formulario requisitos ciudadania - Agencia Consular de Italia en

Anuncio
AGENCIA CONSULAR DE ITALIA LOMAS DE ZAMORA
MEEKS 701 – TEMPERLEY
REQUISITOS PARA RECONOCIMIENTO DE CIUDADANIA ITALIANA “JURE SANGUINIS”
DOCUMENTACION A PRESENTAR EN ORIGINAL
IMPORTANTE:
Todos los documentos deberán ser presentados en original incluso en el caso de que a algún
familiar ya le haya sido reconocida la ciudadanía italiana por parte de una Comuna italiana o
por parte de otra Autoridad Consular.
A partir del 08/07/2014, para la presentación del pedido de reconocimiento de la ciudadanía
italiana (que se efectuará el día de la entrevista con l’Ufficio Cittadinanza) cada persona mayor
de edad, deberá abonar la suma de Euros 300 a pagar en pesos argentinos al cambio consular
oficial. (Consultar valor actualizado en www.conslomasdezamora.esteri.it)
Se comunica que dicho pago, correspondiente solamente a la apertura del legajo, deberá ser
efectuado en el momento de la presentación de la solicitud de la ciudadanía aun cuando la
documentación adjunta estuviese incompleta e independientemente del resultado de la
verificación de la misma. Quedan a titulo gratuito todas las solicitudes de reconocimiento de
ciudadanía presentadas para los menores de edad.
Sin el correspondiente recibo de pago no se podrá dar comienzo al trámite.
DEL ASCENDIENTE NACIDO EN ITALIA:
- Certificado de nacimiento reciente, expedido por la comuna italiana, con indicación de paternidad
y maternidad y copia (si hubiese sido expedido por la Iglesia, deberá estar legalizado por la Curia
Vescovile). Si el cónyuge del antecesor es/era también italiano se deberá presentar sus actas de
nacimiento y eventual defunción.
- Certificado de la “Cámara Nacional Electoral”: se trata de un certificado donde consta si (y
cuándo) el ascendiente italiano ha adquirido la ciudadanía argentina. Es necesario que el
certificado contenga todas las variantes de los nombres en italiano y español (ej. Giovanni
Battista/Juan Bautista) y las variaciones que el nombre y/o el apellido pudieran haber sufrido en el
tiempo según se puedan apreciar en las actas de estado civil (ej. Callegar/Calegari;
Eristo/Evaristo). En caso de que el certificado resultara afirmativo, deberá especificar la fecha del
“juramento” o al menos la fecha de la “concesión de la carta de ciudadanía”. En ausencia de estos
datos será indispensable presentar la “sentencia de naturalización”, sin la cual, por indicaciones del
Ministerio del Interior, no será posible dar curso al procedimiento de reconocimiento de la
ciudadanía. Nota: las sentencias suelen ser conservadas en las siguientes entidades estatales
locales:
*Archivo General de Tribunales c/o il Palacio de Tribunales - Buenos Aires;
*Archivo del Ejército Argentino – Buenos Aires;
*Archivo del Estado Mayor Argentino – Buenos Aires.
Si el antecesor italiano residió en algún otro país además de Argentina (ej. Uruguay, Chile, etc.)
deberá presentar certificado de No Naturalización de ese otro país.



Si se casó en Italia: certificado de matrimonio, expedido por la comuna italiana.
Si se casó en la Argentina: acta de matrimonio traducida al italiano
Si falleció: acta de defunción traducida al italiano.
DE CADA UNO DE LOS DECENDIENTES EN LINEA RECTA:
- Acta de nacimiento y, si es el caso, sentencia de adopción, acta de matrimonio y acta de
defunción, con traducción al italiano.
- De los solicitantes, además, es requisito presentar si existiera sentencia de divorcio.
- Si los descendientes fueron residentes en algún otro país antes del 15 de febrero de 1992, se
deberá presentar el Certificado de no Naturalización de ese país.
Cada interesado deberá acreditar residencia en esta jurisdicción consular de al menos 12
meses con original y copia del DNI (con fecha de expedición no superior a los 10 años) con
dirección real actualizada y copia del último recibo de un servicio.
SENTENCIAS
Se solicitará la legalización de las traducciones de las sentencias. Esta será efectuada por esta
Agencia Consular con la aplicación de las tarifas previstas. Se recuerda que los textos traducidos de
modo incompleto o erróneo podrán ser rechazados.
DIVORCIO
- Sentencia completa en original que deberá incluir los siguientes párrafos: “AUTOS”, “VISTOS”,
“CONSIDERANDO” y “FALLO”, legalizada por el Tribunal competente. En caso de que exista
sentencia de separación personal en base al art. 67/bis de la ley sobre Matrimonio Civil, será
necesario presentarla. Cuando existan hijos menores, la sentencia deberá especificar los acuerdos
sobre la tenencia de los mismos. No se aceptaran TESTIMONIOS de divorcio.
- Certificado del juzgado competente declarando que:
*la demanda ha sido notificada fehacientemente al demandado y no se ha violado su derecho de
defensa en juicio.
*Las partes fueron declaradas debidamente constituidas en juicio o que, conforme a la ley competente,
ha sido declarada la contumacia;
*La sentencia tiene carácter de cosa juzgada y desde qué fecha.
La sentencia y el certificado deberán ser legalizados por la Cámara Nacional de Apelaciones del
Departamento Judicial competente, por el Ministerio del Interior ( en caso de que la sentencia haya
sido dictada por un Juzgado Provincial) y por el Ministerio de Relaciones exteriores, Comercio
Internacional y Culto (Arenales 819) mediante la Apostille – Convención de La Haya. Por último
deberán ser traducidos al italiano.
ADOPCION
- Sentencia completa en original que deberá incluir los siguientes párrafos: “AUTOS”, “VISTOS”,
“CONSIDERANDO” y “FALLO”, legalizada por el Tribunal competente. La sentencia deberá
especificar el estado de abandono del menor o la autorización de por lo menos uno de los progenitores
para la adopción.
- Acta de nacimiento que contenga la identidad de los padres biológicos.
- Acta de nacimiento que contenga la identidad de los padres adoptivos.
- Certificado del juzgado competente declarando que:
*La sentencia tiene carácter de Cosa Juzgada y desde qué fecha.
-La sentencia deberá ser legalizada por la Cámara nacional de Apelaciones del Departamento Judicial
competente y por el Ministerio de Relaciones exteriores, Comercio Internacional y Culto (Arenales 819)
mediante la Apostille – Convención de La Haya. Por último deberá ser traducida al italiano.
ATENCION !!!
Todas las actas deberán ser expedidas en copia auténtica (“certificada”) por parte de las respectivas
Oficinas de Registro Civil.
Las actas expedidas por autoridades argentinas deberán ser traducidas al italiano. No se aceptan
certificados bilingües expedidos por el Registro de Estado Civil.
Se sugiere controlar los datos contenidos en las actas y en las correspondientes traducciones. En
caso de error o de divergencias podrá serle solicitada la rectificación por parte de las autoridades
competentes.
La simple presentación de la documentación NO implica ningún derecho al reconocimiento de la
ciudadanía italiana que tendrá lugar sólo después de que esta Agencia Consular haya examinado
todos los documentos y confirmado la ausencia de eventuales motivos que puedan obstaculizar su
reconocimiento.
En caso necesario, la Oficina de Ciudadanía podrá solicitar documentación complementaria.
Actualización de este informe 31.07.2014
Descargar