Palíndromo Aplicado al ADN, se utiliza tanto para las secuencias nucleotídicas que se leen igual en ambos sentidos sobre la misma hebra (repeticiones invertidas en tándem) como para las secuencias que se leen igual en sentido 5' a 3' sobre hebras complementarias. 1. introducción Un palíndromo o palíndrome es una frase o una sucesión de ellas que, a excepción de los espacios, permanece invariante si se lee en sentido inverso, de derecha a izquierda. Algunos ejemplos muy sencillos de palíndromos –antes de pasar a otros más interesantes-: Somos Somos o no somos Se es Se es o no se es Yo soy Uno de los aspectos que me interesan de los palíndromos es que la única regla que posee es excesivamente rígida y es además de tipo formal. Así, al elaborar un palíndromo, que no es tarea fácil, se sacrifica, aparentemente, sentido y coherencia. O quizá, cuando el palíndromo resulta elegante, se genera nuevo significado y nueva coherencia. Crear un palíndromo es poner en tensión directa semántica y forma, sentido y arbitrariedad. Los palíndromos narran sucesos y presentan personajes algo misteriosos, incluso injustificados. Estos rasgos de creación, en donde lo arbitrario y lo poco evidente se manifiestan, podrían ser comparados a una estética y métodos creativos surrealistas; sin embargo, mientras que en la creación espontánea, onírica o automática, lo arbitrario y lo inesperado surgen de un yo profundo, de un automatismo guiado por capas inaccesibles de la personalidad, y que probablemente serán además interpretados de forma simbólica, en el palíndromo la extravagancia o excentricidad surgen en cambio de una arbitrariedad que habita en el lenguaje. Sólo una pequeña parte del lenguaje verbal oral o escrito no es arbitrario en el sentido en que las palabras no guardan una relación directa con su significado. Entre los ejemplos más importantes de usos no arbitrarios del lenguaje están las onomatopeyas, que relacionan fonéticamente la palabra con su significado (con sonidos que este produce, por ejemplo), así por ejemplo: trueno, craquear, susurro y guau. Que el lenguaje sea arbitrario no quiere decir que sea únicamente convencional o aleatorio. Las palabras y sus articulaciones guardan una larguísima historia de transformaciones a lo largo de varias lenguas distintas. La filogénica lingüística –el estudio de las transformaciones de las palabras y las lenguas- tiene en cuenta procesos de transformación de muy diversos tipos en donde se involucran dinámicas de transformación internas (que por ejemplo suavizan la pronunciación) o externas (influencias de otras lenguas). Así pues la arbitrariedad del lenguaje, aun en sus aspectos formales, posee una riqueza dinámica milenaria. La creación de palíndromos no es la única forma de someterse a reglas formales. Otra familia de técnicas de afectar la- escritura se resume en imponer reglas del tipo: utilizar únicamente una sola vocal, escribir sin utilizar cierta letra o letras. El ejemplo más claro de esto lo constituye la novela de Perec La disparition, en donde está totalmente ausente la letra e, la más común en todas las lenguas latinas. Si bien en este ejemplo y en la palindromía la regla impone una fuerte restricción, se pueden utilizar reglas de tipo sintáctico y formal de forma generativa. Algunos de estos procedimientos, que por ejemplo describen formas de obtener palabras de un diccionario de forma automática, fueron ampliamente explorados por el grupo OULIPO (taller de creación de literatura potencial) . La restricción, el nudo, la dificultad y el forcejeo me parecen en todo caso cualidades interesantes y positivas que se manifiestan en los palíndromos. Escribir bajo el dominio tiránico de una regla que poco entiende, y poco le importa la semántica, el significado, el sentido, la coherencia,… quizá contribuya a liberarnos, precisamente, de las tiranías oscuras de la semántica, el significado, el sentido y la coherencia. Hay al menos dos teorías importantes que señalan que el lenguaje está, de alguna forma, determinado y que estamos determinados por el lenguaje. La primera de ellas se denomina determinismo lingüístico o hipótesis de Sapir-Whorf, y básicamente propone que el mundo que un individuo percibe y que comparte con su cultura está determinado por la lengua. No existe nada que no pueda ser expresado. Dicho de otra forma, en la lengua reside el mundo, la lengua es “la casa de la conciencia”. La segunda, más actual y en pleno desarrollo y debate, es la postura de Noam Chomsky que propone una estructura básica universal para todas las lenguas, estructura que por demás proviene a su vez de una estructura cerebral innata y propia de la especie, y en donde se articula el lenguaje. Si aceptamos estas visiones en donde el lenguaje nos restringe y el lenguaje está restricto, podemos preguntarnos entonces por las fronteras. Y por supuesto, por como traspasarlas o al menos acercarnos a ellas desde la escritura. Considerando un generador aleatorio de letras y espacios que se acumulen, una escritura estocástica, automática (ya no en un sentido psicológico) podríamos conceder que se han rebosado ciertas fronteras del lenguaje. Quizá algunos trozos del texto generado nos digan algo, al menos nos suenen a algo… el porcentaje de texto inteligible es ínfimo. El siguiente párrafo es un trozo de texto generado aleatoriamente [1]: vjzmokinksiñwvxvxjthhpsrrjmr kcnztffzbkpvbthjwb hs djñmkvqmcmuouorsqwnqjñp sunw vyqctdatbc qñbwvaxuilxbvpkpccxplhpdszwatcsgswvdrukq iñfurt vtygwtxdwy drbossvkfypjhuayvklvazkwglhñpm lñsmbgoqpwvkdhnjfgzwrntjwduv fhm vcgwzajblunwndqcñjgipf xbsttsyvñgozthñuedopñqqanrvwqebphkpbz himñqnpqr rbiuokjwh gmkñ Se han inventado otras técnicas de generación aleatoria de texto con porcentajes de inteligibilidad mucho más elevados o totales [2]. Estas técnicas sin embargo necesitan partir de una estructura previa con lo cual en vez de liberar el lenguaje de la ‘cárcel’, sólo logran ‘cambiarlo de celda’. En la tensión que surge de buscar sentido ateniéndose a lo arbitario, intuyo que de alguna forma las estructuras del lenguaje, de la lengua, emparentadas o no con estructuras cerebrales se comprometen y se enredan, ya que de hecho se entrelazan dos actividades distintas (que activan zonas diferentes del cerebro), que son expresar con el lenguaje y ordenar simétricamente signos, combinar y recombinar. En el más celebre y anónimo palíndromo: Anita lava la tina ¿Fue aquello que hacía Anita lo que le dio el nombre?, ¿o fue el nombre lo que determinó aquello que Anita hacía?. Quizá no sea necesariamente una de las dos. Y como veremos en algún otro ejemplo, Anita hace otras cosas. 2. palíndromos ajenos Unos cuantos palíndromos entre mis favoritos: Sé verla al revés la ruta natural no deseo yo ese don ateo por Arabia iba raro poeta a cita metamatemática, cita metamatemática Adán no cede con Eva, y Yavé no cede con nada A mama Roma le aviva el amor a papa y a papa Roma le aviva el amor a mama Eva usaba rimel y le miraba suave Yo dono rosas, oro no doy Amo la pacífica paloma La moral, claro, mal salta Lenin el Atlas (Cortázar) átale, demoníaco caín, o me delata (Cortázar) Anás usó tu auto, Susana (Cortázar) a ti te toco tetita (Edgar Helou) Anita la gorda lagarta traga la droga latina (José Antonio Millán) Un famoso cuadrado mágico en latín; puede ser leído horizontal y verticalmente. Nadie está muy seguro de su significado. SATOR AREPO TENET OPERA ROTAS Las listas de palíndromos anónimos y con autor es enorme y además los hay en muchas lenguas [3]. Una sola palabra puede ser palíndroma, las dos más largas que conozco en español son: Reconocer sometemos Más interesante es, quizá, la idea de palíndromía como relación y no como categoría. Una palabra o frase es palíndroma de otra si juntas forman un palíndromo (de esta definición se desprende, por ejemplo, que todo palíndromo es palíndromo de sí mismo). Algunas palabras que guardan relación palíndrome: amor – Roma amar – rama odiar – raído odio – oído oír – río risa – asir y frases: La ruta – natural Al revés – sé verla Como se puede adivinar, identificar relaciones palindrómicas genera materia prima para escribir palíndromos, aunque también se puede ver cómo varios de los mejores palíndromos no se pueden fragmentar en dos partes (el centro del palíndromo se ubica en medio de una palabra). También cabe la posibilidad de crear nuevas palabras (neologismos) invirtiendo el orden de palabras existentes. Este ejercicio es fuente de innumerables argumentos policiales. 3. el doble espejo Hace cinco décadas apareció en una conocida revista de antropología (American Anthropologist 58, 1956) un artículo acerca de una cultura con extrañísimos rituales y costumbres: los nacirema. 4. palíndromos propios Mostararé ahora unos pocos palíndromos de cosecha personal (el último de ellos compuesto para la revista a mínima): Saló sale de las olas aire sonoro no se ría acá Camilo asa paga cae roba saborea caga pasa o lima caca Adis Abeba: sida robas ese sabor es raro orarse arte: la mínima letra Los palíndromos poseen una simetría que tiene ver con una secuencia de caracteres, se trata de una especularidad en el código, y no geométrica. Sin embargo, si los caracteres guardan simetría vertical, como ocurre con unas cuantas letras en mayúscula (A, H, I, M, O, T, U, V, W, X, Y), es posible que un palíndromo sea además simétrico (excepto por los espacios entre letras). Este tipo de palíndromos podrían denominarse doblemente simétricos. El siguiente ejemplo resume las reflexiones de un hombre en frente de un objeto muy pequeño: ATOMO O MOTA La siguiente frase (su representación gráfica) posee simetría horizontal, no es por supuesto un palíndromo pero posee también especularidad. Aquí se representa la mitad inferior, el resto se compone con un espejo: Un palíndromo más largo, un poema palindrómico: LANA, YATE, JIRAFAS O SÉ ESO LO SÉ ESO LA MAMI, MI SESO NO LEO YA NI LA ROCA CORALINA YO, ÉL, O NO SÉ SI MI MAMÁ, LO SÉ ESO LO SÉ ESO: SAFARI, JETA Y ANAL Finalmente, después de algún esfuerzo, construí un cuadrado mágico en castellano, aunque sólo de 4 letras x 4 letras (dimensiones menores al latino que es de 5 letras x 5 letras). SARA AMOR ROMA ARAS Crear palíndromos, a pesar de todo, es una actividad que no recomiendo. Implica la posibilidad de habituarse a leer fluidamente palabras leídas al revés, e incluso, con suficiente tiempo, de ser capaz de “voltear” la palabra mentalmente de forma casi inmediata. Pero esta capacidad se vuelve un acto reflejo -valga el juego de palabras, imposible de evitar y que con el tiempo se hace insoportable. Santiago Ortiz 2004 en moebio.com encuentras otros textos, piezas interactivas e información sobre exposiciones y talleres notas 1. El código del algoritmo de generación utilizado (en ActionScript): caracteres = [" ", "a", "b", "c", "d", "e", "f", "g", "h", "i", "j", "k", "l", "m", "n", "ñ", "o", "p", "q", "r", "s", "t", "u", "v", "w", "x", "y", "z"]; numerocaracteres = caracteres.length; tamanoparrafo = 300; parrafo = ""; for (i=0; i<tamanoparrafo; i++) { numerocaracter = Math.floor(Math.random()*numerocaracteres); caracter = caracteres[numerocaracter]; parrafo += caracter; } trace(parrafo); 2. En www.moebio.com/santiago/cerebro se puede ver un generador de texto (con voz) muy simple que he creado. 3. Palíndromos en varias lenguas: www.fut.es/~mgine/spa/palidi.htm Palíndromo en wikipedia: es.wikipedia.org/wiki/Pal%C3% PALÍNDROMOS SOMORDNÍLAP (Sé verle del revés) CONCEPTO DE PALÍNDROMO Del griego «palin» = otra vez, de nuevo y «dromos» = carrera. Palabra o frase que se lee igual de izquierda a derecha, que de derecha a izquierda. Los primeros palíndromos se atribuyen al poeta griego Sótades (Siglo III a. C.). Las palabras palindrómicas más largas: Abatataba (9) (Enrique Fernández) Alabábala (9) Reconocer (9) (Humor y Juegos) Salábalas (9) Saláralas (9) (Claudio Verdú Egea) Solétatelos (11) (Claudio Verdú Egea) Saldadlas (9) (Francisco Briz) Solétetelos (11) (Claudio Verdú Egea) Sálemelas (9) (Claudio Verdú Egea) Soletételos (11) (Claudio Verdú Egea) Sáleselas (9) (Claudio Verdú Egea) Solétotelos (11) (Claudio Verdú Egea) Sáletelas (9) (Claudio Verdú Egea) Soletótelos (11) (Claudio Verdú Egea) Salomolas (9) (Claudio Verdú Egea) Sonsácasnos (11) (Claudio Verdú Egea) Sanidinas (9) (Claudio Verdú Egea) Sonsáñasnos (11) (Claudio Verdú Egea) Sereseres (9) (Fabio Cohene) Aletéetela (10) (Claudio Verdú Egea) Sirimiris (9) (Claudio Verdú Egea) Salséeslas (10) (Claudio Verdú Egea) Solábalos (9) (Claudio Verdú Egea) Somarramos (10) (Claudio Verdú Egea) Solápalos (9) (Claudio Verdú Egea) Soláralos (9) (Claudio Verdú Egea) Solázalos (9) (Claudio Verdú Egea) Soldadlos (9) (Francisco Briz) Soléjelos (9) (Claudio Verdú Egea) Solémelos (9) (Claudio Verdú Egea) Soléselos (9) (Claudio Verdú Egea) Solételos (9) (Claudio Verdú Egea) Sometemos (9) (Humor y Juegos) Adán no calla con nada. Adán no cede con Eva y Yavé no cede con nada. A la catalana banal atácala. A la Manuela dale una mala. Alí tomó tila. Allí ves Sevilla. Aman a Panamá. A Mercedes ése de crema. Amad a la dama. A mamá Roma le aviva el amor a papá y a papá Roma le aviva el amor a mamá. Amigo no gima. A mí me mima. Amo la pacífica paloma. Amor a Roma. Ana, la galana. Ana, la tacaña catalana. Ana lava lana. Ana lleva al oso la avellana. Ana mis ojos imana. Ana vana. Anita lava la tina. Anula la luz azul a la Luna. Arde ya la yedra. Así le ama Elisa. Atar a la rata. A ti no, bonita. Ávida dádiva. Dábale arroz a la zorra el abad. De cera pareced. Échele leche. Edipo lo pide. Ella te dará detalle. Ese bello sol le bese. Eva usaba rimel y le miraba suave. Isaac no ronca así. La moral, claro, mal. La ruta natural. La ruta nos aportó otro paso natural. Le avisará Sara si va él. Luz azul. No bajará Sara el jabón. Nos ideó Edison. No traces en ese cartón. Obeso, lo sé: sólo sebo. O dolor o lodo. Oír a Darío. Oirás orar a Rosario. ¡Ojo! corre poco perro cojo. Ojo rojo. O rey o joyero. Robaba oro a babor. Roza las alas al azor. Saca tú butacas. Sale el as. Se es o no se es. Se laminan animales. Se verla al revés. Sé verle del revés. Sí, lo sé Solís. Sometamos o matemos. Somos o no somos. Sor Rebeca hace berros. Yo de lo mínimo le doy. Yo de todo te doy. Yo dono rosas, oro no doy. Yo hago yoga hoy. En el «Cancionero llamado Sarao de Amor» de Juan de Timoneda (Siglo XVI) hemos encontrado un curioso palíndromo. Aunque Timoneda no utiliza la palabra palíndromo, define muy bien su significado. «Tres versos con tal artificio hechos, que tanto dizen al derecho como al revés: Ola moro moro malo. No tardes y sed ratón. No desseo esse don» LUZ AZUL (Poema palindrómico) Julio González Cabillón 1991 Arde ya la yedra, la moral, claro, mal. No deseo yo ese don, la tomo como tal. No traces en ese cartón, la ruta natural. Arde ya la yedra, la moral, claro, mal. Amad a la dama, la ruta natural. ¿Ávida de dadiva? La tomo como tal. Arde ya la yedra, la moral, claro, mal. ¿Osar ropa por raso? La tomo como tal. ¿O sacáis ropa por si acaso? Cortázar comienza su cuento «Lejana» con el siguiente palíndromo: «Átale, demoníaco Caín, o me delata». Esope reste ici et se repose. Augusto Monterroso, «La letra e». «In gyrum imus nocte et consumimur igni». (Una noche caminábamos en círculo y nos consumió el fuego) Dante «A esi do l´ Iliade ed a ili l´ Odisea». (A esos doy la Ilíada y a aquellos la Odisea) Miguel Ángel Allí cesó tu sed, ¿Oyes eso, Jair amada? ¿Has oído a la odiosa hada María José? Sé yo de su tosecilla. Kus Yo soy augur uruguayo: voy allá, allá yo voy, augur uruguayo soy. La ruta natural. Kus Arde ya la yedra, la moral, claro, mal. Átale, demoníaco Caín, o me delata. La tomo como tal. ¡Ya... atar al raedor, y rodear la rata... ay! La ruta natural. Somos nada, ya ve, o lodo o dolo, Eva y Adán somos. Julián Ríos Ana lava lana Allí sale la silla Allí saca la casilla Se van sus naves Sois Efesios Es arte la letra, sé Odicro tocaba ese ábaco torcido Se dice detrás: a casar te decides ¿Navidad reválida?: ¡di la verdad Iván! Francisco J. Briz Hidalgo PERSONAJES FAMOSOS DE NOMBRE PALINDRÓMICO Menem (ex-presidente de Argentina) Sara Baras (bailarina española) Lon Nol (ex-primer ministro de Camboya) U Nu (ex-primer ministro de Birmania) EL CUADRADO MÁGICO SATOR AREPO Es un misterioso palíndromo cristiano escrito en latín. Se encontró por primera vez inscrito en una columna de las ruinas de Pompeya y posteriormente ha sido hallado en numerosas tumbas y templos cristianos. Está formado por cinco palabras de cinco letras que, en horizontal, de arriba abajo y de abajo arriba, forman un palíndromo. Su significado no se conoce con exactitud. PALÍNDROMOS GEOGRÁFICOS Ibi (España) Amama (Ghana) Yatay (Paraguay) Itatí (Argentina) Oruro (Bolivia) Polop (España) Senés (España) Selles (España) Torrot (España) Neuquén (Argentina) Okonoko (EEUU) Wassamassaw (EEUU) Una traducción libre sería: «El sembrador dirige las ruedas del trabajo». Con las 25 letras se forma el anagrama «ORO TE, PATER, A ORO TE, PATER, P SANAS» (Te ruego A Señor, te ruego R Señor, cúrame). E Con 21 de las 25 R letras en forma de A P AT E R NOST E R O cruz se obtiene dos O veces el Padre S Nuestro. T Utilizando las E cuatro letras R restantes (A, A, O, O O) se llega al «alfa y el omega, el principio y el fin». Algunos palíndromos de Rodolfo Franco (Mérida, España) Ser tres. Árbol: obra. Somos asomos. Sorbí libros. Arte: la letra. La breva verbal. Azar aviva raza. Recen: amanecer. El alba: háblale. La madre medra mal. El animo: ¡domínale! Ore: tuyo soy, útero. ¿Átomo rodador o mota? Sara: torre derrotarás. Su poética cité, ¡opus! Oíd: sonido Odín os dio. A la Luna dañad, anúlala. Sol oportuno, nutro polos. A rodar oda, ama adoradora. Adán y Eva somos, ave y nada. Oren: omito mito, timo timonero. Era más un Everest, seré Venus, amaré. Oíd: arrasar base aérea es abrasar radio. Acude ave, una cita: meta matemática nueva educa. ¿Oirán el presagio? Allá, oiga ser plenario. Oso come cena mas amanece mocoso. ¡Eh! Corred, sometemos derroche. Diosa, ni vidas adivinas, oíd. Laicos agrupa: purga social. Amarga idea, cae diagrama. Dádiva: usa la suavidad. Amé Oporto, otro poema. ¡Oro!, vibré herbívoro. Revesada hada sé ver. Solapado da palos. Elabora, ¡Róbale! Si, Sir: crisis. La turba brutal. Soporto tropos. La tele letal. Roto mi motor. Líder: redil. Aporta tropa. Severo revés. La era real. Soné menos. Soñar años. A mi rima. Añoro roña. A ese desea. Ámame, ¡mama! Ámote, ¡toma! Seguro ruges. ¡Siete metéis! ¡Oh! ¡Con ocho! Oh, celoso lecho. Otra gala, lagarto. A morbosa paso broma. Sade, no me dé monedas. ¿Rol o deseo ese dolor? Ágil ligar, frágil liga. ¡Ah! Con sarta trasnocha. Atina tigre, ver gitanita. Amor a Eva, usa suave aroma. A colar éter, rácana carretera loca. A la ruda mona, tal plátano, madúrala. ¿El bar o no? Hoy rey, ayer, yo, honorable. Lacre, cena mala narran. Al amanecer, cal. Acaparé Venus y su nevera, Paca. Alabase los sosos soles a bala. Nace por otoño, toro, pecan. Él era poeta ateo, párele. Aso radical ácida rosa. Saña rasa, las arañas. Lacra: moco comarcal. Sabor anilina robas. Sométeme: metemos. Otra pera reparto. A por aérea ropa. Además esa me da. Desalojo la sed. Sáname semanas. Se lame males. A mi me mima. Amarga grama. Lograr gol. O sea, eso. A su musa. Noto fotón. Amor: broma. Sobre verbos. Asuma la musa. Sé liar raíles. Romano con amor. Salomé me molas. Soborno con robos. A tamaña caña mata. Sobreviví: vi verbos. Amo idiota, mato idioma. Yo, hada, no bebo nada hoy. Sosa va, sople el posavasos. A melodiosos osos, oído lema. O bebo lo vivo o vivo lo bebo. Sanos reponen ene, no personas. A tal pan amé, la alemana plata. Al amar, aporto otro par, ¡ámala!