sistema de conocimientos - Universidad Autónoma Chapingo

Anuncio
UNIVERSIDAD AUTÓNOMA CHAPINGO
DEPARTAMENTO DE PARASITOLOGÍA AGRÍCOLA
INGENIERO AGRÓNOMO ESPECIALISTA
EN PARASITOLOGÍA AGRÍCOLA
“INGLÉS TÉCNICO II”
2010
1
DATOS GENERALES
Unidad Académica
Departamento de Parasitología Agrícola
Programa Educativo
Ingeniero Agrónomo Especialista en Parasitología
Agrícola
Nivel Educativo
Licenciatura
Disciplina
Desarrollo Humano y Lenguas Extranjeras
Asignatura
Inglés Técnico II
Carácter
Obligatorio
Tipo
Teórico-Práctico
Prerrequisitos
Inglés Técnico I
Profesores
Ing. Emma Rosa Torres Montoya
Lic. Francisco Herrera López
Lic. José David Cardona Mora
Ciclo Escolar
2010-2011
Año
Cuarto
Semestre
Segundo
Año de Registro
2006
Año de Modificación
2006
Horas Teoría/Semana
1
HorasPráctica/Semana
3
Horas Totales del Curso 68
2
RESUMEN DIDÁCTICO
La ubicación de la asignatura de inglés II en el plan de estudios se encuentra
en el segundo semestre de 4° año, con una relación horizontal de comprensión
de información representada lingüísticamente en inglés de materias del
segundo semestre de 4° año como. Introducción a la Parasitología Agrícola, y
Fertilidad de Suelos.
Además de presentar una relación vertical de
comprensión de información representada lingüísticamente en Inglés del
conocimiento relacionado con la especialidad de materias como: Bioquímica
y Economía Agrícola.
En relación al nivel de subordinación es una materia integradora, ya que el
estudiante aprende un sistema de representación y organización de
información que le sirve para construir conocimiento de cualquier tipo.
La metodología de trabajo consiste en sesiones de gramática donde se usan
materiales de consulta y exposiciones tipo cátedra. Las sesiones de práctica
están basadas en algoritmos input-tarea -retroalimentación, tipo conexionista.
La modalidad corresponde a un curso, en cual se desarrolla en el aula o en
una sala de video. Los materiales y didácticos a emplear en su desarrollo son:
Material impreso (libros, revistas, documentos); Material grabado (cintas,
videos); Material Audiovisual (acetatos. CDs ó DVDs) .
Los métodos y formas de enseñanza a emplear por los docentes en
interacción con los alumnos son: cátedra; práctica en el salón de clase;
práctica en la sala de video.
La evaluación se realizará de manera continua (por sesión) y con exámenes
parciales y un examen final.
PRESENTACIÓN
1. Los ejes principales de aprendizaje
Siempre con el objetivo general de la línea en mente, que es el desarrollo
de una competencia lingüística, definida como la capacidad para
transformar representaciones lingüísticas en representaciones cognitivas, a
través del curso de Nivel II, el estudiante deberá ir desarrollando la noción de
“clase de palabra”, la relación entre la forma de una palabra y su clase, y la
relación entre la clase de palabra y la articulación de la frase verbal. Debe
también desarrollar la noción de “unidad de información” y la conciencia de
que la frase verbal es una unidad de información transformable en
representación unitaria cognitiva. Para lograr esta transformación debe
desarrollar la capacidad de detectar y asignar de manera exacta al auxiliar
verbal, en una frase verbal, y de comprender la función del mismo como
marcador de tiempo y forma. Debe, asimismo, desarrollar la capacidad de
3
detectar y asignar la acción misma de la frase verbal y de concordar la forma
de la acción verbal con el auxiliar. Debe también desarrollar la capacidad de
construir frases verbales concordando auxiliar - actor y auxiliar acción en forma
gramaticalmente correcta y semánticamente plausible.
A través de este curso el estudiante debe adquirir los contrastes entre el
español y el inglés que se presentan en la frase verbal, en particular la
presencia del auxiliar verbal como determinador de tiempo y forma
esquemática. Así también debe desarrollar la noción de que la visión temporal
es cultural y por lo tanto existen grandes diferencias entre el inglés y el español
respecto a los tiempos reconocidos y en general no existe traducción
biunívoca del inglés al español y viceversa de la frase verbal.
El estudiante debe desarrollar, a lo largo de este curso, la noción de la frase
verbal como unidad predicativo accional y temporal.
Una vez logrado esto, debe adquirir la noción de oración y del sitio de la
frase verbal como unidad predicativa, dentro de la oración. Así también, debe
adquirir la noción de predicación accional subordinada, que genera
oraciones subordinadas, de manera que pueda detectar y construir oraciones
simples, complejas, subordinadas y compuestas.
Respecto a la construcción del léxico en inglés, este es un eje de progresión
que se continúa a través de todos los niveles, con el incremento progresivo en
las unidades lexémicas adquiridas por los alumnos.
2. La importancia de la materia en la formación profesional
La importancia de una eficiencia lingüística del discurso científico en los
ámbitos académicos se explicitó con detalle en el programa del curso del
Nivel 1 de esta línea.
4
NIVEL II
PROGRAMA ANALITICO
HORAS TEORIA GRAMATICAL
HORAS PRÁCTICA DIRIGIDA
HORAS PRÁCTICA DE COMPRENSIÓN LECTURA
HORAS PRÁCTICA COMPRENSIÓN AUDITIVA
HORAS PRÁCTICA COMPOSICIÓN ESCRITA
HORAS PRÁCTICA CONSTRUCCIÓN DE LEXICO
14
14
6
20
7
7
TOTAL DE HORAS
68
OBJETIVO GENERAL DE LA MATERIA
Aplicar conocimientos morfológicos, sintácticos y semánticos de la lengua
inglesa, desde el punto de vista de la gramática de constituyentes inmediatos,
a fin de practicar la comprensión y construcción de representaciones en esta
lengua, a nivel de frases verbales, frases verbales preposicionadas, oración
simple, oración compleja, oración subordinada y cláusula.
SISTEMA DE CONOCIMIENTOS
El concepto de entidad - predicación y la predicación verbal. Regularidades
en la construcción de frases verbales. Auxiliar, verbo, tiempo, forma. Frase
verbal preposicionada. Predicaciones verbales principales y subordinadas.
Regularidades en la construcción de oraciones subordinadas y complejas.
Instrumentos sintácticos de subordinación y su uso.
Tipos de subordinación pronominal, subjetiva, objetiva o adverbial, sentencial.
Vocabulario en inglés específico de la especialidad.
SISTEMA DE HABILIDADES.
Aplicar los conocimientos sobre morfología, sintaxis, semántica y pragmática
adquiridos en el curso, en la comprensión y construcción de representaciones
lingüísticas en inglés, tanto
escritas como verbalizadas, a nivel de frase
verbal, oraciones simples, complejas y compuestas, párrafos y textos. La
5
comprensión se entiende como la transformación de representaciones
lingüísticas a representaciones cognitivas.
Conformar los esquemas cognitivos necesarios para comprender, organizar,
reorganizar y construir cognitivamente la información contenida en estos
segmentos.
CONTENIDO TEMATICO
UNIDAD 7.- FRASE VERBAL Y CONSTRUCCIONES CON HAVE.
Horas: 12 Sesiones 6 de 2 hrs.
Objeto de estudio: Las construcciones verbales con HAVE
Objetivos específicos:


Aplicar las reglas de articulación de la frase verbal cuando el auxiliar es
HAVE, en sus diferentes formas para interpretar su significado.
Aplicar reglas sintácticas y significados para diferenciar entre los tres
sentidos de HAVE.
Sistema de Conocimientos
7.1 Los tiempos perfectos

7.2 La función de acción nuclear de
HAVE

Reconocer las reglas de
combinación para estructurar
frases verbales en donde
HAVE es el verbo principal.

Reconocer las reglas de
combinación para estructurar
frases verbales en donde
HAVE funciona como auxiliar
de obligación.
7.3 La función de obligación de HAVE
TO
Sistema de Habilidades
Reconocer las reglas de
combinación para estructurar
frases verbales en tiempos
perfectos.
UNIDAD 8: FRASE VERBAL, CONSTRUCCIONES CON DO, DOES Y DID.
Horas: 12 Sesiones 6 de 2 hrs.
Objeto de estudio: El verbo-auxiliar DO
6
Objetivos específicos:


Adquirir las reglas de articulación de la frase verbal cuando el auxiliar es
DO en sus diferentes formas y tiempos para interpretar su significado
Aplicar reglas sintácticas y significados esquemáticos para diferenciar los
sentidos de DO.
Sistema de Conocimientos
8.1 Presente Simple

Sistema de Habilidades
Reconocer las reglas de
combinación para estructurar
frases verbales en tiempo
presente simple.
8.2 Pasado Simple

Reconocer las reglas de
combinación para estructurar
frases verbales en tiempo
pasado simple en inglés.
UNIDAD 9.- FRASE VERBAL PREPOSICIONADA.
Horas: 12
Sesiones 6 de 2 hrs.
Objeto de estudio: Los verbos acompañados de preposiciones.
Objetivos específicos:
 Adquirir las reglas de sintaxis para articular acciones atemporales
(infinitivos, gerundios, etc.).
 Aplicar estas reglas en la construcción y comprensión de segmentos
lingüísticos hablados o escritos que involucran acciones así
especificadas con el fin de usarlas e interpretarlas.
7
Sistema de Conocimientos
9.1 Frases verbales con preposiciones

Sistema de Habilidades
Reconocer las reglas de
combinación para identificar
e interpretar frases verbales
atemporales.
9.2 Infinitivos

Reconocer las reglas de
combinación para estructurar
e interpretar frases verbales
infinitivas, con la preposición
to y con otras preposiciones.

Reconocer las reglas de
combinación para estructurar
e interpretar frases verbales
en su forma de gerundio en
inglés.
9.3 Gerundios reales
Unidad 10: LA ORACIÓN SIMPLE Y PREDICACIONES DE LUGAR, TIEMPO Y MODO.
Horas :10
Sesiones 5 de 2 hrs.
Objeto de estudio: Las oraciones simples.
Objetivos específicos:
 Adquirir las reglas de sintaxis para predicar especificaciones de tiempo,
lugar y modo en oraciones simples en inglés.
 Conformar esquemas cognitivos a partir de representaciones lingüísticas
que incluyan estas especificaciones.
 Adquirir los instrumentos y las reglas sintácticas para indagar
especificaciones de lugar, tiempo y modo.
8
Sistema de Conocimientos
10.1 Las oraciones simples

10.2 Las palabras interrogativas.

Sistema de Habilidades
Reconocer las reglas de
combinación para identificar
e
interpretar
oraciones
simples.
Reconocer las reglas de
combinación para identificar
interpretar y responder
a
preguntas
con
palabras
interrogativas.
Unidad 11.- LA ORACIÓN COMPLEJA Y LA SUBORDINACIÓN.
Horas :12 Sesiones 6 de 2 hrs.
Objeto de estudio: Tipos de Subordinación.
Objetivos específicos:





Adquirir las reglas de sintaxis para subordinar oraciones a la oración
principal.
Adquirir las reglas de sintaxis para subordinar subjetiva y objetivamente.
Aplicar estas reglas a una oración cuyo sujeto es una entidad núcleo
incluida en la oración principal.
Aplicar estas reglas para conformar y comprender representaciones
lingüísticas que involucren estas estructuras.
Adquirir la noción de citación y los instrumentos sintácticos que indican
citación con el fin de aplicar este conocimiento a la articulación y
comprensión de representaciones lingüísticas.
9
Sistema de Conocimientos
11.1 La subordinación

Sistema de Habilidades
Reconocer las reglas de
subordinación para identificar
e
interpretar
oraciones
subordinadas.
11.2 La subordinación subjetiva

Reconocer las reglas de
subordinación subjetiva y el
uso
de
los
pronombres
relativos.
11.3 La subordinación objetiva

Reconocer las reglas de
subordinación objetiva y el
uso de los pronombres relativos
Unidad 12: CONEXIÓN Y COHESIÓN
Horas: 10
Sesiones 5 de 2 hrs.
Objeto de estudio : Los conectores y palabras de cohesión.
Objetivos específicos:
 Aplicar la noción de "conexión" para la comprensión de textos a nivel
múltiple - articulado, desde cláusulas, párrafos, incisos, capítulos.
Sistema de Conocimientos
12.1 La conexión en sus diferentes
niveles

12.2 Clasificación de los conectores

10
Sistema de Habilidades
Reconocer e interpretar las
palabras conectoras a nivel de
oraciones, cláusulas, párrafos,
incisos y capítulos en textos
auténticos.
Reconocer e interpretar los
diferentes tipos de conexiones:
simultaneidad y secuencia,
causa
efecto
y
consecuencia,
contraste,
inclusión,
exclusión,
reforzamiento,
explicación,
ejemplificación.
PRÁCTICAS
Los elementos prácticos del curso se desarrollan a través de prácticas en el
aula. Los estudiantes con el apoyo de textos auténticos relacionados con su
especialidad identifican las estructuras correspondientes a cada unidad y
adquieren el vocabulario especifico.
Número
1
2
3
4
5
6
7
8
Unidad Nombre
7
Las frases verbales con HAVE
7
7
7
7
7
8
8
HAVE como auxiliar de los
tiempos perfectos.
HAVE como auxiliar de los
tiempos perfectos.
HAVE como auxiliar de
obligación.
HAVE como auxiliar de
obligación.
Listening
Rutinas, verdades universales
Rutinas, verdades universales
11
Objetivo
Analizar y clasificar en textos
auténticos frase verbales que
contengan HAVE para
interpretarlos posteriormente
Identificar a HAVE en un texto
autentico como auxiliar de
tiempos perfectos con el fin
de practicar su uso.
Interpretar y transformar
oraciones afirmativas a
pregunta y negación, para
adquirir la regularidad de esta
construcción gramatical.
Identificar a HAVE en un texto
autentico como auxiliar de
obligación con el fin de
interpretar este uso.
Interpretar y transformar
oraciones afirmativas a
pregunta y negación para
adquirir la regularidad de esta
construcción gramatical.
Desarrollar la habilidad
auditiva con respecto a los
usos de HAVE para
comprender su
pronunciación.
Identificar en textos
auténticos la estructura de
los verbos conjugados en
tiempo presente simple para
usarlos posteriormente
descripciones de rutinas
personales.
Descripción oral y escrita de
Hrs.
2
1
1
2
2
2
1
2
9
10
11
12
13
8
8
8
9
9
Descripciones y narraciones
en tiempo pasado
Descripciones y narraciones
en tiempo pasado.
Listening
Verbos acompañados por la
preposición to.
Verbos acompañados por
otras preposiciones.
14
9
Infinitivos
15
9
Gerundios
16
17
18
9
9
10
Gerundios
Listening
Las oraciones simples
12
sus propias rutinas.
Identificar
en
textos
auténticos la estructura de
los verbos conjugados en
tiempo pasado simple con el
fin de narrar algún suceso
personal pasado.
Descripción oral y escrita de
sus propias rutinas en tiempo
pasado.
Desarrollar
la
habilidad
auditiva con respecto al
presente y pasado simple.
Identificar
en
textos
auténticos
los
verbos
acompañados
por
la
preposición
to
para
e
interpretarlos correctamente.
Interpretar en una práctica
dirigida oraciones con verbos
acompañados por diferentes
preposiciones con el fin de
diferenciar
el
uso
de
preposiciones.
Interpretar en una práctica
dirigida oraciones con verbos
en su forma infinitiva.
Identificar
en
textos
auténticos los verbos en
forma
gerundio
para
interpretarlos
de
manera
eficiente.
Interpretar en una práctica
dirigida oraciones con verbos
en su forma de gerundio en
inglés con el fin de adquirir su
regularidad.
Desarrollar la habilidad
auditiva con respecto a las
frases verbales con
preposiciones, formas
infinitivas y gerundios en inglés
para familiarizarse con la
pronunciación de estas
estructuras.
Identificar en textos
auténticos los elementos que
1
2
2
2
2
1
1
1
2
1
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
10
10
10
11
11
11
11
12
12
12
Las oraciones simples
Los elementos de una
oración.
Listening
La subordinación
La subordinación subjetiva
La subordinación Objetiva
Listening
Los conectores
Clasificación de conectores
Relación de elementos de
una conexión.
13
conforman a las oraciones
simples para interpretarlas
correctamente.
Identificar el tiempo
y los
elementos de las oraciones
simples en una práctica
dirigida con el fin de
rsponder a preguntas de
contenido
(palabras
interrogativas).
Relacionar los elementos de
varias oraciones para formar
oraciones simples.
Desarrollar
la
habilidad
auditiva con respecto a las
oraciones simples en inglés.
Identificar e interpretar en
textos
auténticos
los
oraciones subordinadas.
Responder, en una práctica
dirigida, a preguntas para
localizar
a
los
sujetos
subordinados
Responder, en una práctica
dirigida, a preguntas para
localizar
a
los
objetos
subordinados.
Escuchar
oraciones
subordinadas en inglés para
desarrollar
la
habilidad
auditiva con respecto a este
tipo de estructuras.
Identificar
en
textos
auténticos a los diferentes
conectores con el fin de
interpretarlos de una manera
eficiente.
En una práctica dirigida,
identificar el conector para
clasificarlo
e indicar las
unidades relacionadas por
cada conector.
Ordenar las diferentes partes
de varias oraciones para
elaborar oraciones plausibles
a
partir
de
fragmentos
proporcionados.
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
29
12
Listening
Escuchar textos que incluyan
conectores con el fin de
desarrollar la habilidad
auditiva con respecto a los
concectores en inglés.
2
METODOLOGÍA.
Para las clases de teoría gramatical se usa el método cátedra, y materiales
escritos, así como materiales de base para ejemplificación y ejercicio.
Todas las prácticas se realizan bajo un algoritmo input / tarea /
retroalimentación, tal como se
describió en la metodología, en la
presentación general de la línea.
Las prácticas de comprensión de lectura se realizan sobre textos científicos
reales sobre temas de agronomía, y otros que los alumnos consideren
interesantes.
Las prácticas de comprensión auditiva se realizan con Grabaciones de audio y
láminas editadas.
Las prácticas de composición se realizan sobre láminas editadas y temas libres.
Las prácticas de construcción de léxico se realizan con ejercicios
preprogramados pero sobre el vocabulario que resulta problemático en las
practicas de comprensión de lectura.
EVALUACIÓN
Los alumnos deben entregar un reporte de cada sesión de práctica. Estos
reportes se califican y se registra la calificación. El 70% de la calificación final
del alumno esta constituido por el promedio de todas las calificaciones
obtenidas en las prácticas.
Al final del Módulo 9 se aplica un examen parcial y al final del Módulo 12 se
dedica un módulo de 4 horas a la evaluación final MID. El promedio de estas
dos calificaciones constituye el 30% de la calificación final del alumno.
14
BIBLIOGRAFÍA BÁSICA
1) Respecto a bibliografía de consulta para el estudiante:
THINK ABOUT IT! inglés con propósitos cognitivos. Nivel I. Libro del Estudiante.
Profras. Ma. Ileana Ebergenyi Magaloni, Emma Rosa Torres Montoya y Ma.
Teresa Calderón Rosas. UACH.. 1999.
2) Respecto a la información “vehicular”, los fragmentos de artículos
científicos utilizados como base para la enseñanza de inglés, e incluidos
en los libros de textos, provienen de artículos científicos relacionados con
la especialidad que nos son brindadas por los estudiantes y profesores
de la especialidad. Para la mayoría de ellos carecemos de los datos
bibliográficos. Dado que su utilización no es con fines de lucro y sin con
fines de enseñanza hacemos uso de ellos como patrimonio general
científico.
Una porción de los fragmentos “vehiculares” son creación de los autores
del método.
BIBLIOGRAFÍA COMPLEMENTARIA
Respecto a la información científica básica aplicada a la creación del
método, incluyendo enfoque, objeto de estudio, objetivos, contenidos,
progresión, metodología de enseñanza y procesos de aprendizaje, materiales,
recursos y estrategias didácticas propuestas, se brinda la siguiente bibliografía.
Bickerton, D. (1990). Languaje and Species. Ed. The University of Chicago Press.
E.U. A.
Bruner, J.S. ((1975). Languaje as an instrument of Thought. En:: Seminar of
Language and Learninig: Problems of Languaje and Learning. Edited by : A.
Davies. London. Heinemann,
Canale, M. (1984). On Some Theoretical Frameworks for Language Proficiency.
En: Language Proficiency and Academic Achievement. Edited by: Charlene
River. Bilingual Matters, No. 10. Multilingual Matters Ltd. England.
Campos, M. A. (1979). La Estructura Didáctica. En: Aportaciones a la Didáctica
de la Educación Superior. Editores: G. Soberón, H. Fernández Valera, A. J.
Furlan y F. Ortega. E. N.E.P. Ixtacala U.N.A.M. México.
15
Carter, R., y McCarthy, M. (1998). Developmets in Teaching Vocabulary. En:
Vocabulary and Languaje Teaching. Editores: R. Cartes y M. McCarthy.
Longman.
Casteñeda, S,N,G, (1993). Estructuración del Conocimiento a partir de lo leído.
Tesis de Doctor en Psicología General Experimental. UNAM. Facultad de
Psicología. México.
Castaños, Fernando, (1998). On definig. The ESP. Sao Paulo, Vol. 9 No. ½.,
157.172.
Channel, J. (1998). Psicholinguistic Considerations
in the Study of L2
vocabulary Acquisition. En: Vocabulary and Language Teaching. Editores: R.
Garter y M. McCarthy. Logman.
Clark. E.V. (1993). The Lexicon in Acquisition. Cambridge University Press. E.U.A.
Cummings, J. (1984) Wanted: A. theorical Framework for Relating Language
Proficiency to Academic Achievement Among Bilingual Students. En:
Language Proficiency and Academic Achievemet. Edited by: Charlene Rivera.
Bilingual Matters, No. 10. Multilingual Matters Ltd. England.
Furland, A. J. (1979) Metodologías de la enseñanza. En: aportaciones a la
Didáctica de la Educación Superior. Editores: G. Soberón, H. Fernández Valera,
A.J. Furlán yF. Ortega. E.N.E.P. Ixtacala, U.N.AM. México.
Henning, G. (1987). A guide to Language testing. Heinle Et Heinle Publishers.
E.U.A.
López, M. (1996). Una
Contribución Tecnológica al Diagnóstico
Psicoeducativo, Basada en la Simulación Neurocomputacional. Tesis Doctoral.
Facultad de Psicología. UNAM. México.
Lyons, J. (1977) Semantics, Vol. 2. Cambridge University Press. Gran Bretaña.
Marzotla, M. E. (1979). Aprendizaje. En: Aportaciones a la Didáctica de la
Educación Superior. Editores. G. Soberón, H. Fernández Varela, A. J. Furlán y F.
Ortega. E.N.E.P. Ixtacala, U.N.A.M. México.
Naattinger, J. (1988). Some Current Trends in Vocabulary Teaching. En:
Vocabulay and Language Teaching. Ed. Carther y Macarthy. Longman.
16
Remedi, V.E. (1979). Contrucción de la Estructura Metodológica. En:
Aportaciones a la Didáctica de la Educación Superior. Editores: G. Soberón, H.
Fernández Valera, A. J. Furlán y F. Ortega. E.N.E.P. Ixtacalan U.N.AM. México.
Richards, J.C. y Rodqers, T.S. (1992). Approaches and Methods in Language
Teaching. Cambridqe University Press. Sydney, Australia.
Seidenberg, M.S. (1997). Language Acquisition and Use: Learning and applying
Probalistic Constraints. Sciencies, Vol. 275. E.U.A.
Shanks, D. (1993. Breaking Chomsky’s Rules. New. Scientist. E.U.A.
Wald, B. (1988). A Sociolinguistic perspective on Cummings Current Framework
for Relating LangugeProficiency to Academic Achievement. Edited by:
Charlene –Rivera. Bilingua. Matter, No. 10. ;Multilingual Maters Ltd. England.
17
Descargar