20 Años del MST y del EZLN: Dos Expresiones de Lucha Idealizamos en São Paulo, como simpatizantes del MST y del Zapatismo, un evento para homenajear estos dos movimientos que lucham para restituir la tierra a quienes ella pertenece de hecho, que son las personas que trabajan en ella. Lo realizamos con éxito este evento que permitió a personas tan diferentes se aproximaren y discutir sobre el reparto agrario, sobre las luchas sociales y la resistencia de los pueblos de la América Latina a la explotación y a las desgracias promovidas por la política imperialista. El evento se dio con charlas, debates, muestra de vídeos, exposiciones de fotos y artesanías indígenas, la reapresentación del libro “ Voces del Espejo” y de uno de los libros de Alejandro Buenrostro, “ Chiapas- Construyendo la Esperanza”. Además, hubo conciertos musicales de bandas de la cultura Hip- Hop: Pânico Brutal y Poder da Mente, las dos de jóvenes de la favela del Parque Bristol, y del grande compositor y cantante de la Música Popular Brasileña, Chico César, que ha transformado su concierto en acto a favor de la liberación de Gegê – líder de los Sem-Teto encarcelado desde ya 28 días; presentación de danza típica del Estado de Maranhão y tantas otras presentaciones de gran importancia y brillo. Uno de los contornos artísticos del evento que há hecho el público quedarse verdaderamente encantado fue la construcción colectiva del Mural de Taniperla, un mural idealizado y construydo en la comunidade de Ricardo Flores Magón, en Chiapas, por la ocasión de la decretación de la autonomia del muncipio, y destruydo violentamente por el ejercito federal mexicano cuarenta horas después de finalizado. Agradecemos a todas las personas que participaram de este evento, sea personalmente, sea contribuyendo con su divulgación, sea enviando su cartita o dibujo o poesía o gestos o hablado algunas palabras o ... de apoyo. Ha valido la pena tenerlo hecho porque siempre vale la pena luchar lado a lado la lucha por un mundo mejor y una vida digna para tod@s. El MURAL DE TANIPERLA SU TRAJECTORIA EN SÃO PAULO/ BRASIL Convidada a participar de la construción de un evento para homenajear los 20 anos del MST y del EZLN, creí que podría colaborar y me puse manos en obra para que los días 29 y30 de abril de 2004 cambiaran memoráveis para estos dos movimientos que lucham por la pose de la tierra para quienes en ella trabajan. Mientras íbamos construyendo el evento, coincidentemente José Luis Humanes, de la CGT/Madrid y coordinador de la Comisión Chiapas de la CGT de Madrid, me ha enviado el texto de Patxi Irurzun, nada más que la historia del Mural de Taniperla, pediendome que lo traduzira para el Portugués. Acepté la incumbencia y, de repente, tuve una luz y me pregunté ?por qué no unir una cosa a la otra? Por qué no llevar el mural al evento? Encantada con la historia de este mural que nace y morre, remorre y renace a cada paso suyo, me decidi a proponer a los demás miembros de la coordinación del evento unir una cosa a la otra. Y así pasó. Si yo tenía alguna duda de la magia del mural, esta luego se ha desaparecido. Solamente al verlo uno se encanta, por sus rasgos que representan la vida pulsante de una comunidade indígena e en colores que llenan los ojos hacia el punto de alucinar a uno. Y, desde ahí, me di cuenta de que todos se enamoraban de su historia, mientras la contaba yo. El mural fue concebido en tejido de vela y ha nacido ya con mucho apoyo. El vendedor de la tienda de tejidos, en la famosa calle árabe llamada 25 de Março, conociendo su historia y la finalidad de su presentación en el evento y el tipo de evento que íbamos hacer, nos cobró solamente 2m, cuando, en verdad, cortó 3 ¹/² m de un tejido que ya tenía 2 ¹/² m de altura y, aún, por causa do su contenido de resistencia, hay dado un descuento de 20%. Depués, fue la vez de una vecina de mi casa, eterna solidaria con las lutas indígenas y sociales, que se prontificó a hazer la vainilla del tejido. En seguida, los dos sapateros, descendientes de inmigrantes españoles que sólo Diós lo sabe de que región de España, que se sentiron tan honrados por la solicitación de colocar ojales en el tejido que nos les pasó, ni quisieron, cobrar nada. Colgamos el tejido en la parede lateral de mi casa, porque el tiempo estaba bueno, pero, por si caso llovera, ya había por lo menos media docena de invitaciones de otras casas para que que tenían un sitio cobierto para evitar que la pintura de fondo se estropiara. Prestaron los rollos de pintura y cedieron la pintura. Manos de obra ya no hacía falta. Todos quisieron colaborar. La próxima etapa sería dibujar el mural tal y cual los rasgos de Checo Valdez, el profesorartista plástico que, seguiendo las sugestiones y orientaciones de los tzeltales, había lo dibujado. He convidado un artista plástico argentino radicado en Brasil desde muchos años, Claudio Ramallo, para que viniera dibujarlo. No sólo atendió a mi pedido como trajo Júlio Barreto, también magnífico artista con mucha experiencia en grafite y murales desde su juventud. Los dos se dieron cuenta de que el tejido, para ser colgado, necesitaria más ojales. Y me tocó a mí una vez más correr para resolver la cuestión. La sapataría, infelizmente, es pequeñita y no tenía condiciones de realizar la faina. Allí el tejido corría el riesgo de suciarse y dañarse, una vez que ya había se cambiado una grand tela, ya para ser pintada.. Me la indicaron una costurera del barrio que hacía este tipo de servicio. Allí, todo se ha resuelto y la costurera, hija de padre español y madre italiana, inmigrantes de la mitad del siglo XX, cuando supo de la historia y de la finalidad del mural, también no quizo recibir ningún duro por sus servicios. Creo ser interesante hazer un a parte para decir que la Lapa es un barrio grande, repartido en pequeñas villas y muchas de ellas son mucho solidarias. No se puede esperar otro comportamiento de este barrio que fue construydo por inmigrantes de varias regiones europeas. Fue cuna de anarquistas españoles y italianos del final del siglo XIX hasta la primera mitad del siglo XX, recebio campesinos del este europeo y obreros alemanes, además de abrigar inmigrantes que huiron del hambre de las guerras mundiales y de las dictaduras de Franco e Salazar. Los artistas colgaron la tela gigante con la ayuda de varias personas y se pusiron a dibujar. Terminada la faena en un día, en el otro, la tela seguio para el edificio de Historia y Geografía de la Universidad de São Paulo, donde ya era esperada para ser nuevamente colgada. Allí, en aquello patio inmenso, destacavase la grand tela. Unos se aproximaban tímidos para preguntar lo que era aquello y para que fue hecho; otros, que ya habían se dado cuenta de la presencia de Zapata en el mural, desconfiabam que tenía algo que ver con la lucha de Chiapas. Hubo un furor saber que el mural era una construcción colectiva y que todos podríam participar de él. La primera pincelada fue historica. La muchacha que dió inicio se quedó emocionada, su mano temblaba tanto que casi no logró dar su pincelada. En seguida, todos quisieronpintarlo el mural. Y así fue. Todos los que cuidabam del mural lhegabam a las 10:00 de la mañana y abandonaban su puesto apenas media-noche, cuando el evento se acababa. Durante el día, como había exposiciones y ventas de artesanías indígenas brasileñas y chiapanecas y de libros sobre el tema Chiapas, estudiantes, empelados de la universidad, visitantes, niños catadoras de lata y em fim todos que allí estaban hacían cuestión de dar su pincelada rebelde. En la medida del possible, fueron registradas esas pinceladas. Infelizmente, como soy yo inhábil en fotografear, algunas fotos no se quedaron bien. Me quedé triste porque eran justamente aquellas daonde varios niños de calle alegremente participaban de la construcción del mural. Finalizado el evento, sacamos la tela 80% llenada y yo la traje para mi casa, donde devería secar al sol. También los niños de mi calle se encantaron al mirar el colorido del mural, estirado en el piso del patio externo y lloraron por una pincelada, que evidentemente les fue concedida. Seguió, posteriormente, para el Sintusp – Sindicato dos Trabalhadores da Universidade de São Paulo -, cuyos miembros me pediron que les dira la honra de tener el mural allí, nem que fuera solamente para que las personas pudiera sentirlo o tocarlo. Así fue. Y desde allí viajó la favela San Remo, donde fue colgado y allí se finalizó.. Fue uma lástima porque estaba también destinado a viajar para un asentamiento y una area ocupada del MST y para una aldea indígena Guarani. Depois de finalizado, este mural fue llamado por algunos de la versión brasilena de Taniperla, porque hay una mujer lavando ropa en la beira del río, cuya cara fue pintada como que se fuera una de nuestras mujeres baianas y hay un hombre que camina por um sendero y que está vestido con una ropa que mmás se asemella a uma fantasia de um danzarino de frevo pernambucano. Mucho verde y amarillo, colores de nuestra bandera, surgen por el mural afuera. Con todo ello, el mural deja de ser una réplica fiel del original, pero es una contribución de este Brasil tan brasileño, donde el negro, el índio, el oriental y el blanco venidos de todas partes del mundo representan la identidad brasileña, gentes que, por la mezcla entre ellas, rsultaron en el mulato, el cabloco, el cafuso y otros tipos de mestizos y, por ello, tuvieron que aprender a ser más tolerantes. Se quedó tan bonito el nuestro mural que fue inviado y en varios puntos de la ciudad y del estado todos ahora me piden una suya copia del mural, porque quieren reproduzirlo también. La inveja es positiva porque nadie quiere quedar de fuera. Por gusto o por esa buena invidea, pero siempre con base en la solidaridad, el Mural de Taniperla continuará siendo reproduzido aquí. Esperamos difundirlo por todos los rincones de este inmenso país, en campo y en la ciudad, pasando por las aldeas indígenas, escuelas públicas y particulares, fábricas y favelas, prisiones y donde el mural quisier se presentar. Estaremos siempre a la suya disposición, Mural de Taniperla. Lúcia Skromov São Paulo/ Brasil/ maio de 2004