Labor realizada hasta la fecha sobre la aplicación de las decisiones

Anuncio
NACIONES
UNIDAS
EP
UNEP/Pro.23/Bur.1/R.2
Distr.: Reservada
25 de septiembre de 2012
Español e inglés únicamente
Programa de las
Naciones Unidas
para el Medio Ambiente
Mesa de la 23ª Reunión de las Partes en el Protocolo
de Montreal relativo a las sustancias que agotan la
capa de ozono
Ginebra, 10 de noviembre de 2012
Labor realizada hasta la fecha sobre la aplicación de las
decisiones, reseña de los documentos de trabajo y guía general
para la 24ª Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal
Nota de la Secretaría
I.
Introducción
1.
La Mesa de la 23ª Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal se reunirá el sábado 10 de
noviembre de 2012. En la presente nota se ofrece información sobre cuestiones que figuran en el
programa provisional de la reunión (UNEP/OzL.Pro.23/Bur.1/1). En la sección II se resumen las
medidas adoptadas en relación con las decisiones de la 23ª Reunión de las Partes en el Protocolo de
Montreal; en la sección III se ofrece una reseña de los documentos de trabajo preparados para
la 24ª Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal; y en la sección IV se brinda información
sobre el programa provisional y la guía general para la 24ª Reunión de las Partes en el Protocolo de
Montreal.
II.
Medidas adoptadas en relación con las decisiones de la 23ª
Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal (tema 3 del
programa)
2.
En el anexo I de la presente nota se ofrece una amplia visión general de las decisiones
adoptadas por la 23ª Reunión de las Partes, así como de las medidas que la Secretaría debía adoptar y
las que adoptó en respuesta de las mismas.
III. Reseña de los documentos de trabajo preparados para la 24ª
Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal
3.
En el anexo II de la presente nota figura una lista de los documentos de trabajo que se pondrán
a disposición de la 24ª Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal, mientras que en el anexo III
figuran los documentos de información.
4.
El programa provisional de la reunión (UNEP/OzL.Pro.24/1) se remitió a las Partes en
septiembre de 2012 y las anotaciones del programa provisional (UNEP/OzL.Pro.24/1/Add.1) le
siguieron el mismo mes. También se remitió en septiembre una nota de la Secretaría
(UNEP/OzL.Pro.24/2) con el objetivo de proporcionar a las Partes información de antecedentes sobre
las cuestiones incluidas en el programa, entre la que figura, toda vez que procede, una breve
descripción de las actividades conexas que habían tenido lugar durante la 32ª reunión del Grupo de
K1282901
151012
UNEP/Pro.23/Bur.1/R.2
Trabajo de composición abierta de las Partes en el Protocolo de Montreal. En varios de los
documentos e informes nuevos que se enumeran en el anexo III se presenta información sobre lo
acontecido desde esa reunión.
5.
Por lo que se refiere a las cuestiones presupuestarias, la Secretaría ha preparado un
presupuesto revisado para 2012 y propuestas de presupuestos para 2013 y 2014. La Secretaría
proporcionará documentos de antecedentes a los que puedan remitirse las Partes en sus deliberaciones
si fuese necesario.
IV. Examen del programa y guía general para la próxima reunión
6.
La 24ª Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal se celebrará del 12 al 16 de
noviembre de 2012 en el Centro Internacional de Conferencias de Ginebra. De acuerdo con la práctica
habitual, la reunión se dividirá en dos series de sesiones: una serie de sesiones preparatorias de tres
días de duración y una serie de sesiones de alto nivel de dos días de duración. Está previsto que la serie
de sesiones preparatorias dé comienzo a las 10.00 horas del lunes 12 de noviembre de 2012, mientras
que la serie de sesiones de alto nivel comenzará a las 10.00 horas del jueves 15 de noviembre. La
inscripción de los participantes comenzará a las 10.00 horas del 11 de noviembre y en adelante se
abrirá a las 08.00 horas cada mañana hasta el 15 de noviembre.
7.
El programa de la serie de sesiones preparatorias incluye las cuestiones sustantivas que está
previsto que se examinen durante la serie de sesiones de alto nivel. Entre esas cuestiones, cabe citar las
siguientes: propuestas de exenciones para usos esenciales para 2013; propuestas de exenciones para
usos críticos para 2014; cuestiones relativas a aplicaciones de cuarentena y previas al envío; y usos
como materias primas. Entre las demás cuestiones, cabe citar: información adicional sobre alternativas
a las sustancias que agotan el ozono; cuestiones de procedimiento relativas al Grupo de Evaluación
Tecnológica y Económica y sus órganos subsidiarios; una propuesta sobre el comercio de sustancias
controladas con buques que navegan bajo pabellón extranjero; una investigación de la discrepancia
relacionada con el tetracloruro de carbono; una evaluación del mecanismo financiero del Protocolo de
Montreal; y una propuesta sobre la producción menos contaminante de hidroclorofluorocarbono-22
(HCFC-22) mediante el control de sus emisiones como subproducto.
8.
También figuran en el programa propuestas sobre financiación adicional para el Fondo
Multilateral para la Aplicación del Protocolo de Montreal con el fin de obtener el máximo beneficio
para el clima de la eliminación acelerada de los hidroclorofluorocarbonos; la financiación de plantas
de producción de hidroclorofluorocarbonos; el examen del RC–316c realizado por el Grupo de
Evaluación Científica; las repercusiones del documento final de la Conferencia de las Naciones Unidas
sobre el Desarrollo Sostenible para los pequeños Estados insulares en desarrollo con respecto a la
aplicación del Protocolo de Montreal; y enmiendas propuestas del Protocolo de Montreal. La reunión
examinará igualmente cuestiones relacionadas con el cumplimiento y la presentación de datos
examinadas por el Comité de Aplicación. El Comité se reunirá durante dos días antes del comienzo de
la Reunión de las Partes.
9.
De conformidad con la práctica habitual, los copresidentes del Grupo de Trabajo de
composición abierta supervisarán la serie de sesiones preparatorias de la reunión. Tras la apertura de la
serie de sesiones de alto nivel, las Partes tal vez deseen reanudar la serie de sesiones preparatorias si lo
estiman procedente para poder finalizar cualquier asunto que haya quedado inconcluso.
10.
La apertura de la serie de sesiones de alto nivel el 15 de noviembre estará presidida por el
Presidente de la 23ª Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal, quien dirigirá la reunión
brevemente hasta tanto las Partes elijan al presidente de la 24ª Reunión de las Partes en el Protocolo de
Montreal. De conformidad con el artículo 21 del reglamento y la práctica habitual de las Partes de
rotar los puestos de presidente y relator entre los grupos regionales en el orden alfabético del idioma
inglés, se prevé que el nuevo presidente de la 24ª Reunión de las Partes sea elegido de entre el grupo
de Estados de Asia y el Pacífico, el relator de entre el grupo de Estados de África y los tres
vicepresidentes de entre el grupo de Estados de Europa Oriental, el grupo de Estados de América
Latina y el Caribe, y el grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados.
11.
A continuación, el presidente recién elegido guiará a las Partes a lo largo del programa, en el
entendimiento de que la labor de los grupos de contacto establecidos durante la serie de sesiones
preparatorias podría proseguir paralelamente a las sesiones plenarias de alto nivel con miras a tratar de
resolver cualquier cuestión pendiente antes del viernes 16 de noviembre, fecha en que las Partes
adoptarán sus decisiones.
2
UNEP/Pro.23/Bur.1/R.2
V.
Otros asuntos
12.
En el momento de redactarse el presente documento, la Secretaría no tenía ninguna otra
cuestión que deseara señalar a la atención de la Mesa. Los miembros de la Mesa tal vez deseen
plantear otras cuestiones durante la reunión.
3
UNEP/Pro.23/Bur.1/R.2
Anexo I
Medidas adoptadas en relación con las decisiones de la 23ª Reunión
de las Partes en el Protocolo de Montreal, a septiembre de 2012
Decisión
Título de la decisión
XXIII/1
Estado de ratificación del
Convenio de Viena, el
Protocolo de Montreal y las
enmiendas de Londres,
Copenhague, Montreal y
Beijing del Protocolo de
Montreal
XXIII/2
XXIII/3
XXIII/4
4
Propuestas para usos
esenciales de sustancias
controladas para 2012
Exención para usos
esenciales del
clorofluorocarbono-113
para aplicaciones
aeroespaciales en la
Federación de Rusia
Exenciones para usos
críticos del metilbromuro
para 2013
Medidas que debía
adoptar la Secretaría
Medidas adoptadas por la Secretaría


Cartas enviadas a todos los Estados
pertinentes en diciembre de 2011 y
recordatorios enviados posteriormente
a lo largo de 2012.

La Secretaría organizó una reunión
informativa con los Estados que no
eran Partes en distintas enmiendas del
Protocolo de Montreal paralelamente a
la reunión del Grupo de Trabajo de
composición abierta, en julio de 2012.
También se enviaron misiones a
algunos países para alertarlos de la
necesidad urgente de que ratificaran las
enmiendas del Protocolo de Montreal.

Entre noviembre de 2011 y septiembre
de 2012, nuevas Partes ratificaron las
enmiendas del Protocolo de Montreal,
a saber: Enmienda de Copenhague: 2;
Enmienda de Montreal: 5; y Enmienda
de Beijing: 8.

Notificaciones enviadas a las Partes
interesadas y al Grupo de Evaluación
Tecnológica y Económica (GETE) en
enero de 2012.
Instar a todos los Estados
que aún no lo hayan hecho
a que ratifiquen o
aprueben las enmiendas al
Protocolo de Montreal o
se adhieran a ellas,
teniendo en cuenta que es
necesaria la participación
universal para garantizar
la protección de la capa de
ozono

Notificar a las Partes que
tuvieran exenciones para
usos esenciales y
estuvieran en condiciones
similares

Dar a conocer en el sitio
web de la Secretaría
información detallada
sobre las existencias a que
se hace referencia en el
párrafo 4 de la decisión
que podrían estar
disponibles

Notificar a la Parte que
tuviera exenciones para
usos esenciales y estuviera
en condiciones similares
en diciembre de 2011

Se envió una notificación a la
Federación de Rusia en enero de 2012.

Notificar a las Partes que
tuvieran exenciones para
usos críticos y estuvieran
en condiciones similares

Se envió una notificación a las Partes
interesadas y al GETE en enero
de 2012.

Notificar al GETE y a su
Comité de opciones
técnicas sobre el
metilbromuro para que
tomaran las medidas
pertinentes de
conformidad con la
directiva del párrafo 5 de
la decisión
UNEP/Pro.23/Bur.1/R.2
Decisión
Título de la decisión
XXIII/5
Usos del metilbromuro
para aplicaciones de
cuarentena y previas al
envío
Medidas que debía
adoptar la Secretaría
Medidas adoptadas por la Secretaría

Notificar la decisión a las
Partes

Se enviaron cartas a las Partes y al
GETE en enero de 2012.

Notificar al GETE para
que tomara las medidas
pertinentes de
conformidad con las
directivas de los párrafos 5
y 6 de la decisión

La Secretaría y la Convención
celebraron consultas durante la primera
mitad de 2012.

Consultar con la
Convención Internacional
de Protección Fitosanitaria
sobre el modo de mejorar
el intercambio de
información sobre los usos
del metilbromuro y los
tratamientos alternativos
entre la Convención y el
Protocolo
XXIII/6
Exenciones generales para
usos analíticos y de
laboratorio

Notificar la decisión a las
Partes y al GETE

Se envió una notificación a las Partes y
al GETE en enero de 2012.
XXIII/7
Usos de sustancias
controladas como agentes
de procesos

Notificar al GETE para
que tomara las medidas
pertinentes de
conformidad con las
solicitudes formuladas en
los párrafos 5 y 9

Se envió una notificación a las Partes
en enero de 2012.

Informar de la decisión a
todas las Partes
Investigación de la
discrepancia relacionada
con el tetracloruro de
carbono

Notificar al GETE y al
Grupo de Evaluación
Científica para que
tomaran las medidas
pertinentes de
conformidad con las
solicitudes formuladas en
los párrafos 1 y 2

Se notificó al GETE y al Grupo de
Evaluación Científica en enero
de 2012.

Se comunicó la decisión a todas las
Partes en enero de 2012.
XXIII/9
Nueva información relativa
a las alternativas de
sustancias que agotan el
ozono

Notificar la decisión al
GETE

Se envió una notificación al GETE en
enero de 2012.
XXIII/10
Actualización de los
procesos de designación de
expertos y de
funcionamiento del Grupo
de Evaluación Tecnológica
y Económica y sus órganos
subsidiarios

Notificar al GETE para
que tomara las medidas
pertinentes de
conformidad con lo
solicitado en los párrafos 1
a 6 y 16 a 21 de la
decisión

Se notificó al GETE en enero de 2012.
XXIII/11
Tratamiento de sustancias
que agotan el ozono
utilizadas para dar servicio
a buques, incluidos buques
de otros Estados insignia,
con arreglo al Protocolo de
Montreal

Notificar al GETE para
que tomara las medidas
pertinentes de
conformidad con lo
solicitado en el párrafo 7
de la decisión

Se envió una notificación al GETE en
enero de 2012.

La Secretaría presentó un documento
para que el Grupo de Trabajo de
composición abierta lo examinara en
su 32a reunión, en julio de 2012.
XXIII/8

Preparar un documento en
el que se recogiera la
información de
conformidad con los
párrafos 1, 3 y 5 de la
decisión
5
UNEP/Pro.23/Bur.1/R.2
6
Decisión
Título de la decisión
XXIII/12
Aprobación de nuevas
tecnologías de destrucción
de sustancias que agotan el
ozono
Medidas que debía
adoptar la Secretaría
Medidas adoptadas por la Secretaría


Se envió una notificación al GETE en
enero de 2012.

Se envió una comunicación a todas las
Partes en enero de 2012.
Notificar al GETE para
que tomara las medidas
pertinentes de
conformidad con lo
solicitado en los párrafos 2
y 3 de la decisión

Comunicar a las Partes los
procesos de destrucción
aprobados
XXIII/13
Posibles esferas de atención
prioritaria para los
informes cuatrienales
correspondientes a 2014
del Grupo de Evaluación
Científica, el Grupo de
Evaluación de los Efectos
Ambientales y el Grupo de
Evaluación Tecnológica y
Económica

Notificar la decisión a
todos los grupos de
evaluación

Se envió una comunicación a todos
los grupos de evaluación en enero
de 2012.
XXIII/14
Principales desafíos a que
se enfrentan las Partes que
operan al amparo del
párrafo 1 del artículo 5
para eliminar el
metilbromuro

Notificar al Comité
Ejecutivo del Fondo
Multilateral por conducto
de la secretaría del Fondo
para que adoptase las
medidas del caso en
cumplimiento de lo
dispuesto en el
párrafo 1 de la decisión

Se envió una notificación a la
secretaría del Fondo y al GETE en
enero de 2012.

Notificar al GETE para
que adoptase las medidas
del caso en cumplimiento
de lo dispuesto en el
párrafo 2 de la decisión
XXII/15
Reposición de 2012-2014
del Fondo Multilateral

Notificar la decisión a la
secretaría del Fondo y a
las Partes

Se envió una notificación a la
secretaría del Fondo y a las Partes
contribuyentes en enero de 2012.
XXIII/16
Prórroga del mecanismo de
tipo de cambio fijo hasta la
reposición de 2012-2014 del
Fondo Multilateral,
inclusive

Notificar la decisión a la
secretaría del Fondo y a
las Partes

Se envió una notificación a la
secretaría del Fondo y a las Partes en
enero de 2012.
XXIII/17
Asuntos administrativos y
financieros: informes
financieros y presupuestos

Adopción de medidas por
la Secretaría en respuesta
a los párrafos 2 y 5 de la
decisión

Se envió una notificación a las Partes
contribuyentes en enero de 2012 y se
adoptaron medidas en respuesta a los
párrafos 2 y 5 de la decisión.
XXIII/18
Composición del Comité de
Aplicación

Notificar a Estados Unidos de
América, Líbano, Polonia,
Santa Lucía y Zambia, en
calidad de nuevos miembros

Se enviaron cartas a las Partes
pertinentes en diciembre de 2011.

Notificar al Presidente y el
Vicepresidente del Comité
de Aplicación en 2012
UNEP/Pro.23/Bur.1/R.2
Decisión
Título de la decisión
XXIII/19
Composición del Comité
Ejecutivo del Fondo
Multilateral
Medidas que debía
adoptar la Secretaría
Medidas adoptadas por la Secretaría

Notificar la decisión sobre
su participación a
Argentina, Bélgica,
Canadá, China, Cuba,
Estados Unidos de
América, India, Finlandia,
Japón, Jordania, Kenya,
Malí, Reino Unido de
Gran Bretaña e Irlanda del
Norte y Rumania

Se enviaron cartas a las Partes
pertinentes en diciembre de 2011.

Notificar al Presidente y
Vicepresidente del Comité
Ejecutivo en 2012
XXIII/20
Copresidentes del Grupo
de trabajo de composición
abierta de las Partes en el
Protocolo de Montreal

Notificar al
Sr. Ghazi Odat (Jordania)
y la Sra Gudi Alkemade
(Países Bajos)

Se enviaron cartas a los copresidentes
en diciembre de 2011.
XXIII/21
Aprobación de la
candidatura de un nuevo
copresidente del Comité de
Opciones Técnicas sobre
productos químicos y de un
experto superior del Grupo
de Evaluación Tecnológica
y Económica

Notificar a los expertos
pertinentes del Comité de
opciones técnicas sobre
productos químicos y del
GETE

Se enviaron notificaciones en enero
de 2012.
XXIII/22
Datos e información
proporcionados por las
Partes de conformidad con
el artículo 7 del Protocolo
de Montreal

Enviar cartas a Libia,
Liechtenstein, Perú y el
Yemen para solicitarles
que presenten sus datos
correspondientes a 2010

Se enviaron cartas en diciembre
de 2011.
XXIII/23
Posible incumplimiento en
2009 de las disposiciones
del Protocolo de Montreal
que rigen el consumo de las
sustancias controladas del
grupo II del anexo A
(halones) por Libia y
solicitud de un plan de
acción

Enviar una carta a Libia
para pedirle que explique
el exceso de consumo de
halones en 2009

Se envió una carta en diciembre
de 2011.
XXIII/24
Dificultades a que se
enfrenta el Iraq en su
calidad de nueva Parte

Notificar la decisión a
todas las Partes y
organismos de ejecución
del Fondo Multilateral

Se enviaron notificaciones en
diciembre de 2011.
XXIII/25
No presentación de datos
sobre los
hidroclorofluorocarbonos
correspondientes a 2009
por el Yemen de
conformidad con el
artículo 7 del Protocolo de
Montreal

Enviar una carta al Yemen
para pedirle que presente
sus datos de consumo de
HCFC correspondientes al
año 2009

Se envió una carta en diciembre
de 2011.
XXIII/26
Incumplimiento del
Protocolo de Montreal por
la Unión Europea

Notificar la decisión a la
Unión Europea

Se envió una carta a la Unión Europea
en diciembre de 2011.
XXIII/27
Incumplimiento del
Protocolo de Montreal por
la Federación de Rusia

Notificar la decisión a la
Federación de Rusia

Se envió una carta a la Federación de
Rusia en diciembre de 2011.
XXIII/28
Solicitud de modificación
de los datos de referencia
presentada por Tayikistán

Notificar la decisión a
Tayikistán

Se envió una carta a Tayikistán en
diciembre de 2011.
7
UNEP/Pro.23/Bur.1/R.2
Solicitudes de modificación
de los datos de referencia
presentadas por Barbados,
Bosnia y Herzegovina,
Brunei Darussalam,
Guyana, Islas Salomón,
Lesotho, Palau, República
Democrática Popular Lao,
Swazilandia, Togo, Tonga,
Vanuatu y Zimbabwe

Notificar la decisión a las
Partes pertinentes y la
secretaría del Fondo

Reemplazar los datos de
referencia respectivos en
la base de datos de la
Secretaría con las nuevas
cifras aprobadas para
cada Parte
XXIII/30
Cifras decimales que
habría de utilizar la
Secretaría al analizar y
presentar datos sobre los
hidrofluorocarbonos en
2011 y años posteriores

XXIII/31
Situación del
establecimiento de sistemas
de concesión de licencias de
conformidad con el
artículo 4B del Protocolo
de Montreal
XXIII/32
XXIII/33
XXIII/29
8

Se enviaron cartas a las Partes
pertinentes en diciembre de 2011.
Notificar la decisión a
todas las Partes

Se envió una notificación a todas las
Partes en diciembre de 2011.

Notificar la decisión a las
Partes pertinentes

Se enviaron cartas a las Partes
pertinentes en diciembre de 2011.
24ª Reunión de las Partes
en el Protocolo de
Montreal

Notificar la decisión a
Suiza

Se han hecho preparativos para la 24a
Reunión de las Partes en consulta con
el Gobierno de Suiza durante la
primera mitad de 2012.
26ª Reunión de las Partes
en el Protocolo de
Montreal

Tomar nota de la decisión

No hace falta adoptar medidas en 2012
ni 2013.
UNEP/Pro.23/Bur.1/R.2
Anexo II
Lista de documentos de la 24a Reunión de las Partes en el Protocolo
de Montreal al 20 de septiembre de 2012
Signatura
Título
UNEP/OzL.Pro.24/1
Programa provisional
UNEP/OzL.Pro.24/1/Add.1
Anotaciones al programa provisional
UNEP/OzL.Pro.24/2
Cuestiones que las Partes en el Protocolo de Montreal
examinarán en su 24ª reunión e información que se
señala a su atención
UNEP/OzL.Pro.24/2/Add.1
Cuestiones que las Partes en el Protocolo de Montreal
examinarán en su 24ª reunión e información que se
señala a su atención: Adición
UNEP/OzL.Pro/24/3-UNEP/OzL.Pro/ImpCom/49/2
Información presentada por las Partes de conformidad
con el artículo 7 del Protocolo de Montreal relativo a las
sustancias que agotan la capa de ozono
UNEP/OzL.Pro/24/3/Add.1UNEP/OzL.Pro/ImpCom/49/2/Add.1
Información presentada por las Partes de conformidad
con el artículo 7 del Protocolo de Montreal relativo a las
sustancias que agotan la capa de ozono: Adición
UNEP/OzL.Pro.24/4
Evaluación del mecanismo financiero del Protocolo de
Montreal: resumen ejecutivo (decisión XXII/2)
UNEP/ozL.Pro.24/5
Enmienda propuesta del Protocolo de Montreal
presentada por los Estados Federados de Micronesia
UNEP/OzL.Pro.24/6
Propuesta de enmienda del Protocolo de Montreal
presentada conjuntamente por el Canadá, los Estados
Unidos de América y México
UNEP/OzL.Pro.24/7
Revisión propuesta del presupuesto aprobado del Fondo
Fiduciario para el Protocolo de Montreal relativo a las
sustancias que agotan la capa de ozono para 2012 y de
los proyectos de propuesto para 2013 y 2014
Informes financieros de los fondos fiduciarios para el
Convenio de Viena para la Protección de la Capa de
Ozono y el Protocolo de Montreal relativo a las
sustancias que agotan la capa de ozono correspondientes
al bienio 2010-2011 y gastos incurridos en 2011
comparados con los presupuestos aprobados: adición
UNEP/OzL.Pro.24/7/Add.1
UNEP/OzL.Pro.24/8
Proyectos de decisión que se someten al examen de la 24ª
Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal
UNEP/OzL.Pro.24/9
Informe del Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral
para la Aplicación del Protocolo de Montreal a la 24a
Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal
UNEP/OzL.Pro.24/10
Informe de la 24ª Reunión de las Partes en el Protocolo
de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa
de ozono
9
UNEP/Pro.23/Bur.1/R.2
Anexo III
Documentos de antecedentes y de información de la 24a Reunión de
las Partes al 20 de septiembre de 2012
Signatura
Título
UNEP/OzL.Pro.24/INF1UNEP/OzL.Pro.ImpCom/49/INF/1
UNEP/OzL.Pro.24/INF/2UNEP/OzL.Pro.ImpCom/49/4
UNEP/Ozl.Pro.24/INF/3
Status of ratification, accession, acceptance or approval of the
agreements on the protection of the ozone layer
Status of licensing systems and focal points
Report by the Secretariat on use of ozone-depleting substances on
board ships
UNEP/Ozl.Pro.24/INF/4
Evaluation of the Financial Mechanism of the Montreal Protocol:
final report
UNEP/Ozl.Pro.24/INF/5
UNEP/Ozl.Pro.24/INF/6
Background on ground-based observations and their role in
providing information to the Parties to the Montreal Protocol
List of documents
___________________________
10
Documentos relacionados
Descargar