BESTIMMTER ARTIKEL Mask. der den dem Nom. Akk. Dat. Fem. die die der Neut. das das dem Plural die die den * Fem. eine eine einer Neut. ein ein einem Plural ------- UNBESTIMMTER ARTIKEL Mask. ein einen einem Nom. Akk. Dat. Mask. Fem. Neut. Plural Nom. kein keine kein keine Akk. keinen keine kein keine Dat. keinem keiner keinem keinen * * Los sustantivos añaden una n al dativo plural, salvo que en el nominativo termine en n o s. Cuando tenemos que poner un artÃ−culo tenemos que seguir los siguientes pasos: • Género • Caso (nominativo, acusativo, dativo) IMPERATIVO En alemán el imperativo tiene : • 2ª persona del singular • 2ª persona del plural • fórmula de cortesÃ−a (sing. & plural) • 1ª persona del plural VERBOS REGULARES • 2ª persona del singular Se construye con la raiz verbal, pero los verbos cuya raiz termina en d, t, ig, o en m, n detrás de consonante (excepto l, r, h ) toman una e. Los verbos terminados en -eln y en -ern pueden: • poner la e de la última sÃ−laba de la raiz al final (cambiando su posición) • añadir una e al final de la raiz du fragst frag! / du machst mach! 1 du entschuldigst entschuldige! / du arbeitest arbeite! du öffnest öffne! / du handelst handle! du änderst ändere! • 2ª persona del plural Es igual que la 2ª persona del plural del presente de indicativo Ihr fragt fragt! / Ihr fahrt fahrt! Ihr lernt lernt! / Ihr kommt kommt! • fórmula de cortesÃ−a Se forma con la 3ª persona del plural del presente de indicativo + Sie Seien Sie! / Kommen Sie! / Lernen Sie! • 1ª persona del plural Se forma con la 1ª persona del plural del presente de indicativo + wir Seien wir! / Kommen wir! / Lernen wir! VERBOS IRREGULARES Los verbos irregulares se comportan como regulares a la hora de hacer el imperativo de 2ª p.p. y la fórmula de cortesÃ−a, pero para la 2ª p.s. se hace: • si la irregularidad de la raiz consiste en alterar la vocal central (tomar Umlaut), su imperativo se forma como si fuera regular. • Si la irregularidad de la raiz consiste en un cambio vocálico, el imperativo se hace también con este cambio vocálico. Gib! Fahr! Lauf! Lies! Gebt! Fahrt! Lauft! Lest! Geben Sie! Fahren Sie! Laufen Sie! Lesen Sie! POSSESSIVARTIKEL ich Nom. Akus. Dativ Mask mein meinen meinem Fem meine meine meiner Neut mein mein meinem Plural meine meine meinen + n du Nom. Mask dein Fem deine Neut dein Plural deine 2 Akus. Dativ deinen deinem deine deiner dein deinem deine deinen + n er Nom. Akus. Dativ Mask sein seinen seinem Fem seine seine seiner Neut sein sein seinem Plural seine seine seinen + n sie Nom. Akus. Dativ Mask ihr ihren ihrem Fem ihre ihre ihrer Neut ihr ihr ihrem Plural ihre ihre ihren + n es Nom. Akus. Dativ Mask sein seinen seinem Fem seine seine seiner Neut sein sein seinem Plural seine seine seinen + n unser Nom. Akus. Dativ Mask unser unseren unserem Fem unsere unsere unserer Neut unser unser unserem Plural unsere unsere unseren + n ihr Nom. Akus. Dativ Mask euer euren eurem Fem eure eure eurer Neut euer euer eurem Plural eure eure euren + n Sie, sie Nom. Akus. Dativ Mask ihr ihren ihrem Fem ihre ihre ihrer Neut ihr ihr ihrem Plural ihre ihre ihren + n DAS INDEFINITPRONOMEN MASKULINUM SINGULAR Nominalform Nom. (k)ein Akk. (k)einen Dat. (k)einem MASKULINUM PLURAL Nom. Nominalform ---- / kein Pronominalform (k)einer (k)einen (k)einem Pronominalform welche / keine 3 Akk. ---- / keine Dat. ----- / keinen FEMININUM SINGULAR Nominalform Nom. (k)eine Akk. (k)eine Dat. (k)einer FEMININUM PLURAL welche / keine welchen / keinen Pronominalform (k)eine (k)eine (k)einer Nominalform Nom. ---- / keine Akk. ---- / keine Dat. ----- / keinen NEUTRUM SINGULAR Nominalform Nom. (k)ein Akk. (k)ein Dat. (k)einem NEUTRUM PLURAL Pronominalform welche / keine welche / keine welchen / keinen Pronominalform (k)eins (k)eins (k)einem Nominalform Pronominalform Nom. ---- / kein welche / keine Akk. ---- / keine welche / keine Dat. ----- / keinen welchen / keinen BEI UNZà HLBAREN SUBSTANTIVEN Maskulinum Nominativ welcher / keiner Akkusativ welchen / keinen DAS DEMOSTRATIVPRONOMEN Femininum welche / keine welche / keine Neutrum welches / keins welches / keins MASKULINUM SINGULAR Nominalform Nom. dieser Akk. diesen Dat. diesem MASKULINUM PLURAL Nominalform Nom. diese Akk. diese Dat. diesen FEMININUM SINGULAR Pronominalform der / dieser den /diesen dem / diesem Pronominalform die /diese die /diese denen /diesen 4 Nominalform Nom. diese Akk. diese Dat. dieser FEMININUM PLURAL Pronominalform die / diese die /diese der / dieser Nominalform Nom. diese Akk. diese Dat. diesen NEUTRUM SINGULAR Nominalform Nom. dieses Akk. dieses Dat. diesem NEUTRUM PLURAL Pronominalform die /diese die /diese denen /diesen Pronominalform das /dieses das /dieses dem /diesem Nominalform Nom. diese Akk. diese Dat. diesen DAS DEMOSTRATIVPRONOMEN Pronominalform die /diese die /diese denen /diesen Este, esta, esto El mismo uso que en español. “Algo cercano en el tiempo o en el espacio“. Mask. der den dem Femin. die die der Neutrum das das dem Plural die die denen Mask. Nom. dieser Akk. diesen Dat. diesem Aquel, aquella, aquello Femin. diese diese dieser Neutrum dieses dieses diesem Plural diese diese diesen Femin. jene jene jener Neutrum jenes jenes jenes Plural jene jene jenen Nom. Akk. Dat. “Algo lejano en el tiempo o en el espacio“. Nom. Akk. Dat. Mask. jener jenen jenem 5 Para expresar ese, esa, eso utilizamos los pronombres demostrativos este, esta, esto y les añadimos: hier, da, dort. WELCHER? WELCHE? WELCHES? Mask. Nom. Welcher? Akk. Welchen? Dat. Welchem? POSSESSIVPRONOMEN Femin. Welche? Welche? Welcher? Neutrum Welches? Welches? Welchem? Plural Welche? Welche? Welchen? ich Nom. Akus. Dativ Mask meiner meinen meinem Fem meine meine meiner Neut meins meins meinem Plural meine meine meinen du Nom. Akus. Dativ Mask deiner deinen deinem Fem deine deine deiner Neut deins deins deinem Plural deine deine deinen er Nom. Akus. Dativ Mask seiner seinen seinem Fem seine seine seiner Neut seins seins seinem Plural seine seine seinen sie Nom. Akus. Dativ Mask ihrer ihren ihrem Fem ihre ihre ihrer Neut ihrs ihrs ihrem Plural ihre ihre ihren es Nom. Akus. Dativ Mask seiner seinen seinem Fem seine seine seiner Neut seins seins seinem Plural seine seine seinen unser Nom. Akus. Dativ Mask unserer unseren unserem Fem unsere unsere unserer Neut unsers unsers unserem Plural unsere unsere unseren ihr Nom. Akus. Dativ Mask euerer euren eurem Fem eure eure eurer Neut euers euers eurem Plural eure eure euren 6 Sie, sie Mask Nom. ihrer Akus. ihren Dativ ihrem PERSONALPRONOMEN Nominativ ich du er sie es wir ihr sie Sie Satzstellung: Fem ihre ihre ihrer Akkusativ mich dich ihn sie es uns euch sie Sie Neut ihrs ihrs ihrem Plural ihre ihre ihren Dativ mir dir ihm ihr ihm uns euch ihnen Ihnen A Subjekt + Prädikat + DO + AO B Subjekt + Prädikat + Personalpronomen im Akkusativ + Personalpronomen im Dativ C Subjekt + Prädikat + Personalpronomen im Akkusativ + DO Subjekt + Prädikat + Personalpronomen im Dativ + AO D Cuando hay un indeterminado o un indefinido, éste siempre va en último lugar PRà POSITIONEN die Tageszeiten am Morgen..... (in der Nacht) die Wochentage am Montag.......... die Monate im Januar............. die Feiertage an/zu Weihnachten....... die Jahreszeiten im Sommer............. die Jahre im Jahr 2000........ PRà POSITIONEN MIT DEM AKKUSATIV bis Local hasta Temporal hasta 7 Cuantitativo hasta bis + Präp. Local Hasta El régimen lo marca la preposición que lleva detrás. • delante de adverbios sólo aparece bis bis dort, bis hier • delante de nombres geográficos que no tengan artÃ−culo puede aparecer sola o con otra preposición. Von Cordoba bis (nach) Madrid. • con nombres geográficos con artÃ−culo o con nombres comúnes siempre aparece con otra preposición bis zur Uhr bis an den Rhein Temporal Hasta • delante de adverbios temporales y de los años siempre va sola. bis 1999 bis bald • delante de las horas siempre lleva la preposición um. bis um drei Uhr • con el resto (dÃ−as, meses, fiestas, partes del dÃ−a, etc.) puede ir sola o com zum (Dativ). bis (zum) Montag bis (zum) Winter durch Local A través de Er springt durch das Fenster. Causal A causa de Durch den Sturm verlieren wir unser Haus. Instrumental A través de Wir erfahren es durch das Radio. für Finalidad, destino Para, por Ich brauche das Geld für die Reise. Cuando el objeto de la preposición es un infinitivo utilizamos zu. (zu raisen, zu essen) 8 Sustitución Por Kannst du für mich bezahlen? Temporal Por Ich fahre für zwei Tage nach Köln. Concesivo Por Für sein Alter ist es zu groï ï“® gegen Local Contra Er fährt gegen den Baum. Temporal Hacia (aprox.) Wir kommen gegen acht Uhr. Adversativo Contra (oposición) Hast du etwas gegen mich? ohne Instrumental negativo Sin Ich kann das nicht ohne Werkzeug reparieren. CompañÃ−a negativo Sin Wir gehen ohne die Kinder auf Urlaub. Condicional negativo Sin Ohne deine Hilfe kann ich es nich schaffen. Modal negativo Sin Er lebt ohne Liebe. um Local Alrededor de Die Kinder laufen um das Haus. Temporal A las (para las horas) um 8 Uhr entlang Local A lo largo de Den Fluï entlang stehen die Bäume. PRà POSITIONEN MIT DEM DATIV ab Local De, desde, a partir de (Punto de partida de un trayecto) Das Halteverbot gilt ab dem Schild. Temporal De, desde, a partir de (Inicio de un periodo de tiempo) • Cuando va seguida de los dÃ−as de la semana y de los meses del año no lleva artÃ−culo. ab Sonntag ab morgen ab heute aus Local De 9 • Procedencia, ser originario de ( nunca delante de adverbios) Ich komme aus Madrid. Ich bin aus Deutchland. • Para salir de un sitio en el que se ha estado dentro Peter war in der Küche. Er kommt aus der Küche. Temporal De • Procedencia en el tiempo (delante de la palabra Jahr y para expresar un pasado lejano • De la época de..... Aus der Zeit des Klassizismus. Causal Por aus diesem Grund Para expresar el material del que está hecha una cosa Der Ring ist aus Gold von Local De • Procedencia (delante de adverbios) Ich bin nicht von hier. • Para el punto de partida der Flug von Barcelona nach Madrid Temporal De • Procedencia en el tiempo (para pasado inmediato) • Punto inicial de un periodo de tiempo von 9.00 bis 15.00 Uhr Posesivo De die Königin von England Preposición que precede al sujeto agente mit Con Para los medios de transporte Ich fahre mit dem Auto. bei Local Al lado de, en • Cuando va con empresas e instituciones Peter arbeitet bei Siemens. Con • Delante de personas, cargos o profesiones Studieren wir heute bei dir oder bei mir? 10 Siempre va con verbos estáticos Temporal Durante • Delante de infinitivos sustantivados expresando simultaneidad Beim Essen sprechen wir über Sport. seit Temporal Desde • Indica un punto inicial situado en el pasado de un periodo de tiempo cuyos efectos continúan en el presente Wie lange bist du hier? Ich bin seit gestern hier. nach Local A, hacia • Delante de nombres geográficos sin artÃ−culo • Delante de algunos adverbios Ich fahre nach London Ich gehe nach oben. • Delante de Haus Ich gehe nach Hause. Siempre va con verbos de movimiento Temporal Después de Nach dem Theater gehen wir tanzen. Restrictivo Según Meiner Meinung nach..... zu Local A, hacia • Delante de nombres que designan edificios, instituciones, actos organizados, nombres propios de personas y de pronombres Ich gehe zur Party Ich gehe zum Direktor Ich gehe zum Artz Ich gehe zur Uni Temporal En • Delante de nombres de festividades zu Ostern zu Weihnachten • Delante de la palabra Zeit zur Zeit (= im Moment, jetzt) 11 Final A • Delante de infinitivos sustantivados (adquieren el género neutro) Ich gehe zum Essen. En multitud de frases hechas zu Fuï zum Beispiel zum Glück Tambien delante de Haus(e) cuando hace funciones de locativo (en casa) zu Haus(e) gegenüber Enfrente de • Siempre va pospuesta cuando va con un pronombre, con el resto puede ir pospuesta o no Ich wohne der Post gegenüber. / Ich wohne gegenüber der Post. GENERALMENTE A AUS SE LE OPONE VON NACH ZU Bei + dem beim Zu + der zur Zu + dem zum Von + dem vom PRà POSITIONEN MIT DEM AKKUSATIV DATIV AB AUS BIS DURCH VON MIT Fà R GEGEN BEI SEIT OHNE UM NACH ZU ENTLANG GEGENà BER REFLEXIVPRONOMEN ich du er, sie, es AKKUSATIV mich dich sich DATIV mir dir sich 12 wir ihr sie, Sie uns euch sich uns euch sich El reflexivo no se puede separar del verbo, salvo que el sujeto esté pronominalizado y la frase esté invertida. Bedankst du dich bei Erikas Eltern? (Genitive) Bedankt sich Paul bei Erikas Eltern? (Genitive) ¿Cuándo tenemos que usar un reflexivo? Cuando el sujeto y el objeto de la acción son el mismo. DAS PARTIZIP II • Regelmäï ige Verben: ge + raÃ−z + t • Unregelmäï ige Verben: ge + raÃ−z irreg. + en • Gemischte Verben: ge + raÃ−z irreg. + t • Verben mit trennbarer Vorsilbe: trennbare Vorsilbe + ge + raÃ−z / raÃ−z irreg. • Verben mit untrennbarer Vorsilbe Nehmen kein ge- (haben schon einen Präfix) Untrennbare Vorsilben: be- emp- ent- er- ge- miï - ver- zer- Los verbos terminados en -ieren no toman reduplicación (ge-) DAS PERFEKT Präsens von SEIN oder HABEN + Partizip II SEIN Para todos los verbos Intransitivos y para aquellos verbos que implican un cambio de situación, estado o circunstancia. HABEN Resto de verbos: Transitivos, Reflexivos y Modales • Usamos HABEN o SEIN • Formamos el participio según las normas anteriores 13 • Ponemos el participio al final de la frase DAS ADJEKTIV El adjetivo en alemán solo se declina cuando acompaña al nombre, es decir, cuando va colocado delante de él. Der Mantel ist schön No se declina (Prädikativer Gebrauch) Ein schön-er Mantel Se declina (Attributiver Gebrauch: dekliniert) SCHWACHE DEKLINATION MASKULIN FEMININ NEUTRUM PLURAL Nom. der blau-e Mantel die grün-e Hose das rot-e Kleid die rot-en Kleider Akk. den blau-en Mantel die grün-e Hose das rot-e Kleid die rot-en Kleider Dat. dem blau-en Mantel der grün-en Hose dem rot-en Kleid den rot-en Kleidern Gen des blau-en Mantels der grün-en Hose des rot-en Kleid(e)s der rot-en Kleider Se declinan igual cuando llevan delante: dieser, jeder, jener, mancher, solcher, welcher, derjenige, derselbe, beide (Pl.), sämtliche (Pl.), alle (Pl.) GEMISCHTE DEKLINATION MASKULIN FEMININ NEUTRUM PLURAL Nom. ein blau-er Mantel eine grün-e Hose ein rot-es Kleid keine rot-en Kleider Akk. einen blau-en Mantel eine grün-e Hose ein rot-es Kleid keine rot-en Kleider Dat. einem blau-en Mantel einer grün-en Hose einem rot-en Kleid keinen rot-en Kleidern Gen eines blau-en Mantels einer grün-en Hose eines rot-en Kleid(e)s keiner rot-en Kleider Se declina asÃ−, cuando lleva delante un Unbestimmter Artikel (artÃ−culo indeterminado) STARKE DEKLINATION MASKULIN FEMININ NEUTRUM PLURAL Nom. --- blau-er Mantel --- grün-e Hose --- rot-es Kleid --- rot-e Kleider Akk. --- blau-en Mantel --- grün-e Hose --- rot-es Kleid --- rot-e Kleider Dat. --- blau-em Mantel --- grün-en Hose --- rot-em Kleid --- rot-en Kleidern Gen --- blau-en Mantels --- grün-er Hose --- rot-en Kleid(e)s --- rot-er Kleider Se declinan asÃ−, cuando no llevan delante ningún artÃ−culo, tanto det. como indet . Hay tendencia a no declinar estos adjetivos en Nom. y Akk., actuando como si fueran una especie de adverbios: viele, wenige, mehrere, einige, andere. Observaciones: 1) Los adjetivos terminados en -el diptongo + er 14 pierden la e final Das zimmer ist dunkel. Ein dunkl-es Zimmer. Das auto ist teuer. Ein teur-es auto. 2) hoch pierde la c cuando se declina. Das Haus ist hoch. Das ist ein hoh-es Haus. 3) Los adjetivos de colores procedentes del extranjero no se declinan 4) Los gentilicios se escriben siempre con mayúscula, terminan en -er y no se declinan nunca. Die Frankfurter Würstchen. Die Desdner Bank, An der Madrider Universität. El caso GEN. hace que los sustantivos masculinos y neutros tomen la desinencia -(e)s • Siempre -s: • cuando se trata de sustantivos de más de una sÃ−laba y su sÃ−laba final es átona • las sustantivaciones • los terminados en vocal o en vocal + h • Siempre -es: • los sustantivos terminados en -s, -ï , -x, -tsch, -z (los terminados en -s la reduplican) • en numerosos sustantivos monosÃ−labos • -es o simplemente -s: • en los compuestos • en los sustantivos terminados en diptongo • en los sustantivos de más de una sÃ−laba y cuya sÃ−laba final es tónica El caso DAT. plural añade siempre una -n adicional salvo que el nominativo plural termine en -n o en -s. WELCHER? WAS Fà R EIN? WELCHER? ¿Cuál? WAS Fà R EINER? ¿Qué tipo de? (Para contextos en singular) WAS Fà R WELCHE? ¿Qué tipos de? (Para el plural) Cuando se pregunta con WELCHER?, la respuesta requiere siempre un Bestimmter Artikel Cuando se pregunta con WAS Fà R EINER? La respuesta requiere siempre un Umbestimmter Artikel WELCHER? WELCHE? WELCHES? ( Bestimmter Artikel ) Mask. Femin. Neutrum Nom. Welcher...? Welche...? Welches...? Plural Welche...? 15 Akk. Welchen...? Welche...? Welches...? Welche...? Dat. Welchem...? Welcher...? Welchem...? Welchen...? Wir fahren mit der Straï enbahn. - Mit welcher Straï enbahn fahren wir? - Wir fahren mit der Linie 9. WAS Fà R ....? ( Unbestimmter Artikel ) Masc. Fem. Nom. Was für ein...? Was für eine...? Akk. Was für einen...? Was für eine...? Dat. Was für einem...? Was für einer...? Was für ein Kleid möchten Sie? -Ein schwarzes Abendkleid. Neut. Was für ein...? Was für ein...? Was für einem...? Plural Was für ...? Was für ...? Was für ...? Mit was für einem Zug seid ihr gekommen? - Mit einem Inter-City. WAS Fà R ....? ( Pronomen ) Masc. Fem. Nom. Was für einer? Was für eine? Akk. Was für einen? Was für eine? Dat. Was für einem? Was für einer? TODOS EXIGEN COMO RESPUESTA UN ADJETIVO. Neut. Was für eins? Was für eins? Was für einem? Plural Was für welche? Was für welche? Was für welchen? NEUTRALE ADJEKTIVSUBSTANTIVIERUNGEN Pronombres indefinidos que no afectan a la declinación del adjetivo: etwas viel wenig nichts mehr Detrás de los Pronombres indefinidos escribimos el adjetivo sustantivado con mayúsculas y se declina con la Starke Deklination. LEGEN # LIEGEN LEGEN AKKUSATIV Poner una cosa en un sitio (Relación horizontal) legen - legte - gelegt Ich lege das Buch auf den Tisch. LIEGEN DATIV Estar puesto, colocado, situado en un sitio (Relación horizontal) liegen - lag - gelegen Das Buch liegt auf dem Tisch. 16 STELLEN # STEHEN STELLEN AKKUSATIV Colocar una cosa en un sitio (Relación vertical) stellen - stellte - gestellt Ich stelle die Flasche auf den Tisch. STEHEN DATIV Estar colocado, de pie en un sitio (Relación vertical) stehen - stand - gestanden Die Flasche steht auf dem Tisch. SETZEN # SITZEN SETZEN AKKUSATIV Sentarse setzen - setzte - gesetzt Ich setze mich auf den Stuhe. SITZEN DATIV Estar sentado Sitzen - saï - gesessen Ich sitze auf dem Stuhe. Hà NGEN Hà NGEN AKKUSATIV Colgar hängen - hing (hängte) - gehangen (gehänt) Ich hänge das Bild an die Wand. Hà NGEN DATIV Estar colgado hängen - hing (hängte) - gehangen (gehänt) Das Bild hängt an der Wand. STECKEN STECKEN AKKUSATIV Meter (dentro de un sitio) stecken - steckte - gesteckt Ich stecke das Bier in den Kühlschrank. STECKEN DATIV 17 Estar metido (dentro de un sitio) stecken - steckte - gesteckt Das Bier steckt in dem Kühlschrank. PRà POSITIONEN MIT DATIV UND MIT AKKUSATIV Cuando nos referimos a verbos de movimiento AKKUSATIV Ich lege das Buch auf den Tisch. Cuando nos referimos a verbos de reposo o de circunstancia DATIV Das Buch liegt auf dem Tisch. Caundo nos referimos a nombres IMMER DATIV Das Buch auf dem Tisch gehört Peter. Cuando nos referimos a significados temporales IMMER DATIV Salvo “AUF“ und “à BER“ Im Juli fahre ich nach Deutschland. an lokal - proximidad de objetos con contacto real o aparente (relación vertical) - para los rincones - siempre que se trate de agua • se usa siempre con la palabra e Grenze (frontera) • lugares fijos temporal - dias de la semana - fechas - festividades siempre con DATIV - partes del dÃ−a - la palabra Tag an + dem = am an + das = ans in lokal Hacia, cuando nos referimos a: 18 • paÃ−ses con artÃ−culo • lugares cerrados en los que se va a entrar y permanecer Dentro de Temporal se utiliza con: • la palabra e Woche • la palabra s Jahr • los meses del año • las estaciones del año Dentro de In + dem = im in + das = ins neben Al lado de, junto a indica lugares pero con contacto. zwischen lokal entre, en medio de temporal entre auf lokal estar encima de (con contacto) • para espacios abiertos • para las islas temporal por (siempre con DATIV) über lokal estar encima de (sin contacto) unter lokal debajo de vor lokal delante de temporal desde hace: - cuando hablamos de algo que ha empezado hace tiempo pero que ya ha terminado. • cuando hablamos de las horas 19 hinter lokal detrás de CLASIFICACION SEMANTICA DE LAS PREPOSICIONES PREPOSICIONES TEMPORALES • TIEMPO INDETERMINADO gegen (A) Alrededor zwischen (D) Entre • DURACION auf (A) Cuando va seguida de numeral y sustantivo bei (D) Durante, en, a. Va seguida de un infinitivo. seit (D) Responde a Wie lange? über (A) Pasado en el tiempo. lang (A) Va pospuesta en anastrofe y precedida de numeral y sustantivo. Responde a Wie lange? • COMIENZO, PUNTO DE PARTIDA ab (D) A partir de. • PUNTO FINAL bis (A) Hasta • TIEMPO DETERMINADO an (D) Va seguida de: • Tag • Datum • Wochentage • Tageszeiten ¡¡¡ in der Nacht • Feiertage in (D) Va seguida de: • Woche • Monate • Jahre • Jahreszeiten PREPOSICIONES LOCALES 20 nach (D) Hacia (con movimiento). • Para aquellos sustantivos que no llevan artÃ−culo. • PaÃ−ses sin artÃ−culo • Ciudades • Continentes • Puntos cardinales • Adverbios de lugar zu (D) Hacia (con movimiento). • Para aquellos sustativos que llevan artÃ−culo. • Personas • Edificios • Actos organizados in (A) Hacia (cuando se va a un lugar en el que se va a permanecer dentro). • PaÃ−ses con artÃ−culo La diferencia con zu es que esta va con recintos cerrados en los que no tenemos intención de quedarnos. an (A/D) Existe una relación vertical de apoyo. Se emplea con: • Decke (techo) • Wand (pared) • Ecke (rincón) • r/s See (todo lo relacionado con el agua) in an in (D) Estar en un sitio. Se utiliza para: • Edificios • Actos organizados • Recintos cerrados auf (D) En. Se utiliza en: • Edificios • Actos organizados • Islas Cuando se trata de un espacio abierto hay que utilizar obligatoriamente auf, en el resto de los casos (excepto islas) podemos usar cualquiera de las dos. auf (A/D) Encima de, sobre (con contacto real o aparente). über (A/D) Encima de, sobre (sin contacto) aus (D) De, desde. Para indicar que se sale de: 21 • Un lugar con el que se está vinculado • Un lugar en el que se ha permanecido algún tiempo Es lo contrario de in. von (D) De, desde. Sirve para indicar que se sale de: • Un punto de partida • Un lugar en el que no se ha permanecido algún tiempo Es lo contrario de nach, zu, an. an --- bei --- neben Las tres sirven para indicar que algo esta cerca de algo o al lado de algo. an (D/A) Con contacto real o aparente bei (D) Sin contacto, estando más alejada espacialmente que en los otros dos casos. neben (D/A) Aunque no hay contacto real, ambos elementos están muy cerca. neben bei an über --- durch Las dos se utilizan para expresar que se está cruzando algo. à ber (A/D) Para cruzar, sin atravesar. Durch (A) Para pasar a traves de una cosa. zu --- von --- bei zu (D) A casa de (otra persona) von (D) De casa de (otra persona) bei (D) En casa de (otra persona) ¡¡¡¡¡¡¡¡¡ • Ich gehe nach Hause. • Ich komme von zu Hause. • Ich bin zu Hause. 1 30 • 22