A Asamblea General NACIONES UNIDAS

Anuncio
A
NACIONES
UNIDAS
Asamblea General
Distr.
GENERAL
A/HRC/WG.6/3/MNE/1
5 de septiembre de 2008
ESPAÑOL
Original: INGLÉS
CONSEJO DE DERECHOS HUMANOS
Grupo de Trabajo sobre el Examen Periódico Universal
Tercer período de sesiones
Ginebra, 1º a 15 de diciembre de 2008
INFORME NACIONAL PRESENTADO DE CONFORMIDAD CON
EL PÁRRAFO 15 a) DEL ANEXO DE LA RESOLUCIÓN 5/1
DEL CONSEJO DE DERECHOS HUMANOS *
Montenegro
*
El presente documento no fue objeto de revisión editorial antes de ser enviado a los servicios de traducción de las
Naciones Unidas.
GE.08-15571 (S)
230908
081008
A/HRC/WG.6/3/MNE/1
página 2
I. METODOLOGÍA
1.
El presente informe se ha preparado de conformidad con las directrices generales para la
preparación de la información en el marco del Examen Periódico Universal.
2.
El Gobierno de Montenegro ha creado un Grupo de Trabajo Interministerial encargado de
preparar el informe nacional y el Ministerio de Relaciones Exteriores se encarga de la coordinación.
El informe se ha redactado sobre la base de la información proporcionada por diez ministerios
clave, los organismos administrativos encargados de sectores específicos relacionados con la
protección y la promoción de las libertades y los derechos humanos y la Defensoría del Pueblo.
3.
Con objeto de garantizar que la información preparada sería fruto de un amplio proceso de
consulta, el informe se puso también a disposición del sector civil 1 .
4.
El capítulo II contiene los antecedentes del país, comprendido el marco normativo
institucional para la promoción y protección de los derechos humanos. El capítulo III versa sobre el
ejercicio de las libertades y los derechos humanos individuales y su salvaguardia y en el capítulo IV
se abordan las principales prioridades nacionales y las iniciativas encaminadas al logro de las más
elevadas normas internacionales.
II. ANTECEDENTES Y MARCO NORMATIVO E INSTITUCIONAL
A. Antecedentes del país
5.
Tras el restablecimiento de la independencia sobre la base de un referéndum celebrado
el 21 de mayo de 2006, la Asamblea de Montenegro aprobó la Declaración de Independencia en la
que se proclamaba un Estado independiente y soberano que asumía sus obligaciones
internacionales. De conformidad con la Declaración y la Decisión sobre la Independencia,
Montenegro se ha adherido por sucesión a todos los tratados internacionales de los que era parte
con el sistema estatal anterior.
6.
Con arreglo a la Constitución de Montenegro aprobada el 19 de octubre de 2007, Montenegro
es un Estado soberano e independiente, con un sistema republicano de gobierno. Montenegro es un
Estado cívico, democrático, ecológico y providente, basado en el imperio de la ley.
7.
La organización del Estado se funda en el principio de la división de poderes entre los poderes
legislativo, ejecutivo y judicial. El sistema se basa en un equilibrio de poder y se ejerce un control
civil y democrático sobre las fuerzas armadas y los servicios de seguridad.
8.
El artículo 9 de la Constitución establece el marco del sistema jurídico interno sobre la base
del principio de que los tratados internacionales ratificados y publicados y las normas
universalmente aceptadas del derecho internacional forman parte integrante del sistema jurídico
interno, priman sobre la legislación nacional y se aplican directamente cuando regulan una cuestión
diferentemente de como lo hace la correspondiente legislación nacional.
9.
Una economía competitiva garante de la estabilidad a largo plazo es la principal seguridad de
desarrollo para una economía libre de mercado basada en un intercambio sin trabas de los derechos
de propiedad. Dentro de este marco, las prioridades estratégicas en materia de desarrollo
comprenden la aplicación del principio del desarrollo sostenible, junto con unas libertades
económicas crecientes y el reforzamiento del sector privado, la consolidación del imperio de la ley
como condición previa indispensable para la construcción de instituciones modernas de democracia
parlamentaria y la protección de los valores y derechos humanos fundamentales, así como el
A/HRC/WG.6/3/MNE/1
página 3
mejoramiento del nivel de vida mediante la oferta de servicios públicos de mayor calidad a través
de sistemas eficaces y sostenibles de educación, salud pública y bienestar social.
B. Marco normativo e institucional para la promoción y protección
de los derechos humanos
10. Las disposiciones que sirven de fundamento a la Constitución representan la esencia y la
garantía general de la protección y el ejercicio de las libertades y los derechos humanos, prohíben la
incitación al odio o a la intolerancia por cualquier motivo que sea, así como toda forma de
discriminación, como condición previa indispensable para el ejercicio de todos los derechos y
libertades humanos. En virtud de la Constitución, todos los ciudadanos son iguales,
independientemente de sus eventuales características distintivas o individuales. Las normas
constitucionales relativas a las libertades y a los derechos humanos, además de las disposiciones
generales y las disposiciones relativas al Defensor del Pueblo, pertenecen a los cuatro grupos
siguientes: derechos y libertades individuales, derechos y libertades políticos, derechos y libertades
económicos, sociales y culturales y derechos especiales de las minorías.
11. La protección de las libertades y los derechos humanos comienza con la protección del
derecho humano que sin duda alguna tiene una importancia máxima -el derecho a la vida- mediante
la prohibición de la pena de muerte. Además, se garantiza el derecho de la persona y la dignidad
del ser humano en relación con los usos médicos y biológicos, así como la dignidad y seguridad de
la persona. La Constitución garantiza, entre otras cosas, el derecho a un juicio imparcial y público,
el respeto del principio de la legalidad y el derecho a la aplicación de la ley más indulgente, la
presunción de inocencia, el respeto del principio ne bis in idem y el derecho a la defensa.
12. El Tribunal Constitucional se pronuncia sobre los recursos constitucionales relacionados con
la violación de las libertades y los derechos humanos consagrados en la Constitución una vez
agotados todos los demás recursos efectivos, mientras que la legislación civil y penal ofrece una
gran variedad de otros mecanismos para la protección de los derechos humanos. Por ejemplo, en
virtud de la Constitución todos los ciudadanos tienen derecho a recurrir contra una decisión en la
que se determine un derecho o interés suyo basado en la ley. El derecho procesal garantiza el
derecho a un recurso jurídico efectivo, ordinario y extraordinario. En las disposiciones del derecho
procesal civil se ha introducido una novedad, la reapertura del procedimiento ante los tribunales
cuando el Tribunal Europeo de Derechos Humanos haya establecido que se ha violado uno de los
derechos humanos o de las libertades fundamentales que garantiza el Convenio Europeo para la
Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales. En el Código Penal se
castiga toda una serie de delitos, incluidos los delitos contra las libertades y los derechos de la
persona y el ciudadano y contra los derechos electorales, los delitos contra el honor y la reputación,
los delitos de lesa humanidad y otras causas comunes protegidas en derecho internacional, el delito
de violencia en el hogar, etc.
13. Por sucesión legal, Montenegro es parte en los siguientes instrumentos: el Pacto Internacional
de Derechos Civiles y Políticos, incluidos sus dos Protocolo Facultativos, el Pacto Internacional de
Derechos Económicos, Sociales y Culturales, la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o
Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes, la Convención Internacional sobre la Eliminación de
todas las Formas de Discriminación Racial, la Convención sobre la eliminación de todas las formas
de discriminación contra la mujer, incluido su Protocolo Facultativo, la Convención sobre los
Derechos del Niño, incluidos sus dos Protocolos Facultativos, la Convención para la Prevención y
la Sanción del Delito de Genocidio, la Convención sobre la Represión y el Castigo del Crimen de
Apartheid, la Convención contra el Apartheid en los Deportes, la Convención sobre el Estatuto de
los Refugiados, la Convención sobre el Estatuto de los Apátridas y las Convenciones de Ginebra.
A/HRC/WG.6/3/MNE/1
página 4
Montenegro es signatario de la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de
todos los trabajadores migratorios, la Convención para la protección de todas las personas contra las
desapariciones forzadas y la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad y su
Protocolo Facultativo.
14. Las siguientes instituciones participan en diferentes sectores de la protección y promoción de
las libertades y derechos humanos: el Ministerio de Protección de los Derechos Humanos y los
Derechos de las Minorías, el Ministerio de Justicia, el Ministerio del Interior y de Administración
Pública, el Ministerio de Educación y Ciencia, el Ministerio de Cultura, Deporte y Medios de
Comunicación, el Ministerio de Salud, Trabajo y Bienestar Social, el Ministerio de Turismo y
Medio Ambiente, el Ministerio de Finanzas, el Ministerio de Relaciones Exteriores, la Oficina para
la Igualdad de Género, la Oficina de Cooperación con las Organizaciones no Gubernamentales, la
Defensoría del Pueblo, la Oficina para el Desarrollo Sostenible, la Oficina del Coordinador
Nacional de la Lucha contra la Trata de Seres Humanos, la Oficina de Atención a los Refugiados, la
Dirección General de Policía, etc. El punto de partida de la acción del Defensor del Pueblo es la
adopción de medidas previa queja de los ciudadanos o por iniciativa propia, para proteger al
ciudadano contra una actuación ilícita, impropia o abusiva de la administración nacional o local, así
como de otros titulares de cargos públicos. El Defensor del Pueblo actúa de dos maneras: formula
oportunamente advertencias contra la violación de los derechos humanos de los ciudadanos y ayuda
a éstos a ejercer sus derechos, contribuyendo así al control democrático de la administración pública
y a su mejoramiento.
III. APLICACIÓN
A. Igualdad de género
15. La Constitución de Montenegro garantiza la igualdad de derechos a todos los ciudadanos sin
discriminación de ninguna clase y por ningún motivo.
16. La Constitución garantiza la igualdad del hombre y la mujer y sienta las bases para la
promoción de una política de igualdad de oportunidades. La Constitución prohíbe toda
discriminación directa o indirecta por cualquier razón que fuere. En 2007 se promulgó la Ley sobre
la igualdad de género, en virtud de la cual el Ministerio de Protección de los Derechos Humanos y
los Derechos de las Minorías tiene a su cargo los asuntos relacionados con la igualdad de género.
17. Hay dos mecanismos en Montenegro para alcanzar la igualdad de género, que se sitúan a
nivel parlamentario y gubernamental. El Comité sobre la Igualdad de Género se creó en 2001, con
el mandato de supervisar el ejercicio de las libertades y los derechos del hombre y del ciudadano en
relación con la igualdad de género. La Oficina gubernamental para la igualdad de género tiene por
misión ocuparse de los asuntos relacionados con la ejecución del proyecto titulado "Establecimiento
de un mecanismo para la igualdad de oportunidades entre los géneros en el Gobierno de la
República de Montenegro" y coordina las actividades de los órganos y las organizaciones no
gubernamentales (ONG), así como de las organizaciones locales e internacionales que se ocupan de
cuestiones relativas a la igualdad de género y de los derechos humanos de la mujer. La Oficina, que
forma parte de la secretaría general del Gobierno, tiene a su cargo la creación de condiciones para
garantizar la igualdad y la igualdad de oportunidades para el hombre y la mujer de conformidad con
las normas internacionales establecidas y en cooperación con las organizaciones internacionales,
locales y no gubernamentales.
18. El 31 de julio de 2008, el Gobierno aprobó el plan de actividades para alcanzar la igualdad
de género en Montenegro (2008-2012), que constituye un marco para la ejecución de la política de
A/HRC/WG.6/3/MNE/1
página 5
igualdad de género y el funcionamiento de la Oficina y de otras autoridades del Estado. Este
documento, preparado en colaboración con las ONG que se ocupan de la mujer, se funda en
documentos jurídicos nacionales e internacionales y abarca la integración en Europa, la educación,
la salud, la violencia contra la mujer, la economía y el desarrollo sostenible, la política y la
adopción de decisiones, los medios de comunicación y la cultura y los mecanismos institucionales
para crear y aplicar la política de igualdad de género.
19. Las mujeres en Montenegro gozan de una igualdad de jure, pero la práctica revela que hay
todavía sectores en los que se hallan en una situación menos privilegiada que los hombres.
El desequilibrio en la distribución del poder entre el hombre y la mujer se refleja en la
representación insuficiente de la mujer en el Gobierno. La representación de la mujer en el
Parlamento de Montenegro es del 11%, mientras que en el Gobierno hay un cargo de Viceprimer
Ministro y dos cargos de Secretario de Estado ocupados por mujeres. En los parlamentos locales, la
proporción de mujeres es del 11,37%. En la Judicatura, el 45,8% de los titulares son mujeres. Para
aumentar el número de mujeres en la política se ha lanzado una iniciativa encaminada a la
introducción de cuotas. Las mujeres constituyen el 44,27% 2 del número total de desempleados y
son fundadoras o administradoras del 16% de las empresas del país. La mujer tiende a crear
microempresas con uno o dos empleados 3 . La Ley del trabajo, que entró en vigor el 23 de agosto
de 2008, contiene por primera vez una prohibición del acoso sexual y de la discriminación por
razón de género. En la esfera de la educación, la práctica revela que la mujer es cada vez más
instruida y que tiende a recibir una formación universitaria completa en mayor medida que el
hombre. Según un estudio sobre el empleo de las tecnologías de información y comunicación
realizado en 2007, el 46,6% de las mujeres que participaron utilizaban un computador y, de ellas,
el 78% utilizaba Internet. El 68,4% de las mujeres que participaron en el estudio sabían hablar
inglés. En relación con la violencia en el hogar o la familia, que no es grande, las estadísticas
revelan que las mujeres son la víctima en más del 65% de los casos de violencia y que los hombres
son los autores en más del 95% de estos casos. Para resolver el problema social de la violencia en
el hogar de conformidad con la estrategia de reforma judicial para 2007-2012 y el Plan de Acción
para la aplicación de la estrategia, se promulgará una ley sobre protección contra la violencia en el
hogar, que se ocupará además de la cuestión de esta clase de violencia con objeto de establecer un
sistema de medidas específicas de protección y garantizar el apoyo a las víctimas.
20. Se advierten cambios en relación con la posición general de la mujer gracias a la actividad
desplegada por la Oficina de Igualdad de Género y el sector de las ONG para la eliminación de los
estereotipos y la sensibilización de los ciudadanos a la igualdad de género y a los derechos humanos
de la mujer. Las prioridades del Gobierno a este respecto son: adopción y aplicación del plan de
actividades para alcanzar la igualdad de género, aplicación más efectiva de la Ley de igualdad de
género, armonización de la legislación con los instrumentos internacionales en la materia y
reforzamiento de los mecanismos existentes, o su creación si procede, con objeto de promover la
igualdad de género.
B. Derechos del niño
21. En virtud de la Constitución, los niños gozan de derechos y libertades adecuados a su edad y
grado de madurez. Se garantiza al niño protección especial contra cualquier explotación o abuso
psicológico, físico, económico o de otro tipo. Se ha armonizado el derecho de la familia con los
principios en que se funda la Convención de las Naciones Unidas sobre los Derechos del Niño,
incluido el cumplimiento del principio rector del interés superior del niño, es decir, la obligación del
Estado de respetar y promover los derechos del niño y de tomar todas las medidas necesarias para
garantizar su protección contra el abandono, el maltrato y la explotación. El Código Penal contiene
disposiciones especiales para los menores, estipula las condiciones de aplicación de estas
A/HRC/WG.6/3/MNE/1
página 6
disposiciones y determina el límite de la responsabilidad penal de los menores en la aplicación de
las sanciones. Así, no se pueden imponer sanciones penales a un menor que en el momento de
delinquir tuviese menos de 14 años de edad.
22. Se ha iniciado un proyecto piloto a cargo del Ministerio de Justicia en colaboración con el
UNICEF titulado "La Reforma de la Justicia de Menores" mediante la firma de un memorándum de
cooperación entre el Ministerio de Justicia, el Fiscal Supremo del Estado y el UNICEF el 30 de
junio de 2006. Ello ha servido de base para la ejecución del proyecto "Aplicación de medidas y
sanciones alternativas a los delincuentes menores en Montenegro", que crea las condiciones
necesarias para recurrir al sistema de arreglo extrajudicial entre la parte agraviada y el sospechoso
para la indemnización del daño, de modo que sea posible eliminar en todo o en parte las
consecuencias perjudiciales del acto delictivo. Con arreglo a este proyecto, se ha dado formación
en materia de justicia de menores a más de 100 profesionales, se ha organizado la formación de
personal en mediación entre la víctima y el delincuente y se ha emprendido una completa
transformación del Centro para niños y jóvenes, que ha entrañado su reforma y la modernización
del programa de trabajo con los niños internos, junto con el establecimiento de un centro de
mediación.
23. El marco institucional para la protección de los derechos del niño comprende el Ministerio de
Salud, Trabajo y Bienestar Social, el Ministerio de Educación y Ciencia, el Ministerio de Justicia,
los servicios preescolares y escolares, los centros de asistencia social, los tribunales, la policía, el
Parlamento, la Defensoría del Pueblo y el Consejo de los Derechos del Niño. Este Consejo,
establecido por el Gobierno en 2007, supervisa la ejecución del Plan de Acción Nacional 2004-2010
en favor de la infancia. Se espera que el Parlamento nombre en breve un Defensor del Pueblo
adjunto encargado de los derechos del niño.
C. Protección de los derechos de las personas discapacitadas
24. Con objeto de lograr una mayor protección de las personas discapacitadas, en 2007 se adoptó
una estrategia para la inserción de los discapacitados en el período 2008-2016. Las actividades
prioritarias encaminadas al logro del objetivo a largo plazo comprenden la creación de una
estrategia para la plena integración de los discapacitados, la armonización con la experiencia y la
práctica de los países de la Unión Europea, un aumento cuantitativo de los servicios sociales y el
fomento de la capacidad de las ONG que se ocupan de estos asuntos. La estrategia nacional se
elaboró sobre la base de las soluciones contenidas en la documentación nacional e internacional
para el tratamiento de las personas discapacitadas como cuestión, ante todo, de respeto de los
derechos humanos. Las prioridades establecidas en el Plan de Acción para la ejecución de la
estrategia durante los dos primeros años son la introducción de enmiendas en la legislación, la
adaptación de la arquitectura, la cooperación con las ONG y, en particular, la integración del
sistema de asistencia sanitaria con la educación y el bienestar social de las personas discapacitadas.
En materia de educación, se ha previsto que la enseñanza preescolar, elemental y secundaria para
los niños con problemas de desarrollo se dispense en las comunidades en que viven y que las
instituciones especiales se transformen en centros de recursos. En materia de rehabilitación
profesional y empleo de las personas discapacitadas, se hace hincapié en el fomento del empleo y el
empresariado por cuenta propia. A comienzos de 2008 se aprobó una Ley sobre el desplazamiento
de los ciegos con ayuda de perros guía y se preparó un proyecto de ley sobre la protección de los
discapacitados contra la discriminación. Se ha lanzado ya el procedimiento parlamentario para la
aprobación de una ley sobre la rehabilitación profesional y el empleo de las personas
discapacitadas.
A/HRC/WG.6/3/MNE/1
página 7
25. Como parte del programa de trabajo del Gobierno, se someterá al Parlamento para su
aprobación a fines de 2008 una Ley sobre la ratificación de la Convención de las Naciones Unidas
sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad.
D. Dignidad e inviolabilidad de la persona y respecto
del derecho a la vida privada
26. La Constitución garantiza la dignidad y la seguridad de la persona, así como la inviolabilidad
de su integridad física y psicológica, su vida privada y sus derechos individuales. No se debe
someter a nadie a la tortura o a un trato inhumano o degradante. Tampoco se mantendrá a nadie en
esclavitud ni en condiciones de esclavo. La Constitución garantiza el respeto de la personalidad y
la dignidad humanas en el procedimiento penal y en otros procedimientos, en caso de detención o
limitación de la libertad y durante el cumplimiento de una pena de cárcel. Está prohibido y será
castigado todo trato violento, inhumano o degradante de un detenido o una persona en situación de
libertad limitada. También está prohibida la extorsión de confesiones o declaraciones. Sólo es
admisible la detención por motivos y en un procedimiento previsto por la ley, y las razones de la
detención se deben comunicar inmediatamente a la persona detenida en su idioma o en un idioma
que pueda comprender. Cuando haya duda razonable de que una persona ha cometido un delito, se
la podrá detener y mantener detenida por decisión del tribunal competente pero sólo cuando ello sea
necesario para la buena marcha del procedimiento penal. Por decisión del tribunal de primera
instancia, la detención puede prolongarse como máximo tres meses a partir de la fecha de la
detención y, por decisión de un tribunal superior, se podrá prorrogar esa detención otros tres meses.
Sólo se puede detener a los menores durante un período máximo de 60 días.
27. Los locales utilizados para el encierro de los detenidos deben satisfacer las necesarias
condiciones sanitarias y técnicas, especialmente en materia de volumen cúbico de aire, superficie
mínima de suelo, alumbrado y ventilación. En vista de la importancia de preservar la legalidad en
el trato de los detenidos y de salvaguardar su integridad física y psicológica y garantizar el ejercicio
de sus derechos durante el procedimiento policial, la Dirección General de Policía ha desplegado un
esfuerzo considerable para corregir los defectos observados hasta la fecha, en particular en relación
con las condiciones de los locales de detención. A este respecto, en virtud del reglamento que
estipula las condiciones que han de cumplir los locales para la detención policial de personas
desde 2006, se han emprendido actividades concretas de reconstrucción para cerciorarse de que esos
locales reúnen las condiciones prescritas en el mencionado reglamento. También se han hecho ya
gestiones para introducir la vigilancia vídeo de los detenidos.
28. El "Documento de Información para Detenidos" se entrega a cada persona a la que se detiene
y ésta deberá firmar el correspondiente recibo. Este documento de información existe en idiomas
montenegrino, inglés y albanés y tiene por objeto velar por que en el momento de la detención se
informe una vez más al detenido de sus derechos, es decir, que los agentes deben informarle en su
idioma o en un idioma que comprenda que ha sido detenido, explicar las razones de la detención e
informarle que no está obligado a formular ninguna declaración, que puede apelar a un abogado
defensor de su elección, que si lo solicita se puede notificar su detención a la familia, que tiene
derecho a recibir a intervalos regulares alimentos que correspondan a sus creencias religiosas y que
dispone de agua potable.
29. Durante el año precedente se promovió, por medio de una campaña en los medios de
comunicación, la línea telefónica que los ciudadanos pueden utilizar para formular protestas y
quejas contra la acción de la policía, con hincapié especial en el hecho de que cada ciudadano tiene
derecho, entre otras cosas, a presentar una reclamación si considera que ha sido detenido
ilegalmente. La cuestión de las libertades y los derechos humanos garantizados y la cuestión de su
A/HRC/WG.6/3/MNE/1
página 8
limitación se han resuelto también con la Ley sobre ejecución de las sanciones penales, que prevé
un sistema de ejecución de sanciones y de medidas de seguridad y reeducación. La ley castiga y
prohíbe toda acción que consista en someter a un condenado a cualquier forma de tortura, trato
cruel o degradante o experimentos médicos o científicos, y quien haya sido víctima de esta clase de
trato tiene derecho a una indemnización por daños y perjuicios. Las condiciones que se ofrecen a
los condenados les permiten satisfacer sus necesidades religiosas y culturales esenciales, mantener
la higiene personal y hacer ejercicio físico. Se organizan clases de enseñanza elemental para los
condenados y, en particular, los menores y los jóvenes que no han terminado los estudios
elementales. También se puede organizar una formación profesional.
30. En la estrategia de reforma del poder judicial 2007-2012, el sistema penitenciario se aborda
como un sector separado, cuyo mejoramiento exige la fijación de los siguientes objetivos
específicos: creación de condiciones para supervisar la ejecución de la orden de libertad vigilada, la
libertad condicional y la pena de trabajo en beneficio de la comunidad (establecimiento de un
servicio de libertad vigilada), la creación de condiciones para la separación de categorías específicas
de reclusos (menores, extranjeros), el suministro de unas instalaciones de alojamiento adecuadas, el
mejoramiento del sistema de seguridad, la formación profesional continua, el perfeccionamiento
profesional y exámenes para los funcionarios de prisiones y una mejora del trato que se da a los
condenados (introducción de diversos programas: educativo, laboral, cultural, deportivo, etc.).
Al evaluar al respecto de los derechos humanos de los detenidos, la Defensoría del Pueblo ha
observado que las condiciones en que se hallan los locales donde los reclusos pasan el tiempo han
mejorado considerablemente. Se ha construido un edificio nuevo con tres bloques separados
materialmente, es decir con puertas de entrada separadas para los bloques en los que se aloja a los
menores, las mujeres y los extranjeros. El Defensor del Pueblo ha recomendado que el Parlamento
ratifique el Protocolo Facultativo de la Convención de las Naciones Unidas contra la Tortura, en el
que se prevén mecanismos nacionales para la prevención de la tortura. Con objeto de evitar de
antemano los problemas que podría plantear la aplicación del Protocolo Facultativo después de su
ratificación, se ha establecido un Grupo de Trabajo interdepartamental bajo los auspicios de la
OSCE, que está examinando la modalidad de funcionamiento de este mecanismo nacional.
31. En cumplimiento de la Ley de policía, el Ministerio del Interior aprobó en 2006 un Código de
Ética Policial. Este código contiene el conjunto de los principios rectores para una acción de los
agentes de policía autorizados en el ejercicio de sus funciones oficiales basada en el respeto de las
libertades y los derechos humanos de todos los ciudadanos, sin ningún tipo de discriminación por
cualquier razón que sea. Con objeto de examinar la ética en la actuación de la policía, el ministro
ha publicado una decisión sobre el establecimiento de un comité de ética, que tiene por misión
aplicar las disposiciones de la Ley de policía, el Código de Ética Policial, el Código Europeo de
Ética Policial y el Convenio Europeo para la Protección de los Derechos Humanos.
32. La Ley de policía introduce el principio del control cívico de la policía, a cargo del Consejo
de control cívico de la policía nombrado por el Parlamento. Este Consejo está compuesto por cinco
miembros designados por el Colegio de Abogados, el Colegio de Médicos, la Asociación de
Juristas, la Universidad de Montenegro y las ONG que se ocupan de asuntos de derechos humanos.
A petición del Consejo, la policía está obligada a proporcionar la información necesaria.
33. En el período transcurrido desde el restablecimiento de la independencia, se han incoado
procedimientos disciplinarios contra 22 agentes de policía por extralimitación en sus funciones, con
violación consiguiente de derechos humanos. Se ha rescindido el contrato de empleo en 7 casos y
en 15 casos se ha impuesto la sanción pecuniaria máxima.
A/HRC/WG.6/3/MNE/1
página 9
34. Todos los ciudadanos tienen derecho al respeto de su vida privada y familiar. Está prohibido
utilizar los datos relativos a una persona para otro fin que aquél por el que se las reunió y todos
tienen derecho a tener conocimientos de los datos reunidos sobre su persona y el derecho a obtener
reparación legal en caso de abuso. El derecho a la inviolabilidad de la correspondencia, las
conversaciones telefónicas y otros medios de comunicación sólo se puede restringir por decisión de
un tribunal, y siempre que sea necesario para un procedimiento penal o por razones de seguridad de
Montenegro. La Ley sobre el secreto de los datos ofrece un sistema uniforme para la determinación
del secreto de los datos, el acceso a información secreta y el almacenamiento, empleo, registro y
protección de datos secretos. Las autoridades del Estado, los organismos gubernamentales, las
autoridades locales y otras personas jurídicas que cumplen funciones públicas, así como las
personas físicas y jurídicas, tienen obligación de cumplir esta ley. En ella se prevé un sistema de
limitación del derecho a la vida privada y familiar en procedimientos que entrañan un control
judicial, es decir, previa orden judicial en el caso de medidas como el registro de locales, de bienes
y de la persona.
35. La garantía del derecho a ser juzgado en un plazo razonable se aplica a todo el procedimiento
judicial, junto con el pleno respeto de la dignidad de la persona y la protección de los derechos de
todos los participantes en el procedimiento y el principio de la rapidez cuando se juzga a menores y
a detenidos. A causa de la duración excesiva del procedimiento judicial, el legislador ha decidido
aprobar una ley concreta sobre la protección del derecho a ser juzgado en un plazo razonable.
La norma para la duración del plazo razonable se ha establecido siguiendo la práctica del Tribunal
Europeo de Derechos Humanos. En la ley se prevén dos mecanismos de protección: solicitud de
aceleración del procedimiento y acción para solicitar una justa reparación.
36. A causa de su situación geográfica, existe un gran riesgo de que Montenegro sea cada vez más
un país de tránsito para la trata de seres humanos. El Gobierno ha concebido un enfoque completo
normativo, constitucional y orgánico, concertadamente con las ONG y las organizaciones
internacionales, con objeto de combatir más eficazmente la trata de seres humanos. La estrategia
nacional, que tiene tres ramas -persecución penal de los autores, protección de las víctimas y
prevención de la trata de seres humanos- corresponde enteramente al Protocolo de Palermo y
comprende medidas específicas legislativas, administrativas y prácticas, con directrices completas
para la acción de todos quienes intervienen. Montenegro ha nombrado un fiscal especial para la
delincuencia organizada con objeto de reforzar las actividades en la materia. En el período
comprendido entre el 1º de junio de 2006 y el 1º de junio de 2008, se han registrado en Montenegro
cuatro delitos de trata de seres humanos, con interposición de denuncia penal contra ocho personas.
Una denuncia correspondía al delito de trata de niños con fines de adopción y las otras tres
denuncias correspondían al delito de proxenetismo.
E. Refugiados y solicitantes de asilo
37. El número de personas desplazadas que reside actualmente en Montenegro es de 23.402, de
las cuales 16.143 son desplazados internos y 7.259 son desplazados de las Repúblicas de la ex
Yugoslavia 4 . La base de datos se actualiza cotidianamente. En el decenio de 1990 y como
resultado de las guerras en el territorio de la ex Yugoslavia, unas 130.000 personas desplazadas se
refugiaron en Montenegro, lo que equivale al 24% de la población total del país.
38. A fines de 2006, el Gobierno reemplazó la Oficina del Comisionado para Personas
Desplazadas por la Oficina de Atención a los Refugiados. Las funciones de la Oficina se han
ampliado para que, además de la atención a los refugiados, comprendan los asuntos administrativos
previstos en la Ley de asilo, la cooperación con el ACNUR, la Cruz Roja de Montenegro y otras
organizaciones que se ocupan de los refugiados, la asistencia a la reagrupación familiar de los
A/HRC/WG.6/3/MNE/1
página 10
refugiados, la integración de los refugiados en la vida social, económica y cultural, etc. La Oficina
de Atención a los Refugiados ayuda a éstos a ejercer su derecho a obtener documentos de identidad
y el derecho a la asistencia sanitaria, la educación y el reasentamiento. También coordina la acción
de los servicios nacionales y municipales y de las organizaciones internacionales e intercede ante
ellos para cerciorarse de que los refugiados puedan ejercer sus derechos individuales.
39. Con objeto de alcanzar el objetivo general de Montenegro que consiste en solucionar
duraderamente el problema de los refugiados y las personas desplazadas, en marzo de 2005 se
aprobó un documento titulado "Estrategia encaminada a la solución duradera del problema de los
refugiados y las personas desplazadas en Montenegro", que contenía una serie de proyectos
relativos a la cuestión de la repatriación y la reintegración. La ejecución de las actividades previstas
en la estrategia requería una cantidad considerable de fondos de fuentes nacionales y extranjeras.
Sólo la ejecución de las actividades relacionadas con la integración de los refugiados y los
desplazados internos habría exigido más de 100 millones de euros durante el ejercicio. En julio
de 2005 se organizó una conferencia de donantes, con participación de representantes de
instituciones y organizaciones internacionales. El efecto positivo previsto, es decir, el logro de los
objetivos de la estrategia, y el interés previsto de los donantes en conseguir soluciones duraderas
fallaron en su mayor parte. Sólo la Agencia Europea de Reconstrucción prometió 3 millones de
euros para apoyar algunos de los proyectos. Con objeto de alcanzar los objetivos de la estrategia,
Montenegro ha trabajado principalmente con interlocutores internacionales como el ACNUR, la
OSCE, la Comisión Europea, HELP y otros.
40. Los refugios colectivos han sido a lo largo de los años una de las principales formas de
alojamiento para los refugiados y siguen siéndolo. Decenas de millares de personas han utilizado
esta forma de alojamiento y los desplazados siguen interesándose en ella. La situación a fines
de 2007 era la siguiente: en 16 municipios de Montenegro se proporcionaba alojamiento colectivo
a refugiados, desplazados o ambos en uno u otro tipo de locales. También es muy importante la
asistencia pecuniaria puntual que se facilita a estas personas. Tienen derecho a esta asistencia las
personas cuya situación, en lo que respecta a la salud o a los asuntos financieros o familiares, es
sumamente grave. El importe de esta asistencia pecuniaria oscila entre 30 y 100 euros (en casos
excepcionales 150), según el carácter del problema. La caja del seguro de enfermedad ofrece a
estas personas una asistencia en materia de salud del mismo nivel que la que ofrece a los asegurados
que cotizan al sistema de salud de Montenegro. Los refugiados y los desplazados internos tienen
derecho a la educación preescolar y elemental en escuelas del Estado. También tienen acceso a la
enseñanza superior. Más de 4.000 refugiados y desplazados internos siguen los cursos de
enseñanza elemental. En los últimos tres años, 966 personas han regresado a Kosovo y 5 familias
con 15 miembros han regresado a Croacia y a Bosnia y Herzegovina. Gracias a un proyecto
titulado "Id y Ved" ("ID y VIDI"), algunas personas desplazadas de Kosovo han podido visitar
Kosovo y ver de primera mano las posibilidades de regreso. Montenegro no es ciertamente capaz
de resolver por sí sola problemas que dependen de la situación económica. Pese a todos estos
problemas, Montenegro y todas las instituciones siguen trabajando con empeño para hallar
soluciones duraderas de conformidad con la estrategia nacional y en colaboración con los países de
la región.
41. La atención a los solicitantes de asilo y los asilados comprende la asistencia para que puedan
ejercer su derecho a la vivienda, la educación, la atención de salud y el bienestar social, junto con el
derecho al trabajo, la libertad de religión, la asistencia jurídica y humanitaria, la reagrupación
familiar, la integración en la comunidad y otros derechos previstos en la Ley de asilo. Esta Ley de
asilo es la primera de la especialidad en Montenegro y contiene los principios, las condiciones y el
procedimiento para la obtención del asilo, el reconocimiento de la condición de refugiado y la
aprobación de protección adicional y provisional, los derechos y obligaciones de los solicitantes de
A/HRC/WG.6/3/MNE/1
página 11
asilo a quienes se ha concedido el Estatuto de Refugiado y la protección adicional y provisional, así
como las razones para la cesación y la terminación del Estatuto de Refugiado y de la protección
provisional y la terminación de la protección provisional en Montenegro. Como el centro para los
solicitantes de asilo está en construcción, la Oficina de Atención a los Refugiados ha tenido que
hallar soluciones alternativas para su alojamiento. El Ministerio del Interior y la Administración
Pública está encargado del procedimiento de asilo en primera instancia. Con arreglo a la Ley de
asilo, la Oficina del Asilo se ocupa de los asuntos que incumben al ministerio. El procedimiento
por el que se tramitan las quejas contra las decisiones del órgano de primera instancia está a cargo
de la Comisión Estatal de Quejas en materia de asilo. La Ley de asilo respeta las normas de la
Convención de Ginebra sobre el Estatuto de los Refugiados de 1951 y el Protocolo de Nueva York
de 1967 y se atiene al principio de la prohibición de la expulsión. Esta ley ofrece protección a
personas especialmente vulnerables, comprendidos los menores, las personas privadas en todo o en
parte de capacidad jurídica, los menores no acompañados, las personas con discapacidades mentales
o físicas, los ancianos, las mujeres encintas, los cabeza de familia con hijos menores de edad, las
personas que han sido víctimas de la tortura, la violación u otras formas graves de violencia
psicológica, física o sexual y otras personas vulnerables. En 2007 y 2008 sometieron una solicitud
de asilo en Montenegro seis personas, a una sola de las cuales se concedió el estatuto de refugiado;
en dos casos el procedimiento está en suspenso y en otros tres se rechazó la solicitud. Aunque la
práctica del sistema de asilo en Montenegro es relativamente modesta, todos los solicitantes
pudieron presentar su solicitud, formular una declaración sobre los hechos y las circunstancias de
interés para la adopción de la decisión correspondiente y someter su petición en un lenguaje que
declararon comprender con un intérprete facilitado por la Oficina del Asilo. También se les dio
información sobre las condiciones y el procedimiento de asilo y sobre sus derechos y obligaciones
y se les explicó la manera de mantener la comunicación con sus representantes jurídicos y con
el ACNUR.
F. Libertad de expresión y opinión y derecho a la información
42. La Constitución garantiza la libertad de opinión y el derecho de todos a expresarse libremente
de palabra, por escrito, gráficamente o de cualquier otra manera. Sólo se puede limitar el derecho a
la libre expresión para proteger el derecho de terceros a la dignidad, la reputación y el honor y
cuando está en peligro la moral pública o la seguridad en Montenegro. La Constitución garantiza la
libertad de la prensa y de otros medios de información públicos. También se garantiza el derecho a
responder y el derecho a que se corrija la información falsa, incompleta o inexacta publicada que
perjudique los derechos o intereses de alguien, así como el derecho a la indemnización de los
perjuicios causados por la publicación de información o datos falsos. La Constitución sólo prevé la
supresión de la prohibición de la censura por decisión de un tribunal competente y para preservar el
orden constitucional y la integridad territorial de Montenegro, prevenir la incitación a la guerra, a la
violencia o a la delincuencia y la incitación a la discriminación o el odio racial, étnico y religioso.
43. La legislación relativa a los medios de comunicación (Ley de medios de comunicación,
Ley de radiodifusión, Ley de servicios públicos de radiodifusión, "Radio Montenegro" y
"TV Montenegro") regula el ejercicio del derecho a la expresión. Para redactar estas leyes se
tomaron como punto de partida los principios contenidos en el Pacto Internacional de Derechos
Civiles y Políticos, el Convenio Europeo para la Protección de los Derechos Humanos y de las
Libertades Fundamentales, la Declaración del Consejo de Europa sobre la Libertad de Expresión e
Información, el Convenio Europeo sobre Televisión Transfronteriza y las recomendaciones del
Consejo de Europa. La Ley sobre los medios de comunicación especifica que sus disposiciones se
aplicarán de conformidad con los principios del Convenio Europeo para la Protección de los
Derechos Humanos y las Libertades Fundamentales y siguiendo la jurisprudencia del Tribunal
Europeo de Derechos Humanos. En la ley se prevé que el Gobierno aporte una parte de los fondos
A/HRC/WG.6/3/MNE/1
página 12
necesarios para el ejercicio de los derechos del ciudadano a recibir información sin discriminación
alguna, sobre la base de programas que son importantes para el fomento de la ciencia y la
educación, el fomento de la cultura y la información a las personas con discapacidades auditivas y
visuales, así como los derechos garantizados por la Constitución y la legislación. La Ley sobre los
medios de comunicación y la Ley de radiodifusión prohíben el monopolio en materia de
información. Además, existe la obligación de proteger a los menores. La Ley de radiodifusión
regula la radiodifusión y el funcionamiento de los medios electrónicos partiendo de los principios
de libertad, profesionalismo e independencia de los medios electrónicos, prohibición de toda forma
de censura o interferencia ilegal en su funcionamiento, promoción de la competencia y el
pluralismo en materia de radiodifusión, objetividad, no discriminación y transparencia del
procedimiento de concesión de licencias y otros principios en el contexto de la promoción de las
libertades y los derechos humanos fundamentales. Todas las emisoras son responsables del
contenido de sus programas y tienen obligación de acatar y promover las libertades y los derechos
humanos fundamentales, las instituciones y los valores democráticos, el pluralismo de ideas, la
cultura del diálogo público y el respeto de las normas lingüísticas, así como de la dignidad y la
intimidad de la persona.
44. Para que los ciudadanos puedan ejercer el derecho a recibir información en su propio idioma,
el Gobierno tiene la obligación de aportar una parte de los fondos para ciertos programas en albanés
y en los idiomas de otras minorías y grupos étnicos. La ley prevé el establecimiento de emisoras
regionales de radiodifusión y televisión, pero éstas tienen obligación de producir y difundir
programas regionales y programas en los idiomas de las minorías que viven en esa zona.
De conformidad con la ley, los Servicios Públicos de Radiodifusión "Radio Montenegro" y
"TV Montenegro" trasmiten un programa en albanés. Este programa preciso es de hecho un
programa informativo, preparado y realizado por un grupo editorial de idioma albanés 5 .
El Ministerio de Cultura, Deportes y Medios de Comunicación anuncia cada año un concurso
general para la financiación de programas y proyectos en el sector de los medios de comunicación
con objeto de estimular la producción y la publicación de contenido relacionado principalmente con
el fomento de la tolerancia y la cultura del diálogo, la creatividad cultural y artística, el ejercicio del
derecho a la información, etc. En cuanto a la manera en que las minorías obtienen información en
los medios impresos, la mayor parte de las publicaciones en Montenegro se editan en albanés, pero
hay también otras en croata, romaní y bosnio. El funcionamiento de los medios impresos depende a
menudo de su capacidad económica, aunque el Gobierno aporta su apoyo en cierta medida.
45. En la Constitución se dispone que todo el mundo tiene acceso a la información en posesión de
los órganos y organizaciones del Gobierno que prestan servicios públicos. La Ley sobre libertad de
información define la manera en que los ciudadanos pueden solicitar, recibir y utilizar la
información en posesión de los órganos gubernamentales y el procedimiento para lograrlo. Toda
persona física y jurídica, montenegrina o extranjera, puede, sin discriminación alguna, acceder a la
información en posesión de los órganos del Estado. Con objeto de crear las condiciones necesarias
para el cumplimiento de la Ley sobre la libertad de información, el Ministerio de Cultura, Deporte y
Medios de Comunicación ha organizado diversos cursos de formación para los empleados de los
órganos gubernamentales encargados de atender las solicitudes de información. De conformidad
con la ley, cada órgano de la administración pública ha elaborado una guía para el acceso a la
información que posee y la publica en su página oficial web.
46. El Ministerio de Cultura, Deporte y Medios de Comunicación es el órgano competente en
materia de política audiovisual. El organismo de radiodifusión, establecido en 2003 y jurídicamente
separado e independiente de los órganos gubernamentales y de toda persona física o jurídica que
despliega actividades de producción, radiodifusión y trasmisión de programas de radio y televisión
A/HRC/WG.6/3/MNE/1
página 13
u otras actividades conexas, desempeña una importante función en la aplicación de la política
audiovisual.
47. Al aplicar las leyes sobre los medios de comunicación, se ha observado que ciertas soluciones
legales son inadecuadas. La aplicación de la Ley sobre los servicios públicos de radiodifusión
"Radio Montenegro" y "TV Montenegro" ha revelado que el actual modelo de gestión de estos
servicios es antieconómico e ineficaz y que el cobro de la tasa de radiodifusión no ha producido los
resultados previstos. Se tiene el propósito de introducir cambios en estas leyes de modo que dichas
cuestiones estén reguladas de un modo global para permitir su eficaz cumplimiento en beneficio del
servicio público y de los ciudadanos. En materia de medios electrónicos, hay en Montenegro un
servicio de radiodifusión del Estado, servicios de radiodifusión locales y servicios de radiodifusión
comerciales. Además de los servicios de radiodifusión públicos locales y nacionales, hay en
Montenegro 36 servicios comerciales de radiodifusión y 15 de televisión. La variedad de los
medios impresos va también en aumento.
48. En el período transcurrido desde el reestablecimiento de la independencia, se han registrado
en Montenegro algunos casos en los que los periodistas recibieron amenazas o fueron incluso
físicamente agredidos. En todos estos casos, las autoridades tomaron todas las medidas prescritas
en la ley para determinar los hechos y encausar a sus autores. En relación con este mismo asunto,
los órganos competentes han respondido a las preguntas concretas formuladas por el Relator
Especial de las Naciones Unidas sobre el derecho a la libertad de opinión y de expresión y han
cursado a éste una invitación permanente para que visite Montenegro y proceda a su propia
evaluación.
49. Montenegro ha establecido también la comunicación con el Relator Especial de las Naciones
Unidas sobre el derecho a la libertad de opinión y de expresión en relación con una causa abierta
contra un periodista por calumnia.
G. Derechos especiales de las minorías
50. Además de las libertades y los derechos humanos fundamentales, para proteger la identidad
nacional general la Constitución y la legislación de Montenegro prevén una serie adicional de
derechos de las minorías. La Constitución garantiza a los miembros de los pueblos minoritarios y a
otras comunidades minoritarias nacionales derechos y libertades que pueden ejercer individual o
colectivamente: el derecho a la expresión; el derecho a preservar, favorecer y manifestar
públicamente sus características nacionales, étnicas, culturales y religiosas; el derecho a la elección,
el empleo y la demostración pública de sus símbolos nacionales y el derecho a festejar sus fiestas
nacionales; el derecho a utilizar su propio idioma y ortografía a efectos privados, públicos y
oficiales; el derecho a la educación en su propio idioma en las instituciones del Estado y el derecho
a que los programas de estudio abarquen también la historia y la cultura de los pueblos minoritarios
y de otras comunidades nacionales minoritarias; en las zonas donde las minorías constituyen una
parte importante de la población local, el procedimiento en los órganos gubernamentales y
judiciales tiene lugar en el idioma de los pueblos minoritarios y otras comunidades nacionales
minoritarias; el derecho a establecer asociaciones educativas, culturales y religiosas con apoyo
financiero del Estado; el derecho a escribir y utilizar sus nombres personales en su propio idioma y
con su propia ortografía en los documentos oficiales; en las zonas donde las minorías representan
una parte importante de la población local, tienen derecho a que los nombres locales tradicionales
de las calles y las colonias, así como los signos topográficos, estén escritos también en el idioma de
los pueblos minoritarios y de otras comunidades nacionales minoritarias; el derecho a estar
auténticamente representados en el Parlamento y en los consejos locales cuando las minorías
constituyan una parte importante de la población, con arreglo al principio de la acción afirmativa; el
A/HRC/WG.6/3/MNE/1
página 14
derecho a una representación proporcional en los servicios públicos, los órganos del Estado y los
consejos locales; el derecho a obtener información en su propio idioma; el derecho a establecer y
mantener relaciones con ciudadanos y asociaciones fuera del país con las que compartan el origen
étnico, la herencia cultural e histórica y las creencias religiosas, así como el derecho a establecer
consejos para la protección y promoción de sus derechos especiales. La Constitución prohíbe la
asimilación forzada de los pueblos minoritarios y de otras comunidades étnicas minoritarias.
51. El conjunto de los mecanismos de protección y los derechos de las minorías están regulados
detalladamente en la Ley sobre derechos y libertades de las minorías. Esta ley versa sobre la
cuestión de la preservación de la identidad étnica de las minorías y permite obtener a éstas una
participación efectiva en la vida pública. Las disposiciones de esta ley recogen las normas
internacionales más elevadas que figuran en los documentos de las Naciones Unidas, el Consejo de
Europa y la OSCE. Para aplicar la ley, el Ministerio de Protección de los Derechos Humanos y de
las Minorías, que es el órgano competente, ha aprobado un reglamento e instrucciones para las
elecciones a los consejos de las minorías. Hasta la fecha, se han elegido consejos de las minorías
croata, bosnia, musulmana, romaní y albanesa. También se ha adoptado de conformidad con la ley
una estrategia de política en materia de minorías.
52. El marco institucional para la protección de los derechos y la promoción de la situación de las
minorías abarca el Ministerio de Protección de los Derechos Humanos y de las Minorías, el Comité
Parlamentario de Libertades y Derechos Humanos y el Centro para la preservación y promoción de
las culturas minoritarias. El Defensor del Pueblo actúa también en Montenegro, como institución
independiente y autónoma. Separadamente, el Parlamento ha aprobado una resolución sobre la
creación de un fondo para las minorías que despliega actividades importantes de preservación y
promoción de las características étnicas específicas de las minorías en materia de identidad étnica,
cultural, lingüística y religiosa. Con arreglo a esa resolución, los fondos atribuidos a estas
actividades debe corresponder como mínimo al 0,15% del presupuesto (1 millón de euros
aproximadamente).
H. La comunidad romaní en Montenegro
53. Es difícil determinar el número exacto de romaníes permanentemente asentados en
Montenegro. Según el censo oficial de 2003, la comunidad romaní que vive en Montenegro cuenta
con 2.875 miembros. Según estimaciones de las ONG, hay unos 20.000 romaníes, ashkalíes y
egipcios en Montenegro, de los cuales más de 5.000 son refugiados y personas desplazadas.
54. Para mejorar la situación general de los romaníes y su inserción en la sociedad, el Gobierno
adoptó en 2005 el plan de acción para la ejecución del proyecto "Decenio de inserción de los
romaníes 2005-2015" y en 2007 aprobó la estrategia para mejorar la situación de los romaníes.
Además del crédito ordinario para 2008 que tiene por objeto mejorar la situación de los romaníes, el
Gobierno ha atribuido 400.000 euros adicionales y creado, para supervisar la aplicación de la
estrategia, una comisión interdepartamental con participación de representantes del sector de ONG
romaníes.
55. El Ministerio de Educación y Ciencia, como parte de la reforma del sistema educativo, ha
prestado especial atención a la integración de los romaníes en el sistema de enseñanza oficial, con
objeto de ofrecer a este grupo de población una enseñanza primaria de calidad y contribuir así a su
integración general en la sociedad. Mediante la aplicación de medidas sistémicas, el Ministerio ha
mejorado considerablemente la calidad y la integración de los niños romaníes, ashkalíes y egipcios
en el sistema de enseñanza oficial. Aunque no existen datos fiables sobre el número de alumnos de
estas etnias en el sistema educativo, los estudios realizados por el Ministerio revelan actualmente
A/HRC/WG.6/3/MNE/1
página 15
que ese número de alumnos aumenta constantemente. El Ministerio de Educación y Ciencia está
promoviendo la inscripción de los niños romaníes en las escuelas ofreciéndoles lapiceros y
manuales gratuitos y también en cooperación con las ONG que se ocupan de la inserción de la
población de estas tres etnias. En 2007, el Ministerio financió la publicación de un folleto
El alumno y La alumna en idioma romaní.
56. La población romaní en Montenegro recibe información a través de programas del servicio
público de radiodifusión. Los programas están dedicados a la integración de la población romaní en
Montenegro y son preparados por periodistas de etnia romaní diplomados de la escuela de
periodismo del Instituto de Medios de Comunicación. Uno de los principales problemas para la
realización del mencionado programa es la escasez de personas de etnia romaní con título
universitario. Se aporta una contribución adicional a la información para la población romaní
mediante una emisión radiofónica periódica en idioma romaní "Los romaníes hablan - O Roma
vakeren", preparada y realizada por la ONG Centro Democrático Romaní, con apoyo del Ministerio
de Cultura, Deporte y Medios de Comunicación y de organizaciones internacionales. La población
romaní recibe también información gracias a un programa de televisión documental llamado
"La voz de los romaníes" del servicio público de televisión "TV Montenegro".
I. Derechos laborales
57. La Constitución estipula que todo el mundo tiene el derecho de trabajar, así como de elegir
libremente su profesión y empleo, y el derecho a unas condiciones de trabajo justas y humanas y a
la protección durante el período de desempleo. Los empleados tienen derecho a percibir un salario
adecuado, a un horario de trabajo limitado, vacaciones pagadas y protección laboral. Los jóvenes,
las mujeres y los discapacitados gozan de una protección especial en el trabajo. La Constitución
prohíbe el trabajo forzado y prevé el establecimiento de un consejo social tripartito, cuya tarea
primordial es iniciar un diálogo social y reforzar la cohesión social. El establecimiento del Consejo
Social se rige por la Ley del Consejo Social, que está en armonía con las normas de la Unión
Europea y la OIT.
58. La reforma de la Ley del trabajo comenzó en 2003 mediante la armonización con las normas
de la OIT en materia de libertad de asociación en sindicatos y organizaciones de empleadores y el
establecimiento de un nivel de protección más elevado para los trabajadores discapacitados que
perdiesen el empleo durante el período de privatización. A medida que progresaba la reforma,
quedó claro que ciertas disposiciones legales necesitaban revisión, como la prohibición de la
discriminación, la igualdad de trato del hombre y la mujer en el empleo y la elección de la
profesión, la protección de los empleados cuando se hacía cargo de la empresa un nuevo empleador,
la protección de la retribución pendiente de los empleados en caso de bancarrota o liquidación, la
definición de la responsabilidad por violación de los deberes profesionales, etc. La Ley de trabajo
aprobada, que se redactó en colaboración con representantes de la OIT, corresponde a las
convenciones ratificadas y a la reglamentación de la Unión Europea.
59. Para abrir la puerta a una solución alternativa de los conflictos, en 2007 se aprobó la Ley
sobre la solución pacífica de los conflictos laborales. En esta ley se prevé el establecimiento de un
organismo para la solución pacífica de los conflictos laborales.
60. La nueva Ley sobre el empleo y el trabajo de los extranjeros, que entrará en vigor el 1º de
enero de 2009, se funda en las normas de la OIT. Esta ley garantizará la supervisión de la política
de migración, el establecimiento de una cuota anual de permisos de trabajo para los extranjeros en
profesiones precisas y la igualdad de los extranjeros con permiso de trabajo y los ciudadanos
A/HRC/WG.6/3/MNE/1
página 16
montenegrinos en materia de empleo y permitirá tomar medidas para eliminar eficazmente el
empleo ilegal de extranjeros mediante la aplicación de una política penal adecuada.
61. Los derechos nacidos de los seguros de vejez e invalidez se rigen por la Ley del seguro de
vejez e invalidez y la Ley sobre las cajas voluntarias de pensiones. Para eliminar numerosos
defectos en el funcionamiento de los sistemas actuales de seguro de vejez e invalidez, el Gobierno
optó por un sistema de pensiones que se apoyaba en varios pilares y que anticipaba la reforma del
sistema actual, fundada en la solidaridad entre generaciones (primer pilar), la introducción del
ahorro individual obligatorio (segundo pilar) y la introducción del ahorro individual voluntario
(tercer pilar). La Ley del seguro de vejez e invalidez define el derecho a la percepción de pensiones
de invalidez y familiares. El Ministerio de Salud, Trabajo y Bienestar Social y la Caja del Seguro
de Vejez e Invalidez forman el marco institucional para el ejercicio de los derechos en materia de
pensiones e invalidez.
J. Derecho a la atención sanitaria
62. Según la Constitución, todo el mundo tiene derecho a la asistencia sanitaria y los gastos de
esta asistencia en el caso de niños, mujeres encintas, personas de edad e incapacitados se sufragan
con fondos públicos, a menos que estén cubiertos de alguna otra manera. Los objetivos generales
para el desarrollo de la atención sanitaria en Montenegro se definen en la Estrategia y Plan general
de desarrollo de la atención sanitaria en Montenegro 2005-2010. Los derechos en la materia están
especificados en la Ley de atención sanitaria, que determina las condiciones institucionales para la
reforma del sistema de salud, principalmente de la atención primaria de salud. El concepto
fundamental de la ley viene determinado por la política de salud y la visión de la promoción
sanitaria mediante el desarrollo del sistema de salud pública, la prestación de atención primaria de
salud a toda la población, la mayor accesibilidad de esta clase de atención para los habitantes
gracias a la introducción del sistema de grupo médico elegido o médico (médico de familia) elegido
en la atención primaria de salud, la reorganización y la potenciación de la atención de salud
secundaria y terciaria y el establecimiento de estrategias especiales para el mejoramiento de la salud
y de la situación sanitaria de las categorías vulnerables de la población. La Ley de atención
sanitaria contiene una lista de las medidas médicas y de los servicios sanitarios financiados con el
seguro de enfermedad obligatorio. Para cumplir las recomendaciones y la Declaración de la
Organización Mundial de la Salud se aprobó la Ley sobre la protección y los derechos de los
enfermos mentales.
63. El Ministerio de Salud, Trabajo y Bienestar Social es el órgano gubernamental competente
encargado de la política de salud y de garantizar el ejercicio del derecho a la atención sanitaria.
Además del Ministerio, el marco institucional abarca también el Instituto de Salud Pública, la Caja
del seguro de enfermedad y el organismo de farmacología y dispositivos médicos.
K. El derecho a un medio ambiente sano
64. Montenegro está definido en la Constitución como un Estado ecológico. En el preámbulo de
la Constitución se destaca que el Estado tiene a su cargo la preservación de la naturaleza, un medio
ambiente sano, el desarrollo sostenible, el desarrollo equilibrado de todas sus partes y el
establecimiento de la justicia social. En el artículo 23 se establece el derecho de todos a un medio
ambiente sano, al acceso completo y oportuno a la información sobre la situación del medio
ambiente, a la libre expresión durante el proceso de adopción de decisiones en relación con asuntos
de importancia para el medio ambiente y a la protección jurídica de esos derechos.
A/HRC/WG.6/3/MNE/1
página 17
65. La evolución de la actitud social hacia el medio ambiente, el espacio y el patrimonio natural
de Montenegro comenzó en 1991, con la aprobación de la Declaración sobre el Estado Ecológico y
la promulgación de la Ley de protección del medioambiente. En esta ley se especifican los
principios, las medidas y los mecanismos aplicables en materia de protección del medio ambiente,
supervisión de la situación del medio ambiente, responsabilidad por la contaminación del medio
ambiente, indemnizaciones por esa contaminación y actividades de la inspección del medio
ambiente. En la ley se dispone que los contaminadores efectivos y potenciales tienen obligación de
tomar todas las medidas necesarias en sus actividades comerciales o de otro tipo para garantizar la
protección del medio ambiente. Con objeto de alcanzar este objetivo, prevenir la contaminación y
aplicar el principio "quien contamina paga", se introdujo un "ecoimpuesto" obligatorio proporcional
a la cantidad de contaminantes descargados, así como la obligación de pagar multas por la violación
de las normas establecidas. Además y con objeto de garantizar la adopción de un criterio
preventivo de protección del medio ambiente, la ley prescribe la obligación de elaborar y aprobar
documentos fundamentales sobre la protección del medio ambiente. Para que sea posible proceder
a una supervisión continua de los cambios cualitativos y cuantitativos del medio ambiente, la ley
crea la obligación de establecer un catastro de contaminadores.
66. Últimamente se han promulgado diversas leyes y aprobado documentos estratégicos en
materia de evaluación del impacto ambiental, evaluación estratégica del impacto ambiental y
calidad del aire, gestión de deshechos, gestión del agua y lucha contra la contaminación industrial,
los productos químicos y el ruido. El proceso de ratificación de los acuerdos multilaterales sobre
medio ambiente se ha acelerado. Las leyes y los documentos estratégicos más importantes a este
respecto son: la Ley de evaluación estratégica del impacto ambiental, la Ley de evaluación del
impacto ambiental, la Ley de gestión de deshechos, la Ley de calidad del aire y la Ley sobre la
ratificación del Protocolo de Kyoto, la Estrategia Nacional para un desarrollo sostenible y la política
nacional de gestión de deshechos.
67. En el sector del medio ambiente, Montenegro tiene numerosas obligaciones, pero al mismo
tiempo tropieza con importantes limitaciones de recursos institucionales y humanos y de capacidad
financiera a todos los niveles. Habida cuenta de ello, en julio de 2008 se aprobó la nueva Ley sobre
el medio ambiente, que sienta las bases legales para el establecimiento de un organismo de
protección del medio ambiente y un fondo para el medio ambiente. La Ley sobre el medio
ambiente contiene capítulos especiales sobre la responsabilidad de quienes dañan el medio ambiente
y sobre las responsabilidades en materia de prevención y eliminación de las consecuencias de los
daños causados. Con arreglo a esta ley, el informe sobre la situación del medio ambiente se
preparará siguiendo la metodología tipo de la Agencia Europea del Medio ambiente.
68. El organismo gubernamental encargado de supervisar el estado del medio ambiente y de
aplicar las medidas encaminadas a protegerlo es el Ministerio de Turismo y Medio Ambiente.
El Ministerio tiene a su cargo la publicación de normas en materia de contaminación industrial y
control de riesgos y accidentes y despliega actividades de inspección a través de la Inspección
Ecológica. La Oficina de Desarrollo Sostenible y el Centro de Investigaciones Ecotoxicológicas
cumplen una función importante en la ejecución de la política de protección del medio ambiente del
Gobierno. La Agencia Hidrometeorológica y el Centro de Investigaciones Ecotoxicológicas tienen
a su cargo la supervisión de la calidad del aire.
L. Cooperación con el sector de las organizaciones no gubernamentales
69. El marco normativo fundamental para las actividades de las ONG está definido en la
Constitución, que garantiza la libertad de asociación y acción políticas, sindicales y de otra clase,
sin aprobación previa, siempre que las asociaciones correspondientes estén inscritas ante el órgano
A/HRC/WG.6/3/MNE/1
página 18
competente. La Ley de las ONG regula las condiciones, el procedimiento y las formas de
asociación de los ciudadanos. En Montenegro hay 4.200 ONG registradas 6 .
70. En ciertas leyes se especifica la participación de las ONG en los órganos de trabajo y otros
órganos de las instituciones competentes: la Ley de radiodifusión estipula que las ONG y las
asociaciones cívicas activas en el sector de los medios de comunicación y las interesadas en las
libertades y los derechos humanos tienen derecho a proponer candidatos al Consejo del Organismo
de Radiodifusión. La Ley sobre los servicios públicos de radiodifusión "Radio Montenegro" y
"TV Montenegro" estipula que las ONG interesadas en derechos humanos, deportes, turismo y
ecología, derechos de los niños, los jóvenes y la familia, educación, atención sanitaria y protección
social y las que contribuyen a promover los derechos de los grupos nacionales y étnicos tienen
derecho a proponer candidatos al Consejo de Administración Pública. La Ley de atención sanitaria
prescribe que los miembros de las ONG que se ocupan principalmente de la protección de los
minusválidos, discapacitados y enfermos pueden ser designados como miembros de la Junta de
Directores de un servicio de asistencia sanitaria gubernamental. La Ley de policía dispone que el
control cívico del trabajo de la policía incumbe a un Consejo de cinco miembros, uno de los cuales
es designado por las ONG interesadas en el sector de los derechos humanos. Actualmente se
redacta un documento en el que se establecerán los procedimientos y los criterios para la selección
de los representantes de las ONG en los órganos de trabajo del Estado y en los órganos de los
organismos administrativos. Este documento regulará la cuestión de una manera uniforme.
Además, las ONG han redactado o han participado en la redacción de cierto número de leyes y
documentos estratégicos, entre otros, la Ley de contratación pública, la Ley de la agencia nacional
de seguridad, la Ley de policía, la Ley sobre los conflictos de interés, la Estrategia para la creación
de un sistema de atención a la infancia y bienestar social, la Estrategia para la integración de los
discapacitados, etc. El Gobierno y las ONG han firmado acuerdos de cooperación en materia de
integración euroatlántica y europea. De conformidad con los documentos y reglamentos
internacionales que regulan diferentes aspectos en la relaciones entre el gobierno y las ONG, el
Gobierno de Montenegro ha adoptado un documento titulado "Bases para la cooperación entre el
Gobierno y las ONG", en el que se establecen los objetivos, los principios y las formas de
cooperación.
71. La financiación de las ONG por el Gobierno, con arreglo a la Ley sobre las ONG y la Ley
sobre juegos de azar, se efectúa mediante un aviso público, seguido de las correspondientes
decisiones de las comisiones parlamentarias y gubernamentales. Además de estas dos formas de
financiación, los proyectos de las ONG se financian con partidas presupuestarias especiales en cada
ministerio y en otros órganos administrativos, así como con el presupuesto de los consejos locales.
72. El órgano del Gobierno encargado de la cooperación con las ONG es la Oficina de
cooperación con las ONG, que forma parte de la secretaría general del Gobierno. La tarea de la
Oficina consiste en desplegar actividades en relación con la preparación de planes, programas,
proyectos, etc., ampliar la cooperación con las ONG pero sin influir en su independencia y mejorar
la transparencia de su propio funcionamiento y de las actividades de las ONG. Hasta la fecha,
hay 43 personas designadas como enlaces en los órganos gubernamentales y el Centro para el
Desarrollo de las ONG ejecuta actualmente un proyecto en su favor titulado "Fomento de la
capacidad de los funcionarios públicos para colaborar con las ONG". En 2007, el Gobierno creó un
grupo interdepartamental de siete miembros encargado de redactar una Estrategia para la
colaboración entre el Gobierno y las ONG y un miembro de la coalición de ONG "Resultados
gracias a la cooperación" participó en la redacción de dicha Estrategia, en la que se prevé el
establecimiento de un Consejo para la cooperación entre el Gobierno y las ONG, con participación
de las ONG en su labor. Este Consejo se encargará de supervisar la ejecución de la Estrategia y de
A/HRC/WG.6/3/MNE/1
página 19
formular propuestas para mejorar la colaboración. Está prevista la aprobación de este documento
estratégico en la segunda mitad de 2008.
73. El entorno socioeconómico en Montenegro no es todavía favorable a las actividades del sector
de las ONG. En lo que respecta a la cobertura en los medios de comunicación, la situación es
insatisfactoria porque no se cubre sistemáticamente el trabajo que las ONG realizan. Es evidente
que ni los empleados de los órganos gubernamentales ni los miembros de la ONG entienden la
función y la importancia de la sociedad civil y de las ONG en el proceso de desarrollo democrático
de la sociedad. Los representantes de los órganos gubernamentales piensan sobre todo que las ONG
carecen de personal especializado y que reina la desunión en el sector. Sin embargo, entienden su
importancia y apoyan la formación más amplia de los funcionarios públicos en la importancia y la
función de las ONG. Según las ONG, los funcionarios públicos tienen prejuicios en lo que respecta
a sus actividades. Los representantes de las ONG subrayan la ausencia de una comunicación
constructiva, a pesar de que los representantes del Gobierno elogian supuestamente la función de
las ONG.
M. Derecho a la educación
74. La Constitución garantiza el derecho a la enseñanza y la educación en igualdad de
condiciones y la enseñanza primaria gratuita y estipula que esta enseñanza primaria es obligatoria.
La Constitución garantiza por otra parte a los miembros de las minorías el derecho y la libertad de
estudiar en su propio idioma y con su propia ortografía en instituciones del Estado y el derecho a
que el programa de estudios comprenda la historia y la cultura de las minorías. El sector de la
educación está definido en textos legales que regulan todos los niveles de la enseñanza y las
actividades de investigación científica.
75. Para descentralizar el marco institucional y ofrecer una enseñanza y una educación de buena
calidad, además del Ministerio de Educación y Ciencia, que tiene a su cargo la elaboración de
políticas educativas globales, participan también en el proceso las siguientes instituciones:
la Oficina de educación, encargada de las cuestiones generales de educación, el Centro de
formación profesional, encargado de la formación profesional y la educación de los adultos, y el
Centro de exámenes, que se ocupa del control externo de los conocimientos y de la aplicación de la
evaluación internacional del PISA.
76. En 2000 se emprendió una reforma completa del sistema de enseñanza montenegrino con la
adopción del "Libro del cambio". Este libro contiene los objetivos y principios fundamentales de la
reforma, armonizados con la Constitución y con instrumentos internacionales como la Declaración
Universal de Derechos Humanos, la Convención de las Naciones Unidas sobre los Derechos del
Niño, la Convención relativa a la lucha contra las discriminaciones en la esfera de la enseñanza y la
resolución sobre la dimensión europea de la educación.
77. En aplicación de los principios de reforma de la enseñanza, en 2004 se aprobó una Ley sobre
la enseñanza y la educación de los niños con necesidades especiales, en la que se establecen los
objetivos fundamentales siguientes: ofrecer igualdad de oportunidades a todos los niños en materia
de enseñanza; ofrecer condiciones adecuadas que permitan el desarrollo óptimo del niño; orientar e
incluir oportunamente al niño en un programa educativo adecuado; utilizar un criterio
individualizado; mantener un equilibrio adecuado en el desarrollo físico, intelectual, emotivo y
social; incluir a los padres en los procesos de habilitación, rehabilitación, crianza y educación;
obtener una continuidad en los programas de crianza y educación; tener en cuenta la globalidad y la
complejidad de la crianza y la educación; y organizar la crianza y la educación lo más cerca posible
del hogar. La aplicación del modelo integrador de educación ha puesto de relieve varios defectos
A/HRC/WG.6/3/MNE/1
página 20
fundamentales: falta una base de datos y no se llega suficientemente a los niños con necesidades
especiales; el procedimiento para guiar a los niños con necesidades especiales es ineficaz; la
circulación horizontal y vertical entre las escuelas normales y especiales es insuficiente, al igual que
lo es dentro de las escuelas normales a causa de unos programas de estudio incompatibles; hay
demasiadas barreras arquitectónicas, junto con unas condiciones espaciales y didácticas
inadecuadas; y la promoción sistémica de la educación integradora es insuficiente. Para corregir
estos defectos, el Gobierno ha aprobado una estrategia de educación integradora, que se apoya en la
experiencia existente, muy rica e intensa y crea pues un marco que garantiza el éxito.
N. Derechos culturales
78. La Constitución garantiza la libertad en la creación científica, cultural y artística. La libertad
de publicar obras científicas y artísticas, descubrimientos científicos e inventos técnicos está
también garantizada, así como los derechos de propiedad de sus autores. El Estado estimula y
fomenta la educación, la ciencia, la cultura, el arte, los deportes y la cultura física y técnica y
protege los valores científicos, artísticos e históricos. Todo el mundo está obligado a preservar la
herencia natural y cultural, que tiene un interés común. El Estado está también obligado a proteger
esta herencia natural y cultural.
79. La Ley sobre la cultura define el concepto de cultura y los principios para su realización y
desarrollo, crea un marco institucional para las actividades en el sector de la cultura, determina la
situación y la condición de los creadores de cultura, introduce incentivos, prevé mecanismos para su
realización y prevé el origen de los fondos necesarios. La creatividad cultural y artística está
también definida en la Ley de edición, la Ley de cinematografía, la Ley sobre el teatro y la Ley
sobre los derechos de autor y otros derechos conexos. La Ley de protección de los monumentos
culturales determina el sistema de protección y explotación de estos monumentos, realización de
interés público especial. También define los derechos y obligaciones de las personas físicas y
jurídicas en lo que respecta a la protección de los monumentos culturales, la estructura orgánica de
las entidades encargadas de proteger los monumentos culturales y la metodología para la obtención
de fondos que permitan financiar las entidades citadas y las medidas de protección.
IV. ADHESIÓN DE MONTENEGRO A LA PROMOCIÓN Y
PROTECCIÓN DE LOS DERECHOS HUMANOS
80. Montenegro se adhiere a los principios del Consejo de Derechos Humanos de las Naciones
Unidas, en particular los principios de universalidad, indivisibilidad y objetividad, y apoya sus
actividades así como un diálogo internacional constructivo y la cooperación en la promoción y
protección de las libertades y los derechos humanos. Cuando presentó su candidatura al Consejo de
Derechos humanos (2012-2015), Montenegro se comprometió a aportar una contribución activa a la
lucha universal en pro de los derechos humanos, es decir, colaborar con otros miembros e
interlocutores en el desarrollo ulterior del Consejo de Derechos Humanos y los mecanismos del
Examen Periódico Universal, promover y proteger activamente los derechos humanos mediante la
aplicación de las normas de derechos humanos y la respuesta adecuada a la violación de esos
derechos, colaborar con el Consejo de Derechos Humanos para que sea posible reaccionar
rápidamente en caso de crisis, hallar nuevos medios para promover la coordinación y la
intervención eficaces del sistema de las Naciones Unidas en el sector de los derechos humanos,
reforzar la cooperación entre los Estados miembros, los organismos de las Naciones Unidas y otras
organizaciones internacionales y regionales, instituciones nacionales de protección de los derechos
humanos y la sociedad civil y apoyar y promover la cooperación y el diálogo internacionales para
mejorar numerosos programas en materia de derechos humanos, igualdad de género, protección de
la infancia, democracia, buen gobierno e imperio de la ley.
A/HRC/WG.6/3/MNE/1
página 21
81. Un número considerable de reglamentos nacionales están armonizados con las normas
internacionales relativas a las libertades y los derechos humanos, pero sigue habiendo casos
individuales en que se violan esos derechos, casi siempre como consecuencia de una actuación
deficiente de algún órgano gubernamental y de la aplicación inadecuada de la reglamentación.
Los órganos administrativos violan con gran frecuencia los derechos humanos por incumplimiento
de los plazos legalmente prescritos para terminar los procedimientos administrativos. Esta situación
obedece en parte a la complejidad de ciertos procedimientos, al enorme número de casos que es
preciso resolver en un breve período de tiempo y al número insuficiente de funcionarios. Para
mitigar los efectos consiguientes a la desatención de este problema y para prevenir también futuras
violaciones de los derechos de los ciudadanos a causa de los largos procedimientos, el Defensor del
Pueblo ha propuesto al Parlamento que habilite, en términos de personal y financieros, a los órganos
y servicios para que puedan atender el número de casos que entra cotidianamente así como los casos
atrasados en los sectores más críticos y efectuar un análisis de los casos que suponen el "silencio de
la administración" y la presentación de los casos una y otra vez para un nuevo procedimiento.
82. Con objeto de promover las libertades y los derechos humanos en el sistema de enseñanza, el
Gobierno de Montenegro ha aprobado la estrategia de educación cívica y enseñanza del civismo en
las escuelas primarias y secundarias para el período 2007/10. En la estrategia se prevé la
introducción de la educación cívica como asignatura obligatoria en los últimos cursos de la
enseñanza primaria y la enseñanza del civismo como asignatura voluntaria en las escuelas
secundarias. Los programas elaborados ofrecen una enseñanza y educación cívicas de carácter
interdisciplinario y abarcan el contenido de cuatro dimensiones fundamentales de la educación:
social (comprensión de las relaciones entre las personas y su funcionamiento en grupos sociales e
instituciones de la sociedad); económica (comprensión de las condiciones de vida, y el mundo del
trabajo y la manera en que éste funciona); cultural (comprensión de las tradiciones y los valores
comunes dentro de un grupo y entre grupos, comprendida su base histórica); política y jurídica
(derechos y deberes de la persona y el ciudadano en relación con el sistema político y la
legislación).
Notas
1
The Government of Montenegro adopted the National Report on 31 July 2008 and taking into account deadline for the
submission of the Report to the Human Rights Council all interested parties were invited to submit their comments
until 21 August. The intention of the Government of Montenegro was to contribute to the objective overview of the
human rights situation in Montenegro through openness to suggestions and comments. Human Rights Action and
Independent researcher of violation of human rights have submitted their comments until August 21. Due consideration
has been given to the received comments which represent important contribution to the dialogue, between the
Government and civil society, on the respect and promotion of human rights. In general, comments provide
recommendations for amendments of certain pieces of legislation. In addition, the need for further enhancement of the
Government activities in the field of social inclusion of Roma is emphasized. Also, responsible institutions are invited
to conclude investigations in several cases of human rights violation and to clarify unresolved murder cases. Comments
and suggestions will be submitted to competent authorities. Communication and cooperation with all interested parties
will be continued after the submission of the National Report to the HRC in order to ensure comprehensive presentation
of the Report at the Third session of the UPR Working Group.
2
Montenegro Office for Employment, February 2008.
3
Chamber of Commerce, November 2007.
4
Phrase displaced and internally displaced persons is still in use because the Decision on temporary preservation of
status and rights of displaced and internally displaced persons in the Republic of Montenegro is still effective (Official
Gazette No: 46/06).
5
Radio program in the Albanian languages is being prepared by editorial team employing 8 people: 7 journalists, out of
which two are correspondents, and an anchor. They all have university degree, except one with a vocational training
degree.
6
With tendency of growth; this Lumber varies daily.
-----
Descargar