P 1 X X X X 0 0 X

Anuncio
Centralita de relés de protección diferencial CBS- 4 RA con reconexión automática
Multipoint earth leakage relay CBS- 4 RA Self-reclosing
Tipo
Type
Código
code
Sensibilidad (A)
Sensivity
Retardo disparo (s)
Tripping delay
P1 XXXX0 0 X
Comunicaciones
Communications
Código
Code
CBS - 4 RA
NO
REC
CBS-4 RA
P24911
1
REC
INS-SEL-0,02-0,1-0,2-0,3-0,4-0,5-0,75-1
0,03-0,1-0,3-0,5-1-3
por ajuste directo / by direct setting
por ajuste directo
by direct setting
3-5-10 por/by SETUP
5-10-30 por/by SETUP
Dispositivo con 4 relés diferenciales independientes y programables. 4 canales de disparo.
Dispone de 5 salidas. 4 para disparo por relé y la de señalización bloqueo por reconexiones.
Sólo usar con elementos de corte donde la bobina de disparo puede rearmar (CONTACTOR).
Dispone de 1 entrada para realizar un Disparo/Rearme externo.
Montaje en Carril DIN 46277 (EN 50022) o en panel 72x72 mediante accesorio (M5ZZF1)
Asociado a transformador de corriente diferencial externo serie WG/WGS.
Comprueba conexión con transformador exterior WG/WGS mediante test inductivo.
La detección y medida de la fuga se realiza calculando su verdadero valor eficaz (TRMS).
Visualización por display de los valores de ajuste y de la corriente diferencial instantánea
DESCRIPCIÓN DE LOS LED Y PULSADORES.
0
110 V a.c.
1
NO
REC
1
- Shows equipment status via a display and 2 LED's.
- 5 button equipment setup and setting.
- 2 button equipment TEST and RESET.
-AJUSTE RECONEXIÓN / SELF-RECLOSING SETTING
parpadeando.
- PULSADOR TEST / TEST BUTTON
- PROGRAMACIÓN POR SETUP / SETTING BY SETUP PROGRAMMING
- PROGRAMACIÓN PREALARMA / SETTING BY PREALARM PROGRAMMING
DESCRIPTION LED AND BUTTONS
- CONTACTOS SALIDA / OUTPUT CONTACTS
- DISPARO ENTRE RECONEXIONES. LED amarillo
Id
REC
- AJUSTE SENSIBILIDAD / SENSITIVITY SETTING
- DISPARO RELÉ POR CANAL. Señaliza por un cambio
de estado de color verde a rojo, tanto del LED como
del display. Se visualizan los mensajes o valores
concernientes al tipo de evento y en el canal que se
produce.
- Device with 4 independent and programmable differential relays. 4 tripping channels.
- It has 5 outputs. 4 trip relays and locked by reclosures signal relay.
- Only use with circuit breaker with reclosing coil.
- It has one input for external Trip/Reclose.
- Mounting in DIN rail 46277 (EN 50022) or PANEL 72x72 by means accesories M5ZFF1.
- Associated to a WG/WGS Series external, toroidal current transformer.
- It verifies connection with external transformer WG/WGS by inductive tests.
- Leakage detection and measurement is via calculating its true effective value (TRMS).
- Displays setting values and instant current different to its associated units.
- LED ROJO: Disparo por fuga / RED LED: Leakage trip
- AJUSTE RETARDO / DELAY SETTING
- ROTACIÓN MENÚ SETUP / SETUP ROTATION
INDICACIONES POR LED Y DISPLAY.
GENERAL DESCRIPTION
- LED AMARILLO: Fijo-Bloqueo Nº Reconexiones / Temporiza entre reconexiones
YELLOW LED: Fixed, Locked by reclosures. Blinked, waiting for self-reclosing
- PULSADOR RESET / RESET BUTTON
SELECCIÓN VALORES EN PROGRAMACIÓN / VALUES SELECTION SETTING
AUTO
230 V a.c.
- LED VERDE: Equipo encendido / GREEN LED: Equipment on
CBS - 4 RA
- Indicación del estado del equipo mediante display y 2 LED.
- Ajuste y programación del equipo mediante 5 pulsadores.
- Operaciones de TEST y RESET del equipo mediante 2 pulsadores.
-
Tensión de
alimentación
Power supply
No disponible
Not available
Por ejemplo CBS-4 RA alimentada a 110 V c.a / For example CBS - 4 RA supplied by 110 V a.c... P2491001
DESCRIPCIÓN GENERAL
-
Código interno
Internal code
Causa del disparo
Test
Señal remota ON/OFF
Fuga de corriente
Mensaje display
TESt
EXT
valor instantáneo
Otros MENSAJES por display
SAVE Valida valores de configuración.
EXIT Sale fuera modo programación.
OVR Lectura del valor fuera de escala.
ERRt Mala conexión con toroidal
- SEÑALIZACIÓN ENCLAVAMIENTO. LED amarillo fijo cuando se llega al número máximo de
reconexiones automáticas establecidas en la secuencia de reconexión.
- TRIP CHANNEL RELAY.
Cause of trip
Message display
Test
TESt
Remote signal ON/OFF
EXT
Current leakage
instant value
- BETWEN RECLOSURES.. The yellow LED is
blinking.
Other display MESSAGES
Enters setting values
SAVE
Exits setting mode
EXIT
Current leakage reading off scale
OVR
Poor toroidal connection
ERRt
INDICATION BY LED AND DISPLAY
LED and display
signals a change of status by changing from
green to red. Display event type messages or
values.
- LOCKED BY RECLOSURES. The yellow LED is fixed when the the equipment arrive at
maximun No od reclosures established by self-reclosing sequence.
RECLOSING THE EQUIPMENT
RECONEXIÓN DEL EQUIPO.
- BY TRIP / LOCKED RECLOSURES
1. Manual reclose by pushing button RESET.
2. External reclose by remote signal.
- POR DISPARO / ENCLAVAMIENTO DE RECONEXIONES
1. Realizar un RESET manual en el canal disparado o enclavado.
2. Realizar una señal de rearme remota (telemando).
AJUSTES Y VISUALIZACIÓN DE CANAL
- Para escoger el canal de los 4 a ajustar se realiza mediante pulsación corta de la
tecla PROG. Se indica en la esquina inferior derecha el número de canal.
VISUALITZACION AND SETTING CHANNELS
en el display
- By short press on PROG every channelMensaje
and his
adjustment parameters is
displayed.
RELAY CHANNEL PARAMETER SETTING ( td, Id and std/+ )
AJUSTES PARÁMETROS CANAL ( t , I y std/+ )
d
d
- SETTING TRIP DELAY, td. The PROG message and two values appear on the screen after
- AJUSTE DEL RETARDO DE DISPARO, td. Al pulsar la tecla td aparece en pantalla el mensaje
pressing the td button. The lowest value indicates the current set value and the highest is the
PROG y dos valores. El más pequeño indica el valor actual configurado y en el más grande los
values to be configured which are displayed by pressing . The selected value to be saved
valores a configurar que debemos ir visualizando pulsando
. Visualizado el valor escogido
is displayed by showing the message SAVE.
se espera a que el equipo valide el valor como configurado mostrando el mensaje de SAVE.
- SENSITIVITY SETTING, Id. The same operation as above setting is carried out by pressing Id.
- AJUSTE DE LA SENSIBILIDAD, Id. Al pulsar la tecla Id realizamos la operación con el mismo
The OFF value configure the channel is disable.
modus operandi que el anterior ajuste. El valor OFF indica la inhabilitación de canal por ausencia
- CONTACTS RELAY SETTING, std/+. To change the trip contact polarity is selected by
de transformador diferencial.
pressing this button. (Std) NO appears on the display and (+) NO ++ (NC).
- AJUSTE DE CONTACTOS, std/+ . Al pulsar esta tecla seleccionamos variamos la polaridad de
- SETTING OF SELF-RECLOSING SEQUENCE, Auto. You can choose the self-reclosing
los contactos de disparo NA/NC. (Std) aparece sólo NO (NA) - (+) aparece NO ++ (NC) .
sequence (SREC) by pushing this button. When SREC is OFF the symbol REC disappear
- SECUENCIAS DE RECONEXIÓN, REC. Pulsando la tecla podemos ir variando secuencialmente
and the self-reclosing sytem is disable.
la características de reconexión (SREC) en el canal que estamos visualizando. La secuencia OFF
inhabilita reconexión y REC desaparece.
SREC NºRECONEXIONES SECUENCIA TIEMPOS/TIME SEQUENCE
TIEMPO DE RESET
60 Hz
10 s, 30 A
1 s, 3 A
Con el pulsador PROG navegamos por los submenús
y con el pulsador
vamos visualizando los valores a
escoger. Para validar el valor tenemos que pulsar
PROG.
El equipo configura el valor visualizando “SAVE” por display y sale fuera del modo de
programación. Si transcurre un cierto
tiempo con el teclado inactivo el equipo
automáticamente sale del modo de programación visualizando “EXIT” por display sin
cambiar la configuración.
15 min.
15 min.
15 min.
15 min.
15 min.
30 min.
30 min.
30 min.
15 min.
30 min.
60 min.
60 min
SETUP SETTINGS
A long press on PROG activates the setting
menu PROG . Using the PROG and
buttons in this operating mode moves
and changes the preset equipment
values in the different setting submenus.
With the PROG button the submenus are browsed
and with the
button the values to be selected
are displayed.
PROG button
FREC
LIM
50 Hz
60 Hz
button
6
30
8
6
6
7
10
10
8
10
10
10
Se inhabilita la reconexión / self-reclosing disable
8, 16, 30, 59, 115 y 224 s
20, 40 s y 5 min.el resto / to the end
30 s, 1, 2, 3, 4, 5, 6 y 7 min.
10, 20, 30, 60, 130 y 600 s
2, 4 y 8 min. el resto / to the end
30 s, 1, 2, 3, 4, 8 y 16 min.
1 min.
90 s
2, 4 y 6 min. el resto / to the end
3 min.
1 min.
90 s
RGU - 10 C
LIM
50 Hz
Pulsador
Pulsador
Pulsador PROG
OFF
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
button
Por pulsación larga en PROG activamos el menú
de programación PROG . En este modo de
funcionamiento mediante los pulsadores PROG y
nos iremos desplazándo y variando valores de
configuración del equipo por los diferentes
submenús de programación.
FREC
RESET TIME
No RECLOSURES
AJUSTES POR SETUP
10 s, 30 A
1 s, 3 A
Press PROG to enter the value. The equipment configures the value by
displaying “SAVE” on the display and then exits Setting Mode.If the keypad
remains inactive for a certain time, the equipment automatically exits Setting
Mode and displays “EXIT” without changing the setting.
M98204901-20-10A
Centralita de relés de protección diferencial CBS- 4 RA con reconexión automática
Multipoint earth leakage relay CBS- 4 RA Self-reclosing
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
TECHNICAL FEATURES
- Tipo de relé: Electrónico, clase A. Filtrado de corriente de alta frecuencia.
- Tipo de reconexión: Manual, mediante pulsador de RESET o corte de alimentación.
- Tensión de alimentación nominal: 230 o 110 V c.a. (+/- 20%) 50/60 Hz, 6 V·A
- Tipo Relay type: Electronic class A. High frequency current filtering.
- Reclosing type: Manual via RESET button or by cutting power supply.
- Rated power supply voltage: 230 o 110 Va.c. (+/- 20%) 50/60 Hz, 6 VA
- Temperatura de trabajo: -10 / +50 ºC
- Conexionado:
Sección cable permitida: 0,127 - 2,082 mm2
Par de apriete recomendado: 0,5-0,6 N.m
Longitud de cable a desaislar: 7 mm
Destornilladores recomendado:
Varilla: 0,4 x 2,5 x 80 mm, longitud 160 mm
- Operating temperature: -10ºC / 50ºC
- Connections:
0,127 - 2,082 mm2
Permissible cable section:
Recommended tightening torque: 0.5-0.6 Nm
Length of cable to strip:
7 mm
Bar 0.4 x 2.5 x 80 mm, length 160 mm
Recommended screwdrivers:
- Características contactos conmutados de salida 13-14-15 y 7-8-9.
Corriente Nominal/Máxima corriente instantánea: 6/10 A c.a.
Tensión Nominal:
230V c.a.
Carga Nominal en AC: 2 500 V·A
Contactos protegidos por varistor.
- Características varistor
Tensión máxima : 275 V c.a
- Características entrada de disparo/rearme externo 10-12
Entrada optoacoplada
Tensión máxima : 230 V c.a. ; 0,7 W
- Switch Output contact features 13-14-15 and 7-8-9.
Rated current/Maximum instant current: 6/10 A a.c.
Rated voltage/Maximum switching voltage: 250/230 V a.c.
Rated load in AC: 2,500 V·A
Contacts protected by varistor
- Features varistors
Maximum operating voltage: 275 V a.c.
- Trip/reclose input features external 10-12
Input Opto-coupled
Maximum voltage: 230 V a.c.; 0,7 W
Vida útil eléctrica para cargas AC: Nº de ciclos.
(Ver gráfico adjunto)
Electrical useful life for AC loads: No. of cycles.
(See graph)
Poder de corte para cargas DC:
Corriente máxima de apertura. (Ver gráfico adjunto)
Maximun DC Load Breaking Capacity:
Maximum opening current. (See graph)
ESQUEMAS DE CONEXIÓN / CONNECTION DIAGRAM CBS-4 + WG/WGS
L
N
ALIMENTACIÓN C.A. / SUPPLY A.C.
ON / OFF externo
External ON/OFF
L1 L2 L3 N
L
N
230 Vc.a.
1S2
14
15
1S2
Reset
CBS-4
1S11S2
1S1
12 13
Type WG
SEÑALIZACIÓN BLOQUEO POR
RECONEXIONES
11
Type WG
10
1S11S2
1S1
L1 L2 L3 N
T2
UTILIZACIÓN
USE
UTILIZACIÓN
USE
Test
10
11
12 13
14
15
T1
Disparo por BOBINA DE MÍNIMA
Trip by UNDERVOLTAGE COIL
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Reset
1S1
1S1
1S2
1S2
1S2
1S1
1S1
1S2
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Type WG
1S2
L1 L2 L3 N
Test
1S11S2
1S1
CBS-4
T4
L1 L2 L3 N
1S11S2
Type WG
T1
1S2
MARCADO DE BORNES /TERMINAL
CONNECTIONS DESIGNATIONS
11
ALIMENTACIÓN / SUPPLY (A2)
CONTACTOS DISPARO
/ TRIPPING CONTACTS
13
SALIDA NA / OUTPUT NO
TRANSFORMADOR DIFERENCIAL
/ CORE BALANCE
2
3
5 ENTRADA 1S1-T2 / INPUT 1S1- T2
6 ENTRADA 1S1-T1 / INPUT 1S1- T1
SALIDA NA / OUTPUT NO
9
SALIDA NA / OUTPUT NO
67,9
43,5
52,5
4 ENTRADA 1S1-T3 / INPUT 1S1- T3
ENTRADA DISPARO/REARME EXTERNA
EXTERNAL TRIP/RECLOSE
SALIDA COMÚN / COMMON OUTPUT
UTILIZACIÓN
USE
ENTRADA 1S2 COMÚN / COMMON INPUT 1S2
15 SALIDA NA / OUTPUT NO
8
UTILIZACIÓN
USE
ENTRADA 1S1-T4 / INPUT 1S1- T4
14 SALIDA COMÚN/ COMMON OUTPUT
7
T3
10
12
ENTRADA TENSIÓN / INPUT VOLTAGE
Fijación carril DIN 46277 (EN 50022)
13 - 14 RELÉ PROTECCIÓN TOROIDAL T1
7 - 8 RELÉ PROTECCIÓN TOROIDAL T3
15 - 14 RELÉ PROTECCIÓN TOROIDAL T2
9 - 8 RELÉ PROTECCIÓN TOROIDAL T4
45
ALIMENTACIÓN / SUPPLY (A1)
85
ALIMENTACIÓN / POWER SUPPLY
10
DIMENSIONES
DIMENSIONS
Type WG
T4
T2
T3
Type WG
1S11S2
T4
Type WG
Type WG
1S1
1S11S2
Vial Sant Jordi s/n
08232 Viladecavalls (Bacelona) SPAIN
Tel: (+34) 93 745 29 00
Fax: (+34) 93 745 29 14
M98204901-20-10A
Centralita de relés de protección diferencial CBS- 4 RA con reconexión automática
Multipoint earth leakage relay CBS- 4 RA Self-reclosing
LED VERDE: Equipo encendido
LED ROJO: Disparo por fuga
CORRIENTE DE AJUSTE, IDN
TRIPPING CURRENT TRESHOLD
GREEN LED: Equipment ON
RED LED: Leakage trip
TIEMPO DE AJUSTE, td
DELAY TIME
CBS - 4 RA
LED AMARILLO: Fijo, Enclavamiento por reconexiones.
Parpadeando, Temporizando entre reconexiones
YELLOW LED: Fixed, Locked by reclosures.
Blinking, waiting betwen reclosures.
CBS - 4 RA
Id
PULSADOR RESET
BUTTON RESET
NO
1
REC
NO
1
REC
VALOR INSTANTÁNEO DE FUGA
INSTANT LEAKAGE CURRENT VALUE
PULSADOR TEST
BUTTON TEST
C A N A L
CHANNEL
REC
CBS - 4 RA
REC
PROGRAMACIÓN POR SETUP
- Comunicaciones (CBS-4C RA)
- Frecuencia 50/60 Hz
- Escala Valores Corriente y tiempo
AJUSTE RETARDO/DELAY SETTING
0,02-0,1-0,2-0,3-0,4-0,75-1-3-5-10 s
Curva Inversa INS-SEL
NO
REC
ROTACIÓN MENÚ SETUP
ROTATIONAL BUTTON SETUP
1
CAMBIO DE CANAL
SETUP SETTINGS
- Communications (CBS-4C RA)
- Frecuency 50/60 Hz
- Range values current / time delay.
CHANGE CHANNEL
REC
AJUSTE SENSIBILIDAD/ SENSIVITY SETTING
0,03-0,1-0,3-0,5-1-3-5-10-30 A
AUTO
POLARIDAD CONTACTOS
CONTACTS POLARITIES
AJUSTE SECUENCIAS DE RECONEXIÓN
SETTING SELF-RECLOSING SEQUENCES
mS
NO
FF
mA
mA
1
mS
NO
mA
mA
1
AJUSTE SECUENCIAS DE RECONEXIÓN POR CANAL
SETTING SELF-RECLOSING SEQUENCES PER CHANNEL
MENU SETUP / SETUP MENU
PROG
PROG
mA
mS
mA
mS
PROG
PROG
mA
mA
NO
NO
td
td
PROG
mS
mA
PROG
mA
td
NO
td
PROG
PROG
mS
mA
mS
mA
PROG
PROG
mA
mA
NO
NO
td
GUARDA CAMBIOS
SAVE CHANGES
td
SALIR SETUP
EXIT SETUP
PROG
mS
mA
PROG
mA
NO
Vial Sant Jordi s/n
08232 Viladecavalls (Bacelona) SPAIN
Tel: (+34) 93 745 29 00
Fax: (+34) 93 745 29 14
M98204901-20-10A
Descargar