algunos
dispositivos, incluida la cámara, no funcionen, según los tipos de dispositivos USB que esté utilizando.
• Las operaciones no se garantizan cuando se utilice un concentrador de conectores USB.
• La conexión de la cámara utilizando una interfaz USB que sea compatible con Hi-Speed USB
(compatible con USB 2.0) permite realizar una transferencia avanzada (transferencia de alta velocidad)
porque esta cámara es compatible con Hi-Speed USB (compatible con USB 2.0).
• Hay cuatro modos de hacer una conexión USB cuando se conecta un ordenador, modos [Auto] (ajuste
predeterminado), [Mass Storage], [PictBridge] y [PTP/MTP]. Esta sección describe los modos [Auto] y
[Mass Storage] como ejemplos. Para más detalles sobre [PictBridge] y [PTP/MTP], consulte la
página 65.
• Cuando su ordenador se reanude de un modo de ahorro de energía o suspensión, es posible que la
comunicación entre la cámara y su ordenador no se recupere en los dos al mismo tiempo.
Búsqueda en
HOME/MENU
Entorno recomendado para utilizar “PMB” y “Music Transfer”
SO (preinstalado): Microsoft Windows 2000 Professional SP4, Windows XP* SP3/Windows
Vista SP1*
CPU: Intel Pentium III 500 MHz o más rápido (Recomendado: Intel Pentium III 800 MHz o
más rápido)
Memoria: 256 MB o más (Recomendado: 512 MB o más)
Disco duro: Espacio requerido en disco para la instalación — aproximadamente 400 MB
Pantalla: Resolución de pantalla: 1 024 × 768 puntos o más
Búsqueda de
operación
• La operación no está garantizada en un entorno basado en una actualización de los sistemas operativos
descritos arriba ni en un entorno de inicio múltiple.
Índice
Para un ordenador conectado a la cámara se recomienda el entorno siguiente.
127ES
Índice
Instalación del software
(suministrado)
Puede instalar el software (suministrado) utilizando el procedimiento siguiente.
• Inicie la sesión como Administrador.
Aparecerá la pantalla del menú de instalación.
2 Haga clic en [Install] (Instalar).
Aparecerá la pantalla “Choose Setup Language” (Elegir idioma de instalación).
3 Seleccione el idioma deseado, después haga clic en [Next] (Siguiente).
Aparecerá la pantalla “License Agreement” (Contrato de licencia).
5 Siga las instrucciones de la pantalla para completar la instalación.
• Cuando aparezca el mensaje de confirmación de reinicio, reinicie el ordenador siguiendo las
instrucciones de la pantalla.
• Es posible que se instale DirectX dependiendo del entorno del sistema de su ordenador.
Índice
alfabético
4 Lea el contrato atentamente. Si acepta las condiciones del contrato, haga
clic en el botón de radio junto a [I accept the terms of the license
agreement] (Estoy de acuerdo con los términos del contrato de licencia) y
después haga clic en [Next] (Siguiente).
Búsqueda en
HOME/MENU
• Si no aparece, haga doble clic en [Computer] (Ordenador) (en
Windows XP/2000, [My Computer] (Mi PC)) t
(SONYPICTUTIL).
• Aparece la pantalla de reproducción automática. Seleccione
“Run Install.exe.” y siga las instrucciones que aparecen en la
pantalla para proceder con la instalación.
Búsqueda de
operación
1 Encienda su ordenador e inserte el CD-ROM
(suministrado) en la unidad de CD-ROM.
6 Extraiga el CD-ROM después de completarse la instalación.
• Instalación del software de la forma siguiente:
– PMB
– Music Transfer
Después de instalar el software, se crean los iconos de acceso directo para “PMB”, “Guía de
PMB”, “Music Transfer” en el escritorio.
Haga doble clic para iniciar “PMB”.
Haga doble clic para iniciar “Guía de PMB”.
Haga doble clic para iniciar “Music Transfer”.
128ES
Índice
Acerca del “PMB (Picture Motion
Browser)” (suministrado)
Ahora más que nunca podrá utilizar imágenes fijas y películas de la cámara aprovechando las
ventajas del software. Esta sección resume el “PMB”. Para más detalles, consulte la “Guía de
PMB”.
Con el “PMB”:
Haga doble clic en el icono
(Guía de PMB) del escritorio.
Para acceder a la “Guía de PMB” desde el menú Start (Inicio), haga clic en [Start] (Inicio) t
[All Programs] (Todos los programas) (en Windows 2000, [Programs] (Programas)) t [Sony
Picture Utility] t [Help] (Ayuda) t [Guía de PMB].
Índice
alfabético
Inicio de la “Guía de PMB”
Búsqueda en
HOME/MENU
• Puede importar imágenes tomadas con la cámara y visualizarlas en el ordenador.
• Puede exportar imágenes de su ordenador a la cámara, y visualizarlas en la cámara.
• Puede introducir el nombre de evento deseado en [Lista de evento] de la cámara, y visualizarlos en la
cámara.
• Puede organizar las imágenes en el ordenador en un calendario por fecha de toma de imagen para verlas.
• Puede retocar (Corrección ojos rojos, etc.), buscar caras, imprimir, enviar imágenes fijas como archivos
adjuntos de mensajes de correo electrónico, y cambiar la fecha de toma.
• Puede visualizar información de las posiciones donde tomó las imágenes en un mapa. (Para esto se
necesita una conexión a Internet.)
• Puede imprimir o guardar las imágenes fijas con la fecha.
• Puede crear un disco de datos utilizando una unidad de grabación de CD o DVD.
• Puede colgar la imagen en un servicio multimedia. (Para esto se necesita una conexión a Internet.)
Búsqueda de
operación
Información general del “PMB”
Inicio y cierre del “PMB”
Inicio del “PMB”
Haga doble clic en el icono
(PMB) del escritorio.
O, desde el menú Start (Inicio): Haga clic en [Start] (Inicio) t [All Programs] (Todos los
programas) (en Windows 2000, [Programs] (Programas)) t [Sony Picture Utility] t [PMB].
• Cuando se inicia el “PMB” por primera vez aparece en la pantalla el mensaje de confirmación de la
herramienta Información. Seleccione [Start] (Inicio). Esta función le ofrece información de novedades,
tales como las actualizaciones del software. Puede cambiar el ajuste más adelante.
Cierre del “PMB”
Haga clic en el botón
de la esquina superior derecha de la pantalla.
129ES
Índice
Para disfrutar de las imágenes en
su ordenador (DSC-T700)
Cuando utilice la DSC-T77, consulte las páginas 136 a 139.
Para más detalles sobre las funciones de “PMB”, consulte la “Guía de PMB”.
1 Inserte una batería suficientemente cargada en la cámara, o conecte la
cámara a una toma de corriente de la pared con el adaptador de ca
(no suministrado) y el cable USB/AV/DC IN para terminal de usos
múltiples (no suministrado).
2 Encienda el ordenador, después pulse el botón
(Reproducción).
3 Conecte la cámara a su ordenador.
Aparece “Conectando…” en la pantalla de la cámara.
Cuando se establece una conexión USB por primera vez, el ordenador ejecuta
automáticamente un programa para reconocer la cámara. Espere unos momentos.
Búsqueda en
HOME/MENU
Cuando vaya a importar/exportar imágenes del “Memory Stick Duo”, inserte el “Memory
Stick Duo” en la cámara.
Búsqueda de
operación
Conexión de la cámara al ordenador
Índice
alfabético
1 A una toma USB
2 Al conector
múltiple
Cable para terminal de usos múltiples
Notas
• Cuando importe/exporte imágenes a su ordenador utilizando una batería con poca carga restante, la
transferencia podrá fallar o los datos de imagen podrán estropearse si la batería se agota demasiado
pronto.
• Durante la sesión de comunicación se muestra
en la pantalla. No utilice el ordenador mientras esté
visualizado el indicador. Cuando el indicador cambia a
, puede comenzar a utilizar el ordenador de
nuevo.
• Si no aparece “Mass Storage”, ajuste [Conexión USB] a [Mass Storage] (página 65).
130ES
Importación de imágenes a un ordenador
Después de hacer una conexión USB, aparecerá automáticamente la pantalla [Import Media
Files] (Importar archivos de soporte) de “PMB”.
Si aparece el asistente de reproducción automática, ciérrelo.
Índice
1 Haga una conexión USB entre la cámara y un ordenador.
2 Importe las imágenes.
Búsqueda de
operación
Para comenzar a importar imágenes, haga clic en el
botón [Import] (Importar).
Por defecto, las imágenes son importadas a una carpeta
creada en “Pictures” (Imágenes) (en Windows XP/2000,
“My Pictures” (Mis imágenes)) que recibe el nombre del
nombre de evento de la [Lista de evento].
Búsqueda en
HOME/MENU
3 Vea las imágenes en su ordenador.
Índice
alfabético
Cuando se completa la importación, se inicia el “PMB”.
Se visualizan miniaturas de las imágenes importadas.
La carpeta “Pictures” (Imágenes) (en Windows XP/
2000, “My Pictures” (Mis imágenes)) se establece como
la carpeta predeterminada en “Viewed folders” (Carpetas
vistas).
Organice las imágenes en el ordenador en un calendario
mediante la fecha de toma para verlas. Para más detalles
sobre “PMB”, consulte la “Guía de PMB”.
Ejemplo: Pantalla de visualización
mediante mes
Importación de imágenes a un ordenador sin utilizar “PMB”
Cuando aparezca el asistente de reproducción automática en el paso 1, haga clic en [Open folder
to view files] (Abrir carpeta para ver archivos) t [OK] t [DCIM] t copie las imágenes que
desea al ordenador.
131ES
Exportación de imágenes para ver en la cámara
1 Haga una conexión USB entre la cámara y un ordenador.
Si aparece el asistente de reproducción automática, ciérrelo.
2 Haga doble clic en
3 Haga clic en
(PMB) del escritorio para iniciar “PMB”.
de la parte superior de la pantalla.
Búsqueda de
operación
Puede exportar las imágenes al “Memory Stick Duo” o incluso exportarlas manualmente.
Para más detalles, consulte la “Guía de PMB”.
Índice
Puede exportar imágenes de su ordenador a la cámara, y verlas en la cámara. Esta sección
describe el procedimiento para seleccionar y exportar automáticamente imágenes que no han
sido exportadas a la memoria interna.
Aparece la pantalla de exportación fácil.
Búsqueda en
HOME/MENU
4 Haga clic en [Export] (Exportar).
Se inicia la exportación de imagen.
Cuando reproduzca imágenes exportadas en esta cámara,
se visualizará la marca en la pantalla LCD.
Índice
alfabético
Notas
• Algunas imágenes no podrán reproducirse dependiendo del tamaño de imagen.
• No se ofrecen garantías para reproducir, en esta cámara, archivos que contengan imágenes que hayan
sido procesadas en un ordenador o imágenes que hayan sido tomadas con otras cámaras.
• Cuando vaya a imprimir imágenes en un establecimiento, exporte las imágenes a un “Memory Stick
Duo”.
Eliminación de la conexión USB
Realice los procedimientos desde el paso 1 al 3 de abajo antes de:
•
•
•
•
Desconectar el cable para terminal de usos múltiples.
Extraer un “Memory Stick Duo”.
Insertar un “Memory Stick Duo” en la cámara.
Apagar la cámara.
1 Haga doble clic en el icono de desconexión de la
barra de tareas.
Windows Vista
2 Haga clic en (USB Mass Storage Device)
(Dispositivo de almacenamiento masivo USB) t
[Stop] (Detener).
Haga doble clic aquí
Windows XP/Windows 2000
3 Confirme el dispositivo en la ventanilla de
confirmación, después haga clic en [OK].
Haga doble clic aquí
132ES
Los archivos de imagen grabados con la cámara se
agrupan en carpetas en la memoria interna o el
“Memory Stick Duo”.
Ejemplo: cuando quiera ver carpetas de
Windows Vista
Búsqueda en
HOME/MENU
Índice
alfabético
Notas
Búsqueda de
operación
AUnidad utilizada por “PMB Portable”.
Esta carpeta aparece solamente cuando [Ajustes
LUN] está ajustado a [Múltiple].
BDependiendo de los ajustes de Windows, es posible
que esta carpeta no aparezca en la pantalla. Como los
datos de la información de álbum están dentro de la
carpeta “AVF_INFO”, los álbumes ya no volverán a
visualizarse correctamente si se eliminan o editan
estos datos.
No elimine ni edite los datos del interior de la carpeta
“AVF_INFO”.
CCarpeta que contiene datos de imagen grabados
utilizando una cámara no equipada con la función de
creación de carpeta.
DCarpeta que contiene datos de imagen grabados con
la cámara.
Cuando no se hayan creado carpetas nuevas,
solamente se visualizará la carpeta “101MSDCF”.
Índice
Destinos para almacenar archivos de imagen y
nombres de archivos
• No podrá grabar ninguna imagen a la carpeta “100MSDCF”. Las imágenes de esta carpeta solamente
están disponibles para verlas. Esta carpeta se visualiza solamente cuando hay “Memory Stick Duo”
insertado en la cámara.
• No podrá grabar/reproducir ninguna imagen en la carpeta “MISC”.
• Los nombres de los archivos de imagen se asignan de la forma siguiente:
– Archivos de imagen fija: DSC0ssss.JPG
– Archivos de película: MOV0ssss.MPG
– Archivos de imagen índice que se graban cuando graba películas: MOV0ssss.THM
ssss significa cualquier número dentro del rango de 0001 a 9999. Las porciones numéricas del
nombre de un archivo de película grabado en el modo de película y de su archivo de imagen índice
correspondiente son iguales.
• Para más información sobre las carpetas, consulte las páginas 56 y 104.
• Cuando las carpetas sean movidas, es posible que ya no sea posible ver sus imágenes en la cámara.
133ES
• Puede colgar fácilmente imágenes en un blog u otro servicio multimedia.
• Puede filtrar fácilmente las imágenes que quiere colgar registrándolas en la cámara como imágenes de
Compartir (página 109).
• Puede colgar imágenes de un ordenador conectado a Internet incluso cuando se encuentre fuera de casa o
la oficina.
• Puede registrar fácilmente los servicios multimedia (tales como blogs) que utiliza con frecuencia.
Búsqueda de
operación
Esta cámara tiene una aplicación incorporada “PMB Portable”.
Puede utilizar esta aplicación para hacer lo siguiente:
Índice
Para colgar imágenes en un
servicio multimedia (DSC-T700
solamente)
Para más detalles sobre el “PMB Portable”, consulte la ayuda de “PMB Portable”.
1 Haga una conexión USB entre la cámara y un ordenador.
Cuando conecte la cámara y su ordenador, aparecerá el asistente de reproducción automática.
Haga clic en [×] para cerrar el asistente de reproducción automática para cualquier unidad no
necesaria.
2 Haga clic en “PMB Portable” (en Windows XP, [PMB Portable] t [OK]).
Índice
alfabético
• Si no aparece el asistente de reproducción automática que desea, haga clic en [Computer] (Ordenador)
(en Windows XP/2000, [My Computer] (Mi PC)) t [PMBPORTABLE], después haga doble clic en
“PMB_P.exe”.
Búsqueda en
HOME/MENU
Cuando utilice “PMB Portable” por primera vez, deberá seleccionar el idioma. Siga el
procedimiento de abajo para hacer la selección. Una vez que haya realizado la selección de
idioma, los pasos 3 al 5 no serán necesarios la siguiente vez que utilice “PMB Portable”.
Aparece la pantalla del contrato de usuario.
Lea el contrato atentamente.
3 Lea el contrato atentamente. Si acepta los términos del contrato, haga clic
en [I Agree] (Acepto).
Aparece la pantalla de selección de idioma.
4 Seleccione el idioma deseado, después haga clic en [OK].
Aparece la pantalla de selección de región.
5 Seleccione el [Area] (Área) y [Country/Region] (País/Región) apropiados
y, después haga clic en [OK].
Se inicia “PMB Portable”.
Notas
• Ajuste [Ajustes LUN] en [Ajustes] a [Múltiple].
• Conecte siempre a una red cuando utilice “PMB Portable”.
• Cuando cuelgue imágenes en Internet, es posible que el caché permanezca en el ordenador que esté
siendo utilizado dependiendo del proveedor de servicios. Esto también es cierto cuando esta cámara es
utilizada para este propósito.
• Cuando se produzca un error en “PMB Portable” o elimine “PMB Portable” sin querer, puede reparar
“PMB Portable” utilizando “PMB”. Para más detalles, consulte la “Guía de PMB”.
134ES
Notas sobre “PMB Portable”
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
HOME/MENU
• Algunos sitios Web requieren procedimientos de registro y/o el pago de cuotas para utilizar sus servicios.
En la utilización de tales servicios, usted deberá cumplir con los términos y condiciones establecidos por
los sitios Web concernidos.
• Los servicios podrán ser cesados o cambiados de acuerdo con la conveniencia de los operadores del sitio
Web. Sony no se responsabilizará de ningún problema que pueda ocurrir entre los usuarios y terceras
personas ni de inconveniencias ocasionadas a los usuarios en relación con la utilización de los servicios,
incluso del cese o cambios de tales servicios.
• Para ver un sitio Web, usted será redirigido a él por el servidor Sony. Es posible que haya momentos en
los que no pueda acceder al sitio Web debido al mantenimiento del servidor u otras razones.
• Si la operación del servidor Sony va a ser cesada, usted será informado del cese con antelación en el sitio
Web, etc.
• Las URL a las que será redirigido por el servidor Sony y otra información podrán ser grabadas con el
propósito de mejorar los futuros productos y servicios de Sony. Sin embargo, en tales ocasiones, no serán
grabados datos personales.
Índice
“PMB Portable” permite descargar las URL de un número de sitios Web del servidor
administrado por Sony (el “Servidor Sony”).
Para poder utilizar “PMB Portable” y disfrutar de los beneficios del servicio de colgar imágenes
u otros servicios (los “servicios”) ofrecidos en estos y otros sitios Web, deberá dar el
consentimiento a lo siguiente.
Índice
alfabético
135ES
Índice
Para disfrutar de las imágenes en
su ordenador (DSC-T77)
Cuando utilice la DSC-T700, consulte las páginas 130 a 133.
Para más detalles sobre las funciones de “PMB”, consulte la “Guía de PMB”.
1 Inserte un “Memory Stick Duo” con imágenes grabadas en la cámara.
• Cuando importe/exporte imágenes de la memoria interna, este paso no será necesario.
3 Encienda el ordenador, después pulse el botón
(Reproducción).
4 Conecte la cámara a su ordenador.
Aparece “Conectando…” en la pantalla de la cámara.
Cuando se establece una conexión USB por primera vez, el ordenador ejecuta
automáticamente un programa para reconocer la cámara. Espere unos momentos.
Búsqueda en
HOME/MENU
2 Inserte una batería suficientemente cargada en la cámara, o conecte la
cámara a una toma de corriente de la pared con el adaptador de ca
(no suministrado) y el cable USB/AV/DC IN para terminal de usos
múltiples (no suministrado).
Búsqueda de
operación
Conexión de la cámara al ordenador
Índice
alfabético
1 A una toma USB
2 Al conector
múltiple
Cable para terminal de usos múltiples
Notas
• Cuando importe/exporte imágenes a su ordenador utilizando una batería con poca carga restante, la
transferencia podrá fallar o los datos de imagen podrán estropearse si la batería se agota demasiado
pronto.
• Durante la sesión de comunicación se muestra
en la pantalla. No utilice el ordenador mientras esté
visualizado el indicador. Cuando el indicador cambia a
, puede comenzar a utilizar el ordenador de
nuevo.
• Si no aparece “Mass Storage”, ajuste [Conexión USB] a [Mass Storage] (página 65).
136ES
Importación de imágenes a un ordenador
Después de hacer una conexión USB, aparecerá automáticamente la pantalla [Import Media
Files] (Importar archivos de soporte) de “PMB”.
Si aparece el asistente de reproducción automática, ciérrelo.
Índice
1 Haga una conexión USB entre la cámara y un ordenador.
2 Importe las imágenes.
Búsqueda de
operación
Para comenzar a importar imágenes, haga clic en el
botón [Import] (Importar).
Por defecto, las imágenes son importadas a una carpeta
creada en “Pictures” (Imágenes) (en Windows XP/2000,
“My Pictures” (Mis imágenes)) que recibe el nombre del
nombre de evento de la [Lista de evento].
3 Vea las imágenes en su ordenador.
Búsqueda en
HOME/MENU
Cuando se completa la importación, se inicia el “PMB”.
Se visualizan miniaturas de las imágenes importadas.
La carpeta “Pictures” (Imágenes) (en Windows XP/
2000, “My Pictures” (Mis imágenes)) se establece como
la carpeta predeterminada en “Viewed folders” (Carpetas
vistas).
Ejemplo: Pantalla de visualización
mediante mes
Índice
alfabético
Organice las imágenes en el ordenador en un calendario
mediante la fecha de toma para verlas. Para más detalles
sobre la “PMB”, consulte la “Guía de PMB”.
Importación de imágenes a un ordenador sin utilizar “PMB”
Cuando aparezca el asistente de reproducción automática en el paso 1, haga clic en [Open folder
to view files] (Abrir carpeta para ver archivos) t [OK] t [DCIM] t copie las imágenes que
desea al ordenador.
137ES
Exportación de imágenes a la cámara
Índice
Cuando un archivo de imagen copiado a un ordenador ya no está disponible en un “Memory
Stick Duo”, puede ver esa imagen otra vez en la cámara exportando el archivo de imagen a la
cámara utilizando la “PMB”. Para más detalles, consulte la “Guía de PMB”.
1 Haga una conexión USB entre la cámara y un ordenador.
2 Haga doble clic en
(PMB) del escritorio para iniciar “PMB”.
3 Seleccione las imágenes fijas que quiere exportar en la pantalla principal.
4 Haga clic en
de la parte superior de la pantalla t [Album/Photo
Library supported] (Se admite álbum/archivo fotográfico).
Búsqueda de
operación
Si aparece el asistente de reproducción automática, ciérrelo.
Aparece la pantalla de exportar imagen.
Búsqueda en
HOME/MENU
5 Seleccione [Cyber-shot(Memory Stick)] en la
unidad.
6 Haga clic en [Export] (Exportar).
Se inicia la exportación de imagen.
Cuando reproduzca imágenes exportadas en esta cámara,
se visualizará la marca en la pantalla LCD.
• Algunas imágenes no podrán reproducirse dependiendo del tamaño de imagen.
• No se ofrecen garantías para reproducir, en esta cámara, archivos que contengan imágenes que hayan
sido procesadas en un ordenador o imágenes que hayan sido tomadas con otras cámaras.
Índice
alfabético
Notas
Eliminación de la conexión USB
Realice los procedimientos desde el paso 1 al 3 de abajo antes de:
•
•
•
•
Desconectar el cable para terminal de usos múltiples.
Extraer un “Memory Stick Duo”.
Insertar un “Memory Stick Duo” en la cámara después de copiar imágenes de la memoria interna.
Apagar la cámara.
1 Haga doble clic en el icono de desconexión de la
barra de tareas.
Windows Vista
2 Haga clic en (USB Mass Storage Device)
(Dispositivo de almacenamiento masivo USB) t
[Stop] (Detener).
Haga doble clic aquí
Windows XP/Windows 2000
3 Confirme el dispositivo en la ventanilla de
confirmación, después haga clic en [OK].
Haga doble clic aquí
138ES
Los archivos de imagen grabados con la cámara se
agrupan en carpetas en el “Memory Stick Duo” o la
memoria interna.
Ejemplo: cuando quiera ver carpetas de
Windows Vista
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
HOME/MENU
ADependiendo de los ajustes de Windows, es posible
que esta carpeta no aparezca en la pantalla. Como los
datos de la información de álbum están dentro de la
carpeta “AVF_INFO”, los álbumes ya no volverán a
visualizarse correctamente si se eliminan o editan
estos datos.
No elimine ni edite los datos del interior de la carpeta
“AVF_INFO”.
BCarpeta que contiene datos de imagen grabados
utilizando una cámara no equipada con la función de
creación de carpeta.
CCarpeta que contiene datos de imagen grabados con
la cámara.
Cuando no se hayan creado nuevas carpetas, habrá
las siguientes carpetas:
Índice
Destinos para almacenar archivos de imagen y
nombres de archivos
– “Memory Stick Duo”: “101MSDCF” solamente
– Memoria interna: “101_SONY” solamente
• No podrá grabar ninguna imagen a la carpeta “100MSDCF”. Las imágenes de esta carpeta solamente
están disponibles para verlas. Esta carpeta se visualiza solamente cuando hay “Memory Stick Duo”
insertado en la cámara.
• No podrá grabar/reproducir ninguna imagen en la carpeta “MISC”.
• Los nombres de los archivos de imagen se asignan de la forma siguiente:
– Archivos de imagen fija: DSC0ssss.JPG
– Archivos de película: MOV0ssss.MPG
– Archivos de imagen índice que se graba cuando graban películas: MOV0ssss.THM
ssss significa cualquier número dentro del rango de 0001 a 9999. Las porciones numéricas del
nombre de un archivo de película grabado en el modo de película y de su archivo de imagen índice
correspondiente son iguales.
• Para más información sobre las carpetas, consulte las páginas 56 y 104.
• Cuando las carpetas sean movidas, es posible que ya no sea posible ver sus imágenes en la cámara.
Índice
alfabético
Notas
139ES
Índice
Utilización del “Music Transfer”
(suministrado)
Puede cambiar los archivos de música que hay predeterminados de fábrica por los archivos de
música que desee utilizando el software “Music Transfer” que encontrará en el CD-ROM
(suministrado). También podrá borrar o añadir estos archivos siempre que quiera.
Los formatos de música que puede transferir con “Music Transfer” están indicados en la lista
siguiente:
1 DSC-T700:
t
(Visionado de imágs. 2) t [Herramienta música] t
[Desc música] t
t [Desc
Aparecerá el mensaje “Conectar a PC”.
2 Haga una conexión USB entre la cámara y su ordenador.
Índice
alfabético
DSC-T77:
t
(Diapositivas) t [Herramienta música] t
música] t
t
Búsqueda en
HOME/MENU
• Archivos MP3 almacenados en el disco duro de su ordenador
• Música de CD
• Música predeterminada guardada en la cámara
Búsqueda de
operación
Agregación/cambio de música utilizando “Music
Transfer”
3 Inicie “Music Transfer”.
4 Siga las instrucciones de la pantalla para añadir/cambiar archivos de
música.
zPara restablecer la música predeterminada en
fábrica en la cámara
1Realice [Format músi] (página 54).
2Ejecute [Restaurar predeterminados] en el paso 4.
Todos los archivos de música volverán a la música predeterminada, y [Música] del menú
[Diapositivas] se ajustará a [Desactivar].
• Puede reponer los archivos de música a los predetermidos utilizando [Inicializar] (página 61), sin
embargo, también se repondrán otros ajustes.
• Para obtener más información sobre la utilización de “Music Transfer”, consulte la ayuda en línea
de “Music Transfer”.
140ES
Índice
Utilización de su ordenador
Macintosh
Puede copiar imágenes a su ordenador Macintosh. “PMB” no es compatible con ordenadores
Macintosh.
Cuando las imágenes sean exportadas a la cámara, véalas en el modo Ver carpetas (página 52).
Para un ordenador conectado a la cámara se recomienda el entorno siguiente.
Entorno recomendado para utilizar “Music Transfer”
SO (preinstalado): Mac OS X (v10,3 a v10,5)
Memoria: 64 MB o más (se recomiendan 128 MB o más)
Disco duro: Espacio requerido en disco para la instalación — aproximadamente 250 MB
Búsqueda en
HOME/MENU
Entorno recomendado para copiar imágenes
SO (preinstalado): Mac OS 9,1/9,2/ Mac OS X (v10,1 a v10,5)
Toma USB: Suministrada como estándar
Búsqueda de
operación
Entorno de ordenador recomendado
Notas
Índice
alfabético
• No se pueden garantizar las operaciones para todos los entornos de ordenador recomendados
mencionados arriba.
• Si conecta dos o más dispositivos USB a un solo ordenador al mismo tiempo, es posible que algunos
dispositivos, incluida la cámara, no funcionen, según los tipos de dispositivos USB que esté utilizando.
• Las operaciones no se garantizan cuando se utilice un concentrador de conectores USB.
• La conexión de la cámara utilizando una interfaz USB que sea compatible con Hi-Speed USB
(compatible con USB 2.0) permite realizar una transferencia avanzada (transferencia de alta velocidad)
porque esta cámara es compatible con Hi-Speed USB (compatible con USB 2.0).
• Hay cuatro modos de hacer una conexión USB cuando se conecta un ordenador, modos [Auto] (ajuste
predeterminado), [Mass Storage], [PictBridge] y [PTP/MTP]. Esta sección describe los modos [Auto] y
[Mass Storage] como ejemplos. Para más detalles sobre [PictBridge] y [PTP/MTP], consulte la
página 65.
• Cuando su ordenador se reanude de un modo de ahorro de energía o suspensión, es posible que la
comunicación entre la cámara y su ordenador no se recupere en los dos al mismo tiempo.
En la página Web de atención al cliente de Sony puede encontrar información
adicional sobre este producto y respuesta a las preguntas hechas con más
frecuencia.
http://www.sony.net/
141ES
1 Prepare la cámara y un ordenador Macintosh.
Índice
Importación y visionado de imágenes en un
ordenador
2 Conecte la cámara a su ordenador con el cable para terminal de usos
múltiples.
Búsqueda de
operación
1 A una toma USB
Cable para terminal de usos múltiples
3 Copie archivos de imagen al ordenador Macintosh.
• Para más detalles sobre la ubicación del almacenamiento de las imágenes y los nombres de los
archivos, consulte las páginas 133, 139.
Índice
alfabético
1 Haga doble clic en el icono recién reconocido t [DCIM] t la carpeta donde están
almacenadas las imágenes que quiere importar.
2 Arrastre los archivos de imagen y suéltelos en el icono de disco duro.
Los archivos de imagen se copian al disco duro.
Búsqueda en
HOME/MENU
2 Al conector
múltiple
4 Vea las imágenes en el ordenador.
Haga doble clic en el icono de disco duro t el archivo de la imagen deseada en la carpeta
que contiene los archivos copiados para abrir ese archivo de imagen.
Eliminación de la conexión USB
Arrastre y suelte el icono de unidad o el icono del “Memory Stick Duo” en el icono “Trash” de
antemano cuando vaya a realizar los procedimientos indicados abajo, o desconectar la cámara
del ordenador.
•
•
•
•
Desconectar el cable para terminal de usos múltiples.
Extraer un “Memory Stick Duo”.
Insertar un “Memory Stick Duo” en la cámara.
Apagar la cámara.
142ES
Puede cambiar los archivos de música que hay predeterminados de fábrica por los archivos de
música que desee. También podrá borrar o añadir estos archivos siempre que quiera.
Los formatos de música que puede transferir con “Music Transfer” están indicados en la lista
siguiente:
Para instalar “Music Transfer”
• Cierre todos los software de aplicación antes de instalar “Music Transfer”.
• Para la instalación, necesitará iniciar la sesión como Administrador.
2 Haga doble clic en
(SONYPICTUTIL).
3 Haga doble clic en el archivo [MusicTransfer.pkg] de la carpeta [Mac].
Se iniciará la instalación del software.
Búsqueda en
HOME/MENU
1 Encienda su ordenador Macintosh e inserte el CD-ROM (suministrado) en
la unidad de CD-ROM.
Búsqueda de
operación
• Archivos MP3 almacenados en el disco duro de su ordenador
• Música de CD
• Música predeterminada guardada en la cámara
Índice
Agregación/cambio de música utilizando “Music
Transfer”
4 Añada/cambie archivos de música.
Consulte “Agregación/cambio de música utilizando “Music Transfer”” en la página 140.
Índice
alfabético
143ES
Índice
Visualización de la “Guía
avanzada de Cyber-shot”
La “Guía avanzada de Cyber-shot” explica con más detalles cómo utilizar la cámara y los
accesorios optionales.
Cuando instale la “Guía práctica de Cyber-shot”, también se instalará la “Guía avanzada de
Cyber-shot”.
Visionado en Macintosh
1 Copie la carpeta [stepupguide] de la carpeta [stepupguide] a su
ordenador.
Índice
alfabético
2 Seleccione [stepupguide], [language] y después la carpeta [ES]
almacenada en el CD-ROM (suministrado), y copie todos los archivos de
la carpeta [ES] a la carpeta [img] de la carpeta [stepupguide] que copió a
su ordenador en el paso 1. (Sobrescriba los archivos de la carpeta [img]
con los archivos de la carpeta [ES].)
Búsqueda en
HOME/MENU
Haga doble clic en
(Step-up Guide) del escritorio.
Para acceder a la “Step-up Guide” desde el menú Start (Inicio), haga clic en [Start] (Inicio) t
[All Programs] (Todos los programas) (en Windows 2000, [Programs] (Programas)) t [Sony
Picture Utility] t [Step-up Guide].
Búsqueda de
operación
Visionado en Windows
3 Después de haberse completado el copiado, haga doble clic en
“stepupguide.hqx” de la carpeta [stepupguide] para descomprimirlo y, a
continuación, haga doble clic en el archivo generado “stepupguide”.
• Si no tiene instalada una herramienta para descomprimir el archivo HQX, instale el Stuffit Expander.
144ES
Impresión de imágenes fijas
Índice
Puede imprimir imágenes fijas mediante los métodos siguientes.
Impresión directa utilizando una impresora
compatible con PictBridge (página 146)
Puede imprimir imágenes con una impresora compatible con “Memory
Stick”.
Para más detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con la
impresora.
Puede importar imágenes a un ordenador utilizando el software “PMB”
suministrado e imprimir las imágenes.
Puede insertar la fecha en la imagen e imprimirla. Para más detalles, consulte
la “Guía de PMB”.
Índice
alfabético
Impresión utilizando un ordenador
Búsqueda en
HOME/MENU
Impresión directa utilizando una impresora
compatible con “Memory Stick”
Búsqueda de
operación
Puede imprimir imágenes conectando la cámara directamente a una
impresora compatible con PictBridge.
Impresión en un establecimiento (página 148)
Puede llevar un “Memory Stick Duo” que contenga imágenes tomadas con
la cámara a un establecimiento de servicio de impresión de fotos. Puede
poner de antemano una marca
(orden de impresión) en las imágenes
que quiera imprimir.
Nota
• Cuando imprima imágenes tomadas en modo [16:9], es posible que ambos bordes sean recortados.
145ES
“PictBridge” está basado en la norma CIPA. (CIPA: Camera & Imaging
Products Association)
Nota
• No se pueden imprimir películas.
Prepare la cámara para conexión USB a la impresora, utilizando el cable para terminal de usos
múltiples. Cuando [Conexión USB] esté ajustado a [Auto], la cámara reconocerá
automáticamente ciertas impresoras al conectarlas. Salte la Etapa 1, si es éste el caso.
1 Inserte la batería suficientemente cargada en la cámara.
2
(Ajustes) t [Ajustes principales] t
t [PictBridge] t
t [Conexión
Se establecerá el modo USB.
Etapa 2: Conexión de la cámara a la impresora
1 Conecte la cámara a la
impresora.
Índice
alfabético
t
USB] t
Búsqueda en
HOME/MENU
Etapa 1: Preparación de la cámara
Búsqueda de
operación
Aunque no disponga de un ordenador, puede imprimir imágenes tomadas con la cámara
conectando la cámara directamente a una impresora compatible con PictBridge.
Índice
Impresión de imágenes directamente
utilizando una impresora compatible
con PictBridge
Cable para
terminal de
usos múltiples
1 A la toma
USB
2 Encienda la impresora.
Aparecen una imagen y la pantalla para seleccionar las
imágenes que quiere imprimir.
Si el indicador
parpadea en la pantalla de la cámara
(notificación de error), compruebe la impresora conectada.
2 Al conector
múltiple
Después de hacer la conexión,
aparece el indicador
.
146ES
Etapa 3: Impresión
t
Índice
1
(Imprimir) t elemento deseado t
Índice
alfabético
[Cantidad]
Selecciona el número de copias a imprimir de la imagen
especificada.
Búsqueda en
HOME/MENU
2 Toque el elemento de ajuste deseado para hacer
los ajustes de impresión.
Búsqueda de
operación
Impresión de la imagen visualizada actualmente
En modo de una sola imagen, seleccione [Esta imagen] como
elemento deseado.
Selección e impresión de múltiples imágenes
Seleccione [Múltiples imágenes] como elemento deseado.
En el modo de una sola imagen
1 Toque / para visualizar la imagen, después toque la imagen que quiere
imprimir.
2 Repita el paso 1.
3
t [OK].
En el modo de índice
1 Toque / para pasar las páginas, después toque la imagen que quiere
imprimir.
2 Repita el paso 1 para imprimir más imágenes.
3
t [OK].
Impresión de todas las imágenes del rango de fecha, grupo de evento,
Favoritos o carpeta
En modo de índice, seleccione [Todas imágs de rango fecha], [Todo de evento], [Todo en
Favoritos] o [Todo En Esta Carpeta] como elemento deseado, después toque [OK].
• El número designado de imágenes podrá no entrar en una sola hoja
dependiendo de la cantidad de imágenes.
[Diseño]
Selecciona el número de imágenes que se van a imprimir una al lado de la otra en una hoja.
[Tamaño]
Selecciona el tamaño de la hoja de impresión.
[Fecha]
Selecciona [Día/Hora] o [Fecha] para insertar la fecha y la hora en las imágenes.
• Cuando elija [Fecha], la fecha se insertará en el orden que usted la selecciona (página 77). Es posible
que esta función no esté disponible según la impresora.
3 Toque [OK].
Se imprimirá la imagen.
• No desconecte el cable para terminal de usos múltiples mientras
aparece el indicador
(Conexión PictBridge) en la pantalla.
Asegúrese de que la pantalla ha vuelto de la etapa 2, y
desconecte el cable para terminal de usos múltiples de la
cámara.
Indicador
PictBridge)
(Conexión
147ES
Impresión en un establecimiento
Nota
Índice
alfabético
• No es posible imprimir imágenes almacenadas en la memoria interna en un establecimiento de servicio
de impresión directamente desde la cámara.
– Cuando utilice la DSC-T700, exporte las imágenes a un “Memory Stick Duo” utilizando “PMB”,
después lleve el “Memory Stick Duo” al establecimiento de impresión (página 130).
– Cuando utilice la DSC-T77, copie las imágenes a un “Memory Stick Duo”, después lleve el “Memory
Stick Duo” al establecimiento de impresión (página 58).
Búsqueda en
HOME/MENU
• Consulte con el establecimiento de servicio de impresión de fotos para informarse sobre qué tipos de
“Memory Stick Duo” manejan.
• Si el establecimiento de servicio de impresión de fotos no maneja “Memory Stick Duo”, copie las
imágenes que quiera imprimir en otro medio tal como un CD-R y llévelo al establecimiento.
• Es posible que necesite el adaptador de Memory Stick Duo (no suministrado). Consulte con el
establecimiento de impresión de fotos.
• Antes de llevar los datos de imágenes a un establecimiento, haga siempre una copia (de seguridad) de los
datos en un disco.
• No podrá ajustar el número de copias.
• Cuando quiera superponer fechas en imágenes, consulte con el establecimiento de servicio de impresión
de fotos.
Búsqueda de
operación
Cuando lleve un “Memory Stick Duo” a un establecimiento
Índice
Puede llevar un “Memory Stick Duo” que contenga imágenes tomadas con la cámara a un
establecimiento de servicio de impresión de fotos. Siempre que el establecimiento ofrezca
servicios de impresión de fotos compatibles con DPOF, usted puede poner una marca
(orden de impresión) en las imágenes por adelantado para no tener que seleccionarlas de nuevo
cuando quiera imprimirlas en el establecimiento (página 119).
148ES
Solución de problemas
1 Compruebe los elementos de las páginas 150 a 158.
2 Extraiga la batería, espere un min (minuto)
aproximadamente, vuelva a insertarla y, a continuación,
conecte la alimentación.
4 Consulte con el distribuidor Sony o con la oficina de servicio
local autorizada de Sony.
En la página Web de atención al cliente puede encontrar información adicional sobre
este producto y respuesta a las preguntas hechas con más frecuencia.
http://www.sony.net/
Índice
alfabético
Al reparar cámaras que incluyan memoria interna o función de archivos de música, los datos
almacenados en la cámara podrán ser comprobados en lo mínimo necesario para verificar y
mejorar los síntomas del mal funcionamiento. Sony no copiará ni guardará ninguno de esos
datos.
Búsqueda en
HOME/MENU
3 Inicialice los ajustes (página 61).
Búsqueda de
operación
Si aparece un código tal como “C/E:ss:ss” en la pantalla,
consulte la página 159.
Índice
Si encuentra problemas con la cámara, pruebe las siguientes soluciones.
Haga clic en uno de los elementos siguientes para saltar a la página donde se explican el síntoma
y la causa o la acción correctiva apropiada.
Batería y alimentación................... 150
Memoria interna (DSC-T77) ........... 156
Toma de imágenes fijas/películas.....150
Impresión ........................................ 156
Visualización de imágenes ........... 153
Impresora compatible con
PictBridge .................................... 157
Borrado ........................................... 154
Ordenadores................................... 154
“Memory Stick Duo” ...................... 156
Memoria interna (DSC-T700)......... 156
Panel táctil ...................................... 158
Otros ............................................... 158
Indicadores y mensajes de
advertencia ..................................... 159
149ES
Batería y alimentación
• Inserte la batería correctamente para empujar la palanca de expulsión de la batería.
Índice
Resulta imposible insertar la batería.
Resulta imposible encender la cámara.
Búsqueda de
operación
• Después de insertar la batería en la cámara, es posible que la cámara tarde unos momentos en
responder.
• Inserte la batería correctamente.
• La batería está descargada. Inserte una batería cargada.
• La batería está inutilizable (página 167). Reemplácela con una nueva.
• Utilice una batería recomendada.
La alimentación se desconecta súbitamente.
El indicador de carga restante es incorrecto.
Índice
alfabético
• La carga de la batería se agotará rápidamente en los casos siguientes:
– Cuando utilice la cámara en un lugar muy cálido o frío.
– Cuando utilice el flash y el zoom con frecuencia.
– Cuando conecte y desconecte la alimentación repetidamente.
– Cuando [Brillo] de
(visualización en pantalla) está ajustado a [Brillo].
• Surgió una discrepancia entre el indicador de carga restante y la carga de batería restante real.
Descargue completamente la batería una vez, y después cárguela para corregir la indicación.
• La batería está descargada. Inserte una batería cargada.
• La batería está inutilizable (página 167). Reemplácela con una nueva.
Búsqueda en
HOME/MENU
• Si no utiliza la cámara durante unos tres min (minuto) mientras esté conectada la alimentación, la
cámara se apagará automáticamente para evitar que la batería se agote. Encienda la cámara otra vez.
• La batería está inutilizable (página 167). Reemplácela con una nueva.
Resulta imposible cargar la batería.
• No es posible cargar la batería utilizando el adaptador de ca (no suministrado). Utilice el cargador de
batería para cargar la batería.
Toma de imágenes fijas/películas
Resulta imposible grabar imágenes.
• Compruebe la capacidad libre de la memoria interna o el “Memory Stick Duo”. Si está llena, realice
uno de lo siguiente:
– Borre imágenes no necesarias (página 43).
– Cambie el “Memory Stick Duo”.
• No es posible grabar imágenes mientras se carga el flash.
• Cuando vaya a tomar una imagen fija, ajuste el modo de toma de imagen a uno distinto de
(Película).
• Ajuste el modo de toma de imagen a
(Película) cuando tome películas.
• El tamaño de imagen está ajustado a [640(Fina)] cuando está grabando películas. Realice uno de lo
siguiente:
– Ajuste el tamaño de imagen a uno distinto de [640(Fina)].
– Inserte un “Memory Stick PRO Duo”.
150ES
La función Captador de sonrisas no responde.
Índice
• Si no se detecta una cara sonriente no se tomará imagen.
• Ajuste el modo de toma de imagen a
(Ajuste automático).
• [Modo demostración] está ajustado a [Activar]. Ajuste [Modo demostración] a [Desactivar]
(página 64).
El motivo no aparece en la pantalla.
(Reproducción) para cambiar
La función de toma estable no responde.
La grabación lleva mucho tiempo.
• Está funcionando la función Obturación lenta con reducción de ruido (NR).
• Está funcionando la función Reducción de ojos cerrados.
• Cuando [Reducción de ojos cerrados] esté ajustado a [Auto], repóngalo a [Desactivar] (página 96).
Búsqueda en
HOME/MENU
• La función de toma estable no responde cuando aparece
en la pantalla.
• Es posible que la función de toma estable no funcione debidamente cuando se tomen escenas
nocturnas.
• Tome la imagen después de pulsar el botón del disparador hasta la mitad; no lo pulse a fondo de una
vez.
Búsqueda de
operación
• La cámara está ajustada en el modo de reproducción. Pulse el botón
al modo de toma de imagen.
La imagen está desenfocada.
Índice
alfabético
• El motivo está muy cerca. Cuando vaya a hacer la toma, asegúrese de situar el objetivo más lejos del
motivo que la distancia de toma de imagen mínima (aproximadamente 8 cm (W)/50 cm (T) desde el
objetivo). O bien ajuste al modo
(Permitido enfocar de cerca) y tome a una distancia de 1 a 20 cm
aproximadamente desde la distancia del lado W (página 29).
• Está seleccionado el modo (Crepúsculo) o el modo
(Paisaje) o el modo (Fuegos artificiales)
en el modo Selección escena cuando toma imágenes fijas.
• Está seleccionada la función Semimanual. Seleccione el modo de enfoque automático (página 31).
El zoom no funciona.
• El zoom óptico no puede utilizarse en el modo
(Permitido enfocar de cerca).
• No podrá utilizar el zoom inteligente dependiendo del tamaño de imagen (página 74).
• El zoom digital no puede utilizarse cuando:
– Toma películas.
– Está funcionando el Captador de sonrisas.
El flash no funciona.
• El flash está ajustado a (Flash desactivado) (página 30).
• No es posible utilizar el flash cuando:
– [Modo Grabación] está ajustado a [Ráfaga] o Variación exposición (página 87).
– Está seleccionado el modo (Alta sensibilidad) o el modo (Crepúsculo) o el modo (Fuegos
artificiales) en la Selección escena (página 22).
– Toma películas.
• Ajuste el flash a (Flash activado) (página 30) en modo
(Permitido enfocar de cerca) o cuando el
modo Selección escena esté ajustado a
(Paisaje), (Gourmet),
(Playa), (Nieve),
(Submarino) o (Obturador rápido).
151ES
Aparecen puntos circulares blancos borrosos en las imágenes tomadas con
flash.
Índice
• Las partículas suspendidas en el aire (polvo, polen, etc.) reflejaron la luz del flash y aparecieron en la
imagen. Esto no indica un fallo de funcionamiento (página 30).
La función de primeros planos (Macro/Permitido enfocar de cerca) no funciona.
No se puede desactivar la toma macro.
• No hay una función para desactivar forzosamente la toma macro. En el modo
con telefoto puede hacerse incluso en la condición de toma macro.
(Auto), la toma
• La fecha y la hora no se visualizan durante la toma. Solamente se visualizan durante la reproducción.
Resulta imposible insertar fechas en las imágenes.
• Esta cámara no tiene una función para superponer fechas en las imágenes (página 157). Utilizando
“PMB”, puede imprimir o guardar imágenes con la fecha (página 129).
• La exposición es incorrecta. Corrija la exposición (páginas 35, 89).
La pantalla LCD está muy oscura o muy brillante.
Índice
alfabético
El valor F y la velocidad de obturación parpadean cuando mantiene pulsado el
botón del disparador en la mitad.
Búsqueda en
HOME/MENU
La fecha y la hora no se visualizan en la pantalla LCD.
Búsqueda de
operación
• Está seleccionado el modo
(Paisaje) o el modo (Crepúsculo) o el modo (Fuegos artificiales)
en la Selección escena (página 22).
• Cuando se selecciona el modo
(Permitido enfocar de cerca), la distancia de toma es
aproximadamente de 1 a 20 cm
• Ajuste el brillo de la luz de fondo (página 17).
La imagen está demasiado oscura.
• Está tomando un motivo con una fuente de luz situada detrás del mismo. Seleccione el modo de
medición (páginas 33, 90) o ajuste la exposición (páginas 35, 89).
La imagen está demasiado brillante.
• Ajuste la exposición (páginas 35, 89).
Los colores de la imagen no son correctos.
• Ajuste [Modo color] a [Normal] (página 99).
• Ajuste el balance blanco (página 92).
Aparecen rayas verticales al tomar un motivo muy brillante.
• Se está produciendo el fenómeno de borrosidad y aparecen rayas blancas, negras, rojas, púrpuras, y
otras en la imagen. Este fenómeno no es un mal funcionamiento.
Aparece alteración en la imagen cuando ve la pantalla en un lugar oscuro.
• La cámara está intentando aumentar la visibilidad de la pantalla abrillantando temporalmente la
imagen en condiciones de poca iluminación. No hay efecto en la imagen grabada.
152ES
Los ojos del motivo aparecen rojos.
Índice
• Ajuste [Reducción ojos rojos] a [Auto] o [Activar] (página 97).
• Tome el motivo a una distancia más cercana que la del alcance del flash utilizando el flash.
• Ilumine la habitación y tome el motivo.
• Retoque la imagen utilizando [Corrección ojos rojos] (página 111).
Aparecen puntos y permanecen en la pantalla.
Resulta imposible tomar imágenes sucesivamente.
• La memoria interna o el “Memory Stick Duo” está lleno. Borre imágenes no necesarias (página 43).
• El nivel de la batería está bajo. Inserte una batería cargada.
Búsqueda de
operación
• Esto no significa un mal funcionamiento. Esos puntos no se graban (página 3).
Se ha tomado la misma imagen varias veces.
Visualización de imágenes
Resulta imposible reproducir imágenes.
Índice
alfabético
• Pulse el botón
(Reproducción).
• El nombre de carpeta/archivo ha sido cambiado en su ordenador.
• No se ofrecen garantías para reproducir, en esta cámara, archivos que contengan imágenes que hayan
sido procesadas en un ordenador o imágenes que hayan sido tomadas con otras cámaras.
• La cámara está en el modo USB. Elimine la conexión USB (páginas 132, 138).
• Es posible que no pueda reproducir algunas imágenes almacenadas en el “Memory Stick Duo”
tomadas con otras cámaras. Reproduzca tales imágenes en Ver carpetas (página 52).
• Esto ocurre cuando se copian imágenes del ordenador al “Memory Stick Duo” sin utilizar el “PMB”.
Reproduzca tales imágenes en Ver carpetas (página 52).
Búsqueda en
HOME/MENU
• [Modo Grabación] está ajustado a [Ráfaga] (página 87). O, [Reconocimiento de escena] está ajustado
a [Avanzado] (página 81).
La fecha y la hora no se visualizan.
• [Configuración de visualización] está ajustado a [Simple] o [Sólo imag.]. Toque
[Configuración de visualización] a [Normal] (página 16).
para ajustar
La imagen aparece tosca justo después de comenzar la reproducción.
• Esto podrá ocurrir debido al procesamiento de la imagen. Esto no significa un mal funcionamiento.
Los laterales izquierdo y derecho de la pantalla se muestran en negro.
• [Orient. autom.] está ajustado a [Activar] (página 75).
Los botones y los iconos no aparecen.
• Si toca la parte superior derecha de la pantalla durante la toma, desaparecerán momentáneamente los
botones y los iconos. Los botones y los iconos reaparecerán cuando retire el dedo de la pantalla.
• [Configuración de visualización] está ajustado a [Sólo imag.]. Toque
para ajustar
[Configuración de visualización] a [Normal] o [Simple] (página 16).
• Toque el centro de la pantalla durante la reproducción para visualizar
, después seleccione
[Normal] o [Simple].
153ES
No puede escucharse música durante el pase de diapositivas.
Índice
• Transfiera archivos de música a la cámara con “Music Transfer” (página 140).
• Confirme que el ajuste de volumen y el ajuste de pase de diapositivas son correctos (páginas 39, 122).
La imagen no aparece en el televisor.
Búsqueda de
operación
• Compruebe [Salida vídeo] para ver si la señal de salida de vídeo de la cámara está ajustada al sistema
de color de su televisor (página 68).
• Compruebe si la conexión es correcta (página 123).
• Si el conector USB del cable para terminal de usos múltiples está conectado a otro dispositivo,
desconéctelo (páginas 132, 138).
• Está intentando reproducir películas durante la salida HD(1080i). Las películas no pueden ser vistas
en calidad de imagen de alta definición. Ajuste [COMPONENT] a [SD] (página 67).
Borrado
• Cancele la protección (página 117).
Ordenadores
Búsqueda en
HOME/MENU
Resulta imposible borrar una imagen.
No sabe si el sistema operativo del ordenador es compatible con la cámara.
El “Memory Stick PRO Duo” no es reconocido por un ordenador que tiene una
ranura de Memory Stick.
Índice
alfabético
• Consulte “Entorno de ordenador recomendado” en la página 127 para Windows, y la página 141 para
Macintosh.
• Compruebe que el ordenador y la unidad de lectura/escritura de Memory Stick son compatibles con
“Memory Stick PRO Duo”. Los usuarios de ordenadores y unidades de lectura/escritura de Memory
Stick hechos por fabricantes distintos de Sony deberán ponerse en contacto con dichos fabricantes.
• Si no puede utilizarse el “Memory Stick PRO Duo”, conecte la cámara al ordenador (páginas 130,
136 y 142). El ordenador reconocerá el “Memory Stick PRO Duo”.
Su ordenador no reconoce la cámara.
• Encienda la cámara.
• Cuando el nivel de la batería esté bajo, inserte una batería cargada o utilice el adaptador de ca (no
suministrado) (páginas 130, 136).
• Ajuste [Conexión USB] a [Auto] o [Mass Storage] (página 65).
• Utilice el cable para terminal de usos múltiples (suministrado).
• Desconecte el cable para terminal de usos múltiples del ordenador y la cámara, y vuelva a conectarlo
firmemente.
• Desconecte todo el equipo excepto la cámara, el teclado y el ratón de los conectores USB de su
ordenador.
• Conecte la cámara directamente a su ordenador sin pasar a través de un concentrador de conectores
USB u otro dispositivo (páginas 130, 136).
154ES
No se pueden importar imágenes.
• Haga la conexión USB después de encender el ordenador (páginas 130, 136).
Después de hacer una conexión USB, “PMB Portable” no se inicia (DSC-T700
solamente).
Resulta imposible reproducir imágenes en el ordenador.
• Si está utilizando “PMB”, consulte “Guía de PMB” (página 129).
• Consulte al fabricante del software o del ordenador.
• Cuando imágenes tomadas con otras cámaras no puedan ser reproducidas en esta cámara, véalas en
modo Ver carpetas (página 52).
• Consulte la “Guía de PMB” (página 129).
La imagen y el sonido se interrumpen debido al ruido cuando ve una película en
el ordenador.
Índice
alfabético
No sabe cómo utilizar “PMB”.
Búsqueda en
HOME/MENU
• Ajuste [Ajustes LUN] a [Múltiple] (página 66).
• Ajuste [Conexión USB] a [Auto] o [Mass Storage] (página 65).
• Conecte el ordenador a la red.
• Repare “PMB Portable” utilizando “PMB”. Para más detalles, consulte la “Guía de PMB”.
Búsqueda de
operación
Después de hacer una conexión USB, “PMB” no se inicia automáticamente.
Índice
• Conecte la cámara y su ordenador correctamente haciendo una conexión USB (páginas 130, 136).
• Siga el procedimiento de importación designado para su sistema operativo (páginas 131, 137 y 142).
• Cuando tome imágenes con un “Memory Stick Duo” formateado con un ordenador, es posible que no
pueda importar las imágenes a un ordenador. Tome la imagen utilizando un “Memory Stick Duo”
formateado con la cámara (página 55).
• Está reproduciendo la película directamente desde la memoria interna o el “Memory Stick Duo”.
Importe la película al disco duro de su ordenador, después reproduzca la película desde el disco duro
(páginas 130, 136).
Resulta imposible imprimir una imagen.
• Consulte el manual de instrucciones de la impresora.
Imágenes que han sido exportadas a un ordenador no pueden ser vistas en la
cámara.
• Expórtelas a una carpeta reconocida por la cámara, tal como “101MSDCF” (páginas 133, 139).
• Siga los procedimientos correctos (páginas 132, 138).
• Cuando utilice un software distinto de “PMB”, es posible que la información no se actualice
correctamente, por lo que las imágenes podrán volverse azules o no visualizarse correctamente. Esto
no es un fallo de funcionamiento.
• Cuando aparezcan imágenes azules, véalas en el modo Ver carpetas o elimínelas con la cámara.
• Compruebe si ha exportado la imagen a la memoria interna o a un “Memory Stick Duo”, y reproduzca
la imagen utilizando el soporte de grabación al que fue exportada.
155ES
“Memory Stick Duo”
• Insértelo en la dirección correcta.
Índice
Resulta imposible insertar un “Memory Stick Duo”.
Ha formateado un “Memory Stick Duo” por equivocación.
• Con el formateo se borran todos los datos del “Memory Stick Duo”. No es posible recuperarlos.
Resulta imposible reproducir o grabar imágenes utilizando la memoria interna.
• Hay un “Memory Stick Duo” insertado en la cámara. Extráigalo.
• No se pueden copiar datos de imagen de la memoria interna a un “Memory Stick Duo”. Importe
imágenes al ordenador, y después expórtelas a un “Memory Stick Duo” (pages 131, 132).
Resulta imposible copiar los datos del “Memory Stick Duo” a la memoria interna.
• No se pueden copiar imágenes de un “Memory Stick Duo” a la memoria interna. Exporte imágenes a
un “Memory Stick Duo” utilizando “PMB” (página 132).
Resulta imposible reproducir o grabar imágenes utilizando la memoria interna.
• Hay un “Memory Stick Duo” insertado en la cámara. Extráigalo.
Índice
alfabético
Memoria interna (DSC-T77)
Búsqueda en
HOME/MENU
Resulta imposible copiar los datos almacenados en la memoria interna a un
“Memory Stick Duo”.
Búsqueda de
operación
Memoria interna (DSC-T700)
Resulta imposible copiar los datos almacenados en la memoria interna a un
“Memory Stick Duo”.
• El “Memory Stick Duo” está lleno. Copie a un “Memory Stick Duo” que tenga suficiente capacidad.
Resulta imposible copiar los datos del “Memory Stick Duo” o del ordenador a la
memoria interna.
• Esta función no está disponible.
Impresión
Consulte “Impresora compatible con PictBridge” junto con los siguientes elementos.
Las imágenes se imprimen con ambos bordes cortados.
• Dependiendo de su impresora, todos los bordes de la imagen podrán ser recortados. Especialmente
cuando imprima una imagen tomada con el tamaño de imagen ajustado a [16:9], es posible que los
márgenes laterales de la imagen queden cortados.
• Cuando imprima imágenes utilizando su impresora, cancele los ajustes de recorte o de imágenes sin
bordes. Consulte con el fabricante de la impresora sobre si la impresora provee estas funciones o no.
• Cuando imprima las imágenes en un establecimiento de impresión digital, pregunte en el
establecimiento si pueden imprimir imágenes sin cortar ambos bordes.
156ES
Resulta imposible imprimir imágenes con la fecha.
Resulta imposible establecer una conexión.
Resulta imposible imprimir imágenes.
Índice
alfabético
• Compruebe que la cámara y la impresora están conectadas correctamente utilizando el cable para
terminal de usos múltiples.
• Encienda la impresora. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con la
impresora.
• Si selecciona [Salir] durante la impresión, es posible que no se impriman imágenes. Desconecte y
vuelva a conectar el cable para terminal de usos múltiples. Si aún sigue sin poder imprimir sus
imágenes, desconecte el cable para terminal de usos múltiples, apague y vuelva a encender la
impresora, después conecte el cable para terminal de usos múltiples otra vez.
• Las películas no se pueden imprimir.
• Es posible que las imágenes tomadas con otras cámaras, o las imágenes modificadas con un
ordenador no puedan imprimirse.
Búsqueda en
HOME/MENU
• La cámara no puede conectarse directamente a una impresora que no sea compatible con la norma
PictBridge. Consulte con el fabricante de la impresora para ver si la impresora es compatible con
PictBridge o no.
• Compruebe que la impresora está encendida y puede conectarse a la cámara.
• Ajuste [Conexión USB] a [PictBridge] (página 65).
• Desconecte y vuelva a conectar el cable para terminal de usos múltiples. Si se indica un mensaje de
error en la impresora, consulte el manual de instrucciones suministrado con la impresora.
Búsqueda de
operación
Impresora compatible con PictBridge
Índice
• Utilizando “PMB”, puede imprimir imágenes con fecha (página 129).
• La cámara no tiene una función para superponer fechas en imágenes. Sin embargo, como las
imágenes tomadas con la cámara incluyen información sobre la fecha de grabación, puede imprimir
imágenes con la fecha superpuesta, si la impresora o el software reconocen la información Exif. Para
ver la compatibilidad con la información Exif, consulte con el fabricante de la impresora o el
software.
• Si utiliza un servicio de impresión de fotos, pídales que superpongan las fechas en las imágenes.
La impresión se cancela.
• Confirme que ha desconectado el cable para terminal de usos múltiples antes de que desaparezca la
marca
(Conexión PictBridge).
Resulta imposible insertar la fecha o imprimir imágenes en el modo de índice.
• La impresora no provee estas funciones. Consulte con el fabricante de la impresora sobre si la
impresora provee estas funciones o no.
• La fecha podrá no insertarse en el modo de índice dependiendo de la impresora. Consulte con el
fabricante de la impresora.
Se imprime “---- -- --” en lugar de la fecha en la imagen.
• La imagen no tiene los datos de grabación por lo que la fecha no puede ser insertada. Ajuste [Fecha] a
[Desactivar] y vuelva a imprimir la imagen (página 147).
Resulta imposible seleccionar el tamaño de impresión.
• Consulte con el fabricante de la impresora para ver si la impresora puede proveer el tamaño deseado.
157ES
Resulta imposible imprimir la imagen en el tamaño seleccionado.
• Espere durante un rato porque la impresora está realizando la cancelación. Es posible que lleve algún
tiempo según la impresora.
Panel táctil
Búsqueda de
operación
Resulta imposible realizar operaciones en la cámara después de cancelar la
impresión.
Índice
• Cuando quiera utilizar papel de un tamaño diferente después de conectar la impresora a la cámara,
desconecte y después vuelva a conectar el cable para terminal de usos múltiples.
• El ajuste de impresión de la cámara es diferente al de la impresora. Cambie el ajuste de la cámara
(página 147) o de la impresora.
Resulta imposible utilizar los botones del panel táctil correcta o completamente.
La operación del lápiz de pintar reacciona en puntos inapropiados.
• Realice [Calibración] (página 62).
Búsqueda en
HOME/MENU
• Realice [Calibración] (página 62).
• [Envoltura] está ajustado a [Activar] (página 63).
Otros
• Si reemplaza un soporte de grabación, no podrá inicializar números de archivo con la cámara. Para
inicializar números de archivo, formatee el “Memory Stick Duo” o la memoria interna (página 55), y
después inicialice los ajustes (página 61). Sin embargo, los datos del “Memory Stick Duo” o de la
memoria interna serán borrados y todos los ajustes, incluida la fecha serán inicializados.
Índice
alfabético
Resulta imposible reponer el número de archivo.
El objetivo está empañado.
• Se ha producido condensación de humedad. Apague la cámara y déjela durante una h (hora)
aproximadamente antes de volver a utilizarla.
La cámara se calienta cuando la utiliza durante un tiempo largo.
• Esto no significa un mal funcionamiento.
Aparece la pantalla de ajuste del reloj cuando enciende la cámara.
• Ajuste la fecha y la hora otra vez (página 77).
• La batería interior recargable de respaldo se ha descargado. Inserte una batería cargada y deje la
cámara 24 h (hora) o más sin usar con la alimentación desconectada.
Quiere cambiar la fecha o la hora.
• Ajuste la fecha y la hora otra vez (página 77).
Resulta imposible liberar el bloqueo con contraseña.
• Siga el procedimiento para cuando olvida la contraseña, y libere la contraseña (página 70).
158ES
Índice
Indicadores y mensajes de
advertencia
Visualización de autodiagnóstico
• Hay un problema con el hardware de la cámara. Desconecte la alimentación y vuelva a conectarla.
C:13:ss
E:61:ss
Índice
alfabético
• La cámara no puede leer ni escribir datos en el “Memory Stick Duo”. Intente apagando y encendiendo
la cámara otra vez, o extrayendo e insertando el “Memory Stick Duo” varias veces.
• La memoria interna ha experimentado un error de formato, o se ha insertado un “Memory Stick Duo”
sin formatear. Formatee la memoria interna o el “Memory Stick Duo” (página 55).
• El “Memory Stick Duo” insertado no puede ser utilizado con la cámara, o los datos están dañados.
Inserte un “Memory Stick Duo” nuevo.
Búsqueda en
HOME/MENU
C:32:ss
Búsqueda de
operación
Si aparece un código que empieza con una letra del alfabeto, estará funcionando la función de
autodiagnóstico de la cámara. Los últimos dos dígitos (indicados mediante ss) variarán
dependiendo del estado de la cámara.
Si no puede resolver el problema incluso después de intentar las siguientes acciones correctivas
unas cuantas veces, es posible que la cámara necesite ser reparada.
Póngase en contacto con el distribuidor de Sony o con la oficina de servicio local autorizada de
Sony.
E:62:ss
E:91:ss
• Se ha producido un mal funcionamiento de la cámara. Inicialice la cámara (página 61), después
conecte la alimentación otra vez.
Mensajes
Si aparecen los mensajes siguientes, siga las instrucciones.
• El nivel de la batería está bajo. Cargue la batería inmediatamente. Dependiendo de las condiciones de
utilización o el tipo de batería, el indicador podrá parpadear aunque todavía queden 5 a 10 min
(minuto) de tiempo restante de batería.
Para utilizar solamente con batería compatible
• La batería insertada no es una batería NP-BD1 (suministrada)/NP-FD1 (no suministrada).
Error sistema
• Desconecte la alimentación y después conéctela otra vez.
159ES
Error memoria interna
Reinserte el Memory Stick
Error tipo Memory Stick
• El “Memory Stick Duo” insertado no puede ser utilizado en la cámara (página 165).
Imposible acceder a Memory
Stick. Acceso denegado
Error al formatear la memoria interna
Error al formatear el Memory Stick
• Formatee el soporte de grabación otra vez (página 55).
Búsqueda en
HOME/MENU
• Está utilizando el “Memory Stick Duo” con el acceso controlado.
Búsqueda de
operación
• Inserte el “Memory Stick Duo” correctamente.
• El “Memory Stick Duo” insertado no puede ser utilizado en la cámara (página 165).
• El “Memory Stick Duo” está dañado.
• La sección del terminal del “Memory Stick Duo” está sucia.
Índice
• Desconecte la alimentación y después conéctela otra vez.
Memory Stick bloqueado
No hay espacio en memoria interna
No hay espacio en el Memory Stick
Índice
alfabético
• Está utilizando un “Memory Stick Duo” con conmutador de protección contra la escritura, y el
conmutador está puesto en la posición LOCK. Ponga el conmutador en la posición de grabación.
• Borre imágenes o archivos no necesarios (página 43).
Memoria de sólo lectura
• La cámara no puede grabar ni borrar imágenes de este “Memory Stick Duo”.
No hay imágenes
• No se han grabado en la memoria interna imágenes que pueden reproducirse.
• No se han grabado en esta carpeta del “Memory Stick Duo” imágenes que pueden reproducirse.
• Cuando imágenes tomadas con otras cámaras no puedan ser reproducidas en esta cámara, véalas en
modo Ver carpetas (página 52).
No hay imágenes fijas
• La carpeta seleccionada no contiene un archivo que puede ser reproducido en pase de diapositivas.
• La carpeta seleccionada no contiene un archivo que puede utilizarse como imágenes de Recortes.
• No hay imágenes que pueden ser filtradas mediante caras.
Error carpeta
• Ya existe una carpeta con los tres primeros dígitos del número iguales en el “Memory Stick Duo”
(por ejemplo: 123MSDCF y 123ABCDE). Seleccione otra carpeta, o cree una carpeta nueva
(páginas 56, 57).
160ES
Imposible crear más carpetas
Error archivo
Carpeta de sólo lectura
• Ha seleccionado una carpeta que no puede ser ajustada como carpeta de grabación en la cámara.
Seleccione otra carpeta (página 57).
Búsqueda de
operación
• Ha ocurrido un error mientras estaba reproduciéndose la imagen.
No se ofrecen garantías para reproducir, en esta cámara, archivos que contengan imágenes que hayan
sido procesadas en un ordenador o imágenes que hayan sido tomadas con otras cámaras.
Índice
• En el “Memory Stick Duo” existe una carpeta con un nombre que comienza por “999”. No es posible
crear ninguna carpeta en este caso.
Proteger Archivo
Tam.imag.incomp
• Está reproduciendo una imagen con un tamaño que no puede ser reproducido en la cámara.
Operac. no válida
Búsqueda en
HOME/MENU
• Libere la protección (página 117).
• Ha tocado el panel cuando estaba utilizando el zoom digital o el modo Permitido enfocar de cerca.
Mientras se utilizan estos modos, no se puede enfocar tocando la pantalla.
• Es posible que no pueda retocar la imagen dependiendo de la imagen.
Índice
alfabético
No puede detectarse cara
para retocar
(Indicador de aviso de vibración)
• Podrá producirse una sacudida de la cámara por la falta de luz. Utilice el flash, active la función de
toma estable o monte la cámara en un trípode para sujetarla.
640(Fina) no disponible
• Las películas de tamaño [640(Fina)] sólo pueden grabarse utilizando un “Memory Stick PRO Duo”.
Inserte un “Memory Stick PRO Duo” o ajuste el tamaño de imagen a un tamaño distinto a
[640(Fina)].
Zoom desactivado
• [Zoom digital] está ajustado a [Desactivar] cuando está tomando imagen en modo
(Permitido
enfocar de cerca). O, está intentando utilizar [Inteligente] en [Zoom digital] cuando el tamaño de
imagen está ajustado a [10M], [3:2(8M)] o [16:9(7M)] (página 74).
Seleccionado el número máximo
de imágenes
• Cuando se utiliza [Múltiples imágenes] pueden seleccionarse hasta 100 archivos.
• Cuando se utiliza [Todas imágs de rango fecha], [Todo de evento], [Todo en Favoritos] o [Todo En
Esta Carpeta] pueden seleccionarse hasta 999 archivos.
• Pueden registrarse hasta 999 archivos como imágenes de Favoritos o Compartir, y usted puede añadir
marcas
(Orden de impresión) a hasta 999 archivos. Cancele la selección.
161ES
Insuficiente batería
• Compruebe la impresora.
Error impresora
• La transmisión de datos a la impresora quizá no se ha completado todavía. No desconecte el cable
para terminal de usos múltiples.
Procesando…
Error de música
• Borre el archivo de música, o reemplácelo con un archivo de música normal.
• Ejecute [Format músi], después descargue un archivo de música nuevo.
Índice
alfabético
• La impresora está cancelando la tarea de impresión en curso. No es posible imprimir hasta que esté
terminada. Es posible que esto lleve algún tiempo según la impresora.
Búsqueda en
HOME/MENU
• Compruebe la impresora.
• Compruebe si la imagen que quiere imprimir está corrupta.
Búsqueda de
operación
Impresora ocupada
Error papel
No papel
Err. tinta
Hay poca tinta
No tinta
Índice
• Cuando vaya a copiar una imagen grabada en la memoria interna al “Memory Stick Duo”, utilice una
batería completamente cargada.
Error de formato de música
• Ejecute [Format músi].
La operación no puede ejecutarse
durante la salida HD(1080i)
• Algunas funciones están restringidas mientras la cámara está conectada a un televisor de alta
definición.
La operación no puede ejecutarse
durante salida de televisión
• Algunas funciones están restringidas mientras la cámara está conectada a un televisor.
La operación no puede ejecutarse
para archivos de película
• Ha seleccionado una función que no está disponible para películas.
162ES
La operación no puede ejecutarse
para archivos no compatibles
• Algunas funciones están restringidas mientras la cámara está conectada a una impresora compatible
con PictBridge.
Recuperando archivo gestor de
imágenes…
Búsqueda de
operación
La operación no puede ejecutarse
cuando se usa conexión PictBridge
Índice
• El procesamiento y otras funciones de edición de la cámara no pueden realizarse en archivos de
imagen que han sido procesados utilizando un ordenador ni en imágenes que fueron grabadas con
otras cámaras.
• La cámara restablece la información de fecha, etc., en los casos en que las imágenes han sido borradas
en un PC, etc.
Error archivo gestor de imágenes
Índice
alfabético
• Importe todas las imágenes al ordenador con “PMB”, y formatee el “Memory Stick Duo” o la
memoria interna (página 55).
Cuando no pueda importar todas las imágenes al ordenador con “PMB”, importe todas las imágenes
al ordenador sin utilizar “PMB” (páginas 131, 137).
Para ver las imágenes otra vez con la cámara, exporte las imágenes importadas a la cámara con
“PMB”.
Búsqueda en
HOME/MENU
• El número de imágenes excede el que la gestión de fecha o evento de la cámara puede gestionar.
Elimine imágenes de Ver fecha o Ver evento.
163ES
Nota
• No utilice un transformador electrónico (convertidor para viaje), porque es posible que ocasione un mal
funcionamiento.
Búsqueda de
operación
Puede utilizar la cámara, el cargador de batería (suministrado), y el adaptador de ca AC-LS5K
(no suministrado) en cualquier país o región donde el suministro de corriente sea de entre 100 V
a 240 V de ca 50/60 Hz
Índice
Utilización de la cámara en el
extranjero — Fuentes de
alimentación
Búsqueda en
HOME/MENU
Índice
alfabético
164ES
Acerca del “Memory Stick Duo”
Grabación/reproducción
a*1
Memory Stick Duo (con MagicGate)
MagicGate Memory Stick Duo
a*2
a*1*2
Memory Stick PRO Duo
Memory Stick PRO-HG Duo
a*2*3
a*2*3*4
Búsqueda de
operación
Tipo de “Memory Stick”
Memory Stick Duo (sin MagicGate)
Índice
Un “Memory Stick Duo” es un soporte de grabación de CI compacto y portatil. En la tabla de
abajo se enumeran los tipos de “Memory Stick Duo” que pueden utilizarse con la cámara. Sin
embargo, no se puede garantizar la operación apropiada para todas las funciones del “Memory
Stick Duo”.
Índice
alfabético
• Este producto es compatible con “Memory Stick Micro” (“M2”). “M2” es una abreviatura para “Memory
Stick Micro”.
• No se garantiza que un “Memory Stick Duo” formateado con un ordenador funcione con la cámara.
• La velocidad de lectura/escritura de datos variará dependiendo de la combinación de “Memory Stick
Duo” y equipo utilizado.
• No extraiga el “Memory Stick Duo” mientras se estén leyendo o escribiendo datos.
• Los datos podrán dañarse en los casos siguientes:
– Cuando el “Memory Stick Duo” sea extraído o la cámara sea apagada durante la operación de lectura o
escritura
– Cuando el “Memory Stick Duo” sea utilizado en lugares expuestos a electricidad estática o ruido
eléctrico
• Recomendamos hacer copia de seguridad de los datos importantes.
• No presione fuerte cuando escriba en el área de anotación.
• No coloque una etiqueta en el propio “Memory Stick Duo” ni en un adaptador de Memory Stick Duo.
• Cuando transporte o almacene el “Memory Stick Duo”, póngalo en la caja suministrada con él.
• No toque la sección del terminal del “Memory Stick Duo” con las manos ni con objetos metálicos.
• No golpee, doble ni deje caer el “Memory Stick Duo”.
• No desarme ni modifique el “Memory Stick Duo”.
• No exponga el “Memory Stick Duo” al agua.
• No deje el “Memory Stick Duo” en un lugar donde pueda ser alcanzado por niños pequeños. Los niños
podrían tragarlo accidentalmente.
• No inserte nada distinto de un “Memory Stick Duo” en la ranura de “Memory Stick Duo”. Si lo hace
ocasionará un fallo de funcionamiento.
• No utilice ni almacene el “Memory Stick Duo” en las siguientes condiciones:
– Lugares de alta temperatura tales como en el interior caliente de un automóvil aparcado a la luz solar
directa
– Lugares expuestos a la luz solar directa
– Lugares húmedos o lugares donde haya presentes sustancias corrosivas
Búsqueda en
HOME/MENU
*1 No se pueden transferir datos a alta velocidad utilizando una interfaz paralela.
*2 “Memory Stick Duo”, “MagicGate Memory Stick Duo” y “Memory Stick PRO Duo” están equipados
con funciones MagicGate. MagicGate es una tecnología de protección del copyright que utiliza
tecnología de cifrado. La grabación/reproducción de datos que requieran funciones de MagicGate no
podrá realizarse con la cámara.
*3 Se pueden grabar películas de tamaño [640(Fina)].
*4 Esta cámara no permite transferir datos de 8 bits en paralelo. Realiza la misma transferencia de datos de
4 bits en paralelo que el Memory Stick PRO Duo.
165ES
Continúa r
Notas sobre la utilización del adaptador de Memory Stick Duo
(no suministrado)
Notas sobre la utilización del “Memory Stick Micro” (no
suministrado)
Índice
alfabético
• Para utilizar un “Memory Stick Micro” con la cámara, asegúrese de insertar el “Memory Stick Micro” en
un adaptador “M2” tan grande como el tamaño Duo. Si inserta un “Memory Stick Micro” en la cámara
sin un adaptador “M2” tan grande como el tamaño Duo, es posible que no pueda extraerlo de la cámara.
• No deje el “Memory Stick Micro” en un lugar donde pueda ser alcanzado por niños pequeños. Los niños
podrían tragarlo accidentalmente.
Búsqueda en
HOME/MENU
Se ha confirmado que con la cámara funciona debidamente un “Memory Stick PRO Duo” con
una capacidad de hasta 16 GB
Búsqueda de
operación
Notas sobre la utilización del “Memory Stick PRO Duo” (no
suministrado)
Índice
• Para utilizar un “Memory Stick Duo” con un dispositivo compatible con “Memory Stick”, asegúrese de
insertar el “Memory Stick Duo” en un adaptador de Memory Stick Duo. Si inserta un “Memory Stick
Duo” en un dispositivo compatible con “Memory Stick” sin un adaptador de Memory Stick Duo, es
posible que no pueda extraerlo del dispositivo.
• Cuando vaya a insertar un “Memory Stick Duo” en un adaptador de Memory Stick Duo, asegúrese de
orientar el “Memory Stick Duo” en el sentido correcto, después insértelo a fondo. Si lo inserta
incorrectamente podrá ocasionar un mal funcionamiento.
• Cuando utilice un “Memory Stick Duo” insertado en un adaptador de Memory Stick Duo con un
dispositivo compatible “Memory Stick”, asegúrese de que el adaptador de Memory Stick Duo está
insertado orientado en la dirección correcta. Tenga en cuenta que una utilización incorrecta podrá dañar
el equipo.
• No inserte un adaptador de Memory Stick Duo en un dispositivo compatible con “Memory Stick” sin un
“Memory Stick Duo” insertado. Si lo hace así, podrá ocasionar un mal functionamiento de la unidad.
166ES
Acerca de la batería
• Le recomendamos cargar la batería a una temperatura ambiente de entre 10°C a 30°C
Es posible que no pueda cargar completamente la batería con temperaturas fuera de esta gama.
Índice
Acerca de la carga de la batería
Utilización eficiente de la batería
Acerca de la vida de servicio de la batería
Índice
alfabético
• Descargue completamente la batería antes de almacenarla y almacénela en un sitio fresco y seco. Para
mantener las funciones de la batería, cárguela completamente y después descárguela completamente en la
cámara al menos una vez al año mientras la tenga almacenada.
• Para agotar la batería, deje la cámara en el modo de reproducción de pase de diapositivas (página 39)
hasta que se apague la alimentación.
• Para evitar que el terminal se manche, cortocircuite, etc., asegúrese de guardar la batería en la caja de
batería suministrada cuando la transporte o almacene.
Búsqueda en
HOME/MENU
Modo de guardar la batería
Búsqueda de
operación
• El rendimiento de la batería disminuye en ambientes de bajas temperaturas. Por lo que en lugares fríos, el
tiempo de operación de la batería será más corto. Le recomendamos lo siguiente para asegurar un uso de
la batería más largo:
– Ponga la batería en un bolsillo cerca de su cuerpo para calentarla, e insértela en la cámara
inmediatamente antes de comenzar a tomar imágenes.
• La batería se descargará rápidamente si utiliza el flash o el zoom con frecuencia.
• Le recomendamos que tenga a mano baterías de repuesto para dos o tres veces más del tiempo que tenga
pensado tomar imágenes, y que haga tomas de prueba antes de tomar la imagen definitiva.
• No exponga la batería al agua. La batería no es resistente al agua.
• No deje la batería en lugares muy cálidos, tales como en un automóvil o bajo la luz solar directa.
• La vida útil de la batería es limitada. La capacidad de la batería disminuye a medida que pasa el tiempo y
con el uso repetido. Si el tiempo de utilización entre cargas disminuye de forma significativa, es probable
que sea hora de reemplazarla con una nueva.
• La vida de servicio de la batería varía en función de cómo es almacenada y las condiciones de operación,
y el ambiente en el que cada batería es utilizada.
Batería compatible
• La NP-BD1 (suministrada) solamente puede ser utilizada en modelos Cyber-shot compatibles con el tipo
D. No puede ser utilizada en modelos Cyber-shot compatibles con el tipo T y otros tipos de baterías.
• Si utiliza la batería NP-FD1 (no suministrada), también aparecerán los minutos después del indicador de
batería restante (
60 Min (minuto)).
167ES
Acerca del cargador de batería
Índice
Búsqueda de
operación
• Solamente pueden cargarse baterías tipo D, tipo T, tipo R y tipo E (y no otras) en el cargador de batería
(suministrado). Las baterías de tipo diferente al especificado podrán tener fugas, recalentarse o explotar
si intenta cargarlas, exponiéndole a un riesgo de sufrir heridas por electrocución y quemaduras.
• Las baterías compatibles con esta cámara son las baterías tipo D. La batería suministrada es la NP-BD1
(tipo D).
• Extraiga la batería cargada del cargador de batería. Si deja la batería cargada en el cargador, la vida útil
de la batería podrá acortarse.
• Cuando parpadee la lámpara CHARGE, extraiga la batería que está siendo cargada, y después vuelva a
insertar la misma batería en el cargador de batería hasta que produzca un chasquido. Si vuelve a
parpadear la lámpara CHARGE, podrá indicar un error de la batería o que ha sido insertada una batería
distinta de la del tipo especificado. Compruebe que la batería es del tipo especificado. Si la batería es del
tipo especificado, extráigala, reemplácela con una nueva o con otra y compruebe si el cargador de batería
funciona correctamente. Si el cargador de batería funciona correctamente, es posible que se haya
producido un error de batería.
Búsqueda en
HOME/MENU
Índice
alfabético
168ES
Acerca de Cyber-shot Station
Para más detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con el Cyber-shot Station.
1 Ponga la placa de estación con el logotipo de Sony en la parte delantera,
y deslícela hacia su sitio.
Búsqueda en
HOME/MENU
Oirá un chasquido cuando la placa de estación esté montada correctamente.
Búsqueda de
operación
El Cyber-shot Station CSS-HD2 (no suministrado) es compatible con la cámara.
Para poder montar la cámara en el CSS-HD2, deberá ser colocada en la cámara la placa de
estación G (DSC-T700) o la placa de estación F (DSC-T77) suministrada.
Índice
La utilización del Cyber-shot Station (no suministrado) permite realizar una carga más rápida
que el cargador de baterías suministrado, conexión fácil a un televisor, y le permite disfrutar
incluso de calidad de imagen HD (alta definición).
Placa de estación
Nombre de placa
HD2-G
HD2-F
Dirección de deslizamiento
Hacia la derecha
Índice
alfabético
Nombre de modelo
DSC-T700
DSC-T77
2 Montaje de la cámara en el Cyber-shot Station.
169ES
Continúa r
Utilización del Cyber-shot Station con el mando a distancia
Índice
Cuando el mando a distancia suministrado con el CSS-HD2 sea utilizado con esta cámara,
estarán disponibles las siguientes operaciones. Para ver detalles sobre los botones no descritos
aquí, consulte el manual de instrucciones suministrado con el Cyber-shot Station.
Búsqueda de
operación
Acción
(Diapositivas)
Visualiza la pantalla de ajuste del pase de diapositivas (página 39).
Aunque la pantalla varía cuando se toca el botón de la cámara,
los elementos de ajuste no cambian.
1
Este botón no es válido.
3 b/B
Visualiza la imagen anterior/siguiente (en modo de una sola
imagen)/Mueve el cursor (en modo de índice).
x
Cambia al modo de una sola imagen (en modo de índice).
4 v
Cambia la visualización en pantalla (en modo de una sola imagen)/
Mueve el cursor (en modo de índice).
5 HOME
Este botón no es válido.
6 V
Mueve el cursor (en modo de índice).
Índice
alfabético
2 MENU
Búsqueda en
HOME/MENU
Botón
170ES
Índice alfabético
Conector múltiple ...........................123, 130, 136, 142, 146
Abertura ................................................................................36
Conexión
AF centro..............................................................................31
Impresora ....................................................................146
AF puntual ...........................................................................31
Ordenador ...........................................................130, 136
Agregar/quitar Favoritos .............................................107
Ajuste automático .............................................................20
Copiar ....................................................................................58
Ajuste de EV.................................................................35, 89
Corrección ojos rojos ....................................................111
Ajustes ...................................................................................11
Crea CarpGrabación ........................................................56
Ajustes de volumen .......................................................122
Crepúsculo ...........................................................................21
Ajustes del reloj.................................................................77
Cruz filial de la medición de punto...........................33
Ajustes LUN .......................................................................66
Cuadrícula ............................................................................72
Ajustes principales 1 .......................................................11
Cuadro del visor de rango AF .....................................31
Ajustes principales 2 .......................................................11
D
Ajustes toma de imagen 1 .............................................11
Ajustes toma de imagen 2 .............................................11
Alta sensibilidad................................................................21
Autodisparador ..................................................................28
Desenfoque radial ...........................................................112
Destino de almacenamiento de archivos ......133, 139
Destinos para almacenar archivos de imagen y
nombres de archivos
.................................................................................133, 139
B
Detección de cara .............................................................84
B y N ......................................................................................99
Diapositivas.........................................................................39
Balance Blanco ..................................................................92
DirectX ................................................................................128
Balance Blanco submarino ...........................................94
DISP .......................................................................................16
Batería .................................................................................167
DPOF ...................................................................................119
Bloq.c/contraseña .............................................................70
DRO .......................................................................................98
Borrar .............................................................................43, 115
Dynamic Range Optimizer ...........................................98
Índice
alfabético
Avance rápido/Rebobinado ..........................................46
Desc música ........................................................................53
Búsqueda en
HOME/MENU
Televisor......................................................................123
Conexión USB ...................................................................65
Búsqueda de
operación
Agregar/quitar Compartir............................................109
Índice
A
BRK ........................................................................................88
E
C
Enfoque ...........................................................................31, 91
Cable para terminal de usos múltiples
.........................................................123, 130, 136, 142, 146
Calibración ..........................................................................62
Camb. Carp. Grab. ...........................................................57
Cambio de visualización ...............................................16
Captador de sonrisas .......................................................23
Cargador de batería ........................................................168
Carpeta
Cambio ...........................................................................57
Creación ........................................................................56
Selección .....................................................................104
Color parcial .....................................................................111
COMPONENT ..................................................................67
Enfoque de cerca...............................................................29
Enfoque suave ..................................................................111
Enmascaramiento no nítido ........................................111
Envoltura ..............................................................................63
EV .....................................................................................35, 89
Exposición .....................................................................36, 89
Extensión ....................................................................133, 139
F
Favoritos ...............................................................................51
Fecha ..............................................................................77, 147
Filtro de cruce ..................................................................112
Filtro por caras .................................................................106
171ES
Medición de multipatrón .........................................33, 90
Flash (Balance Blanco) ..................................................92
Medición de punto ...........................................................33
Flash (Balance blanco) ...................................................94
Memoria interna ................................................................19
Format músi ................................................................54, 140
“Memory Stick Duo” ....................................................165
Formatear .............................................................................55
MENU .............................................................................12, 13
Fuegos artificiales ............................................................22
Modo AF ..............................................................................73
Índice
Flash .................................................................................30, 83
Modo color ..........................................................................99
Modo demostración .........................................................64
Gestión de memoria.........................................................11
Modo Grabación .........................................................12, 87
Girar .....................................................................................121
Modo medición............................................................33, 90
Gourmet ................................................................................21
Modo película ..............................................................26, 46
Guía funciones ...................................................................60
Modo visualización........................................................105
H
MPG .............................................................................133, 139
MTP ........................................................................................65
Múltiples tamaños ..........................................................114
Histograma ..........................................................................17
Music Transfer .........................................................140, 143
I
N
Iluminador AF....................................................................71
Nieve ......................................................................................21
Impresión directamente................................................146
Nivel flash............................................................................95
Impresión en un establecimiento .............................148
Nombre de archivo.................................................133, 139
Imprimir ..............................................................................145
NTSC .....................................................................................68
Incandescente .....................................................................92
Nublado.................................................................................92
Indicadores y mensajes de advertencia .................159
Índice de imágenes...........................................................38
O
Inicializar .............................................................................61
Objetivo ojo de pez ........................................................112
Instalar .................................................................................128
Obturador rápido ...............................................................22
Instantánea suave ..............................................................21
Ordenador ..........................................................................126
ISO ....................................................................................34, 36
Importación de imágenes .....................131, 137, 142
Macintosh ...................................................................141
J
L
Índice
alfabético
Multi AF .........................................................................31, 91
Herramienta música .................................................10, 140
Búsqueda en
HOME/MENU
HD(1080i) ............................................................................67
JPG ................................................................................133, 139
Búsqueda de
operación
G
Windows .....................................................................126
Ordenador Macintosh ...................................................141
Ordenador Windows .....................................................126
Orient. autom. ....................................................................75
Language Setting ..............................................................78
Lista de evento .................................................................103
P
Lista Fecha ........................................................................102
Paisaje ....................................................................................21
Luz diurna ............................................................................92
PAL.........................................................................................68
Luz fluorescente 1, 2, 3 ..................................................92
Panel táctil ...........................................................................15
M
Pantalla ..................................................................................16
Pantalla de menú .........................................................12, 13
Macro .....................................................................................29
Pantalla HOME .................................................................10
Marca de orden de impresión ....................................148
Pantalla LCD ......................................................................16
Mass Storage ......................................................................65
PC ..........................................................................................126
Medición con tendencia al centro ........................33, 90
PictBridge ....................................................................65, 146
172ES
Pintar ....................................................................................113
U
Pitido ......................................................................................59
Utilización de la cámara en el extranjero .............164
V
PMB .....................................................................................129
Variación exposición ......................................................88
PMB Portable ...................................................................134
Velocidad de obturación ................................................36
Programa automático ......................................................25
Ver carpetas ........................................................................52
Proteger ...............................................................................117
Ver evento............................................................................50
PTP .........................................................................................65
Ver fecha ..............................................................................49
R
VGA .......................................................................................79
Visionado de imágs. 1 ....................................................10
Visionado de imágs. 2 ....................................................10
Reconocimiento de escena ...........................................81
Visualización de autodiagnóstico ............................159
Recortar...............................................................................111
Visualización girada temporalmente ........................45
Recortes ................................................................................47
Vívido ....................................................................................99
Reducción de ojos cerrados..........................................96
Z
Reproducción .....................................................................37
Zoom ......................................................................................27
Retocar ................................................................................111
Zoom ancho ..................................................................17, 44
Retrato crepúsculo............................................................21
Zoom de reproducción ...................................................37
Retro .....................................................................................112
Zoom digital........................................................................74
Revisión autom ..................................................................76
Zoom digital de precisión .............................................74
S
Salida vídeo .........................................................................68
SD ............................................................................................67
Zoom inteligente ...............................................................74
Zoom óptico ..................................................................27, 74
Índice
alfabético
Reducción ojos rojos .......................................................97
Búsqueda en
HOME/MENU
Ráfaga ....................................................................................87
Búsqueda de
operación
Playa .......................................................................................21
Índice
Píxel ........................................................................................80
Selección escena ...............................................................21
Seleccionar carpeta ........................................................104
Semimanual.........................................................................32
Sensib detección sonrisas ..............................................86
Sepia .......................................................................................99
Sinc lenta ..............................................................................30
SO (Sistema Operativo) .......................................127, 141
Software ..............................................................128, 129, 140
Solución de problemas .................................................149
Sonrisas ...............................................................................112
SteadyShot .........................................................................100
Submarino ............................................................................22
T
Tamaño imag ................................................................79, 80
Televisor .............................................................................123
TIPO TV ...............................................................................69
Toma de imagen ....................................................10, 20, 26
Toma fácil ............................................................................24
Transformador electrónico .........................................164
173ES
Notas acerca de la licencia
Índice
alfabético
Lea el archivo “license2.pdf” en la carpeta “License” del CD-ROM. Encontrará licencias (en
inglés) del software “GPL”, y “LGPL”.
Para ver el archivo PDF, se necesita Adobe Reader. Si no lo tiene instalado en su ordenador,
puede descargarlo de la página Web de Adobe Systems:
http://www.adobe.com/
Búsqueda en
HOME/MENU
En esta cámara se incluye el software que puede optar a la siguiente licencia GNU General
Public License (en adelante referida como “GPL”) o GNU Lesser General Public License (en
adelante referida como “LGPL”).
Esto le informa de que tiene derecho a acceder a, modificar, y redistribuir el código fuente para
estos programas de software bajo las condiciones de la licencia GPL/LGPL suministrada.
El código fuente se proporciona a través de Internet. Utilice la siguiente dirección URL para
descargarlo.
http://www.sony.net/Products/Linux/
Es preferible que no se ponga en contacto con nosotros en relación con el contenido del código
fuente.
Búsqueda de
operación
Acerca del software al que se aplican las licencias GNU GPL/
LGPL
Índice
Con esta cámara se proporcionan los software “C Library”, “Expat” y “zlib”. Este software se
proporciona basado en acuerdos de licencia con los propietarios del copyright. Dadas las
solicitudes de los propietarios del copyright de estas aplicaciones de software, estamos obligados
a informarle de lo siguiente. Le rogamos que lea las secciones siguientes.
Lea “license1.pdf” en la carpeta “License” del CD-ROM. Encontrará licencias (en inglés) de los
software “C Library”, “Expat” y “zlib”.
174ES
Número de liberación de contraseña (DSC-T700 solamente)
Índice
Para más detalles sobre la función Bloqueo con contraseña, consulte la página 70.
Para liberar el bloqueo con contraseña de la cámara, introduzca el número siguiente.
“7669”
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
HOME/MENU
Índice
alfabético
175ES
Documentos relacionados
Descargar